From 03de1bd13ddf1eed2f7266b5777559cad61c2a24 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Brion Vibber Date: Fri, 16 Oct 2009 16:03:23 +0000 Subject: Removed unnecessary country specifiers from message directories. We sometimes need to specify a country when setting a locale but the system knows how to grab the generic dir, and that seems to play better with translation tools such as transifex --- locale/vi/LC_MESSAGES/statusnet.mo | Bin 0 -> 50650 bytes locale/vi/LC_MESSAGES/statusnet.po | 5785 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++ 2 files changed, 5785 insertions(+) create mode 100644 locale/vi/LC_MESSAGES/statusnet.mo create mode 100644 locale/vi/LC_MESSAGES/statusnet.po (limited to 'locale/vi') diff --git a/locale/vi/LC_MESSAGES/statusnet.mo b/locale/vi/LC_MESSAGES/statusnet.mo new file mode 100644 index 000000000..65add28b4 Binary files /dev/null and b/locale/vi/LC_MESSAGES/statusnet.mo differ diff --git a/locale/vi/LC_MESSAGES/statusnet.po b/locale/vi/LC_MESSAGES/statusnet.po new file mode 100644 index 000000000..af34d5210 --- /dev/null +++ b/locale/vi/LC_MESSAGES/statusnet.po @@ -0,0 +1,5785 @@ +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: statusnet\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2009-01-25 16:24+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2009-05-10 05:27+0000\n" +"Last-Translator: NGUYỄN Mạnh Hùng \n" +"Language-Team: \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: Pootle 1.1.0\n" +"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" +"X-Poedit-Language: English\n" +"X-Poedit-Country: NEW ZEALAND\n" + +#: ../actions/noticesearchrss.php:64 actions/noticesearchrss.php:68 +#: actions/noticesearchrss.php:88 +#, php-format +msgid " Search Stream for \"%s\"" +msgstr " Tìm dòng thông tin cho \"%s\"" + +#: ../actions/finishopenidlogin.php:82 ../actions/register.php:191 +#: actions/finishopenidlogin.php:88 actions/register.php:205 +#: actions/finishopenidlogin.php:110 +msgid "" +" except this private data: password, email address, IM address, phone number." +msgstr " ngoại trừ thông tin riêng: mật khẩu, email, địa chỉ IM, số điện thoại" + +#: ../actions/showstream.php:400 ../lib/stream.php:109 +#: actions/showstream.php:418 lib/mailbox.php:164 lib/stream.php:76 +msgid " from " +msgstr " từ " + +#: ../actions/twitapistatuses.php:478 actions/twitapistatuses.php:412 +#: actions/twitapistatuses.php:347 +#, php-format +msgid "%1$s / Updates replying to %2$s" +msgstr "%1$s / Các cập nhật đang trả lời tới %2$s" + +#: ../actions/invite.php:168 actions/invite.php:176 actions/invite.php:211 +#, php-format +msgid "%1$s has invited you to join them on %2$s" +msgstr "%1$s moi ban tham gia vao %2$s" + +#: ../actions/invite.php:170 +#, php-format +msgid "" +"%1$s has invited you to join them on %2$s (%3$s).\n" +"\n" +"%2$s is a micro-blogging service that lets you keep up-to-date with people " +"you know and people who interest you.\n" +"\n" +"You can also share news about yourself, your thoughts, or your life online " +"with people who know about you. It's also great for meeting new people who " +"share your interests.\n" +"\n" +"%1$s said:\n" +"\n" +"%4$s\n" +"\n" +"You can see %1$s's profile page on %2$s here:\n" +"\n" +"%5$s\n" +"\n" +"If you'd like to try the service, click on the link below to accept the " +"invitation.\n" +"\n" +"%6$s\n" +"\n" +"If not, you can ignore this message. Thanks for your patience and your " +"time.\n" +"\n" +"Sincerely, %2$s\n" +msgstr "" +"%1$s mời bạn tham gia vào %2$s (%3$s).\n" +"\n" +"%2$s là dịch vụ tin nhắn nhanh giúp bạn liên kết với người quen và những " +"người yêu thích bạn.\n" +"\n" +"Bạn cũng có thể chia sẻ những suy nghĩ, thông tin về bạn, hoặc đời sống của " +"bạn lên trên mạng cho những người quen của bạn biết. Dịch vụ này cũng giúp " +"bạn gặp gỡ những người chưa quen biết nhưng có cùng sở thích.\n" +"\n" +"%1$s nói:\n" +"\n" +"%4$s\n" +"\n" +"Bạn có thể tham khảo trang thông tin cá nhân của %1$s trên %2$s tại đây:\n" +"\n" +"%5$s\n" +"\n" +"Nếu bạn muốn sử dụng dịch vụ này, hãy nhấn chuột vào liên kết dưới đây để " +"chấp nhận lời mời.\n" +"\n" +"%6$s\n" +"\n" +"Nếu không thích tham gia, bạn có thể bỏ qua tin nhắn này. Rất cảm ơn sự kiên " +"nhẫn vì đã làm mất thời gian của bạn.\n" +"\n" +"Thân, %2$s\n" + +#: ../lib/mail.php:124 lib/mail.php:124 lib/mail.php:126 lib/mail.php:241 +#, php-format +msgid "%1$s is now listening to your notices on %2$s." +msgstr "%1$s đang theo dõi lưu ý của bạn trên %2$s." + +#: ../lib/mail.php:126 +#, php-format +msgid "" +"%1$s is now listening to your notices on %2$s.\n" +"\n" +"\t%3$s\n" +"\n" +"Faithfully yours,\n" +"%4$s.\n" +msgstr "" +"%1$s đang theo dõi các tin nhắn của bạn trên %2$s.\n" +"\n" +"\t%3$s\n" +"\n" +"Người bạn trung thành của bạn,\n" +"%4$s.\n" + +#: ../actions/twitapistatuses.php:482 actions/twitapistatuses.php:415 +#: actions/twitapistatuses.php:350 +#, php-format +msgid "%1$s updates that reply to updates from %2$s / %3$s." +msgstr "" + +#: ../actions/shownotice.php:45 actions/shownotice.php:45 +#: actions/shownotice.php:161 +#, php-format +msgid "%1$s's status on %2$s" +msgstr "Trạng thái của %1$s vào %2$s" + +#: ../actions/invite.php:84 ../actions/invite.php:92 actions/invite.php:91 +#: actions/invite.php:99 actions/invite.php:123 actions/invite.php:131 +#, php-format +msgid "%s (%s)" +msgstr "%s (%s)" + +#: ../actions/publicrss.php:62 actions/publicrss.php:48 +#: actions/publicrss.php:90 +#, php-format +msgid "%s Public Stream" +msgstr "%s Dòng tin công cộng" + +#: ../actions/all.php:47 ../actions/allrss.php:60 +#: ../actions/twitapistatuses.php:238 ../lib/stream.php:51 actions/all.php:47 +#: actions/allrss.php:60 actions/twitapistatuses.php:155 lib/personal.php:51 +#: actions/all.php:65 actions/allrss.php:103 actions/facebookhome.php:164 +#: actions/twitapistatuses.php:126 lib/personalgroupnav.php:99 +#, php-format +msgid "%s and friends" +msgstr "%s và bạn bè" + +#: ../actions/twitapistatuses.php:49 actions/twitapistatuses.php:49 +#: actions/twitapistatuses.php:33 +#, fuzzy, php-format +msgid "%s public timeline" +msgstr "Dòng tin công cộng" + +#: ../lib/mail.php:206 lib/mail.php:212 lib/mail.php:411 +#, fuzzy, php-format +msgid "%s status" +msgstr "Trạng thái của %1$s vào %2$s" + +#: ../actions/twitapistatuses.php:338 actions/twitapistatuses.php:265 +#: actions/twitapistatuses.php:199 +#, fuzzy, php-format +msgid "%s timeline" +msgstr "Dòng tin nhắn của %s" + +#: ../actions/twitapistatuses.php:52 actions/twitapistatuses.php:52 +#: actions/twitapistatuses.php:36 +#, php-format +msgid "%s updates from everyone!" +msgstr "%s cập nhật từ tất cả mọi người!" + +#: ../actions/register.php:213 +msgid "" +"(You should receive a message by email momentarily, with instructions on how " +"to confirm your email address.)" +msgstr "" +"(Bạn sẽ nhận email thông báo, hãy đọc hướng dẫn để xác nhận địa chỉ email " +"của bạn.)" + +#: ../lib/util.php:257 lib/util.php:273 lib/action.php:605 +#, php-format +msgid "" +"**%%site.name%%** is a microblogging service brought to you by [%%site." +"broughtby%%](%%site.broughtbyurl%%). " +msgstr "" +"**%%site.name%%** là dịch vụ gửi tin nhắn được cung cấp từ [%%site.broughtby%" +"%](%%site.broughtbyurl%%). " + +#: ../lib/util.php:259 lib/util.php:275 lib/action.php:607 +#, php-format +msgid "**%%site.name%%** is a microblogging service. " +msgstr "**%%site.name%%** là dịch vụ gửi tin nhắn. " + +#: ../lib/util.php:274 lib/util.php:290 +msgid ". Contributors should be attributed by full name or nickname." +msgstr "Người đăng ký nên được phân theo tên hoặc nickname" + +#: ../actions/finishopenidlogin.php:73 ../actions/profilesettings.php:43 +#: actions/finishopenidlogin.php:79 actions/profilesettings.php:76 +#: actions/finishopenidlogin.php:101 actions/profilesettings.php:100 +#: lib/groupeditform.php:139 +msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces" +msgstr "1-64 chữ cái thường hoặc là chữ số, không có dấu chấm hay " + +#: ../actions/register.php:152 actions/register.php:166 +msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces. Required." +msgstr "" +"1-64 chữ cái thường hoặc là chữ số, không có dấu chấm hay khoảng trắng. Bắt " +"buộc." + +#: ../actions/password.php:42 actions/profilesettings.php:181 +#: actions/passwordsettings.php:102 +msgid "6 or more characters" +msgstr "Nhiều hơn 6 ký tự" + +#: ../actions/recoverpassword.php:180 actions/recoverpassword.php:186 +#: actions/recoverpassword.php:220 +msgid "6 or more characters, and don't forget it!" +msgstr "Nhiều hơn 6 ký tự, đừng quên nó!" + +#: ../actions/register.php:154 actions/register.php:168 +#: actions/register.php:373 +msgid "6 or more characters. Required." +msgstr "Nhiều hơn 6 ký tự. Bắt buộc" + +#: ../actions/imsettings.php:197 actions/imsettings.php:205 +#, php-format +msgid "" +"A confirmation code was sent to the IM address you added. You must approve %" +"s for sending messages to you." +msgstr "" +"Mã xác nhận đã được gửi đến địa chỉ IM. Bạn phải chấp nhận %s để có thể gửi " +"tin nhắn đến bạn." + +#: ../actions/emailsettings.php:213 actions/emailsettings.php:231 +msgid "" +"A confirmation code was sent to the email address you added. Check your " +"inbox (and spam box!) for the code and instructions on how to use it." +msgstr "" +"Mã xác nhận đã được gửi tới địa chỉ email của bạn. Hãy kiểm tra hộp thư và " +"làm theo hướng dẫn." + +#: ../actions/smssettings.php:216 actions/smssettings.php:224 +#, fuzzy +msgid "" +"A confirmation code was sent to the phone number you added. Check your inbox " +"(and spam box!) for the code and instructions on how to use it." +msgstr "" +"Mã xác nhận đã được gửi tới địa chỉ email của bạn. Hãy kiểm tra hộp thư và " +"làm theo hướng dẫn." + +#: ../actions/twitapiaccount.php:49 ../actions/twitapihelp.php:45 +#: ../actions/twitapistatuses.php:88 ../actions/twitapistatuses.php:259 +#: ../actions/twitapistatuses.php:370 ../actions/twitapistatuses.php:532 +#: ../actions/twitapiusers.php:122 actions/twitapiaccount.php:49 +#: actions/twitapidirect_messages.php:104 actions/twitapifavorites.php:111 +#: actions/twitapifavorites.php:120 actions/twitapifriendships.php:156 +#: actions/twitapihelp.php:46 actions/twitapistatuses.php:93 +#: actions/twitapistatuses.php:176 actions/twitapistatuses.php:288 +#: actions/twitapistatuses.php:298 actions/twitapistatuses.php:454 +#: actions/twitapistatuses.php:463 actions/twitapistatuses.php:504 +#: actions/twitapiusers.php:55 actions/twitapiaccount.php:37 +#: actions/twitapidirect_messages.php:111 actions/twitapifavorites.php:85 +#: actions/twitapifavorites.php:102 actions/twitapifriendships.php:121 +#: actions/twitapihelp.php:44 actions/twitapistatusnet.php:82 +#: actions/twitapistatusnet.php:151 actions/twitapistatuses.php:79 +#: actions/twitapistatuses.php:147 actions/twitapistatuses.php:228 +#: actions/twitapistatuses.php:239 actions/twitapistatuses.php:392 +#: actions/twitapistatuses.php:402 actions/twitapistatuses.php:429 +#: actions/twitapiusers.php:32 +msgid "API method not found!" +msgstr "Phương thức API không tìm thấy!" + +#: ../actions/twitapiaccount.php:57 ../actions/twitapiaccount.php:113 +#: ../actions/twitapiaccount.php:119 ../actions/twitapiblocks.php:28 +#: ../actions/twitapiblocks.php:34 ../actions/twitapidirect_messages.php:43 +#: ../actions/twitapidirect_messages.php:49 +#: ../actions/twitapidirect_messages.php:56 +#: ../actions/twitapidirect_messages.php:62 ../actions/twitapifavorites.php:41 +#: ../actions/twitapifavorites.php:47 ../actions/twitapifavorites.php:53 +#: ../actions/twitapihelp.php:52 ../actions/twitapinotifications.php:29 +#: ../actions/twitapinotifications.php:35 ../actions/twitapistatuses.php:768 +#: actions/twitapiaccount.php:56 actions/twitapiaccount.php:109 +#: actions/twitapiaccount.php:114 actions/twitapiblocks.php:28 +#: actions/twitapiblocks.php:33 actions/twitapidirect_messages.php:170 +#: actions/twitapifavorites.php:168 actions/twitapihelp.php:53 +#: actions/twitapinotifications.php:29 actions/twitapinotifications.php:34 +#: actions/twitapistatuses.php:690 actions/twitapiaccount.php:45 +#: actions/twitapiaccount.php:97 actions/twitapiaccount.php:103 +#: actions/twitapidirect_messages.php:184 actions/twitapifavorites.php:143 +#: actions/twitapihelp.php:52 actions/twitapistatusnet.php:172 +#: actions/twitapinotifications.php:31 actions/twitapinotifications.php:37 +#: actions/twitapistatuses.php:562 +msgid "API method under construction." +msgstr "Phương thức API dưới cấu trúc có sẵn." + +#: ../lib/util.php:324 lib/util.php:340 lib/action.php:568 +msgid "About" +msgstr "Giới thiệu" + +#: ../actions/userauthorization.php:119 actions/userauthorization.php:126 +#: actions/userauthorization.php:143 +msgid "Accept" +msgstr "Chấp nhận" + +#: ../actions/emailsettings.php:62 ../actions/imsettings.php:63 +#: ../actions/openidsettings.php:57 ../actions/smssettings.php:71 +#: actions/emailsettings.php:63 actions/imsettings.php:64 +#: actions/openidsettings.php:58 actions/smssettings.php:71 +#: actions/twittersettings.php:85 actions/emailsettings.php:120 +#: actions/imsettings.php:127 actions/openidsettings.php:111 +#: actions/smssettings.php:133 actions/twittersettings.php:163 +msgid "Add" +msgstr "Thêm" + +#: ../actions/openidsettings.php:43 actions/openidsettings.php:44 +#: actions/openidsettings.php:93 +msgid "Add OpenID" +msgstr "Thêm OpenID" + +#: ../lib/settingsaction.php:97 lib/settingsaction.php:91 +#: lib/accountsettingsaction.php:117 +msgid "Add or remove OpenIDs" +msgstr "Thêm mới hoặc xóa OpenIDs" + +#: ../actions/emailsettings.php:38 ../actions/imsettings.php:39 +#: ../actions/smssettings.php:39 actions/emailsettings.php:39 +#: actions/imsettings.php:40 actions/smssettings.php:39 +#: actions/emailsettings.php:94 actions/imsettings.php:94 +#: actions/smssettings.php:92 +msgid "Address" +msgstr "Địa chỉ" + +#: ../actions/invite.php:131 actions/invite.php:139 actions/invite.php:176 +msgid "Addresses of friends to invite (one per line)" +msgstr "" +"Các địa chỉ email của những người bạn muốn mời (mỗi địa chỉ nằm trên 1 dòng)" + +#: ../actions/showstream.php:273 actions/showstream.php:288 +#: actions/showstream.php:422 +msgid "All subscriptions" +msgstr "Tất cả đăng nhận" + +#: ../actions/publicrss.php:64 actions/publicrss.php:50 +#: actions/publicrss.php:92 +#, php-format +msgid "All updates for %s" +msgstr "Tất cả các cập nhật của %s" + +#: ../actions/noticesearchrss.php:66 actions/noticesearchrss.php:70 +#: actions/noticesearchrss.php:90 +#, php-format +msgid "All updates matching search term \"%s\"" +msgstr "Các thay đổi phù hợp với từ \"%s\"" + +#: ../actions/finishopenidlogin.php:29 ../actions/login.php:31 +#: ../actions/openidlogin.php:29 ../actions/register.php:30 +#: actions/finishopenidlogin.php:29 actions/login.php:31 +#: actions/openidlogin.php:29 actions/register.php:30 +#: actions/finishopenidlogin.php:34 actions/login.php:77 +#: actions/openidlogin.php:30 actions/register.php:92 +msgid "Already logged in." +msgstr "Đã đăng nhập." + +#: ../lib/subs.php:42 lib/subs.php:42 lib/subs.php:49 +msgid "Already subscribed!." +msgstr "Đã đăng nhận rồi!" + +#: ../actions/deletenotice.php:54 actions/deletenotice.php:55 +#: actions/deletenotice.php:113 +msgid "Are you sure you want to delete this notice?" +msgstr "Bạn có chắc chắn là muốn xóa tin nhắn này không?" + +#: ../actions/userauthorization.php:77 actions/userauthorization.php:83 +#: actions/userauthorization.php:81 +msgid "Authorize subscription" +msgstr "Đăng nhận cho phép" + +#: ../actions/login.php:104 ../actions/register.php:178 +#: actions/register.php:192 +msgid "Automatically login in the future; not for shared computers!" +msgstr "Sẽ tự động đăng nhập, không dành cho các máy sử dụng chung!" + +#: ../actions/profilesettings.php:65 actions/profilesettings.php:98 +msgid "" +"Automatically subscribe to whoever subscribes to me (best for non-humans)" +msgstr "Tự động theo những người nào đăng ký theo tôi" + +#: ../actions/avatar.php:32 ../lib/settingsaction.php:90 +#: actions/profilesettings.php:34 actions/avatarsettings.php:65 +#: actions/showgroup.php:209 lib/accountsettingsaction.php:107 +msgid "Avatar" +msgstr "Hình đại diện" + +#: ../actions/avatar.php:113 actions/profilesettings.php:350 +#: actions/avatarsettings.php:395 +msgid "Avatar updated." +msgstr "Hình đại diện đã được cập nhật." + +#: ../actions/imsettings.php:55 actions/imsettings.php:56 +#, php-format +msgid "" +"Awaiting confirmation on this address. Check your Jabber/GTalk account for a " +"message with further instructions. (Did you add %s to your buddy list?)" +msgstr "" +"Đang đợi xác nhận đến địa chỉ này. Hãy kiểm tra tài khoản Jabber/GTalk để " +"nhận tin nhắn và lời hướng dẫn. (Bạn đã thêm %s vào danh sách bạn thân chưa?)" + +#: ../actions/emailsettings.php:54 actions/emailsettings.php:55 +msgid "" +"Awaiting confirmation on this address. Check your inbox (and spam box!) for " +"a message with further instructions." +msgstr "" +"Đang đợi xác nhận đến địa chỉ này. Hãy kiểm tra hộp thư đến (hoặc thư rác) " +"để nhận tin nhắn và lời hướng dẫn." + +#: ../actions/smssettings.php:58 actions/smssettings.php:58 +#: actions/smssettings.php:111 +#, fuzzy +msgid "Awaiting confirmation on this phone number." +msgstr "Đó không phải là số điện thoại của bạn." + +#: ../lib/util.php:1318 lib/util.php:1452 +#, fuzzy +msgid "Before »" +msgstr "Trước" + +#: ../actions/profilesettings.php:49 ../actions/register.php:170 +#: actions/profilesettings.php:82 actions/register.php:184 +#: actions/profilesettings.php:112 actions/register.php:402 +msgid "Bio" +msgstr "Lý lịch" + +#: ../actions/profilesettings.php:101 ../actions/register.php:82 +#: ../actions/updateprofile.php:103 actions/profilesettings.php:216 +#: actions/register.php:89 actions/updateprofile.php:104 +#: actions/profilesettings.php:205 actions/register.php:174 +#: actions/updateprofile.php:107 +msgid "Bio is too long (max 140 chars)." +msgstr "Lý lịch quá dài (không quá 140 ký tự)" + +#: ../lib/deleteaction.php:41 lib/deleteaction.php:41 lib/deleteaction.php:69 +msgid "Can't delete this notice." +msgstr "Không thể xóa tin nhắn này." + +#: ../actions/updateprofile.php:119 actions/updateprofile.php:120 +#: actions/updateprofile.php:123 +#, php-format +msgid "Can't read avatar URL '%s'" +msgstr "Không thể đọc URL cho hình đại diện '%s'" + +#: ../actions/password.php:85 ../actions/recoverpassword.php:300 +#: actions/profilesettings.php:404 actions/recoverpassword.php:313 +#: actions/passwordsettings.php:169 actions/recoverpassword.php:347 +msgid "Can't save new password." +msgstr "Không thể lưu mật khẩu mới" + +#: ../actions/emailsettings.php:57 ../actions/imsettings.php:58 +#: ../actions/smssettings.php:62 actions/emailsettings.php:58 +#: actions/imsettings.php:59 actions/smssettings.php:62 +#: actions/emailsettings.php:111 actions/imsettings.php:114 +#: actions/smssettings.php:114 +msgid "Cancel" +msgstr "Hủy" + +#: ../lib/openid.php:121 lib/openid.php:121 lib/openid.php:130 +msgid "Cannot instantiate OpenID consumer object." +msgstr "Không thể thiết lập đối tượng OpenID." + +#: ../actions/imsettings.php:163 actions/imsettings.php:171 +#: actions/imsettings.php:286 +msgid "Cannot normalize that Jabber ID" +msgstr "Không thể bình thường hóa Jabber ID" + +#: ../actions/emailsettings.php:181 actions/emailsettings.php:199 +#: actions/emailsettings.php:311 +#, fuzzy +msgid "Cannot normalize that email address" +msgstr "Không thể bình thường hóa địa chỉ GTalk này" + +#: ../actions/password.php:45 actions/profilesettings.php:184 +#: actions/passwordsettings.php:110 +msgid "Change" +msgstr "Thay đổi" + +#: ../lib/settingsaction.php:88 lib/settingsaction.php:88 +#: lib/accountsettingsaction.php:114 +msgid "Change email handling" +msgstr "Đang thực hiện việc thay đổi email" + +#: ../actions/password.php:32 actions/profilesettings.php:36 +#: actions/passwordsettings.php:58 +msgid "Change password" +msgstr "Đổi mật khẩu" + +#: ../lib/settingsaction.php:94 lib/accountsettingsaction.php:111 +msgid "Change your password" +msgstr "Thay đổi mật khẩu của bạn" + +#: ../lib/settingsaction.php:85 lib/settingsaction.php:85 +#: lib/accountsettingsaction.php:105 +msgid "Change your profile settings" +msgstr "Thay đổi các thiết lập trong hồ sơ cá nhân của bạn" + +#: ../actions/password.php:43 ../actions/recoverpassword.php:181 +#: ../actions/register.php:155 ../actions/smssettings.php:65 +#: actions/profilesettings.php:182 actions/recoverpassword.php:187 +#: actions/register.php:169 actions/smssettings.php:65 +#: actions/passwordsettings.php:105 actions/recoverpassword.php:221 +#: actions/register.php:376 actions/smssettings.php:122 +msgid "Confirm" +msgstr "Xác nhận" + +#: ../actions/confirmaddress.php:90 actions/confirmaddress.php:90 +#: actions/confirmaddress.php:144 +msgid "Confirm Address" +msgstr "Xác nhận địa chỉ" + +#: ../actions/emailsettings.php:238 ../actions/imsettings.php:222 +#: ../actions/smssettings.php:245 actions/emailsettings.php:256 +#: actions/imsettings.php:230 actions/smssettings.php:253 +#: actions/emailsettings.php:379 actions/imsettings.php:361 +#: actions/smssettings.php:374 +msgid "Confirmation cancelled." +msgstr "Sự xác nhận đã bị hủy bỏ." + +#: ../actions/smssettings.php:63 actions/smssettings.php:63 +#: actions/smssettings.php:118 +#, fuzzy +msgid "Confirmation code" +msgstr "Không có mã số xác nhận." + +#: ../actions/confirmaddress.php:38 actions/confirmaddress.php:38 +#: actions/confirmaddress.php:80 +msgid "Confirmation code not found." +msgstr "Không tìm thấy mã xác nhận." + +#: ../actions/register.php:202 +#, php-format +msgid "" +"Congratulations, %s! And welcome to %%%%site.name%%%%. From here, you may " +"want to...\n" +"\n" +"* Go to [your profile](%s) and post your first message.\n" +"* Add a [Jabber/GTalk address](%%%%action.imsettings%%%%) so you can send " +"notices through instant messages.\n" +"* [Search for people](%%%%action.peoplesearch%%%%) that you may know or that " +"share your interests. \n" +"* Update your [profile settings](%%%%action.profilesettings%%%%) to tell " +"others more about you. \n" +"* Read over the [online docs](%%%%doc.help%%%%) for features you may have " +"missed. \n" +"\n" +"Thanks for signing up and we hope you enjoy using this service." +msgstr "" +"Chúc mừng, %s! Chào mừng bạn đến với %%%%site.name%%%%. Bây giờ bạn có " +"thể...\n" +"\n" +"* Vào trang [Hồ sơ cá nhân](%s) của bạn và gửi tin nhắn đầu tiên. \n" +"* Thêm [địa chỉ Jabber/GTalk](%%%%action.imsettings%%%%) để có thể gửi tin " +"nhắn nhanh.\n" +"* [Tìm kiếm người quen](%%%%action.peoplesearch%%%%) mà bạn nghĩ là có thể " +"chia sẻ niềm vui.\n" +"* Đọc xuyên suốt [hướng dẫn](%%%%doc.help%%%%) để hiểu thêm về dịch vụ của " +"chúng tôi.\n" +"\n" +"Cảm ơn bạn đã đăng ký để là thành viên và rất mong bạn sẽ thích dịch vụ này." + +#: ../actions/finishopenidlogin.php:91 actions/finishopenidlogin.php:97 +#: actions/finishopenidlogin.php:119 lib/action.php:330 +msgid "Connect" +msgstr "Kết nối" + +#: ../actions/finishopenidlogin.php:86 actions/finishopenidlogin.php:92 +#: actions/finishopenidlogin.php:114 +msgid "Connect existing account" +msgstr "Kết nối đến tài khoản hiện hữu" + +#: ../lib/util.php:332 lib/util.php:348 lib/action.php:576 +msgid "Contact" +msgstr "Liên hệ" + +#: ../lib/openid.php:178 lib/openid.php:178 lib/openid.php:187 +#, php-format +msgid "Could not create OpenID form: %s" +msgstr "Không thể tạo OpenID mẫu: %s" + +#: ../actions/twitapifriendships.php:60 ../actions/twitapifriendships.php:76 +#: actions/twitapifriendships.php:60 actions/twitapifriendships.php:76 +#: actions/twitapifriendships.php:48 actions/twitapifriendships.php:64 +#, php-format +msgid "Could not follow user: %s is already on your list." +msgstr "Không thể theo bạn này: %s đã có trong danh sách bạn bè của bạn rồi." + +#: ../actions/twitapifriendships.php:53 actions/twitapifriendships.php:53 +#: actions/twitapifriendships.php:41 +#, fuzzy +msgid "Could not follow user: User not found." +msgstr "Không thể theo bạn này: %s đã có trong danh sách bạn bè của bạn rồi." + +#: ../lib/openid.php:160 lib/openid.php:160 lib/openid.php:169 +#, php-format +msgid "Could not redirect to server: %s" +msgstr "Không thể chuyển đến máy chủ: %s" + +#: ../actions/updateprofile.php:162 actions/updateprofile.php:163 +#: actions/updateprofile.php:166 +msgid "Could not save avatar info" +msgstr "Không thể lưu hình đại diện" + +#: ../actions/updateprofile.php:155 actions/updateprofile.php:156 +#: actions/updateprofile.php:159 +msgid "Could not save new profile info" +msgstr "Không thể lưu thông tin về hồ sơ cá nhân" + +#: ../lib/subs.php:54 lib/subs.php:61 lib/subs.php:72 +#, fuzzy +msgid "Could not subscribe other to you." +msgstr "Không thể tạo favorite." + +#: ../lib/subs.php:46 lib/subs.php:46 lib/subs.php:57 +#, fuzzy +msgid "Could not subscribe." +msgstr "Chưa đăng nhận!" + +#: ../actions/recoverpassword.php:102 actions/recoverpassword.php:105 +#: actions/recoverpassword.php:111 +msgid "Could not update user with confirmed email address." +msgstr "Không thể cập nhật thông tin user với địa chỉ email đã được xác nhận." + +#: ../actions/finishremotesubscribe.php:99 +#: actions/finishremotesubscribe.php:101 actions/finishremotesubscribe.php:114 +msgid "Couldn't convert request tokens to access tokens." +msgstr "Không thể chuyển các token yêu cầu đến token truy cập." + +#: ../actions/confirmaddress.php:84 ../actions/emailsettings.php:234 +#: ../actions/imsettings.php:218 ../actions/smssettings.php:241 +#: actions/confirmaddress.php:84 actions/emailsettings.php:252 +#: actions/imsettings.php:226 actions/smssettings.php:249 +#: actions/confirmaddress.php:126 actions/emailsettings.php:375 +#: actions/imsettings.php:357 actions/smssettings.php:370 +msgid "Couldn't delete email confirmation." +msgstr "Không thể xóa email xác nhận." + +#: ../lib/subs.php:103 lib/subs.php:116 lib/subs.php:134 +msgid "Couldn't delete subscription." +msgstr "Không thể xóa đăng nhận." + +#: ../actions/twitapistatuses.php:93 actions/twitapistatuses.php:98 +#: actions/twitapistatuses.php:84 +msgid "Couldn't find any statuses." +msgstr "Không tìm thấy bất kỳ trạng thái nào." + +#: ../actions/remotesubscribe.php:127 actions/remotesubscribe.php:136 +#: actions/remotesubscribe.php:178 +msgid "Couldn't get a request token." +msgstr "Không thể lấy token yêu cầu." + +#: ../actions/emailsettings.php:205 ../actions/imsettings.php:187 +#: ../actions/smssettings.php:206 actions/emailsettings.php:223 +#: actions/imsettings.php:195 actions/smssettings.php:214 +#: actions/emailsettings.php:337 actions/imsettings.php:311 +#: actions/smssettings.php:325 +msgid "Couldn't insert confirmation code." +msgstr "Không thể chèn mã xác nhận." + +#: ../actions/finishremotesubscribe.php:180 +#: actions/finishremotesubscribe.php:182 actions/finishremotesubscribe.php:218 +msgid "Couldn't insert new subscription." +msgstr "Không thể chèn thêm vào đăng nhận." + +#: ../actions/profilesettings.php:184 ../actions/twitapiaccount.php:96 +#: actions/profilesettings.php:299 actions/twitapiaccount.php:94 +#: actions/profilesettings.php:302 actions/twitapiaccount.php:81 +msgid "Couldn't save profile." +msgstr "Không thể lưu hồ sơ cá nhân." + +#: ../actions/profilesettings.php:161 actions/profilesettings.php:276 +#: actions/profilesettings.php:279 +#, fuzzy +msgid "Couldn't update user for autosubscribe." +msgstr "Không thể cập nhật thành viên." + +#: ../actions/emailsettings.php:280 ../actions/emailsettings.php:294 +#: actions/emailsettings.php:298 actions/emailsettings.php:312 +#: actions/emailsettings.php:440 actions/emailsettings.php:462 +#, fuzzy +msgid "Couldn't update user record." +msgstr "Không thể cập nhật thành viên." + +#: ../actions/confirmaddress.php:72 ../actions/emailsettings.php:156 +#: ../actions/emailsettings.php:259 ../actions/imsettings.php:138 +#: ../actions/imsettings.php:243 ../actions/profilesettings.php:141 +#: ../actions/smssettings.php:157 ../actions/smssettings.php:269 +#: actions/confirmaddress.php:72 actions/emailsettings.php:174 +#: actions/emailsettings.php:277 actions/imsettings.php:146 +#: actions/imsettings.php:251 actions/profilesettings.php:256 +#: actions/smssettings.php:165 actions/smssettings.php:277 +#: actions/confirmaddress.php:114 actions/emailsettings.php:280 +#: actions/emailsettings.php:411 actions/imsettings.php:252 +#: actions/imsettings.php:395 actions/othersettings.php:162 +#: actions/profilesettings.php:259 actions/smssettings.php:266 +#: actions/smssettings.php:408 +msgid "Couldn't update user." +msgstr "Không thể cập nhật thành viên." + +#: ../actions/finishopenidlogin.php:84 actions/finishopenidlogin.php:90 +#: actions/finishopenidlogin.php:112 +msgid "Create" +msgstr "Tạo" + +#: ../actions/finishopenidlogin.php:70 actions/finishopenidlogin.php:76 +#: actions/finishopenidlogin.php:98 +msgid "Create a new user with this nickname." +msgstr "Tạo người dùng mới với tên đăng nhập này." + +#: ../actions/finishopenidlogin.php:68 actions/finishopenidlogin.php:74 +#: actions/finishopenidlogin.php:96 +msgid "Create new account" +msgstr "Tạo tài khoản mới" + +#: ../actions/finishopenidlogin.php:191 actions/finishopenidlogin.php:197 +#: actions/finishopenidlogin.php:231 +msgid "Creating new account for OpenID that already has a user." +msgstr "Tạo tài khoản mới hoặc dùng OpenID" + +#: ../actions/imsettings.php:45 actions/imsettings.php:46 +#: actions/imsettings.php:100 +msgid "Current confirmed Jabber/GTalk address." +msgstr "Địa chỉ Jabber/GTalk vừa được xác nhận." + +#: ../actions/smssettings.php:46 actions/smssettings.php:46 +#: actions/smssettings.php:100 +msgid "Current confirmed SMS-enabled phone number." +msgstr "SMS xác nhận ngay - đã cho phép gửi qua điện thoại. " + +#: ../actions/emailsettings.php:44 actions/emailsettings.php:45 +#: actions/emailsettings.php:99 +msgid "Current confirmed email address." +msgstr "Đã xác nhận địa chỉ này." + +#: ../actions/showstream.php:356 