From d9b9784b210c5d23084503d3e1761b1336b30ffa Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Siebrand Mazeland Date: Tue, 10 Nov 2009 22:05:16 +0100 Subject: Localisation updates from translatewiki.net (2009-11-10) --- locale/uk/LC_MESSAGES/statusnet.mo | Bin 91655 -> 91848 bytes locale/uk/LC_MESSAGES/statusnet.po | 147 ++++++++++++++++++++----------------- 2 files changed, 79 insertions(+), 68 deletions(-) (limited to 'locale/uk') diff --git a/locale/uk/LC_MESSAGES/statusnet.mo b/locale/uk/LC_MESSAGES/statusnet.mo index 9e23cdc7f..e7e6fe0ea 100644 Binary files a/locale/uk/LC_MESSAGES/statusnet.mo and b/locale/uk/LC_MESSAGES/statusnet.mo differ diff --git a/locale/uk/LC_MESSAGES/statusnet.po b/locale/uk/LC_MESSAGES/statusnet.po index 7890af28f..a1a002b85 100644 --- a/locale/uk/LC_MESSAGES/statusnet.po +++ b/locale/uk/LC_MESSAGES/statusnet.po @@ -5,12 +5,12 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-11-08 22:51+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2009-11-08 22:58:58+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2009-11-10 20:53+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2009-11-10 20:59:53+0000\n" "Language-Team: Ukrainian\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.16alpha(r58791); Translate extension (2009-08-03)\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.16alpha(r58872); Translate extension (2009-08-03)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: uk\n" "X-Message-Group: out-statusnet\n" @@ -484,7 +484,7 @@ msgid "Invalid size." msgstr "Недійсний розмір." #: actions/avatarsettings.php:67 actions/showgroup.php:221 -#: lib/accountsettingsaction.php:111 +#: lib/accountsettingsaction.php:113 msgid "Avatar" msgstr "Аватара" @@ -532,7 +532,7 @@ msgstr "Втяти" #: actions/groupunblock.php:66 actions/imsettings.php:206 #: actions/invite.php:56 actions/login.php:131 actions/makeadmin.php:66 #: actions/newmessage.php:135 actions/newnotice.php:103 actions/nudge.php:80 -#: actions/othersettings.php:145 actions/passwordsettings.php:137 +#: actions/othersettings.php:145 actions/passwordsettings.php:151 #: actions/profilesettings.php:187 actions/recoverpassword.php:337 #: actions/register.php:165 actions/remotesubscribe.php:77 #: actions/smssettings.php:228 actions/subedit.php:38 actions/subscribe.php:46 @@ -633,7 +633,7 @@ msgstr "Не визначено жодного профілю." msgid "No profile with that ID." msgstr "Не визначено профілю з таким ID." -#: actions/block.php:111 actions/block.php:134 +#: actions/block.php:111 actions/block.php:134 actions/groupblock.php:160 msgid "Block user" msgstr "Блокувати користувача." @@ -645,24 +645,24 @@ msgid "" msgstr "" #: actions/block.php:149 actions/deletenotice.php:145 -#: actions/groupblock.php:176 +#: actions/groupblock.php:178 msgid "No" msgstr "Ні" #: actions/block.php:149 #, fuzzy -msgid "Do not block this user from this group" -msgstr "Список учасників цієї групи." +msgid "Do not block this user" +msgstr "Розблокувати цього користувача" #: actions/block.php:150 actions/deletenotice.php:146 -#: actions/groupblock.php:177 +#: actions/groupblock.php:179 msgid "Yes" msgstr "Так" -#: actions/block.php:150 -#, fuzzy -msgid "Block this user from this group" -msgstr "Список учасників цієї групи." +#: actions/block.php:150 actions/groupmembers.php:346 lib/blockform.php:123 +#: lib/blockform.php:153 +msgid "Block this user" +msgstr "Блокувати користувача" #: actions/block.php:165 msgid "You have already blocked this user." @@ -1161,7 +1161,7 @@ msgstr "Ви не є учасником цієї групи." msgid "Block user from group" msgstr "Блокувати користувача." -#: actions/groupblock.php:155 +#: actions/groupblock.php:162 #, php-format msgid "" "Are you sure you want to block user \"%s\" from the group \"%s\"? They will " @@ -1169,7 +1169,17 @@ msgid "" "group in the future." msgstr "" -#: actions/groupblock.php:193 +#: actions/groupblock.php:178 +#, fuzzy +msgid "Do not block this user from this group" +msgstr "Список учасників цієї групи." + +#: actions/groupblock.php:179 +#, fuzzy +msgid "Block this user from this group" +msgstr "Список учасників цієї групи." + +#: actions/groupblock.php:196 msgid "Database error blocking user from