From 89f28c7a0f77b5e3debcf9ec4ce6e020b3f0f12b Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Siebrand Mazeland Date: Mon, 12 Apr 2010 23:54:09 +0200 Subject: Localisation updates for !StatusNet from !translatewiki.net !sntrans Signed-off-by: Siebrand Mazeland --- locale/uk/LC_MESSAGES/statusnet.po | 82 ++++++++++++++------------------------ 1 file changed, 29 insertions(+), 53 deletions(-) (limited to 'locale/uk') diff --git a/locale/uk/LC_MESSAGES/statusnet.po b/locale/uk/LC_MESSAGES/statusnet.po index f9b74e02d..de2f4e803 100644 --- a/locale/uk/LC_MESSAGES/statusnet.po +++ b/locale/uk/LC_MESSAGES/statusnet.po @@ -11,12 +11,12 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-04-11 21:42+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-04-11 21:44:55+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-04-12 21:47+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2010-04-12 21:49:58+0000\n" "Language-Team: Ukrainian\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r64948); Translate extension (2010-01-16)\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r64984); Translate extension (2010-01-16)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: uk\n" "X-Message-Group: out-statusnet\n" @@ -842,7 +842,6 @@ msgstr "" #: actions/block.php:145 actions/deleteapplication.php:154 #: actions/deletenotice.php:147 actions/deleteuser.php:152 #: actions/groupblock.php:178 -#, fuzzy msgctxt "BUTTON" msgid "No" msgstr "Ні" @@ -861,7 +860,6 @@ msgstr "Не блокувати цього користувача" #: actions/block.php:152 actions/deleteapplication.php:161 #: actions/deletenotice.php:154 actions/deleteuser.php:159 #: actions/groupblock.php:185 -#, fuzzy msgctxt "BUTTON" msgid "Yes" msgstr "Так" @@ -1362,7 +1360,6 @@ msgstr "Поточна підтверджена поштова адреса." #: actions/emailsettings.php:115 actions/emailsettings.php:158 #: actions/imsettings.php:116 actions/smssettings.php:124 #: actions/smssettings.php:180 -#, fuzzy msgctxt "BUTTON" msgid "Remove" msgstr "Видалити" @@ -1381,7 +1378,6 @@ msgstr "" #. TRANS: Button label #: actions/emailsettings.php:127 actions/imsettings.php:131 #: actions/smssettings.php:137 lib/applicationeditform.php:357 -#, fuzzy msgctxt "BUTTON" msgid "Cancel" msgstr "Скасувати" @@ -1396,7 +1392,6 @@ msgstr "Електронна адреса, на зразок \"UserName@example. #. TRANS: Button label for adding a SMS phone number in SMS settings form. #: actions/emailsettings.php:139 actions/imsettings.php:148 #: actions/smssettings.php:162 -#, fuzzy msgctxt "BUTTON" msgid "Add" msgstr "Додати" @@ -1422,16 +1417,14 @@ msgstr "Створити нову адресу для надсилання по #. TRANS: Button label for adding an e-mail address to send notices from. #. TRANS: Button label for adding an SMS e-mail address to send notices from. #: actions/emailsettings.php:168 actions/smssettings.php:189 -#, fuzzy msgctxt "BUTTON" msgid "New" msgstr "Нове" #. TRANS: Form legend for e-mail preferences form. #: actions/emailsettings.php:174 -#, fuzzy msgid "Email preferences" -msgstr "Преференції" +msgstr "Преференції ел. пошти" #. TRANS: Checkbox label in e-mail preferences form. #: actions/emailsettings.php:180 @@ -1470,9 +1463,8 @@ msgstr "Позначати міткою MicroID мою електронну ад #. TRANS: Confirmation message for successful e-mail preferences save. #: actions/emailsettings.php:334 -#, fuzzy msgid "Email preferences saved." -msgstr "Преференції дизайну збережно." +msgstr "Преференції пошти збережно." #. TRANS: Message given saving e-mail address without having provided one. #: actions/emailsettings.php:353 @@ -1528,15 +1520,13 @@ msgstr "Не очікується