actions/showstream.php:367 +msgid "Currently" +msgstr "Hiện tại" + +#: ../classes/Notice.php:72 classes/Notice.php:86 classes/Notice.php:91 +#, fuzzy, php-format +msgid "DB error inserting hashtag: %s" +msgstr "Lỗi cơ sở dữ liệu khi chèn trả lời: %s" + +#: ../lib/util.php:1061 lib/util.php:1110 classes/Notice.php:698 +#, php-format +msgid "DB error inserting reply: %s" +msgstr "Lỗi cơ sở dữ liệu khi chèn trả lời: %s" + +#: ../actions/deletenotice.php:41 actions/deletenotice.php:41 +#: actions/deletenotice.php:79 +msgid "Delete notice" +msgstr "Xóa tin nhắn" + +#: ../actions/profilesettings.php:51 ../actions/register.php:172 +#: actions/profilesettings.php:84 actions/register.php:186 +#: actions/profilesettings.php:114 +msgid "Describe yourself and your interests in 140 chars" +msgstr "Nói về bạn và những sở thích của bạn khoảng 140 ký tự" + +#: ../actions/register.php:158 ../actions/register.php:161 +#: ../lib/settingsaction.php:87 actions/register.php:172 +#: actions/register.php:175 lib/settingsaction.php:87 actions/register.php:381 +#: actions/register.php:385 lib/accountsettingsaction.php:113 +msgid "Email" +msgstr "Email" + +#: ../actions/emailsettings.php:59 actions/emailsettings.php:60 +#: actions/emailsettings.php:115 +#, fuzzy +msgid "Email Address" +msgstr "Địa chỉ email" + +#: ../actions/emailsettings.php:32 actions/emailsettings.php:32 +#: actions/emailsettings.php:60 +msgid "Email Settings" +msgstr "Thiết lập địa chỉ email" + +#: ../actions/register.php:73 actions/register.php:80 actions/register.php:163 +msgid "Email address already exists." +msgstr "Địa chỉ email đã tồn tại." + +#: ../lib/mail.php:90 lib/mail.php:90 lib/mail.php:173 +msgid "Email address confirmation" +msgstr "Xac nhan dia chi email" + +#: ../actions/emailsettings.php:61 actions/emailsettings.php:62 +#: actions/emailsettings.php:117 +#, fuzzy +msgid "Email address, like \"UserName@example.org\"" +msgstr "Địa chỉ email GTalk, Ví dụ: \"UserName@gmail.com\"" + +#: ../actions/invite.php:129 actions/invite.php:137 actions/invite.php:174 +msgid "Email addresses" +msgstr "Địa chỉ email" + +#: ../actions/recoverpassword.php:191 actions/recoverpassword.php:197 +#: actions/recoverpassword.php:231 +msgid "Enter a nickname or email address." +msgstr "Nhập biệt hiệu hoặc email." + +#: ../actions/smssettings.php:64 actions/smssettings.php:64 +#: actions/smssettings.php:119 +msgid "Enter the code you received on your phone." +msgstr "Nhập mã mà bạn nhận được trên điện thoại của bạn." + +#: ../actions/userauthorization.php:137 actions/userauthorization.php:144 +#: actions/userauthorization.php:161 +msgid "Error authorizing token" +msgstr "Lỗi cho phép token" + +#: ../actions/finishopenidlogin.php:253 actions/finishopenidlogin.php:259 +#: actions/finishopenidlogin.php:297 +msgid "Error connecting user to OpenID." +msgstr "Lỗi xảy ra khi kết nối với OpenId" + +#: ../actions/finishaddopenid.php:78 actions/finishaddopenid.php:78 +#: actions/finishaddopenid.php:126 +msgid "Error connecting user." +msgstr "Lỗi khi kết nối người dùng." + +#: ../actions/finishremotesubscribe.php:151 +#: actions/finishremotesubscribe.php:153 actions/finishremotesubscribe.php:166 +msgid "Error inserting avatar" +msgstr "Lỗi xảy ra khi thêm mới hình đại diện" + +#: ../actions/finishremotesubscribe.php:143 +#: actions/finishremotesubscribe.php:145 actions/finishremotesubscribe.php:158 +msgid "Error inserting new profile" +msgstr "Lỗi xảy ra khi thêm mới hồ sơ cá nhân" + +#: ../actions/finishremotesubscribe.php:167 +#: actions/finishremotesubscribe.php:169 actions/finishremotesubscribe.php:182 +msgid "Error inserting remote profile" +msgstr "Lỗi xảy ra khi thêm mới hồ sơ cá nhân" + +#: ../actions/recoverpassword.php:240 actions/recoverpassword.php:246 +#: actions/recoverpassword.php:280 +msgid "Error saving address confirmation." +msgstr "Lỗi xảy ra khi lưu địa chỉ đã được xác nhận." + +#: ../actions/userauthorization.php:140 actions/userauthorization.php:147 +#: actions/userauthorization.php:164 +msgid "Error saving remote profile" +msgstr "Lỗi xảy ra khi lưu hồ sơ cá nhân" + +#: ../lib/openid.php:226 lib/openid.php:226 lib/openid.php:235 +msgid "Error saving the profile." +msgstr "Lỗi xảy ra khi lưu hồ sơ cá nhân." + +#: ../lib/openid.php:237 lib/openid.php:237 lib/openid.php:246 +msgid "Error saving the user." +msgstr "Lỗi xảy ra khi lưu thành viên." + +#: ../actions/password.php:80 actions/profilesettings.php:399 +#: actions/passwordsettings.php:164 +msgid "Error saving user; invalid." +msgstr "Lỗi xảy ra khi lưu thành viên; không hợp lệ." + +#: ../actions/login.php:47 ../actions/login.php:73 +#: ../actions/recoverpassword.php:307 ../actions/register.php:98 +#: actions/login.php:47 actions/login.php:73 actions/recoverpassword.php:320 +#: actions/register.php:108 actions/login.php:112 actions/login.php:138 +#: actions/recoverpassword.php:354 actions/register.php:198 +msgid "Error setting user." +msgstr "Lỗi xảy ra khi tạo thành viên." + +#: ../actions/finishaddopenid.php:83 actions/finishaddopenid.php:83 +#: actions/finishaddopenid.php:131 +msgid "Error updating profile" +msgstr "Lỗi xảy ra khi cập nhật hồ sơ cá nhân" + +#: ../actions/finishremotesubscribe.php:161 +#: actions/finishremotesubscribe.php:163 actions/finishremotesubscribe.php:176 +msgid "Error updating remote profile" +msgstr "Lỗi xảy ra khi cập nhật hồ sơ cá nhân" + +#: ../actions/recoverpassword.php:80 actions/recoverpassword.php:80 +#: actions/recoverpassword.php:86 +msgid "Error with confirmation code." +msgstr "Lỗi xảy ra với mã xác nhận." + +#: ../actions/finishopenidlogin.php:89 actions/finishopenidlogin.php:95 +#: actions/finishopenidlogin.php:117 +msgid "Existing nickname" +msgstr "Biệt hiệu này đã tồn tại" + +#: ../lib/util.php:326 lib/util.php:342 lib/action.php:570 +msgid "FAQ" +msgstr "FAQ" + +#: ../actions/avatar.php:115 actions/profilesettings.php:352 +#: actions/avatarsettings.php:397 +msgid "Failed updating avatar." +msgstr "Cập nhật hình đại diện không thành công." + +#: ../actions/all.php:61 ../actions/allrss.php:64 actions/all.php:61 +#: actions/allrss.php:64 actions/all.php:75 actions/allrss.php:107 +#, php-format +msgid "Feed for friends of %s" +msgstr "Chọn những người bạn của %s" + +#: ../actions/replies.php:65 ../actions/repliesrss.php:80 +#: actions/replies.php:65 actions/repliesrss.php:66 actions/replies.php:134 +#: actions/repliesrss.php:71 +#, php-format +msgid "Feed for replies to %s" +msgstr "Chọn các phản hồi đến %s" + +#: ../actions/tag.php:55 actions/tag.php:55 actions/tag.php:61 +#, fuzzy, php-format +msgid "Feed for tag %s" +msgstr "Chọn các phản hồi đến %s" + +#: ../lib/searchaction.php:105 lib/searchaction.php:105 +#: lib/searchgroupnav.php:83 +msgid "Find content of notices" +msgstr "Tìm theo nội dung của tin nhắn" + +#: ../lib/searchaction.php:101 lib/searchaction.php:101 +#: lib/searchgroupnav.php:81 +msgid "Find people on this site" +msgstr "Tìm kiếm mọi người trên trang web này" + +#: ../actions/login.php:122 +msgid "" +"For security reasons, please re-enter your user name and password before " +"changing your settings." +msgstr "" +"Vì lý do bảo mật, bạn hãy nhập lại tên đăng nhập và mật khẩu trước khi thay " +"đổi trong điều chỉnh." + +#: ../actions/profilesettings.php:44 ../actions/register.php:164 +#: actions/profilesettings.php:77 actions/register.php:178 +#: actions/profilesettings.php:103 actions/register.php:391 +#: actions/showgroup.php:235 actions/showstream.php:262 +#: actions/tagother.php:105 lib/groupeditform.php:142 +msgid "Full name" +msgstr "Tên đầy đủ" + +#: ../actions/profilesettings.php:98 ../actions/register.php:79 +#: ../actions/updateprofile.php:93 actions/profilesettings.php:213 +#: actions/register.php:86 actions/updateprofile.php:94 +#: actions/editgroup.php:195 actions/newgroup.php:146 +#: actions/profilesettings.php:202 actions/register.php:171 +#: actions/updateprofile.php:97 +msgid "Full name is too long (max 255 chars)." +msgstr "Tên đầy đủ quá dài (tối đa là 255 ký tự)." + +#: ../lib/util.php:322 lib/util.php:338 lib/action.php:344 lib/action.php:566 +msgid "Help" +msgstr "Hướng dẫn" + +#: ../lib/util.php:298 lib/util.php:314 lib/action.php:322 +#: lib/facebookaction.php:200 +msgid "Home" +msgstr "Trang chủ" + +#: ../actions/profilesettings.php:46 ../actions/register.php:167 +#: actions/profilesettings.php:79 actions/register.php:181 +#: actions/profilesettings.php:107 actions/register.php:396 +#: lib/groupeditform.php:146 +msgid "Homepage" +msgstr "Trang chủ hoặc Blog" + +#: ../actions/profilesettings.php:95 ../actions/register.php:76 +#: actions/profilesettings.php:210 actions/register.php:83 +#: actions/editgroup.php:192 actions/newgroup.php:143 +#: actions/profilesettings.php:199 actions/register.php:168 +msgid "Homepage is not a valid URL." +msgstr "Trang chủ không phải là URL" + +#: ../actions/emailsettings.php:91 actions/emailsettings.php:98 +#: actions/emailsettings.php:173 +msgid "I want to post notices by email." +msgstr "Tôi muốn đưa tin nhắn lên bằng email." + +#: ../lib/settingsaction.php:102 lib/settingsaction.php:96 +#: lib/connectsettingsaction.php:104 +msgid "IM" +msgstr "IM" + +#: ../actions/imsettings.php:60 actions/imsettings.php:61 +#: actions/imsettings.php:118 +msgid "IM Address" +msgstr "IM" + +#: ../actions/imsettings.php:33 actions/imsettings.php:33 +#: actions/imsettings.php:59 +msgid "IM Settings" +msgstr "Cấu hình IM" + +#: ../actions/finishopenidlogin.php:88 actions/finishopenidlogin.php:94 +#: actions/finishopenidlogin.php:116 +msgid "" +"If you already have an account, login with your username and password to " +"connect it to your OpenID." +msgstr "" +"Bạn đã có tài khoản rồi, hãy đăng nhập bằng tên đăng nhập và mật khẩu để kết " +"nối với OpenId của bạn." + +#: ../actions/openidsettings.php:45 +msgid "" +"If you want to add an OpenID to your account, enter it in the box below and " +"click \"Add\"." +msgstr "" +"Bạn muốn thêm một OpenId vào tài khoản của bạn, đánh nó vào hộp dưới đây và " +"nhấn\" Thêm\"." + +#: ../actions/recoverpassword.php:137 +msgid "" +"If you've forgotten or lost your password, you can get a new one sent to the " +"email address you have stored in your account." +msgstr "" +"Nếu bạn đã quên hoặc mất mật khẩu, bạn có thể tạo mới và được gửi đến địa " +"chỉ email lưu trong tài khoản của bạn." + +#: ../actions/emailsettings.php:67 ../actions/smssettings.php:76 +#: actions/emailsettings.php:68 actions/smssettings.php:76 +#: actions/emailsettings.php:127 actions/smssettings.php:140 +msgid "Incoming email" +msgstr "" + +#: ../actions/emailsettings.php:283 actions/emailsettings.php:301 +#: actions/emailsettings.php:443 +#, fuzzy +msgid "Incoming email address removed." +msgstr "Địa chỉ email hoặc mật khẩu không đúng." + +#: ../actions/password.php:69 actions/profilesettings.php:388 +#: actions/passwordsettings.php:153 +msgid "Incorrect old password" +msgstr "Mật khẩu cũ sai" + +#: ../actions/login.php:67 actions/login.php:67 actions/facebookhome.php:131 +#: actions/login.php:132 +msgid "Incorrect username or password." +msgstr "Sai tên đăng nhập hoặc mật khẩu." + +#: ../actions/recoverpassword.php:265 +msgid "" +"Instructions for recovering your password have been sent to the email " +"address registered to your account." +msgstr "" +"Hướng dẫn cách khôi phục mật khẩu đã được gửi đến địa chỉ email đăng ký " +"trong tài khoản của bạn." + +#: ../actions/updateprofile.php:114 actions/updateprofile.php:115 +#: actions/updateprofile.php:118 +#, php-format +msgid "Invalid avatar URL '%s'" +msgstr "URL cho hình đại diện '%s' không hợp lệ " + +#: ../actions/invite.php:55 actions/invite.php:62 actions/invite.php:70 +#, php-format +msgid "Invalid email address: %s" +msgstr "Địa chỉ email không đúng:%s" + +#: ../actions/updateprofile.php:98 actions/updateprofile.php:99 +#: actions/updateprofile.php:102 +#, php-format +msgid "Invalid homepage '%s'" +msgstr "Trang chủ '%s' không hợp lệ" + +#: ../actions/updateprofile.php:82 actions/updateprofile.php:83 +#: actions/updateprofile.php:86 +#, php-format +msgid "Invalid license URL '%s'" +msgstr "URL cấp phép '%s' không hợp lệ" + +#: ../actions/postnotice.php:61 actions/postnotice.php:62 +#: actions/postnotice.php:66 +msgid "Invalid notice content" +msgstr "Nội dung tin nhắn không hợp lệ" + +#: ../actions/postnotice.php:67 actions/postnotice.php:68 +#: actions/postnotice.php:72 +msgid "Invalid notice uri" +msgstr "URI tin nhắn không hợp lệ" + +#: ../actions/postnotice.php:72 actions/postnotice.php:73 +#: actions/postnotice.php:77 +msgid "Invalid notice url" +msgstr "URL tin nhắn không hợp lệ" + +#: ../actions/updateprofile.php:87 actions/updateprofile.php:88 +#: actions/updateprofile.php:91 +#, php-format +msgid "Invalid profile URL '%s'." +msgstr "URL hồ sơ cá nhân của '%s' không hợp lệ" + +#: ../actions/remotesubscribe.php:96 actions/remotesubscribe.php:105 +#: actions/remotesubscribe.php:135 +msgid "Invalid profile URL (bad format)" +msgstr "URL hồ sơ cá nhân không đúng định dạng." + +#: ../actions/finishremotesubscribe.php:77 +#: actions/finishremotesubscribe.php:79 actions/finishremotesubscribe.php:80 +msgid "Invalid profile URL returned by server." +msgstr "URL hồ sơ cá nhân không hợp lệ." + +#: ../actions/avatarbynickname.php:37 actions/avatarbynickname.php:37 +#: actions/avatarbynickname.php:69 +msgid "Invalid size." +msgstr "Kích thước không hợp lệ." + +#: ../actions/finishopenidlogin.php:235 ../actions/register.php:93 +#: ../actions/register.php:111 actions/finishopenidlogin.php:241 +#: actions/register.php:103 actions/register.php:121 +#: actions/finishopenidlogin.php:279 actions/register.php:193 +#: actions/register.php:211 +msgid "Invalid username or password." +msgstr "Tên đăng nhập hoặc mật khẩu không hợp lệ." + +#: ../actions/invite.php:79 actions/invite.php:86 actions/invite.php:102 +msgid "Invitation(s) sent" +msgstr "Thư mời đã gửi" + +#: ../actions/invite.php:97 actions/invite.php:104 actions/invite.php:136 +msgid "Invitation(s) sent to the following people:" +msgstr "Thư mời đã gửi đến:" + +#: ../lib/util.php:306 lib/util.php:322 lib/facebookaction.php:207 +#: lib/subgroupnav.php:103 +msgid "Invite" +msgstr "Thư mời" + +#: ../actions/invite.php:123 actions/invite.php:130 actions/invite.php:104 +msgid "Invite new users" +msgstr "Gửi thư mời đến những người chưa có tài khoản" + +#: ../lib/util.php:261 lib/util.php:277 lib/action.php:609 +#, fuzzy, php-format +msgid "" +"It runs the [StatusNet](http://status.net/) microblogging software, version %" +"s, available under the [GNU Affero General Public License](http://www.fsf." +"org/licensing/licenses/agpl-3.0.html)." +msgstr "" +"Đang dùng [StatusNet](http://status.net/), phiên bản %s phát hành theo bản " +"quyền [GNU Affero General Public " +"License](http://www.fsf.org/licensing/licenses/agpl-3.0.html)." + +#: ../actions/imsettings.php:173 actions/imsettings.php:181 +#: actions/imsettings.php:296 +msgid "Jabber ID already belongs to another user." +msgstr "Jabber ID này đã thuộc về người khác rồi." + +#: ../actions/imsettings.php:62 actions/imsettings.php:63 +#, php-format +msgid "" +"Jabber or GTalk address, like \"UserName@example.org\". First, make sure to " +"add %s to your buddy list in your IM client or on GTalk." +msgstr "" +"Địa chỉ Jabber hoặc GTalk, giống như \"UserName@example.org\". Đầu tiên, hãy " +"tạo thêm %s vào danh sách buddy trên IM client hoặc GTalk của bạn." + +#: ../actions/profilesettings.php:57 actions/profilesettings.php:90 +#: actions/profilesettings.php:128 +msgid "Language" +msgstr "Ngôn ngữ" + +#: ../actions/profilesettings.php:113 actions/profilesettings.php:228 +#: actions/profilesettings.php:217 +#, fuzzy +msgid "Language is too long (max 50 chars)." +msgstr "Ngôn ngữ quá dài (tối đa là 50 ký tự)." + +#: ../actions/profilesettings.php:52 ../actions/register.php:173 +#: actions/profilesettings.php:85 actions/register.php:187 +#: actions/profilesettings.php:117 actions/register.php:408 +#: actions/showgroup.php:244 actions/showstream.php:271 +#: actions/tagother.php:113 lib/groupeditform.php:156 lib/grouplist.php:126 +#: lib/profilelist.php:125 +msgid "Location" +msgstr "Thành phố" + +#: ../actions/profilesettings.php:104 ../actions/register.php:85 +#: ../actions/updateprofile.php:108 actions/profilesettings.php:219 +#: actions/register.php:92 actions/updateprofile.php:109 +#: actions/editgroup.php:201 actions/newgroup.php:152 +#: actions/profilesettings.php:208 actions/register.php:177 +#: actions/updateprofile.php:112 +msgid "Location is too long (max 255 chars)." +msgstr "Tên khu vực quá dài (không quá 255 ký tự)." + +#: ../actions/login.php:97 ../actions/login.php:106 +#: ../actions/openidlogin.php:68 ../lib/util.php:310 actions/login.php:97 +#: actions/login.php:106 actions/openidlogin.php:77 lib/util.php:326 +#: actions/facebooklogin.php:93 actions/login.php:186 actions/login.php:239 +#: actions/openidlogin.php:112 lib/action.php:335 lib/facebookaction.php:288 +#: lib/facebookaction.php:315 lib/logingroupnav.php:75 +#, php-format +msgid "Login" +msgstr "Đăng nhập" + +#: ../actions/openidlogin.php:44 actions/openidlogin.php:52 +#: actions/openidlogin.php:62 +#, php-format +msgid "Login with an [OpenID](%%doc.openid%%) account." +msgstr "Đăng nhập bằng tài khoản [OpenID](%%doc.openid%%)." + +#: ../actions/login.php:126 +#, php-format +msgid "" +"Login with your username and password. Don't have a username yet? [Register]" +"(%%action.register%%) a new account, or try [OpenID](%%action.openidlogin%" +"%). " +msgstr "" +"Hãy đăng nhập với tên đăng nhập và mật khẩu của bạn. Nếu bạn chưa có tài " +"khoản, [hãy đăng ký](%%action.register%%) tài khoản mới, hoặc thử đăng nhập " +"bằng [OpenID](%%action.openidlogin%%). " + +#: ../lib/util.php:308 lib/util.php:324 lib/action.php:332 +msgid "Logout" +msgstr "Thoát" + +#: ../actions/register.php:166 actions/register.php:180 +#: actions/register.php:393 +msgid "Longer name, preferably your \"real\" name" +msgstr "Họ tên đầy đủ của bạn, tốt nhất là tên thật của bạn." + +#: ../actions/login.php:110 actions/login.php:110 actions/login.php:245 +#: lib/facebookaction.php:320 +msgid "Lost or forgotten password?" +msgstr "Mất hoặc quên mật khẩu?" + +#: ../actions/emailsettings.php:80 ../actions/smssettings.php:89 +#: actions/emailsettings.php:81 actions/smssettings.php:89 +msgid "Make a new email address for posting to; cancels the old one." +msgstr "Tạo một địa chỉ email mới để đưa tin nhắn lên; và xóa " + +#: ../actions/emailsettings.php:27 actions/emailsettings.php:27 +#: actions/emailsettings.php:71 +#, php-format +msgid "Manage how you get email from %%site.name%%." +msgstr "Bạn nhận email từ %%site.name%% như thế nào." + +#: ../actions/showstream.php:300 actions/showstream.php:315 +#: actions/showstream.php:480 +msgid "Member since" +msgstr "Gia nhập từ" + +#: ../actions/userrss.php:70 actions/userrss.php:67 actions/userrss.php:72 +#, php-format +msgid "Microblog by %s" +msgstr "Microblog bởi %s" + +#: ../actions/smssettings.php:304 +#, php-format +msgid "" +"Mobile carrier for your phone. If you know a carrier that accepts SMS over " +"email but isn't listed here, send email to let us know at %s." +msgstr "" +"Nhà cung cấp dịch vụ điện thoại di động của bạn. Nếu bạn biết nhà cung cấp " +"dịch vụ điện thoại nào cho phép nhận SMS qua email mà chưa có trong danh " +"sách này, vui lòng gửi mail cho chúng tôi đến địa chỉ %s." + +#: ../actions/finishopenidlogin.php:79 ../actions/register.php:188 +#: actions/finishopenidlogin.php:85 actions/register.php:202 +#: actions/finishopenidlogin.php:107 actions/register.php:429 +msgid "My text and files are available under " +msgstr "Ghi chú và các file của tôi đã có ở phía dưới" + +#: ../actions/emailsettings.php:82 ../actions/smssettings.php:91 +#: actions/emailsettings.php:83 actions/smssettings.php:91 +#: actions/emailsettings.php:142 actions/smssettings.php:152 +msgid "New" +msgstr "Mới" + +#: ../lib/mail.php:144 lib/mail.php:144 lib/mail.php:286 +#, php-format +msgid "New email address for posting to %s" +msgstr "Dia chi email moi de gui tin nhan den %s" + +#: ../actions/emailsettings.php:297 actions/emailsettings.php:315 +#: actions/emailsettings.php:465 +#, fuzzy +msgid "New incoming email address added." +msgstr "Đã xác nhận địa chỉ này." + +#: ../actions/finishopenidlogin.php:71 actions/finishopenidlogin.php:77 +#: actions/finishopenidlogin.php:99 +msgid "New nickname" +msgstr "Biệt hiệu mới" + +#: ../actions/newnotice.php:87 actions/newnotice.php:96 +#: actions/newnotice.php:68 +msgid "New notice" +msgstr "Thông báo mới" + +#: ../actions/password.php:41 ../actions/recoverpassword.php:179 +#: actions/profilesettings.php:180 actions/recoverpassword.php:185 +#: actions/passwordsettings.php:101 actions/recoverpassword.php:219 +msgid "New password" +msgstr "Mật khẩu mới" + +#: ../actions/recoverpassword.php:314 +msgid "New password successfully saved. You are now logged in." +msgstr "Mật khẩu mới đã được lưu. Bạn có thể đăng nhập ngay bây giờ." + +#: ../actions/login.php:101 ../actions/profilesettings.php:41 +#: ../actions/register.php:151 actions/login.php:101 +#: actions/profilesettings.php:74 actions/register.php:165 +#: actions/login.php:228 actions/profilesettings.php:98 +#: actions/register.php:367 actions/showgroup.php:224 +#: actions/showstream.php:251 actions/tagother.php:95 +#: lib/facebookaction.php:308 lib/groupeditform.php:137 +msgid "Nickname" +msgstr "Biệt danh" + +#: ../actions/finishopenidlogin.php:175 ../actions/profilesettings.php:110 +#: ../actions/register.php:69 actions/finishopenidlogin.php:181 +#: actions/profilesettings.php:225 actions/register.php:76 +#: actions/editgroup.php:183 actions/finishopenidlogin.php:215 +#: actions/newgroup.php:134 actions/profilesettings.php:214 +#: actions/register.php:159 +msgid "Nickname already in use. Try another one." +msgstr "Biệt hiệu này đã dùng rồi. Hãy nhập biệt hiệu khác." + +#: ../actions/finishopenidlogin.php:165 ../actions/profilesettings.php:88 +#: ../actions/register.php:67 ../actions/updateprofile.php:77 +#: actions/finishopenidlogin.php:171 actions/profilesettings.php:203 +#: actions/register.php:74 actions/updateprofile.php:78 +#: actions/finishopenidlogin.php:205 actions/profilesettings.php:192 +#: actions/updateprofile.php:81 +msgid "Nickname must have only lowercase letters and numbers and no spaces." +msgstr "Biệt hiệu phải là chữ viết thường hoặc số và không có khoảng trắng." + +#: ../actions/finishopenidlogin.php:170 actions/finishopenidlogin.php:176 +#: actions/finishopenidlogin.php:210 +msgid "Nickname not allowed." +msgstr "Biệt hiệu không được cho phép." + +#: ../actions/remotesubscribe.php:72 actions/remotesubscribe.php:81 +#: actions/remotesubscribe.php:106 +msgid "Nickname of the user you want to follow" +msgstr "Biệt hiệu của thành viên mà bạn muốn theo" + +#: ../actions/recoverpassword.php:162 actions/recoverpassword.php:167 +#: actions/recoverpassword.php:186 +msgid "Nickname or email" +msgstr "Biệt hiệu hoặc email" + +#: ../actions/deletenotice.php:59 actions/deletenotice.php:60 +#: actions/block.php:147 actions/deletenotice.php:118 +msgid "No" +msgstr "Không" + +#: ../actions/imsettings.php:156 actions/imsettings.php:164 +#: actions/imsettings.php:279 +msgid "No Jabber ID." +msgstr "Không có Jabber ID." + +#: ../actions/userauthorization.php:129 actions/userauthorization.php:136 +#: actions/userauthorization.php:153 +msgid "No authorization request!" +msgstr "Không có yêu cầu!" + +#: ../actions/smssettings.php:181 actions/smssettings.php:189 +#: actions/smssettings.php:299 +#, fuzzy +msgid "No carrier selected." +msgstr "Bạn chưa chọn hình để đưa lên." + +#: ../actions/smssettings.php:316 actions/smssettings.php:324 +#: actions/smssettings.php:486 +msgid "No code entered" +msgstr "Không có mã nào được nhập" + +#: ../actions/confirmaddress.php:33 actions/confirmaddress.php:33 +#: actions/confirmaddress.php:75 +msgid "No confirmation code." +msgstr "Không có mã số xác nhận." + +#: ../actions/newnotice.php:44 actions/newmessage.php:53 +#: actions/newnotice.php:44 classes/Command.php:197 actions/newmessage.php:109 +#: actions/newnotice.php:126 classes/Command.php:223 +msgid "No content!" +msgstr "Không có nội dung!" + +#: ../actions/emailsettings.php:174 actions/emailsettings.php:192 +#: actions/emailsettings.php:304 +msgid "No email address." +msgstr "Không có địa chỉ email." + +#: ../actions/userbyid.php:32 actions/userbyid.php:32 actions/userbyid.php:70 +msgid "No id." +msgstr "Không có id." + +#: ../actions/emailsettings.php:271 actions/emailsettings.php:289 +#: actions/emailsettings.php:430 +#, fuzzy +msgid "No incoming email address." +msgstr "Địa chỉ email không hợp lệ." + +#: ../actions/finishremotesubscribe.php:65 +#: actions/finishremotesubscribe.php:67 actions/finishremotesubscribe.php:68 +msgid "No nickname provided by remote server." +msgstr "Không có biệt hiệu được cung cấp." + +#: ../actions/avatarbynickname.php:27 actions/avatarbynickname.php:27 +#: actions/avatarbynickname.php:59 actions/leavegroup.php:81 +msgid "No nickname." +msgstr "Không có biệt hiệu." + +#: ../actions/emailsettings.php:222 ../actions/imsettings.php:206 +#: ../actions/smssettings.php:229 actions/emailsettings.php:240 +#: actions/imsettings.php:214 actions/smssettings.php:237 +#: actions/emailsettings.php:363 actions/imsettings.php:345 +#: actions/smssettings.php:358 +msgid "No pending confirmation to cancel." +msgstr "Sự xác nhận chưa được hủy bỏ." + +#: ../actions/smssettings.php:176 actions/smssettings.php:184 +#: actions/smssettings.php:294 +msgid "No phone number." +msgstr "Không có số điện thoại." + +#: ../actions/finishremotesubscribe.php:72 +#: actions/finishremotesubscribe.php:74 actions/finishremotesubscribe.php:75 +msgid "No profile URL returned by server." +msgstr "Không có URL cho hồ sơ để quay về." + +#: ../actions/recoverpassword.php:226 actions/recoverpassword.php:232 +#: actions/recoverpassword.php:266 +msgid "No registered email address for that user." +msgstr "Thành viên này đã không đăng ký địa chỉ email." + +#: ../actions/userauthorization.php:49 actions/userauthorization.php:55 +#: actions/userauthorization.php:57 +msgid "No request found!" +msgstr "Không tìm thấy yêu cầu nào!" + +#: ../actions/noticesearch.php:64 ../actions/peoplesearch.php:64 +#: actions/noticesearch.php:69 actions/peoplesearch.php:69 +#: actions/groupsearch.php:81 actions/noticesearch.php:104 +#: actions/peoplesearch.php:85 +msgid "No results" +msgstr "Không có kết quả nào" + +#: ../actions/avatarbynickname.php:32 actions/avatarbynickname.php:32 +#: actions/avatarbynickname.php:64 +msgid "No size." +msgstr "Không có kích thước." + +#: ../actions/twitapistatuses.php:595 actions/twitapifavorites.php:136 +#: actions/twitapistatuses.php:520 actions/twitapifavorites.php:112 +#: actions/twitapistatuses.php:446 +msgid "No status found with that ID." +msgstr "Không tìm thấy trạng thái nào tương ứng với ID đó." + +#: ../actions/twitapistatuses.php:555 actions/twitapistatuses.php:478 +#: actions/twitapistatuses.php:418 +msgid "No status with that ID found." +msgstr "Không tìm thấy trạng thái nào tương ứng với ID đó." + +#: ../actions/openidsettings.php:135 actions/openidsettings.php:144 +#: actions/openidsettings.php:222 +msgid "No such OpenID." +msgstr "Không có OpenID nào." + +#: ../actions/doc.php:29 actions/doc.php:29 actions/doc.php:64 +msgid "No such document." +msgstr "Không có tài liệu nào." + +#: ../actions/shownotice.php:32 ../actions/shownotice.php:83 +#: ../lib/deleteaction.php:30 actions/shownotice.php:32 +#: actions/shownotice.php:83 lib/deleteaction.php:30 actions/shownotice.php:87 +#: lib/deleteaction.php:51 +msgid "No such notice." +msgstr "Không có tin nhắn nào." + +#: ../actions/recoverpassword.php:56 actions/recoverpassword.php:56 +#: actions/recoverpassword.php:62 +msgid "No such recovery code." +msgstr "Không có mã khôi phục nào." + +#: ../actions/postnotice.php:56 actions/postnotice.php:57 +#: actions/postnotice.php:60 +msgid "No such subscription" +msgstr "Không có đăng ký nào." + +#: ../actions/all.php:34 ../actions/allrss.php:35 +#: ../actions/avatarbynickname.php:43 ../actions/foaf.php:40 +#: ../actions/remotesubscribe.php:84 ../actions/remotesubscribe.php:91 +#: ../actions/replies.php:57 ../actions/repliesrss.php:35 +#: ../actions/showstream.php:110 ../actions/userbyid.php:36 +#: ../actions/userrss.php:35 ../actions/xrds.php:35 ../lib/gallery.php:57 +#: ../lib/subs.php:33 ../lib/subs.php:82 actions/all.php:34 +#: actions/allrss.php:35 actions/avatarbynickname.php:43 +#: actions/favoritesrss.php:35 actions/foaf.php:40 actions/ical.php:31 +#: actions/remotesubscribe.php:93 actions/remotesubscribe.php:100 +#: actions/replies.php:57 actions/repliesrss.php:35 +#: actions/showfavorites.php:34 actions/showstream.php:110 +#: actions/userbyid.php:36 actions/userrss.php:35 actions/xrds.php:35 +#: classes/Command.php:120 classes/Command.php:162 classes/Command.php:203 +#: classes/Command.php:237 lib/gallery.php:62 lib/mailbox.php:36 +#: lib/subs.php:33 lib/subs.php:95 actions/all.php:53 actions/allrss.php:66 +#: actions/avatarbynickname.php:75 actions/favoritesrss.php:64 +#: actions/foaf.php:41 actions/remotesubscribe.php:123 +#: actions/remotesubscribe.php:130 actions/replies.php:73 +#: actions/repliesrss.php:38 actions/showfavorites.php:105 +#: actions/showstream.php:100 actions/userbyid.php:74 +#: actions/usergroups.php:92 actions/userrss.php:38 actions/xrds.php:73 +#: classes/Command.php:140 classes/Command.php:185 classes/Command.php:234 +#: classes/Command.php:271 lib/galleryaction.php:60 lib/mailbox.php:82 +#: lib/subs.php:34 lib/subs.php:109 +msgid "No such user." +msgstr "Không có user nào." + +#: ../actions/recoverpassword.php:211 actions/recoverpassword.php:217 +#: actions/recoverpassword.php:251 +msgid "No user with that email address or username." +msgstr "" +"Không tìm thấy người dùng nào tương ứng với địa chỉ email hoặc username