group." msgstr "" @@ -1234,7 +1244,7 @@ msgstr "Логотип оновлено." msgid "Failed updating logo." msgstr "Оновлення логотипу завершилось невдачею." -#: actions/groupmembers.php:93 lib/groupnav.php:91 +#: actions/groupmembers.php:93 lib/groupnav.php:92 #, php-format msgid "%s group members" msgstr "Учасники групи %s" @@ -1248,7 +1258,7 @@ msgstr "Учасники групи %s, сторінка %d" msgid "A list of the users in this group." msgstr "Список учасників цієї групи." -#: actions/groupmembers.php:175 lib/groupnav.php:106 +#: actions/groupmembers.php:175 lib/groupnav.php:107 msgid "Admin" msgstr "Адмін" @@ -1256,10 +1266,6 @@ msgstr "Адмін" msgid "Block" msgstr "Блок" -#: actions/groupmembers.php:346 lib/blockform.php:123 lib/blockform.php:153 -msgid "Block this user" -msgstr "Блокувати користувача" - #: actions/groupmembers.php:441 #, fuzzy msgid "Make user an admin of the group" @@ -1677,7 +1683,7 @@ msgid "Nickname" msgstr "Ім'я користувача" #: actions/login.php:249 actions/register.php:428 -#: lib/accountsettingsaction.php:114 +#: lib/accountsettingsaction.php:118 msgid "Password" msgstr "Пароль" @@ -1927,60 +1933,65 @@ msgstr "" msgid "Change password" msgstr "Змінити пароль" -#: actions/passwordsettings.php:69 +#: actions/passwordsettings.php:70 +#, fuzzy +msgid "You are not allowed to change your password" +msgstr "Змінити ваш пароль" + +#: actions/passwordsettings.php:82 msgid "Change your password." msgstr "Змінити пароль." -#: actions/passwordsettings.php:95 actions/recoverpassword.php:231 +#: actions/passwordsettings.php:109 actions/recoverpassword.php:231 msgid "Password change" msgstr "Пароль замінено" -#: actions/passwordsettings.php:103 +#: actions/passwordsettings.php:117 msgid "Old password" msgstr "Старий пароль" -#: actions/passwordsettings.php:107 actions/recoverpassword.php:235 +#: actions/passwordsettings.php:121 actions/recoverpassword.php:235 msgid "New password" msgstr "Новий пароль" -#: actions/passwordsettings.php:108 +#: actions/passwordsettings.php:122 msgid "6 or more characters" msgstr "6 або більше знаків" -#: actions/passwordsettings.php:111 actions/recoverpassword.php:239 +#: actions/passwordsettings.php:125 actions/recoverpassword.php:239 #: actions/register.php:432 actions/smssettings.php:134 msgid "Confirm" msgstr "Підтвердити" -#: actions/passwordsettings.php:112 +#: actions/passwordsettings.php:126 msgid "same as password above" msgstr "такий само, як і пароль вище" -#: actions/passwordsettings.php:116 +#: actions/passwordsettings.php:130 msgid "Change" msgstr "Змінити" -#: actions/passwordsettings.php:153 actions/register.php:230 +#: actions/passwordsettings.php:167 actions/register.php:230 msgid "Password must be 6 or more characters." msgstr "Пароль має складатись з 6-ти або більше знаків." -#: actions/passwordsettings.php:156 actions/register.php:233 +#: actions/passwordsettings.php:170 actions/register.php:233 msgid "Passwords don't match." msgstr "Паролі не співпадають." -#: actions/passwordsettings.php:164 +#: actions/passwordsettings.php:178 msgid "Incorrect old password" msgstr "Старий пароль неточний" -#: actions/passwordsettings.php:180 +#: actions/passwordsettings.php:194 msgid "Error saving user; invalid." msgstr "Помилка при збереженні користувача; недійсний." -#: actions/passwordsettings.php:185 actions/recoverpassword.php:368 +#: actions/passwordsettings.php:199 actions/recoverpassword.php:368 msgid "Can't save new password." msgstr "Не можна зберегти новий пароль." -#: actions/passwordsettings.php:191 actions/recoverpassword.php:211 +#: actions/passwordsettings.php:205 actions/recoverpassword.php:211 msgid "Password saved." msgstr "Пароль збережено." @@ -2428,7 +2439,7 @@ msgid "Same as password above. Required." msgstr "Такий само, як і пароль вище. Неодмінно." #: actions/register.php:437 actions/register.php:441 -#: lib/accountsettingsaction.php:117 +#: lib/accountsettingsaction.php:122 msgid "Email" msgstr "Пошта" @@ -2661,7 +2672,7 @@ msgstr "" msgid "This is a way to share what you like." msgstr "" -#: actions/showgroup.php:82 lib/groupnav.php:85 +#: actions/showgroup.php:82 lib/groupnav.php:86 #, php-format msgid "%s group" msgstr "Група %s" @@ -2713,7 +2724,7 @@ msgstr "Живлення повідомлень для групи %s" msgid "FOAF for %s group" msgstr "Вихідні для %s" -#: actions/showgroup.php:381 actions/showgroup.php:438 lib/groupnav.php:90 +#: actions/showgroup.php:381 actions/showgroup.php:438 lib/groupnav.php:91 msgid "Members" msgstr "Учасники" @@ -3365,40 +3376,40 @@ msgstr "Помилка бази даних при додаванні відпо msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!" msgstr "Повідомлення до %1$s на %2$s" -#: lib/accountsettingsaction.php:108 lib/personalgroupnav.php:109 +#: lib/accountsettingsaction.php:109 lib/personalgroupnav.php:109 msgid "Profile" msgstr "Профіль" -#: lib/accountsettingsaction.php:109 +#: lib/accountsettingsaction.php:110 msgid "Change your profile settings" msgstr "Змінити налаштування профілю" -#: lib/accountsettingsaction.php:112 +#: lib/accountsettingsaction.php:114 msgid "Upload an avatar" msgstr "Завантаження аватари" -#: lib/accountsettingsaction.php:115 +#: lib/accountsettingsaction.php:119 msgid "Change your password" msgstr "Змінити ваш пароль" -#: lib/accountsettingsaction.php:118 +#: lib/accountsettingsaction.php:123 msgid "Change email handling" msgstr "Змінити електронну адресу вручну" -#: lib/accountsettingsaction.php:120 lib/groupnav.php:118 +#: lib/accountsettingsaction.php:125 lib/groupnav.php:119 msgid "Design" msgstr "" -#: lib/accountsettingsaction.php:121 +#: lib/accountsettingsaction.php:126 #, fuzzy msgid "Design your profile" msgstr "Профіль користувача." -#: lib/accountsettingsaction.php:123 +#: lib/accountsettingsaction.php:128 msgid "Other" msgstr "Інше" -#: lib/accountsettingsaction.php:124 +#: lib/accountsettingsaction.php:129 msgid "Other options" msgstr "Інші опції" @@ -3989,35 +4000,35 @@ msgstr "Локація групи, на зразок \"Місто, област msgid "Extra nicknames for the group, comma- or space- separated, max %d" msgstr "" -#: lib/groupnav.php:84 lib/searchgroupnav.php:84 +#: lib/groupnav.php:85 lib/searchgroupnav.php:84 msgid "Group" msgstr "Група" -#: lib/groupnav.php:100 +#: lib/groupnav.php:101 #, fuzzy msgid "Blocked" msgstr "Блок" -#: lib/groupnav.php:101 +#: lib/groupnav.php:102 #, fuzzy, php-format msgid "%s blocked users" msgstr "Блокувати користувача." -#: lib/groupnav.php:107 +#: lib/groupnav.php:108 #, php-format msgid "Edit %s group properties" msgstr "Редагувати властивості групи %s" -#: lib/groupnav.php:112 +#: lib/groupnav.php:113 msgid "Logo" msgstr "Лого" -#: lib/groupnav.php:113 +#: lib/groupnav.php:114 #, php-format msgid "Add or edit %s logo" msgstr "Додати або редагувати логотип %s" -#: lib/groupnav.php:119 +#: lib/groupnav.php:120 #, fuzzy, php-format msgid "Add or edit %s design" msgstr "Додати або редагувати логотип %s" @@ -4221,7 +4232,7 @@ msgid "" "\n" "%3$s\n" "\n" -"Do not reply to this email. It will not get to them.\n" +"Don't reply to this email; it won't get to them.\n" "\n" "With kind regards,\n" "%4$s\n" @@ -4245,7 +4256,7 @@ msgid "" "\n" "%4$s\n" "\n" -"Do not reply to this email. It will not get to them.\n" +"Don't reply to this email; it won't get to them.\n" "\n" "With kind regards,\n" "%5$s\n" @@ -4643,47 +4654,47 @@ msgstr "Надіслати пряме повідомлення цьому кор msgid "Message" msgstr "Повідомлення" -#: lib/util.php:844 +#: lib/util.php:818 msgid "a few seconds ago" msgstr "мить тому" -#: lib/util.php:846 +#: lib/util.php:820 msgid "about a minute ago" msgstr "хвилину тому" -#: lib/util.php:848 +#: lib/util.php:822 #, php-format msgid "about %d minutes ago" msgstr "близько %d хвилин тому" -#: lib/util.php:850 +#: lib/util.php:824 msgid "about an hour ago" msgstr "годину тому" -#: lib/util.php:852 +#: lib/util.php:826 #, php-format msgid "about %d hours ago" msgstr "близько %d годин тому" -#: lib/util.php:854 +#: lib/util.php:828 msgid "about a day ago" msgstr "день тому" -#: lib/util.php:856 +#: lib/util.php:830 #, php-format msgid "about %d days ago" msgstr "близько %d днів тому" -#: lib/util.php:858 +#: lib/util.php:832 msgid "about a month ago" msgstr "місяць тому" -#: lib/util.php:860 +#: lib/util.php:834 #, php-format msgid "about %d months ago" msgstr "близько %d місяців тому" -#: lib/util.php:862 +#: lib/util.php:836 msgid "about a year ago" msgstr "рік тому" -- cgit v1.2.3-54-g00ecf