підтвердження для скасув #. TRANS: Message given canceling e-mail address confirmation for the wrong e-mail address. #: actions/emailsettings.php:424 -#, fuzzy msgid "That is the wrong email address." -msgstr "Це помилкова адреса IM." +msgstr "Це помилкова адреса електронної пошти." #. TRANS: Message given after successfully canceling e-mail address confirmation. #: actions/emailsettings.php:438 -#, fuzzy msgid "Email confirmation cancelled." -msgstr "Підтвердження скасовано." +msgstr "Підтвердження електронної пошти скасовано." #. TRANS: Message given trying to remove an e-mail address that is not #. TRANS: registered for the active user. @@ -1546,9 +1536,8 @@ msgstr "Це не є Вашою адресою." #. TRANS: Message given after successfully removing a registered e-mail address. #: actions/emailsettings.php:479 -#, fuzzy msgid "The email address was removed." -msgstr "Адресу було видалено." +msgstr "Адреса була видалена." #: actions/emailsettings.php:493 actions/smssettings.php:568 msgid "No incoming email address." @@ -2008,9 +1997,8 @@ msgstr "" #. TRANS: Form legend for IM preferences form. #: actions/imsettings.php:155 -#, fuzzy msgid "IM preferences" -msgstr "Преференції" +msgstr "Преференції ІМ" #. TRANS: Checkbox label in IM preferences form. #: actions/imsettings.php:160 @@ -2082,15 +2070,13 @@ msgstr "Це помилкова адреса IM." #. TRANS: Server error thrown on database error canceling IM address confirmation. #: actions/imsettings.php:397 -#, fuzzy msgid "Couldn't delete IM confirmation." -msgstr "Не вдалося видалити підтвердження поштової адреси." +msgstr "Не вдалося видалити підтвердження ІМ." #. TRANS: Message given after successfully canceling IM address confirmation. #: actions/imsettings.php:402 -#, fuzzy msgid "IM confirmation cancelled." -msgstr "Підтвердження скасовано." +msgstr "Підтвердження ІМ скасовано." #. TRANS: Message given trying to remove an IM address that is not #. TRANS: registered for the active user. @@ -2100,9 +2086,8 @@ msgstr "Це не Ваш Jabber ID." #. TRANS: Message given after successfully removing a registered IM address. #: actions/imsettings.php:447 -#, fuzzy msgid "The IM address was removed." -msgstr "Адресу було видалено." +msgstr "Адреса ІМ була видалена." #: actions/inbox.php:59 #, php-format @@ -4082,9 +4067,8 @@ msgstr "СМС недоступно." #. TRANS: Form legend for SMS settings form. #: actions/smssettings.php:111 -#, fuzzy msgid "SMS address" -msgstr "ІМ-адреса" +msgstr "SMS-адреса" #. TRANS: Form guide in SMS settings form. #: actions/smssettings.php:120 @@ -4108,7 +4092,6 @@ msgstr "Введіть код, який Ви отримали телефоном #. TRANS: Button label to confirm SMS confirmation code in SMS settings. #: actions/smssettings.php:148 -#, fuzzy msgctxt "BUTTON" msgid "Confirm" msgstr "Підтвердити" @@ -4125,9 +4108,8 @@ msgstr "Телефонний номер та регіональний код, н #. TRANS: Form legend for SMS preferences form. #: actions/smssettings.php:195 -#, fuzzy msgid "SMS preferences" -msgstr "Преференції" +msgstr "Преференції SMS" #. TRANS: Checkbox label in SMS preferences form. #: actions/smssettings.php:201 @@ -4140,9 +4122,8 @@ msgstr "" #. TRANS: Confirmation message for successful SMS preferences save. #: actions/smssettings.php:315 -#, fuzzy msgid "SMS preferences saved." -msgstr "Преференції збережно." +msgstr "Преференції SMS збережено." #. TRANS: Message given saving SMS phone number without having provided one. #: actions/smssettings.php:338 @@ -4180,9 +4161,8 @@ msgstr "Це помилковий код підтвердження." #. TRANS: Message given after successfully canceling SMS phone number confirmation. #: actions/smssettings.php:427 -#, fuzzy msgid "SMS confirmation cancelled." -msgstr "Підтвердження скасовано." +msgstr "Підтвердження SMS скасовано." #. TRANS: Message given trying to remove an SMS phone number that is not #. TRANS: registered for the active user. @@ -4192,9 +4172,8 @@ msgstr "Це не Ваш телефонний номер." #. TRANS: Message given after successfully removing a registered SMS phone number. #: actions/smssettings.php:470 -#, fuzzy msgid "The SMS phone number was removed." -msgstr "Телефонний номер" +msgstr "Телефонний номер для SMS був видалений." #. TRANS: Label for mobile carrier dropdown menu in SMS settings. #: actions/smssettings.php:511 @@ -4246,9 +4225,8 @@ msgid "Invalid snapshot report URL." msgstr "Помилковий снепшот URL." #: actions/snapshotadminpanel.php:200 -#, fuzzy msgid "Randomly during web hit" -msgstr "Випадково під час веб-хіта" +msgstr "Випадково під час веб-звернення" #: actions/snapshotadminpanel.php:201 msgid "In a scheduled job" @@ -4832,9 +4810,9 @@ msgstr "Не можна оновити повідомлення з новим UR #. TRANS: Server exception. %s are the error details. #: classes/Notice.php:176 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Database error inserting hashtag: %s" -msgstr "Помилка бази даних при додаванні теґу: %s" +msgstr "Помилка бази даних при додаванні хеш-теґу: %s" #: classes/Notice.php:245 msgid "Problem saving notice. Too long." @@ -5422,25 +5400,22 @@ msgstr "Скасувати" #. TRANS: Application access type #: lib/applicationlist.php:136 -#, fuzzy msgid "read-write" -msgstr "Читати-писати" +msgstr "читання/запис" #. TRANS: Application access type #: lib/applicationlist.php:138 -#, fuzzy msgid "read-only" -msgstr "Лише читання" +msgstr "лише читання" #. TRANS: Used in application list. %1$s is a modified date, %2$s is access type (read-write or read-only) #: lib/applicationlist.php:144 #, php-format msgid "Approved %1$s - \"%2$s\" access." -msgstr "" +msgstr "Підтверджено доступ %1$s — «%2$s»." #. TRANS: Button label #: lib/applicationlist.php:159 -#, fuzzy msgctxt "BUTTON" msgid "Revoke" msgstr "Відкликати" @@ -5547,7 +5522,7 @@ msgstr "Ви вже є учасником цієї групи." #. TRANS: Message given having failed to add a user to a group. #. TRANS: %1$s is the nickname of the user, %2$s is the nickname of the group. #: lib/command.php:339 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Could not join user %1$s to group %2$s" msgstr "Не вдалось долучити користувача %1$s до групи %2$s." @@ -5555,8 +5530,8 @@ msgstr "Не вдалось долучити користувача %1$s до г #. TRANS: %1$s is the nickname of the user, %2$s is the nickname of the group. #: lib/command.php:385 #, fuzzy, php-format -msgid "Could not remove user %s from group %s" -msgstr "Не вдалося видалити користувача %1$s з групи %2$s." +msgid "Could not remove user %1$s from group %2$s" +msgstr "Не вдалось видалити користувача %1$s з групи %2$s." #. TRANS: Whois output. %s is the full name of the queried user. #: lib/command.php:418 @@ -5596,10 +5571,11 @@ msgstr "" #. TRANS: Message given if content is too long. #. TRANS: %1$d is the maximum number of characters, %2$d is the number of submitted characters. #: lib/command.php:472 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Message too long - maximum is %1$d characters, you sent %2$d" msgstr "" -"Повідомлення надто довге — максимум %1$d символів, а Ви надсилаєте %2$d." +"Повідомлення надто довге — максимум становить %1$d символів, Ви надсилаєте %2" +"$d" #. TRANS: Message given have sent a direct message to another user. #. TRANS: %s is the name of the other user. -- cgit v1.2.3-54-g00ecf