đó." + +#: ../lib/gallery.php:80 lib/gallery.php:85 +msgid "Nobody to show!" +msgstr "Không có ai!" + +#: ../actions/recoverpassword.php:60 actions/recoverpassword.php:60 +#: actions/recoverpassword.php:66 +msgid "Not a recovery code." +msgstr "Mã khôi phục không đúng." + +#: ../scripts/maildaemon.php:50 scripts/maildaemon.php:50 +#: scripts/maildaemon.php:53 +msgid "Not a registered user." +msgstr "Không có người dùng nào đăng ký" + +#: ../lib/twitterapi.php:226 ../lib/twitterapi.php:247 +#: ../lib/twitterapi.php:332 lib/twitterapi.php:391 lib/twitterapi.php:418 +#: lib/twitterapi.php:502 lib/twitterapi.php:448 lib/twitterapi.php:476 +#: lib/twitterapi.php:566 +msgid "Not a supported data format." +msgstr "Không hỗ trợ định dạng dữ liệu này." + +#: ../actions/imsettings.php:167 actions/imsettings.php:175 +#: actions/imsettings.php:290 +msgid "Not a valid Jabber ID" +msgstr "Jabber ID không hợp lệ" + +#: ../lib/openid.php:131 lib/openid.php:131 lib/openid.php:140 +msgid "Not a valid OpenID." +msgstr "OpenID không hợp lệ." + +#: ../actions/emailsettings.php:185 actions/emailsettings.php:203 +#: actions/emailsettings.php:315 +#, fuzzy +msgid "Not a valid email address" +msgstr "Địa chỉ email không hợp lệ." + +#: ../actions/register.php:63 actions/register.php:70 actions/register.php:152 +msgid "Not a valid email address." +msgstr "Địa chỉ email không hợp lệ." + +#: ../actions/profilesettings.php:91 ../actions/register.php:71 +#: actions/profilesettings.php:206 actions/register.php:78 +#: actions/editgroup.php:186 actions/newgroup.php:137 +#: actions/profilesettings.php:195 actions/register.php:161 +msgid "Not a valid nickname." +msgstr "Biệt hiệu không hợp lệ." + +#: ../actions/remotesubscribe.php:120 actions/remotesubscribe.php:129 +#: actions/remotesubscribe.php:159 +msgid "Not a valid profile URL (incorrect services)." +msgstr "Không phải là URL về hồ sơ cá nhân hợp lệ (dịch vụ không xác định)." + +#: ../actions/remotesubscribe.php:113 actions/remotesubscribe.php:122 +#: actions/remotesubscribe.php:152 +msgid "Not a valid profile URL (no XRDS defined)." +msgstr "Không phải là URL về hồ sơ cá nhân hợp lệ (chưa định nghĩa XRDS)." + +#: ../actions/remotesubscribe.php:104 actions/remotesubscribe.php:113 +#: actions/remotesubscribe.php:143 +msgid "Not a valid profile URL (no YADIS document)." +msgstr "Không phải là URL về hồ sơ cá nhân hợp lệ (không phải là " + +#: ../actions/avatar.php:95 actions/profilesettings.php:332 +#: lib/imagefile.php:87 +msgid "Not an image or corrupt file." +msgstr "File hỏng hoặc không phải là file ảnh." + +#: ../actions/finishremotesubscribe.php:51 +#: actions/finishremotesubscribe.php:53 actions/finishremotesubscribe.php:54 +msgid "Not authorized." +msgstr "Chưa được phép." + +#: ../actions/finishremotesubscribe.php:38 +#: actions/finishremotesubscribe.php:38 actions/finishremotesubscribe.php:40 +msgid "Not expecting this response!" +msgstr "Không mong đợi trả lời lại!" + +#: ../actions/twitapistatuses.php:422 actions/twitapistatuses.php:361 +#: actions/twitapistatuses.php:309 +msgid "Not found" +msgstr "Không tìm thấy" + +#: ../actions/finishaddopenid.php:29 ../actions/logout.php:33 +#: ../actions/newnotice.php:29 ../actions/subscribe.php:28 +#: ../actions/unsubscribe.php:25 ../lib/deleteaction.php:38 +#: ../lib/settingsaction.php:27 actions/disfavor.php:29 actions/favor.php:30 +#: actions/finishaddopenid.php:29 actions/logout.php:33 +#: actions/newmessage.php:28 actions/newnotice.php:29 actions/subscribe.php:28 +#: actions/unsubscribe.php:25 lib/deleteaction.php:38 +#: lib/settingsaction.php:27 actions/block.php:59 actions/disfavor.php:61 +#: actions/favor.php:64 actions/finishaddopenid.php:67 actions/logout.php:71 +#: actions/newmessage.php:83 actions/newnotice.php:90 actions/nudge.php:63 +#: actions/subedit.php:31 actions/subscribe.php:30 actions/unblock.php:60 +#: actions/unsubscribe.php:27 lib/deleteaction.php:66 +#: lib/settingsaction.php:72 +msgid "Not logged in." +msgstr "Chưa đăng nhập." + +#: ../lib/subs.php:91 lib/subs.php:104 lib/subs.php:122 +msgid "Not subscribed!." +msgstr "Chưa đăng nhận!" + +#: ../actions/opensearch.php:35 actions/opensearch.php:35 +#: actions/opensearch.php:67 +msgid "Notice Search" +msgstr "Tìm kiếm thông báo" + +#: ../actions/showstream.php:82 actions/showstream.php:82 +#: actions/showstream.php:180 actions/showstream.php:187 +#: actions/showstream.php:192 +#, php-format +msgid "Notice feed for %s" +msgstr "Dòng tin nhắn cho %s" + +#: ../actions/shownotice.php:39 actions/shownotice.php:39 +#: actions/shownotice.php:94 +msgid "Notice has no profile" +msgstr "Tin nhắn không có hồ sơ cá nhân" + +#: ../actions/showstream.php:316 actions/showstream.php:331 +#: actions/showstream.php:504 lib/facebookaction.php:477 lib/mailbox.php:116 +#: lib/noticelist.php:87 +msgid "Notices" +msgstr "Tin nhắn" + +#: ../actions/tag.php:35 ../actions/tag.php:81 actions/tag.php:35 +#: actions/tag.php:81 actions/tag.php:41 +#, php-format +msgid "Notices tagged with %s" +msgstr "Thông báo được gắn thẻ %s" + +#: ../actions/password.php:39 actions/profilesettings.php:178 +#: actions/passwordsettings.php:97 +msgid "Old password" +msgstr "Mật khẩu cũ" + +#: ../lib/settingsaction.php:96 ../lib/util.php:314 lib/settingsaction.php:90 +#: lib/util.php:330 lib/accountsettingsaction.php:116 lib/action.php:341 +#: lib/logingroupnav.php:81 +msgid "OpenID" +msgstr "OpenID" + +#: ../actions/finishopenidlogin.php:61 actions/finishopenidlogin.php:66 +#: actions/finishopenidlogin.php:73 +msgid "OpenID Account Setup" +msgstr "Tạo tài khoản OpenID" + +#: ../lib/openid.php:180 lib/openid.php:180 lib/openid.php:266 +msgid "OpenID Auto-Submit" +msgstr "Tự động nhập OpenID" + +#: ../actions/finishaddopenid.php:99 ../actions/finishopenidlogin.php:140 +#: ../actions/openidlogin.php:60 actions/finishaddopenid.php:99 +#: actions/finishopenidlogin.php:146 actions/openidlogin.php:68 +#: actions/finishaddopenid.php:170 actions/openidlogin.php:80 +msgid "OpenID Login" +msgstr "Đăng nhập OpenID" + +#: ../actions/openidlogin.php:65 ../actions/openidsettings.php:49 +#: actions/openidlogin.php:74 actions/openidsettings.php:50 +#: actions/openidlogin.php:102 actions/openidsettings.php:101 +msgid "OpenID URL" +msgstr "OpenID URL" + +#: ../actions/finishaddopenid.php:42 ../actions/finishopenidlogin.php:103 +#: actions/finishaddopenid.php:42 actions/finishopenidlogin.php:109 +#: actions/finishaddopenid.php:88 actions/finishopenidlogin.php:130 +msgid "OpenID authentication cancelled." +msgstr "Xác thực OpenID bị hủy." + +#: ../actions/finishaddopenid.php:46 ../actions/finishopenidlogin.php:107 +#: actions/finishaddopenid.php:46 actions/finishopenidlogin.php:113 +#: actions/finishaddopenid.php:92 actions/finishopenidlogin.php:134 +#, php-format +msgid "OpenID authentication failed: %s" +msgstr "Xác thực OpendID bị lỗi: %s" + +#: ../lib/openid.php:133 lib/openid.php:133 lib/openid.php:142 +#, php-format +msgid "OpenID failure: %s" +msgstr "OpenID lỗi: %s" + +#: ../actions/openidsettings.php:144 actions/openidsettings.php:153 +#: actions/openidsettings.php:231 +msgid "OpenID removed." +msgstr "OpenID đã xóa." + +#: ../actions/openidsettings.php:37 actions/openidsettings.php:37 +#: actions/openidsettings.php:59 +msgid "OpenID settings" +msgstr "Cấu hình OpenID" + +#: ../actions/invite.php:135 actions/invite.php:143 actions/invite.php:180 +msgid "Optionally add a personal message to the invitation." +msgstr "Không bắt buộc phải thêm thông điệp vào thư mời." + +#: ../actions/avatar.php:84 actions/profilesettings.php:321 +#: lib/imagefile.php:75 +msgid "Partial upload." +msgstr "Upload từng phần." + +#: ../actions/finishopenidlogin.php:90 ../actions/login.php:102 +#: ../actions/register.php:153 ../lib/settingsaction.php:93 +#: actions/finishopenidlogin.php:96 actions/login.php:102 +#: actions/register.php:167 actions/finishopenidlogin.php:118 +#: actions/login.php:231 actions/register.php:372 +#: lib/accountsettingsaction.php:110 lib/facebookaction.php:311 +msgid "Password" +msgstr "Mật khẩu" + +#: ../actions/recoverpassword.php:288 actions/recoverpassword.php:301 +#: actions/recoverpassword.php:335 +msgid "Password and confirmation do not match." +msgstr "Mật khẩu và mật khẩu xác nhận không khớp nhau." + +#: ../actions/recoverpassword.php:284 actions/recoverpassword.php:297 +#: actions/recoverpassword.php:331 +msgid "Password must be 6 chars or more." +msgstr "Mật khẩu phải nhiều hơn 6 ký tự." + +#: ../actions/recoverpassword.php:261 ../actions/recoverpassword.php:263 +#: actions/recoverpassword.php:267 actions/recoverpassword.php:269 +#: actions/recoverpassword.php:199 actions/recoverpassword.php:301 +msgid "Password recovery requested" +msgstr "Yêu cầu khôi phục lại mật khẩu đã được gửi" + +#: ../actions/password.php:89 ../actions/recoverpassword.php:313 +#: actions/profilesettings.php:408 actions/recoverpassword.php:326 +#: actions/passwordsettings.php:173 actions/recoverpassword.php:200 +msgid "Password saved." +msgstr "Đã lưu mật khẩu." + +#: ../actions/password.php:61 ../actions/register.php:88 +#: actions/profilesettings.php:380 actions/register.php:98 +#: actions/passwordsettings.php:145 actions/register.php:183 +msgid "Passwords don't match." +msgstr "Mật khẩu không khớp." + +#: ../lib/searchaction.php:100 lib/searchaction.php:100 +#: lib/searchgroupnav.php:80 +msgid "People" +msgstr "Tên tài khoản" + +#: ../actions/opensearch.php:33 actions/opensearch.php:33 +#: actions/opensearch.php:64 +#, fuzzy +msgid "People Search" +msgstr "Tìm kiếm nhiều người" + +#: ../actions/peoplesearch.php:33 actions/peoplesearch.php:33 +#: actions/peoplesearch.php:58 +msgid "People search" +msgstr "Tìm kiếm nhiều người" + +#: ../lib/stream.php:50 lib/personal.php:50 lib/personalgroupnav.php:98 +msgid "Personal" +msgstr "Cá nhân" + +#: ../actions/invite.php:133 actions/invite.php:141 actions/invite.php:178 +msgid "Personal message" +msgstr "Tin nhắn cá nhân" + +#: ../actions/smssettings.php:69 actions/smssettings.php:69 +msgid "Phone number, no punctuation or spaces, with area code" +msgstr "Số điện thoại, không cho phép nhập dấu chấm và ký tự " + +#: ../actions/userauthorization.php:78 +msgid "" +"Please check these details to make sure that you want to subscribe to this " +"user's notices. If you didn't just ask to subscribe to someone's notices, " +"click \"Cancel\"." +msgstr "" +"Vui lòng kiểm tra các chi tiết để chắc chắn rằng bạn muốn đăng nhận xem tin " +"nhắn của các thành viên này. Nếu bạn không yêu cầu đăng nhận xem tin nhắn " +"của họ, hãy nhấn \"Hủy bỏ\"" + +#: ../actions/imsettings.php:73 actions/imsettings.php:74 +#: actions/imsettings.php:142 +msgid "Post a notice when my Jabber/GTalk status changes." +msgstr "Gửi một tin nhắn khi trạng thái của tôi trên Jabber hay GTalk " + +#: ../actions/emailsettings.php:85 ../actions/imsettings.php:67 +#: ../actions/smssettings.php:94 actions/emailsettings.php:86 +#: actions/imsettings.php:68 actions/smssettings.php:94 +#: actions/twittersettings.php:70 actions/emailsettings.php:147 +#: actions/imsettings.php:133 actions/smssettings.php:157 +#: actions/twittersettings.php:134 +msgid "Preferences" +msgstr "Tính năng" + +#: ../actions/emailsettings.php:162 ../actions/imsettings.php:144 +#: ../actions/smssettings.php:163 actions/emailsettings.php:180 +#: actions/imsettings.php:152 actions/smssettings.php:171 +#: actions/emailsettings.php:286 actions/imsettings.php:258 +#: actions/othersettings.php:168 actions/smssettings.php:272 +msgid "Preferences saved." +msgstr "Các tính năng đã được lưu." + +#: ../actions/profilesettings.php:57 actions/profilesettings.php:90 +#: actions/profilesettings.php:129 +msgid "Preferred language" +msgstr "Ngôn ngữ bạn thích" + +#: ../lib/util.php:328 lib/util.php:344 lib/action.php:572 +msgid "Privacy" +msgstr "Riêng tư" + +#: ../classes/Notice.php:95 ../classes/Notice.php:106 classes/Notice.php:109 +#: classes/Notice.php:119 classes/Notice.php:145 classes/Notice.php:155 +msgid "Problem saving notice." +msgstr "Có lỗi xảy ra khi lưu tin nhắn." + +#: ../lib/settingsaction.php:84 ../lib/stream.php:60 lib/personal.php:60 +#: lib/settingsaction.php:84 lib/accountsettingsaction.php:104 +#: lib/personalgroupnav.php:108 +msgid "Profile" +msgstr "Hồ sơ " + +#: ../actions/remotesubscribe.php:73 actions/remotesubscribe.php:82 +#: actions/remotesubscribe.php:109 +msgid "Profile URL" +msgstr "URL của Hồ sơ cá nhân" + +#: ../actions/profilesettings.php:34 actions/profilesettings.php:32 +#: actions/profilesettings.php:58 +msgid "Profile settings" +msgstr "Các thiết lập cho Hồ sơ cá nhân" + +#: ../actions/postnotice.php:51 ../actions/updateprofile.php:52 +#: actions/postnotice.php:52 actions/updateprofile.php:53 +#: actions/postnotice.php:55 actions/updateprofile.php:56 +msgid "Profile unknown" +msgstr "Hồ sơ này không biết" + +#: ../actions/public.php:54 actions/public.php:54 actions/public.php:124 +msgid "Public Stream Feed" +msgstr "Dòng tin công cộng" + +#: ../actions/public.php:33 actions/public.php:33 actions/public.php:109 +#: lib/publicgroupnav.php:77 +msgid "Public timeline" +msgstr "Dòng tin công cộng" + +#: ../actions/imsettings.php:79 actions/imsettings.php:80 +#: actions/imsettings.php:153 +msgid "Publish a MicroID for my Jabber/GTalk address." +msgstr "Gửi MicroID đến địa chỉ Jabber/GTalk của tôi. " + +#: ../actions/emailsettings.php:94 actions/emailsettings.php:101 +#: actions/emailsettings.php:178 +msgid "Publish a MicroID for my email address." +msgstr "Xuất bản một MicroID đến địa chỉ email của tôi." + +#: ../actions/tag.php:75 ../actions/tag.php:76 actions/tag.php:75 +#: actions/tag.php:76 +msgid "Recent Tags" +msgstr "Các từ khóa hiện tại" + +#: ../actions/recoverpassword.php:166 actions/recoverpassword.php:171 +#: actions/recoverpassword.php:190 +msgid "Recover" +msgstr "Khôi phục" + +#: ../actions/recoverpassword.php:156 actions/recoverpassword.php:161 +#: actions/recoverpassword.php:198 +msgid "Recover password" +msgstr "Khôi phục mật khẩu" + +#: ../actions/recoverpassword.php:67 actions/recoverpassword.php:67 +#: actions/recoverpassword.php:73 +msgid "Recovery code for unknown user." +msgstr "Khôi phục lại code cho user không đăng ký." + +#: ../actions/register.php:142 ../actions/register.php:193 ../lib/util.php:312 +#: actions/register.php:152 actions/register.php:207 lib/util.php:328 +#: actions/register.php:69 actions/register.php:436 lib/action.php:338 +#: lib/facebookaction.php:277 lib/logingroupnav.php:78 +msgid "Register" +msgstr "Đăng ký" + +#: ../actions/register.php:28 actions/register.php:28 +#: actions/finishopenidlogin.php:196 actions/register.php:90 +#, fuzzy +msgid "Registration not allowed." +msgstr "Biệt hiệu không được cho phép." + +#: ../actions/register.php:200 actions/register.php:214 +#: actions/register.php:67 +msgid "Registration successful" +msgstr "Đăng ký thành công" + +#: ../actions/userauthorization.php:120 actions/userauthorization.php:127 +#: actions/userauthorization.php:144 +msgid "Reject" +msgstr "Từ chối" + +#: ../actions/login.php:103 ../actions/register.php:176 actions/login.php:103 +#: actions/register.php:190 actions/login.php:234 actions/openidlogin.php:107 +#: actions/register.php:414 +msgid "Remember me" +msgstr "Nhớ tôi" + +#: ../actions/updateprofile.php:70 actions/updateprofile.php:71 +#: actions/updateprofile.php:74 +msgid "Remote profile with no matching profile" +msgstr "Hồ sơ ở nơi khác không khớp với hồ sơ này của bạn" + +#: ../actions/remotesubscribe.php:65 actions/remotesubscribe.php:73 +#: actions/remotesubscribe.php:88 +msgid "Remote subscribe" +msgstr "Đăng nhận từ xa" + +#: ../actions/emailsettings.php:47 ../actions/emailsettings.php:75 +#: ../actions/imsettings.php:48 ../actions/openidsettings.php:106 +#: ../actions/smssettings.php:50 ../actions/smssettings.php:84 +#: actions/emailsettings.php:48 actions/emailsettings.php:76 +#: actions/imsettings.php:49 actions/openidsettings.php:108 +#: actions/smssettings.php:50 actions/smssettings.php:84 +#: actions/twittersettings.php:59 actions/emailsettings.php:101 +#: actions/emailsettings.php:134 actions/imsettings.php:102 +#: actions/openidsettings.php:166 actions/smssettings.php:103 +#: actions/smssettings.php:146 actions/twittersettings.php:115 +msgid "Remove" +msgstr "Xóa" + +#: ../actions/openidsettings.php:68 actions/openidsettings.php:69 +#: actions/openidsettings.php:123 +msgid "Remove OpenID" +msgstr "Xóa OpenID" + +#: ../actions/openidsettings.php:73 +msgid "" +"Removing your only OpenID would make it impossible to log in! If you need to " +"remove it, add another OpenID first." +msgstr "" +"Việc xóa OpenID của bạn có thể sẽ không đăng nhập được! Nếu bạn cần xóa nó, " +"hãy tạo một OpenID khác trước đã." + +#: ../lib/stream.php:55 lib/personal.php:55 lib/personalgroupnav.php:103 +msgid "Replies" +msgstr "Trả lời" + +#: ../actions/replies.php:47 ../actions/repliesrss.php:76 ../lib/stream.php:56 +#: actions/replies.php:47 actions/repliesrss.php:62 lib/personal.php:56 +#: actions/replies.php:116 actions/repliesrss.php:67 +#: lib/personalgroupnav.php:104 +#, php-format +msgid "Replies to %s" +msgstr "Trả lời cho %s" + +#: ../actions/recoverpassword.php:183 actions/recoverpassword.php:189 +#: actions/recoverpassword.php:223 +msgid "Reset" +msgstr "Khởi tạo" + +#: ../actions/recoverpassword.php:173 actions/recoverpassword.php:178 +#: actions/recoverpassword.php:197 +msgid "Reset password" +msgstr "Khởi tạo lại mật khẩu" + +#: ../lib/settingsaction.php:99 lib/settingsaction.php:93 +#: actions/subscriptions.php:123 lib/connectsettingsaction.php:107 +msgid "SMS" +msgstr "SMS" + +#: ../actions/smssettings.php:67 actions/smssettings.php:67 +#: actions/smssettings.php:126 +msgid "SMS Phone number" +msgstr "Số điện thoại để nhắn SMS " + +#: ../actions/smssettings.php:33 actions/smssettings.php:33 +#: actions/smssettings.php:58 +msgid "SMS Settings" +msgstr "Thiết lập SMS" + +#: ../lib/mail.php:219 lib/mail.php:225 lib/mail.php:437 +msgid "SMS confirmation" +msgstr "Xác nhận SMS" + +#: ../actions/recoverpassword.php:182 actions/recoverpassword.php:188 +#: actions/recoverpassword.php:222 +msgid "Same as password above" +msgstr "Cùng mật khẩu ở trên" + +#: ../actions/register.php:156 actions/register.php:170 +#: actions/register.php:377 +msgid "Same as password above. Required." +msgstr "Cùng mật khẩu ở trên. Bắt buộc." + +#: ../actions/emailsettings.php:97 ../actions/imsettings.php:81 +#: ../actions/profilesettings.php:67 ../actions/smssettings.php:100 +#: actions/emailsettings.php:104 actions/imsettings.php:82 +#: actions/profilesettings.php:101 actions/smssettings.php:100 +#: actions/twittersettings.php:83 actions/emailsettings.php:182 +#: actions/facebooksettings.php:114 actions/imsettings.php:157 +#: actions/othersettings.php:117 actions/profilesettings.php:150 +#: actions/smssettings.php:169 actions/subscriptions.php:124 +#: actions/tagother.php:152 actions/twittersettings.php:161 +#: lib/groupeditform.php:171 +msgid "Save" +msgstr "Lưu" + +#: ../lib/searchaction.php:84 ../lib/util.php:300 lib/searchaction.php:84 +#: lib/util.php:316 lib/action.php:325 +msgid "Search" +msgstr "Tìm kiếm" + +#: ../actions/noticesearch.php:80 actions/noticesearch.php:85 +#: actions/noticesearch.php:127 +msgid "Search Stream Feed" +msgstr "Tìm kiếm dòng thông tin" + +#: ../actions/noticesearch.php:30 actions/noticesearch.php:30 +#: actions/noticesearch.php:57 +#, php-format +msgid "" +"Search for notices on %%site.name%% by their contents. Separate search terms " +"by spaces; they must be 3 characters or more." +msgstr "" +"Tìm kiếm những tin nhắn trên %%site.name%% bằng nội dung. Chia các cụm từ " +"cần tìm bởi khoảng trắng; và phải là 3 ký tự trở lên." + +#: ../actions/peoplesearch.php:28 +#, php-format +msgid "" +"Search for people on %%site.name%% by their name, location, or interests. " +"Separate the terms by spaces; they must be 3 characters or more." +msgstr "" +"Tìm kiếm những người trên %%site.name%% bằng tên, vị trí, hoặc sở thích của " +"họ. Chia các cụm từ bởi khoảng trắng; và phải là 3 ký tự trở lên." + +#: ../actions/smssettings.php:296 actions/smssettings.php:304 +#: actions/smssettings.php:457 +msgid "Select a carrier" +msgstr "Chọn nhà cung cấp Mobile" + +#: ../actions/invite.php:137 ../lib/util.php:1172 actions/invite.php:145 +#: lib/util.php:1306 lib/util.php:1731 actions/invite.php:182 +#: lib/messageform.php:167 lib/noticeform.php:177 +msgid "Send" +msgstr "Gửi" + +#: ../actions/emailsettings.php:73 ../actions/smssettings.php:82 +#: actions/emailsettings.php:74 actions/smssettings.php:82 +#: actions/emailsettings.php:132 actions/smssettings.php:145 +msgid "Send email to this address to post new notices." +msgstr "Gửi email đến địa chỉ này để đưa tin nhắn mới lên." + +#: ../actions/emailsettings.php:88 actions/emailsettings.php:89 +#: actions/emailsettings.php:152 +msgid "Send me notices of new subscriptions through email." +msgstr "Hãy gửi email cho tôi thông báo về các đăng nhận mới." + +#: ../actions/imsettings.php:70 actions/imsettings.php:71 +#: actions/imsettings.php:137 +msgid "Send me notices through Jabber/GTalk." +msgstr "Hãy gửi tin nhắn đến tôi qua Jabber hay GTalk" + +#: ../actions/smssettings.php:97 actions/smssettings.php:97 +msgid "" +"Send me notices through SMS; I understand I may incur exorbitant charges " +"from my carrier." +msgstr "" +"Hãy gửi thông báo đến tôi qua SMS; Tôi biết là bạn đang phải trả giá cao " +"cho dịch vụ của chúng tôi. " + +#: ../actions/imsettings.php:76 actions/imsettings.php:77 +msgid "Send me replies through Jabber/GTalk from people I'm not subscribed to." +msgstr "" +"Gửi những tin nhắn trả lời của tôi từ những người mà tôi không theo qua " +"Jabber/GTalk." + +#: ../lib/util.php:304 lib/util.php:320 lib/facebookaction.php:215 +msgid "Settings" +msgstr "Điều chỉnh" + +#: ../actions/profilesettings.php:192 actions/profilesettings.php:307 +#: actions/profilesettings.php:319 +msgid "Settings saved." +msgstr "Đã lưu các điều chỉnh." + +#: ../actions/tag.php:60 actions/tag.php:60 +msgid "Showing most popular tags from the last week" +msgstr "Các từ khóa phổ biến." + +#: ../actions/finishaddopenid.php:66 actions/finishaddopenid.php:66 +#: actions/finishaddopenid.php:114 +msgid "Someone else already has this OpenID." +msgstr "Đã có người sử dụng OpenID này rồi." + +#: ../actions/finishopenidlogin.php:42 ../actions/openidsettings.php:126 +#: actions/finishopenidlogin.php:47 actions/openidsettings.php:135 +#: actions/finishopenidlogin.php:52 actions/openidsettings.php:202 +msgid "Something weird happened." +msgstr "Vài điều bất thường xảy ra." + +#: ../scripts/maildaemon.php:58 scripts/maildaemon.php:58 +#: scripts/maildaemon.php:61 +msgid "Sorry, no incoming email allowed." +msgstr "Xin lỗi, không có địa chỉ email cho phép." + +#: ../scripts/maildaemon.php:54 scripts/maildaemon.php:54 +#: scripts/maildaemon.php:57 +msgid "Sorry, that is not your incoming email address." +msgstr "Xin lỗi, đó không phải là địa chỉ email mà bạn nhập vào." + +#: ../lib/util.php:330 lib/util.php:346 lib/action.php:574 +msgid "Source" +msgstr "Nguồn" + +#: ../actions/showstream.php:296 actions/showstream.php:311 +#: actions/showstream.php:476 +msgid "Statistics" +msgstr "Số liệu thống kê" + +#: ../actions/finishopenidlogin.php:182 ../actions/finishopenidlogin.php:246 +#: actions/finishopenidlogin.php:188 actions/finishopenidlogin.php:252 +#: actions/finishopenidlogin.php:222 actions/finishopenidlogin.php:290 +msgid "Stored OpenID not found." +msgstr "Không tìm thấy OpenID." + +#: ../actions/remotesubscribe.php:75 ../actions/showstream.php:188 +#: ../actions/showstream.php:197 actions/remotesubscribe.php:84 +#: actions/showstream.php:197 actions/showstream.php:206 +#: actions/remotesubscribe.php:113 actions/showstream.php:376 +#: lib/subscribeform.php:139 +msgid "Subscribe" +msgstr "Theo bạn này" + +#: ../actions/showstream.php:313 ../actions/subscribers.php:27 +#: actions/showstream.php:328 actions/subscribers.php:27 +#: actions/showstream.php:436 actions/showstream.php:498 +#: lib/subgroupnav.php:88 +msgid "Subscribers" +msgstr "Bạn này theo tôi" + +#: ../actions/userauthorization.php:310 actions/userauthorization.php:322 +#: actions/userauthorization.php:338 +msgid "Subscription authorized" +msgstr "Đăng nhận được phép" + +#: ../actions/userauthorization.php:320 actions/userauthorization.php:332 +#: actions/userauthorization.php:349 +msgid "Subscription rejected" +msgstr "Đăng nhận từ chối" + +#: ../actions/showstream.php:230 ../actions/showstream.php:307 +#: ../actions/subscriptions.php:27 actions/showstream.php:240 +#: actions/showstream.php:322 actions/subscriptions.php:27 +#: actions/showstream.php:407 actions/showstream.php:489 +#: lib/subgroupnav.php:80 +msgid "Subscriptions" +msgstr "Tôi theo bạn này" + +#: ../actions/avatar.php:87 actions/profilesettings.php:324 +#: lib/imagefile.php:78 +msgid "System error uploading file." +msgstr "Hệ thống xảy ra lỗi trong khi tải file." + +#: ../actions/tag.php:41 ../lib/util.php:301 actions/tag.php:41 +#: lib/util.php:317 actions/profilesettings.php:122 actions/showstream.php:297 +#: actions/tagother.php:147 actions/tagother.php:207 lib/profilelist.php:162 +#: lib/profilelist.php:164 +msgid "Tags" +msgstr "Từ khóa" + +#: ../lib/searchaction.php:104 lib/searchaction.php:104 +msgid "Text" +msgstr "Chuỗi bất kỳ" + +#: ../actions/noticesearch.php:34 actions/noticesearch.php:34 +#: actions/noticesearch.php:67 +msgid "Text search" +msgstr "Chuỗi cần tìm" + +#: ../actions/openidsettings.php:140 actions/openidsettings.php:149 +#: actions/openidsettings.php:227 +msgid "That OpenID does not belong to you." +msgstr "OpenID này không phải của bạn." + +#: ../actions/confirmaddress.php:52 actions/confirmaddress.php:52 +#: actions/confirmaddress.php:94 +msgid "That address has already been confirmed." +msgstr "Địa chỉ đó đã được xác nhận rồi." + +#: ../actions/confirmaddress.php:43 actions/confirmaddress.php:43 +#: actions/confirmaddress.php:85 +msgid "That confirmation code is not for you!" +msgstr "Mã xác nhận này không phải của bạn!" + +#: ../actions/emailsettings.php:191 actions/emailsettings.php:209 +#, fuzzy +msgid "That email address already belongs to another user." +msgstr "Địa chỉ email GTalk này đã có người khác sử dụng rồi." + +#: ../actions/avatar.php:80 actions/profilesettings.php:317 +#: lib/imagefile.php:71 +msgid "That file is too big." +msgstr "File quá lớn." + +#: ../actions/imsettings.php:170 actions/imsettings.php:178 +#: actions/imsettings.php:293 +msgid "That is already your Jabber ID." +msgstr "Tài khoản đó đã là tên tài khoản Jabber của bạn rồi." + +#: ../actions/emailsettings.php:188 actions/emailsettings.php:206 +#: actions/emailsettings.php:318 +#, fuzzy +msgid "That is already your email address." +msgstr "Bạn đã dùng địa chỉ email này rồi" + +#: ../actions/smssettings.php:188 actions/smssettings.php:196 +#: actions/smssettings.php:306 +#, fuzzy +msgid "That is already your phone number." +msgstr "Đó không phải là số điện thoại của bạn." + +#: ../actions/imsettings.php:233 actions/imsettings.php:241 +#: actions/imsettings.php:381 +msgid "That is not your Jabber ID." +msgstr "Đây không phải Jabber ID của bạn." + +#: ../actions/emailsettings.php:249 actions/emailsettings.php:267 +#: actions/emailsettings.php:397 +#, fuzzy +msgid "That is not your email address." +msgstr "Xin lỗi, đó không phải là địa chỉ email mà bạn nhập vào." + +#: ../actions/smssettings.php:257 actions/smssettings.php:265 +#: actions/smssettings.php:393 +msgid "That is not your phone number." +msgstr "Đó không phải là số điện thoại của bạn." + +#: ../actions/emailsettings.php:226 ../actions/imsettings.php:210 +#: actions/emailsettings.php:244 actions/imsettings.php:218 +#: actions/emailsettings.php:367 actions/imsettings.php:349 +msgid "That is the wrong IM address." +msgstr "Sai IM." + +#: ../actions/smssettings.php:233 actions/smssettings.php:241 +#: actions/smssettings.php:362 +#, fuzzy +msgid "That is the wrong confirmation number." +msgstr "Đó không phải là số điện thoại của bạn." + +#: ../actions/smssettings.php:191 actions/smssettings.php:199 +#: actions/smssettings.php:309 +#, fuzzy +msgid "That phone number already belongs to another user." +msgstr "Địa chỉ email Yahoo này đã có người khác sử dụng rồi." + +#: ../actions/newnotice.php:49 ../actions/twitapistatuses.php:408 +#: actions/newnotice.php:49 actions/twitapistatuses.php:330 +#: actions/facebookhome.php:243 actions/twitapistatuses.php:276 +msgid "That's too long. Max notice size is 140 chars." +msgstr "Quá dài. Tối đa là 140 ký tự." + +#: ../actions/twitapiaccount.php:74 actions/twitapiaccount.php:72 +#: actions/twitapiaccount.php:62 +msgid "That's too long. Max notice size is 255 chars." +msgstr "Tin nhắn quá dài. Chỉ được phép tối đa 255 ký tự." + +#: ../actions/confirmaddress.php:92 actions/confirmaddress.php:92 +#, php-format +msgid "The address \"%s\" has been confirmed for your account." +msgstr "Địa chỉ \"%s\" đã được xác nhận từ tài khoản của bạn." + +#: ../actions/emailsettings.php:264 ../actions/imsettings.php:250 +#: ../actions/smssettings.php:274 actions/emailsettings.php:282 +#: actions/imsettings.php:258 actions/smssettings.php:282 +#: actions/emailsettings.php:416 actions/imsettings.php:402 +#: actions/smssettings.php:413 +msgid "The address was removed." +msgstr "Đã xóa địa chỉ." + +#: ../actions/userauthorization.php:312 +msgid "" +"The subscription has been authorized, but no callback URL was passed. Check " +"with the site's instructions for details on how to authorize the " +"subscription. Your subscription token is:" +msgstr "" +"Đăng nhận được phép, nhưng URL trả lại không được gởi trả. Hãy kiểm tra các " +"hướng dẫn chi tiết trên site để biết cách cho phép đăng ký. Đăng nhận token " +"của bạn là:" + +#: ../actions/userauthorization.php:322 +msgid "" +"The subscription has been rejected, but no callback URL was passed. Check " +"with the site's instructions for details on how