From b2addab534608a989faa5864174c86cc0370e35c Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Siebrand Mazeland Date: Sat, 10 Apr 2010 01:03:39 +0200 Subject: Localisation updates for !StatusNet from !translatewiki.net !sntrans Signed-off-by: Siebrand Mazeland --- locale/uk/LC_MESSAGES/statusnet.po | 118 ++++++++++++++++++++----------------- 1 file changed, 64 insertions(+), 54 deletions(-) (limited to 'locale/uk/LC_MESSAGES') diff --git a/locale/uk/LC_MESSAGES/statusnet.po b/locale/uk/LC_MESSAGES/statusnet.po index 094ea46f4..be9d5a188 100644 --- a/locale/uk/LC_MESSAGES/statusnet.po +++ b/locale/uk/LC_MESSAGES/statusnet.po @@ -10,8 +10,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-04-09 21:26+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-04-09 21:28:32+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-04-09 22:59+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2010-04-09 23:01:35+0000\n" "Language-Team: Ukrainian\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -84,7 +84,8 @@ msgstr "Зберегти" #. TRANS: Server error when page not found (404) #: actions/all.php:64 actions/public.php:98 actions/replies.php:93 #: actions/showfavorites.php:138 actions/tag.php:52 -msgid "No such page" +#, fuzzy +msgid "No such page." msgstr "Немає такої сторінки" #: actions/all.php:75 actions/allrss.php:68 @@ -230,9 +231,10 @@ msgid "This method requires a POST." msgstr "Цей метод потребує POST." #: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:105 +#, fuzzy msgid "" "You must specify a parameter named 'device' with a value of one of: sms, im, " -"none" +"none." msgstr "" "Ви мусите встановити параметр «девайс» з одним зі значень: СМС, ІМ, жоден" @@ -434,10 +436,9 @@ msgstr "Розташування надто довге (255 знаків мак msgid "Too many aliases! Maximum %d." msgstr "Забагато додаткових імен! Максимум становить %d." -#: actions/apigroupcreate.php:266 actions/editgroup.php:228 -#: actions/newgroup.php:168 -#, php-format -msgid "Invalid alias: \"%s\"" +#: actions/apigroupcreate.php:266 +#, fuzzy, php-format +msgid "Invalid alias: \"%s\"." msgstr "Помилкове додаткове ім’я: \"%s\"" #: actions/apigroupcreate.php:275 actions/editgroup.php:232 @@ -454,7 +455,8 @@ msgstr "Додаткове ім’я не може бути таким сами #: actions/apigroupismember.php:95 actions/apigroupjoin.php:104 #: actions/apigroupleave.php:104 actions/apigroupmembership.php:91 #: actions/apigroupshow.php:82 actions/apitimelinegroup.php:91 -msgid "Group not found!" +#, fuzzy +msgid "Group not found." msgstr "Групу не знайдено!" #: actions/apigroupjoin.php:110 actions/joingroup.php:100 @@ -647,9 +649,9 @@ msgstr "Не знайдено жодних статусів з таким ID." msgid "That's too long. Max notice size is %d chars." msgstr "Надто довго. Максимальний розмір допису — %d знаків." -#: actions/apistatusesupdate.php:202 -msgid "Not found" -msgstr "Не знайдено" +#: actions/apistatusesupdate.php:202 actions/apiusershow.php:96 +msgid "Not found." +msgstr "Не знайдено." #: actions/apistatusesupdate.php:225 actions/newnotice.php:178 #, php-format @@ -712,10 +714,6 @@ msgstr "Дописи позначені з %s" msgid "Updates tagged with %1$s on %2$s!" msgstr "Оновлення позначені з %1$s на %2$s!" -#: actions/apiusershow.php:96 -msgid "Not found." -msgstr "Не знайдено." - #: actions/attachment.php:73 msgid "No such attachment." msgstr "Такого вкладення немає." @@ -746,10 +744,10 @@ msgid "You can upload your personal avatar. The maximum file size is %s." msgstr "Ви можете завантажити аватару. Максимальний розмір %s." #: actions/avatarsettings.php:106 actions/avatarsettings.php:185 -#: actions/remotesubscribe.php:191 actions/userauthorization.php:72 -#: actions/userrss.php:106 -msgid "User without matching profile" -msgstr "Користувач з невідповідним профілем" +#: actions/grouplogo.php:181 actions/remotesubscribe.php:191 +#: actions/userauthorization.php:72 actions/userrss.php:106 +msgid "User without matching profile." +msgstr "Користувач без відповідного профілю." #: actions/avatarsettings.php:119 actions/avatarsettings.php:197 #: actions/grouplogo.php:254 @@ -904,8 +902,8 @@ msgid "That confirmation code is not for you!" msgstr "Цей код підтвердження не для Вас!" #: actions/confirmaddress.php:90 -#, php-format -msgid "Unrecognized address type %s" +#, fuzzy, php-format +msgid "Unrecognized address type %s." msgstr "Невизначений тип адреси %s" #: actions/confirmaddress.php:94 @@ -1059,8 +1057,8 @@ msgid "Invalid logo URL." msgstr "Помилкова URL-адреса логотипу." #: actions/designadminpanel.php:279 -#, php-format -msgid "Theme not available: %s" +#, fuzzy, php-format +msgid "Theme not available: %s." msgstr "Тема не доступна: %s" #: actions/designadminpanel.php:375 @@ -1266,6 +1264,11 @@ msgstr "Скористайтесь цією формою, щоб відреда msgid "description is too long (max %d chars)." msgstr "опис надто довгий (%d знаків максимум)." +#: actions/editgroup.php:228 actions/newgroup.php:168 +#, php-format +msgid "Invalid alias: \"%s\"" +msgstr "Помилкове додаткове ім’я: \"%s\"" + #: actions/editgroup.php:258 msgid "Could not update group." msgstr "Не вдалося оновити групу." @@ -1571,8 +1574,9 @@ msgstr "Не вдалося перетворити токени запиту н msgid "Remote service uses unknown version of OMB protocol." msgstr "Невідома версія протоколу OMB." -#: actions/finishremotesubscribe.php:138 lib/oauthstore.php:306 -msgid "Error updating remote profile" +#: actions/finishremotesubscribe.php:138 +#, fuzzy +msgid "Error updating remote profile." msgstr "Помилка при оновленні віддаленого профілю" #: actions/getfile.php:79 @@ -1696,10 +1700,6 @@ msgstr "" "Ви маєте можливість завантажити логотип для Вашої группи. Максимальний " "розмір файлу %s." -#: actions/grouplogo.php:181 -msgid "User without matching profile." -msgstr "Користувач без відповідного профілю." - #: actions/grouplogo.php:365 msgid "Pick a square area of the image to be the logo." msgstr "Оберіть квадратну ділянку зображення, яка й буде логотипом групи." @@ -1951,8 +1951,8 @@ msgid "Invites have been disabled." msgstr "Запрошення були скасовані." #: actions/invite.php:41 -#, php-format -msgid "You must be logged in to invite other users to use %s" +#, fuzzy, php-format +msgid "You must be logged in to invite other users to use %s." msgstr "Ви маєте спочатку увійти, аби мати змогу запросити когось до %s" #: actions/invite.php:72 @@ -2187,7 +2187,8 @@ msgid "Can't make %1$s an admin for group %2$s." msgstr "Не можна надати %1$s права адміна в групі %2$s." #: actions/microsummary.php:69 -msgid "No current status" +#, fuzzy +msgid "No current status." msgstr "Ніякого поточного статусу" #: actions/newapplication.php:52 @@ -2354,11 +2355,11 @@ msgid "You are not a user of that application." msgstr "Ви не є користувачем даного додатку." #: actions/oauthconnectionssettings.php:186 -msgid "Unable to revoke access for app: " +#, fuzzy, php-format +msgid "Unable to revoke access for app: %s." msgstr "Не вдалося скасувати доступ для додатку: " #: actions/oauthconnectionssettings.php:198 -#, php-format msgid "You have not authorized any applications to use your account." msgstr "Ви не дозволили жодним додаткам використовувати Ваш акаунт." @@ -2367,7 +2368,8 @@ msgid "Developers can edit the registration settings for their applications " msgstr "Розробники можуть змінити налаштування реєстрації для їхніх додатків " #: actions/oembed.php:79 actions/shownotice.php:100 -msgid "Notice has no profile" +#, fuzzy +msgid "Notice has no profile." msgstr "Допис не має профілю" #: actions/oembed.php:86 actions/shownotice.php:175 @@ -2378,13 +2380,13 @@ msgstr "%1$s має статус на %2$s" #. TRANS: Error message displaying