to fully reject the " +"subscription." +msgstr "" +"Đăng nhận này đã bị từ chối, nhưng không có URL nào để quay về. Hãy kiểm tra " +"các hướng dẫn chi tiết trên site để " + +#: ../actions/subscribers.php:35 actions/subscribers.php:35 +#, php-format +msgid "These are the people who listen to %s's notices." +msgstr "Có nhiều người nghe theo lời nhắn của %s." + +#: ../actions/subscribers.php:33 actions/subscribers.php:33 +msgid "These are the people who listen to your notices." +msgstr "Có nhiều người nghe theo lời nhắn của bạn." + +#: ../actions/subscriptions.php:35 actions/subscriptions.php:35 +#, php-format +msgid "These are the people whose notices %s listens to." +msgstr "Có nhiều người gửi lời nhắn để %s nghe theo." + +#: ../actions/subscriptions.php:33 actions/subscriptions.php:33 +msgid "These are the people whose notices you listen to." +msgstr "Có nhiều người gửi lời nhắn để bạn nghe theo." + +#: ../actions/invite.php:89 actions/invite.php:96 actions/invite.php:128 +msgid "" +"These people are already users and you were automatically subscribed to them:" +msgstr "" +"Những người này đã là thành viên rồi và bạn chỉ cần nhấn nút \"Tôi theo " +"người này\" để theo họ:" + +#: ../actions/recoverpassword.php:88 +msgid "This confirmation code is too old. Please start again." +msgstr "Mã xác nhận quá cũ. Hãy thử lại cái khác." + +#: ../lib/openid.php:195 +msgid "" +"This form should automatically submit itself. If not, click the submit " +"button to go to your OpenID provider." +msgstr "" +"Trang này sẽ tự động gửi đi. Nếu không, hãy click lên nút Gửi để gửi đến nhà " +"cung cấp OpenID của bạn." + +#: ../actions/finishopenidlogin.php:56 actions/finishopenidlogin.php:61 +#: actions/finishopenidlogin.php:67 +#, php-format +msgid "" +"This is the first time you've logged into %s so we must connect your OpenID " +"to a local account. You can either create a new account, or connect with " +"your existing account, if you have one." +msgstr "" +"Đây là lần đầu tiên bạn đăng nhập vào %s, vì vậy chúng tôi phải kết nối tài " +"khoản OpenID của bạn với tài khoản trên site này. Bạn có thể tạo một tài " +"khoản mới, hoặc kết nối với tài khoản đã có của bạn, nếu như bạn đã có rồi." + +#: ../actions/twitapifriendships.php:108 ../actions/twitapistatuses.php:586 +#: actions/twitapifavorites.php:127 actions/twitapifriendships.php:108 +#: actions/twitapistatuses.php:511 actions/twitapifavorites.php:97 +#: actions/twitapifriendships.php:85 actions/twitapistatuses.php:436 +msgid "This method requires a POST or DELETE." +msgstr "Phương thức này yêu cầu là POST hoặc DELETE" + +#: ../actions/twitapiaccount.php:65 ../actions/twitapifriendships.php:44 +#: ../actions/twitapistatuses.php:381 actions/twitapiaccount.php:63 +#: actions/twitapidirect_messages.php:114 actions/twitapifriendships.php:44 +#: actions/twitapistatuses.php:303 actions/twitapiaccount.php:53 +#: actions/twitapidirect_messages.php:122 actions/twitapifriendships.php:32 +#: actions/twitapistatuses.php:244 +msgid "This method requires a POST." +msgstr "Phương thức này yêu cầu là POST." + +#: ../lib/util.php:164 lib/util.php:246 +msgid "This page is not available in a media type you accept" +msgstr "Trang này không phải là phương tiện truyền thông mà bạn chấp nhận." + +#: ../actions/profilesettings.php:63 actions/profilesettings.php:96 +#: actions/profilesettings.php:138 +msgid "Timezone" +msgstr "Khu vực" + +#: ../actions/profilesettings.php:107 actions/profilesettings.php:222 +#: actions/profilesettings.php:211 +msgid "Timezone not selected." +msgstr "" + +#: ../actions/remotesubscribe.php:43 +#, php-format +msgid "" +"To subscribe, you can [login](%%action.login%%), or [register](%%action." +"register%%) a new account. If you already have an account on a [compatible " +"microblogging site](%%doc.openmublog%%), enter your profile URL below." +msgstr "" +"Để đăng ký, bạn cần [Đăng nhập](%%action.login%%), hoặc [Đăng ký](%%action." +"register%%) tài khoản mới. Nếu bạn đã có một tài khoản khác trên [site " +"microblogging tương ứng](%%doc.openmublog%%), hãy nhập URL về hồ sơ cá nhân " +"của bạn dưới đây." + +#: ../actions/twitapifriendships.php:163 actions/twitapifriendships.php:167 +#: actions/twitapifriendships.php:132 +msgid "Two user ids or screen_names must be supplied." +msgstr "" + +#: ../actions/profilesettings.php:48 ../actions/register.php:169 +#: actions/profilesettings.php:81 actions/register.php:183 +#: actions/profilesettings.php:109 +msgid "URL of your homepage, blog, or profile on another site" +msgstr "URL về Trang chính, Blog, hoặc hồ sơ cá nhân của bạn trên " + +#: ../actions/remotesubscribe.php:74 actions/remotesubscribe.php:83 +#: actions/remotesubscribe.php:110 +msgid "URL of your profile on another compatible microblogging service" +msgstr "URL trong hồ sơ cá nhân của bạn ở trên các trang microblogging khác" + +#: ../actions/emailsettings.php:130 ../actions/imsettings.php:110 +#: ../actions/recoverpassword.php:39 ../actions/smssettings.php:135 +#: actions/emailsettings.php:144 actions/imsettings.php:118 +#: actions/recoverpassword.php:39 actions/smssettings.php:143 +#: actions/twittersettings.php:108 actions/avatarsettings.php:258 +#: actions/emailsettings.php:242 actions/grouplogo.php:317 +#: actions/imsettings.php:214 actions/recoverpassword.php:44 +#: actions/smssettings.php:236 actions/twittersettings.php:302 +msgid "Unexpected form submission." +msgstr "Bất ngờ gửi mẫu thông tin. " + +#: ../actions/recoverpassword.php:276 actions/recoverpassword.php:289 +#: actions/recoverpassword.php:323 +msgid "Unexpected password reset." +msgstr "Bất ngờ reset mật khẩu." + +#: ../index.php:57 index.php:57 actions/recoverpassword.php:202 +msgid "Unknown action" +msgstr "Không tìm thấy action" + +#: ../actions/finishremotesubscribe.php:58 +#: actions/finishremotesubscribe.php:60 actions/finishremotesubscribe.php:61 +msgid "Unknown version of OMB protocol." +msgstr "Không biết phiên bản của giao thức OMB." + +#: ../lib/util.php:269 lib/util.php:285 +msgid "" +"Unless otherwise specified, contents of this site are copyright by the " +"contributors and available under the " +msgstr "" +"Nếu không có các quy định khác, nội dung của trang web này có bản quyền của " +"người đóng góp và theo bản quyền " + +#: ../actions/confirmaddress.php:48 actions/confirmaddress.php:48 +#: actions/confirmaddress.php:90 +#, php-format +msgid "Unrecognized address type %s" +msgstr "Không nhận dạng kiểu địa chỉ %s" + +#: ../actions/showstream.php:209 actions/showstream.php:219 +#: lib/unsubscribeform.php:137 +msgid "Unsubscribe" +msgstr "Hết theo" + +#: ../actions/postnotice.php:44 ../actions/updateprofile.php:45 +#: actions/postnotice.php:45 actions/updateprofile.php:46 +#: actions/postnotice.php:48 actions/updateprofile.php:49 +msgid "Unsupported OMB version" +msgstr "Không hỗ trợ cho version OMB" + +#: ../actions/avatar.php:105 actions/profilesettings.php:342 +#: lib/imagefile.php:102 +msgid "Unsupported image file format." +msgstr "Không hỗ trợ kiểu file ảnh này." + +#: ../lib/settingsaction.php:100 lib/settingsaction.php:94 +#: lib/connectsettingsaction.php:108 +msgid "Updates by SMS" +msgstr "Thay đổi bởi SMS" + +#: ../lib/settingsaction.php:103 lib/settingsaction.php:97 +#: lib/connectsettingsaction.php:105 +msgid "Updates by instant messenger (IM)" +msgstr "Thay đổi bởi tin nhắn nhanh (IM)" + +#: ../actions/twitapistatuses.php:241 actions/twitapistatuses.php:158 +#: actions/twitapistatuses.php:129 +#, php-format +msgid "Updates from %1$s and friends on %2$s!" +msgstr "" + +#: ../actions/twitapistatuses.php:341 actions/twitapistatuses.php:268 +#: actions/twitapistatuses.php:202 +#, php-format +msgid "Updates from %1$s on %2$s!" +msgstr "" + +#: ../actions/avatar.php:68 actions/profilesettings.php:161 +#: actions/avatarsettings.php:162 actions/grouplogo.php:232 +msgid "Upload" +msgstr "Tải file" + +#: ../actions/avatar.php:27 +msgid "" +"Upload a new \"avatar\" (user image) here. You can't edit the picture after " +"you upload it, so make sure it's more or less square. It must be under the " +"site license, also. Use a picture that belongs to you and that you want to " +"share." +msgstr "" +"Tải \"hình đại diện\" mới (hình cá nhân) tại đây. Bạn không thể chỉnh sửa " +"lại hình sau khi tải nó lên, vì thế nếu muốn hãy sửa trước khi tải lên. Hình " +"phải phù hợp " + +#: ../lib/settingsaction.php:91 +msgid "Upload a new profile image" +msgstr "Tải lên một file ảnh mới cho hồ sơ cá nhân" + +#: ../actions/invite.php:114 actions/invite.php:121 actions/invite.php:154 +msgid "" +"Use this form to invite your friends and colleagues to use this service." +msgstr "" +"Điền địa chỉ email và nội dung tin nhắn để gửi thư mời bạn bè và đồng nghiệp " +"của bạn tham gia vào dịch vụ này." + +#: ../actions/register.php:159 ../actions/register.php:162 +#: actions/register.php:173 actions/register.php:176 +msgid "Used only for updates, announcements, and password recovery" +msgstr "Chỉ dùng để cập nhật, thông báo, và hồi phục mật khẩu" + +#: ../actions/finishremotesubscribe.php:86 +#: actions/finishremotesubscribe.php:88 actions/finishremotesubscribe.php:94 +msgid "User being listened to doesn't exist." +msgstr "Người dùng đang lắng nghe để không thoát khỏi." + +#: ../actions/all.php:41 ../actions/avatarbynickname.php:48 +#: ../actions/foaf.php:47 ../actions/replies.php:41 +#: ../actions/showstream.php:44 ../actions/twitapiaccount.php:82 +#: ../actions/twitapistatuses.php:319 ../actions/twitapistatuses.php:685 +#: ../actions/twitapiusers.php:82 actions/all.php:41 +#: actions/avatarbynickname.php:48 actions/foaf.php:47 actions/replies.php:41 +#: actions/showfavorites.php:41 actions/showstream.php:44 +#: actions/twitapiaccount.php:80 actions/twitapifavorites.php:68 +#: actions/twitapistatuses.php:235 actions/twitapistatuses.php:609 +#: actions/twitapiusers.php:87 lib/mailbox.php:50 +#: actions/avatarbynickname.php:80 actions/foaf.php:48 actions/replies.php:80 +#: actions/showstream.php:107 actions/twitapiaccount.php:70 +#: actions/twitapifavorites.php:42 actions/twitapistatuses.php:167 +#: actions/twitapistatuses.php:503 actions/twitapiusers.php:55 +#: actions/usergroups.php:99 lib/galleryaction.php:67 lib/twitterapi.php:626 +msgid "User has no profile." +msgstr "Người dùng không có thông tin." + +#: ../actions/remotesubscribe.php:71 actions/remotesubscribe.php:80 +#: actions/remotesubscribe.php:105 +msgid "User nickname" +msgstr "Biệt hiệu của người dùng" + +#: ../actions/twitapiusers.php:75 actions/twitapiusers.php:80 +msgid "User not found." +msgstr "Không tìm thấy user." + +#: ../actions/profilesettings.php:63 actions/profilesettings.php:96 +#: actions/profilesettings.php:139 +msgid "What timezone are you normally in?" +msgstr "Khu vực nào bạn thường ở?" + +#: ../lib/util.php:1159 lib/util.php:1293 lib/noticeform.php:141 +#, php-format +msgid "What's up, %s?" +msgstr "Bạn đang làm gì thế, %s?" + +#: ../actions/profilesettings.php:54 ../actions/register.php:175 +#: actions/profilesettings.php:87 actions/register.php:189 +#: actions/profilesettings.php:119 +msgid "Where you are, like \"City, State (or Region), Country\"" +msgstr "Bạn ở đâu, \"Thành phố, Tỉnh thành, Quốc gia\"" + +#: ../actions/updateprofile.php:128 actions/updateprofile.php:129 +#: actions/updateprofile.php:132 +#, php-format +msgid "Wrong image type for '%s'" +msgstr "Kiểu file ảnh không phù hợp với '%s'" + +#: ../actions/updateprofile.php:123 actions/updateprofile.php:124 +#: actions/updateprofile.php:127 +#, php-format +msgid "Wrong size image at '%s'" +msgstr "Kích thước file ảnh không phù hợp đối với '%s'" + +#: ../actions/deletenotice.php:63 ../actions/deletenotice.php:72 +#: actions/deletenotice.php:64 actions/deletenotice.php:79 +#: actions/block.php:148 actions/deletenotice.php:122 +#: actions/deletenotice.php:141 +msgid "Yes" +msgstr "Có" + +#: ../actions/finishaddopenid.php:64 actions/finishaddopenid.php:64 +#: actions/finishaddopenid.php:112 +msgid "You already have this OpenID!" +msgstr "Bạn đã có được tài khoản OpenID này rồi!" + +#: ../actions/deletenotice.php:37 actions/deletenotice.php:37 +msgid "" +"You are about to permanently delete a notice. Once this is done, it cannot " +"be undone." +msgstr "Bạn muốn xóa tin nhắn này? Sau khi xóa, bạn không thể lấy lại được." + +#: ../actions/recoverpassword.php:31 actions/recoverpassword.php:31 +#: actions/recoverpassword.php:36 +msgid "You are already logged in!" +msgstr "Bạn đã đăng nhập!" + +#: ../actions/invite.php:81 actions/invite.php:88 actions/invite.php:120 +msgid "You are already subscribed to these users:" +msgstr "Bạn đã theo những người này:" + +#: ../actions/twitapifriendships.php:128 actions/twitapifriendships.php:128 +#: actions/twitapifriendships.php:105 +#, fuzzy +msgid "You are not friends with the specified user." +msgstr "Bạn đã theo những người này:" + +#: ../actions/password.php:27 +msgid "You can change your password here. Choose a good one!" +msgstr "Bạn có thể thay đổi mật khẩu tại đây. Hãy chọn mật khẩu mới!" + +#: ../actions/register.php:135 actions/register.php:145 +msgid "You can create a new account to start posting notices." +msgstr "Bạn có thể tạo tài khoản mới để có thể gửi ý kiến của mình." + +#: ../actions/smssettings.php:28 actions/smssettings.php:28 +#: actions/smssettings.php:69 +#, php-format +msgid "You can receive SMS messages through email from %%site.name%%." +msgstr "Bạn có thể nhận tin nhắn SMS qua email từ %%site.name%%." + +#: ../actions/openidsettings.php:86 +msgid "" +"You can remove an OpenID from your account by clicking the button marked " +"\"Remove\"." +msgstr "" +"Bạn có thể loại bỏ OpenID khỏi tài khoản của bạn bằng cách nhấn vào nút \"Xóa" +"\"." + +#: ../actions/imsettings.php:28 actions/imsettings.php:28 +#, php-format +msgid "" +"You can send and receive notices through Jabber/GTalk [instant messages](%%" +"doc.im%%). Configure your address and settings below." +msgstr "" +"Bạn có thể gửi và nhận những tin nhắn qua Jabber hoặc GTalk [tin nhắn nhanh]" +"(%%doc.im%%). Định dạng địa chỉ của bạn và các thiết lập sau." + +#: ../actions/profilesettings.php:27 +msgid "" +"You can update your personal profile info here so people know more about you." +msgstr "" +"Bạn có thể cập nhật hồ sơ cá nhân tại đây để mọi người có thể biết thông tin " +"về bạn." + +#: ../actions/finishremotesubscribe.php:31 ../actions/remotesubscribe.php:31 +#: actions/finishremotesubscribe.php:31 actions/remotesubscribe.php:31 +#: actions/finishremotesubscribe.php:33 actions/finishremotesubscribe.php:85 +#: actions/finishremotesubscribe.php:101 actions/remotesubscribe.php:35 +msgid "You can use the local subscription!" +msgstr "Bạn có thể đăng ký tại nơi bạn ở!" + +#: ../actions/finishopenidlogin.php:33 ../actions/register.php:61 +#: actions/finishopenidlogin.php:38 actions/register.php:68 +#: actions/finishopenidlogin.php:43 +msgid "You can't register if you don't agree to the license." +msgstr "Bạn không thể đăng ký nếu không đồng ý các điều khoản." + +#: ../actions/updateprofile.php:63 actions/updateprofile.php:64 +#: actions/updateprofile.php:67 +msgid "You did not send us that profile" +msgstr "Bạn chưa cập nhật thông tin riêng" + +#: ../lib/mail.php:147 +#, php-format +msgid "" +"You have a new posting address on %1$s.