attachments. %s is a raw MIME type (eg 'image/png') #: actions/oembed.php:158 #, fuzzy, php-format -msgid "content type %s not supported" +msgid "Content type %s not supported." msgstr "тип змісту " #. TRANS: Error message displaying attachments. %s is the site's base URL. #: actions/oembed.php:162 #, php-format -msgid "Only %s urls over plain http please" +msgid "Only %s URLs over plain HTTP please." msgstr "" #: actions/oembed.php:183 actions/oembed.php:202 lib/apiaction.php:1068 @@ -2539,23 +2541,23 @@ msgid "Path and server settings for this StatusNet site." msgstr "Шлях та налаштування серверу для цього сайту StatusNet." #: actions/pathsadminpanel.php:157 -#, php-format -msgid "Theme directory not readable: %s" +#, fuzzy, php-format +msgid "Theme directory not readable: %s." msgstr "Дирикторію теми неможна прочитати: %s" #: actions/pathsadminpanel.php:163 -#, php-format -msgid "Avatar directory not writable: %s" +#, fuzzy, php-format +msgid "Avatar directory not writable: %s." msgstr "Щось не так із написанням директорії аватари: %s" #: actions/pathsadminpanel.php:169 -#, php-format -msgid "Background directory not writable: %s" +#, fuzzy, php-format +msgid "Background directory not writable: %s." msgstr "Щось не так із написанням директорії фону: %s" #: actions/pathsadminpanel.php:177 -#, php-format -msgid "Locales directory not readable: %s" +#, fuzzy, php-format +msgid "Locales directory not readable: %s." msgstr "Не можу прочитати директорію локалі: %s" #: actions/pathsadminpanel.php:183 @@ -2697,8 +2699,8 @@ msgid "People search" msgstr "Пошук людей" #: actions/peopletag.php:68 -#, php-format -msgid "Not a valid people tag: %s" +#, fuzzy, php-format +msgid "Not a valid people tag: %s." msgstr "Це недійсний особистий теґ: %s" #: actions/peopletag.php:142 @@ -2707,7 +2709,8 @@ msgid "Users self-tagged with %1$s - page %2$d" msgstr "Користувачі з особистим теґом %1$s — сторінка %2$d" #: actions/postnotice.php:95 -msgid "Invalid notice content" +#, fuzzy +msgid "Invalid notice content." msgstr "Недійсний зміст допису" #: actions/postnotice.php:101 @@ -2852,8 +2855,8 @@ msgid "Settings saved." msgstr "Налаштування збережено." #: actions/public.php:83 -#, php-format -msgid "Beyond the page limit (%s)" +#, fuzzy, php-format +msgid "Beyond the page limit (%s)." msgstr "Досягнуто ліміту сторінки (%s)" #: actions/public.php:92 @@ -3768,7 +3771,8 @@ msgid "Minimum text limit is 0 (unlimited)." msgstr "Ліміт текстових повідомлень становить 0 (необмежено)." #: actions/siteadminpanel.php:171 -msgid "Dupe limit must 1 or more seconds." +#, fuzzy +msgid "Dupe limit must be one or more seconds." msgstr "" "Часове обмеження при надсиланні дублікату повідомлення має становити від 1 і " "більше секунд." @@ -3862,7 +3866,8 @@ msgid "Unable to save site notice." msgstr "Не вдається зберегти повідомлення сайту." #: actions/sitenoticeadminpanel.php:113 -msgid "Max length for the site-wide notice is 255 chars" +#, fuzzy +msgid "Max length for the site-wide notice is 255 chars." msgstr "Максимальна довжина повідомлення сайту становить 255 символів" #: actions/sitenoticeadminpanel.php:176 @@ -4233,7 +4238,8 @@ msgid "User is not silenced." msgstr "Користувач поки що має право голосу." #: actions/unsubscribe.php:77 -msgid "No profile id in request." +#, fuzzy +msgid "No profile ID in request." msgstr "У запиті відсутній ID профілю." #: actions/unsubscribe.php:98 @@ -6199,6 +6205,10 @@ msgstr "Помилка при додаванні нового профілю" msgid "Error inserting avatar" msgstr "Помилка при додаванні аватари" +#: lib/oauthstore.php:306 +msgid "Error updating remote profile" +msgstr "Помилка при оновленні віддаленого профілю" + #: lib/oauthstore.php:311 msgid "Error inserting remote profile" msgstr "Помилка при додаванні віддаленого профілю" -- cgit v1.2.3-54-g00ecf