\n" +"\n" +"Send email to %2$s to post new messages.\n" +"\n" +"More email instructions at %3$s.\n" +"\n" +"Faithfully yours,\n" +"%4$s" +msgstr "" +"Bạn có địa chỉ mới để gửi tin nhắn trên %1$s.\n" +"\n" +"Hãy gửi email đến %2$s để có thể nhắn tin.\n" +"\n" +"Bạn có thể đọc hướng dẫn tại %3$s.\n" +"\n" +"Chúc sức khỏe,\n" +"%4$s" + +#: ../actions/twitapistatuses.php:612 actions/twitapistatuses.php:537 +#: actions/twitapistatuses.php:463 +msgid "You may not delete another user's status." +msgstr "Bạn đã không xóa trạng thái của những người khác." + +#: ../actions/invite.php:31 actions/invite.php:31 actions/invite.php:39 +#, php-format +msgid "You must be logged in to invite other users to use %s" +msgstr "Bạn phải đăng nhập vào mới có thể gửi thư mời những " + +#: ../actions/invite.php:103 actions/invite.php:110 actions/invite.php:142 +msgid "" +"You will be notified when your invitees accept the invitation and register " +"on the site. Thanks for growing the community!" +msgstr "" +"Bạn sẽ nhận được thông báo khi những người được bạn mời nhận lời mời và đăng " +"ký vào trang web này. Cảm ơn bạn " + +#: ../actions/recoverpassword.php:149 +msgid "You've been identified. Enter a new password below. " +msgstr "Bạn đã được xác định. Hãy nhập mật khẩu mới ở dưới." + +#: ../actions/openidlogin.php:67 actions/openidlogin.php:76 +#: actions/openidlogin.php:104 +msgid "Your OpenID URL" +msgstr "OpenID URL của bạn" + +#: ../actions/recoverpassword.php:164 +msgid "Your nickname on this server, or your registered email address." +msgstr "Biệt hiệu của bạn đã tồn tại hoặc bạn đã đăng ký bằng email này rồi." + +#: ../actions/openidsettings.php:28 +#, php-format +msgid "" +"[OpenID](%%doc.openid%%) lets you log into many sites with the same user " +"account. Manage your associated OpenIDs from here." +msgstr "" +"[OpenID](%%doc.openid%%) đăng nhập nhiều website với cùng 1 tài khoản. Quản " +"lý các OpenID của bạn ở đây." + +#: ../lib/util.php:943 lib/util.php:992 lib/util.php:945 +msgid "a few seconds ago" +msgstr "vài giây trước" + +#: ../lib/util.php:955 lib/util.php:1004 lib/util.php:957 +#, php-format +msgid "about %d days ago" +msgstr "%d ngày trước" + +#: ../lib/util.php:951 lib/util.php:1000 lib/util.php:953 +#, php-format +msgid "about %d hours ago" +msgstr "%d giờ trước" + +#: ../lib/util.php:947 lib/util.php:996 lib/util.php:949 +#, php-format +msgid "about %d minutes ago" +msgstr "%d phút trước" + +#: ../lib/util.php:959 lib/util.php:1008 lib/util.php:961 +#, php-format +msgid "about %d months ago" +msgstr "%d tháng trước" + +#: ../lib/util.php:953 lib/util.php:1002 lib/util.php:955 +msgid "about a day ago" +msgstr "1 ngày trước" + +#: ../lib/util.php:945 lib/util.php:994 lib/util.php:947 +msgid "about a minute ago" +msgstr "1 phút trước" + +#: ../lib/util.php:957 lib/util.php:1006 lib/util.php:959 +msgid "about a month ago" +msgstr "1 tháng trước" + +#: ../lib/util.php:961 lib/util.php:1010 lib/util.php:963 +msgid "about a year ago" +msgstr "1 năm trước" + +#: ../lib/util.php:949 lib/util.php:998 lib/util.php:951 +msgid "about an hour ago" +msgstr "1 giờ trước" + +#: ../actions/showstream.php:423 ../lib/stream.php:132 +#: actions/showstream.php:441 lib/stream.php:99 +msgid "delete" +msgstr "" + +#: ../actions/noticesearch.php:130 ../actions/showstream.php:408 +#: ../lib/stream.php:117 actions/noticesearch.php:136 +#: actions/showstream.php:426 lib/stream.php:84 actions/noticesearch.php:187 +msgid "in reply to..." +msgstr "còn nữa..." + +#: ../actions/noticesearch.php:137 ../actions/showstream.php:415 +#: ../lib/stream.php:124 actions/noticesearch.php:143 +#: actions/showstream.php:433 lib/stream.php:91 actions/noticesearch.php:194 +msgid "reply" +msgstr "trả lời" + +#: ../actions/password.php:44 actions/profilesettings.php:183 +#: actions/passwordsettings.php:106 +msgid "same as password above" +msgstr "cùng mật khẩu ở trên" + +#: ../actions/twitapistatuses.php:755 actions/twitapistatuses.php:678 +#: actions/twitapistatuses.php:555 +#, fuzzy +msgid "unsupported file type" +msgstr "Không hỗ trợ kiểu file ảnh này." + +#: ../lib/util.php:1309 lib/util.php:1443 +#, fuzzy +msgid "« After" +msgstr "Sau" + +#: actions/deletenotice.php:74 actions/disfavor.php:43 +#: actions/emailsettings.php:127 actions/favor.php:45 +#: actions/finishopenidlogin.php:33 actions/imsettings.php:105 +#: actions/invite.php:46 actions/newmessage.php:45 actions/openidlogin.php:36 +#: actions/openidsettings.php:123 actions/profilesettings.php:47 +#: actions/recoverpassword.php:282 actions/register.php:42 +#: actions/remotesubscribe.php:40 actions/smssettings.php:124 +#: actions/subscribe.php:44 actions/twittersettings.php:97 +#: actions/unsubscribe.php:41 actions/userauthorization.php:35 +#: actions/block.php:64 actions/disfavor.php:74 actions/favor.php:77 +#: actions/finishopenidlogin.php:38 actions/invite.php:54 actions/nudge.php:80 +#: actions/openidlogin.php:37 actions/recoverpassword.php:316 +#: actions/subscribe.php:46 actions/unblock.php:65 actions/unsubscribe.php:43 +msgid "There was a problem with your session token. Try again, please." +msgstr "Có lỗi xảy ra khi thao tác. Hãy thử lại lần nữa." + +#: actions/disfavor.php:55 actions/disfavor.php:81 +#, fuzzy +msgid "This notice is not a favorite!" +msgstr "Tin nhắn này đã có trong danh sách tin nhắn ưa thích của bạn rồi!" + +#: actions/disfavor.php:63 actions/disfavor.php:87 +#, fuzzy +msgid "Could not delete favorite." +msgstr "Không thể tạo favorite." + +#: actions/disfavor.php:72 lib/favorform.php:140 +#, fuzzy +msgid "Favor" +msgstr "Ưa thích" + +#: actions/emailsettings.php:92 +msgid "Send me email when someone adds my notice as a favorite." +msgstr "" +"Gửi email thông báo tôi khi có ai đó lưu tin nhắn của tôi vào danh sách ưa " +"thích của họ." + +#: actions/emailsettings.php:95 actions/emailsettings.php:163 +msgid "Send me email when someone sends me a private message." +msgstr "Gửi email báo cho tôi biết khi có ai đó gửi tin nhắn riêng cho tôi." + +#: actions/favor.php:53 actions/twitapifavorites.php:142 actions/favor.php:81 +#: actions/twitapifavorites.php:118 +msgid "This notice is already a favorite!" +msgstr "Tin nhắn này đã có trong danh sách tin nhắn ưa thích của bạn rồi!" + +#: actions/favor.php:60 actions/twitapifavorites.php:151 +#: classes/Command.php:132 actions/favor.php:86 +#: actions/twitapifavorites.php:125 classes/Command.php:152 +msgid "Could not create favorite." +msgstr "Không thể tạo favorite." + +#: actions/favor.php:70 +msgid "Disfavor" +msgstr "Không thích" + +#: actions/favoritesrss.php:60 actions/showfavorites.php:47 +#: actions/favoritesrss.php:100 actions/showfavorites.php:77 +#, php-format +msgid "%s favorite notices" +msgstr "%s ưa thích các tin nhắn" + +#: actions/favoritesrss.php:64 actions/favoritesrss.php:104 +#, fuzzy, php-format +msgid "Feed of favorite notices of %s" +msgstr "Tìm kiếm các tin nhắn ưa thích của %s" + +#: actions/inbox.php:28 actions/inbox.php:59 +#, php-format +msgid "Inbox for %s - page %d" +msgstr "Hộp thư đến của %s - trang %d" + +#: actions/inbox.php:30 actions/inbox.php:62 +#, php-format +msgid "Inbox for %s" +msgstr "Hộp thư đến của %s" + +#: actions/inbox.php:53 actions/inbox.php:115 +msgid "This is your inbox, which lists your incoming private messages." +msgstr "Đây là hộp thư đến của bạn, bao gồm các tin nhắn gửi đến riêng cho bạn" + +#: actions/invite.php:178 actions/invite.php:213 +#, fuzzy, php-format +msgid "" +"%1$s has invited you to join them on %2$s (%3$s).\n" +"\n" +msgstr "%1$s moi ban tham gia vao %2$s (%3$s).\n" + +#: actions/login.php:104 actions/login.php:235 actions/openidlogin.php:108 +#: actions/register.php:416 +#, fuzzy +msgid "Automatically login in the future; " +msgstr "Sẽ tự động đăng nhập, không dành cho các máy sử dụng chung!" + +#: actions/login.php:122 actions/login.php:264 +#, fuzzy +msgid "For security reasons, please re-enter your " +msgstr "" +"Vì lý do bảo mật, bạn hãy nhập lại tên đăng nhập và mật khẩu trước khi thay " +"đổi trong điều chỉnh." + +#: actions/login.php:126 actions/login.php:268 +#, fuzzy +msgid "Login with your username and password. " +msgstr "Sai tên đăng nhập hoặc mật khẩu." + +#: actions/newmessage.php:58 actions/twitapidirect_messages.php:130 +#: actions/twitapidirect_messages.php:141 +#, fuzzy +msgid "That's too long. Max message size is 140 chars." +msgstr "Quá dài. Tối đa là 140 ký tự." + +#: actions/newmessage.php:65 actions/newmessage.php:128 +msgid "No recipient specified." +msgstr "" + +#: actions/newmessage.php:68 actions/newmessage.php:113 +#: classes/Command.php:206 actions/newmessage.php:131 +#: actions/newmessage.php:168 classes/Command.php:237 +#, fuzzy +msgid "You can't send a message to this user." +msgstr "Bạn đã theo những người này:" + +#: actions/newmessage.php:71 actions/twitapidirect_messages.php:146 +#: classes/Command.php:209 actions/twitapidirect_messages.php:158 +#: classes/Command.php:240 +msgid "" +"Don't send a message to yourself; just say it to yourself quietly instead." +msgstr "" + +#: actions/newmessage.php:108 actions/microsummary.php:62 +#: actions/newmessage.php:163 +#, fuzzy +msgid "No such user" +msgstr "Không có user nào." + +#: actions/newmessage.php:117 actions/newmessage.php:67 +#, fuzzy +msgid "New message" +msgstr "Tin mới nhất" + +#: actions/noticesearch.php:95 actions/noticesearch.php:146 +#, fuzzy +msgid "Notice without matching profile" +msgstr "Hồ sơ ở nơi khác không khớp với hồ sơ này của bạn" + +#: actions/openidsettings.php:28 actions/openidsettings.php:70 +#, fuzzy, php-format +msgid "[OpenID](%%doc.openid%%) lets you log into many sites " +msgstr "" +"[OpenID](%%doc.openid%%) đăng nhập nhiều website với cùng 1 tài khoản. Quản " +"lý các OpenID của bạn ở đây." + +#: actions/openidsettings.php:46 actions/openidsettings.php:96 +#, fuzzy +msgid "If you want to add an OpenID to your account, " +msgstr "" +"Bạn muốn thêm một OpenId vào tài khoản của bạn, đánh nó vào hộp dưới đây và " +"nhấn\" Thêm\"." + +#: actions/openidsettings.php:74 +#, fuzzy +msgid "Removing your only OpenID would make it impossible to log in! " +msgstr "" +"Việc xóa OpenID của bạn có thể sẽ không đăng nhập được! Nếu bạn cần xóa nó, " +"hãy tạo một OpenID khác trước đã." + +#: actions/openidsettings.php:87 actions/openidsettings.php:143 +#, fuzzy +msgid "You can remove an OpenID from your account " +msgstr "" +"Bạn có thể loại bỏ OpenID khỏi tài khoản của bạn bằng cách nhấn vào nút \"Xóa" +"\"." + +#: actions/outbox.php:28 actions/outbox.php:58 +#, php-format +msgid "Outbox for %s - page %d" +msgstr "Hộp thư gửi đi của %s - trang %d" + +#: actions/outbox.php:30 actions/outbox.php:61 +#, php-format +msgid "Outbox for %s" +msgstr "Hộp thư đi của %s" + +#: actions/outbox.php:53 actions/outbox.php:116 +msgid "This is your outbox, which lists private messages you have sent." +msgstr "" +"Hộp thư gửi đi của bạn, bao gồm danh sách các tin nhắn gửi trực tiếp mà bạn " +"đã gửi." + +#: actions/peoplesearch.php:28 actions/peoplesearch.php:52 +#, fuzzy, php-format +msgid "" +"Search for people on %%site.name%% by their name, location, or interests. " +msgstr "" +"Tìm kiếm những người trên %%site.name%% bằng tên, vị trí, hoặc sở thích của " +"họ. Chia các cụm từ bởi khoảng trắng; và phải là 3 ký tự trở lên." + +#: actions/profilesettings.php:27 actions/profilesettings.php:69 +#, fuzzy +msgid "You can update your personal profile info here " +msgstr "" +"Bạn có thể cập nhật hồ sơ cá nhân tại đây để mọi người có thể biết thông tin " +"về bạn." + +#: actions/profilesettings.php:115 actions/remotesubscribe.php:320 +#: actions/userauthorization.php:159 actions/userrss.php:76 +#: actions/avatarsettings.php:104 actions/avatarsettings.php:179 +#: actions/grouplogo.php:177 actions/remotesubscribe.php:367 +#: actions/userauthorization.php:176 actions/userrss.php:82 +#, fuzzy +msgid "User without matching profile" +msgstr "Hồ sơ ở nơi khác không khớp với hồ sơ này của bạn" + +#: actions/recoverpassword.php:91 actions/recoverpassword.php:97 +#, fuzzy +msgid "This confirmation code is too old. " +msgstr "Mã xác nhận quá cũ. Hãy thử lại cái khác." + +#: actions/recoverpassword.php:141 actions/recoverpassword.php:152 +msgid "If you've forgotten or lost your" +msgstr "" + +#: actions/recoverpassword.php:154 actions/recoverpassword.php:158 +#, fuzzy +msgid "You've been identified. Enter a " +msgstr "Bạn đã được xác định. Hãy nhập mật khẩu mới ở dưới." + +#: actions/recoverpassword.php:169 actions/recoverpassword.php:188 +#, fuzzy +msgid "Your nickname on this server, " +msgstr "Biệt hiệu của bạn đã tồn tại hoặc bạn đã đăng ký bằng email này rồi." + +#: actions/recoverpassword.php:271 actions/recoverpassword.php:304 +#, fuzzy +msgid "Instructions for recovering your password " +msgstr "Sai tên đăng nhập hoặc mật khẩu." + +#: actions/recoverpassword.php:327 actions/recoverpassword.php:361 +#, fuzzy +msgid "New password successfully saved. " +msgstr "Mật khẩu mới đã được lưu. Bạn có thể đăng nhập ngay bây giờ." + +#: actions/register.php:95 actions/register.php:180 +#, fuzzy +msgid "Password must be 6 or more characters." +msgstr "Mật khẩu phải nhiều hơn 6 ký tự." + +#: actions/register.php:216 +#, php-format +msgid "" +"Congratulations, %s! And welcome to %%%%site.name%%%%. From here, you may " +"want to..." +msgstr "" + +#: actions/register.php:227 +#, fuzzy +msgid "(You should receive a message by email momentarily, with " +msgstr "" +"(Bạn sẽ nhận email thông báo, hãy đọc hướng dẫn để xác nhận địa chỉ email " +"của bạn.)" + +#: actions/remotesubscribe.php:51 actions/remotesubscribe.php:74 +#, php-format +msgid "To subscribe, you can [login](%%action.login%%)," +msgstr "" + +#: actions/showfavorites.php:61 actions/showfavorites.php:145 +#, php-format +msgid "Feed for favorites of %s" +msgstr "Tìm kiếm các tin nhắn ưa thích của %s" + +#: actions/showfavorites.php:84 actions/twitapifavorites.php:85 +#: actions/showfavorites.php:202 actions/twitapifavorites.php:59 +msgid "Could not retrieve favorite notices." +msgstr "Không thể lấy lại các tin nhắn ưa thích" + +#: actions/showmessage.php:33 actions/showmessage.php:81 +msgid "No such message." +msgstr "Không có tin nhắn nào." + +#: actions/showmessage.php:42 +#, fuzzy +msgid "Only the sender and recipient may read this message." +msgstr "Chỉ có người gửi hoặc người nhận mới có thể xem tin nhắn này" + +#: actions/showmessage.php:61 actions/showmessage.php:108 +#, php-format +msgid "Message to %1$s on %2$s" +msgstr "" + +#: actions/showmessage.php:66 actions/showmessage.php:113 +#, php-format +msgid "Message from %1$s on %2$s" +msgstr "" + +#: actions/showstream.php:154 +#, fuzzy +msgid "Send a message" +msgstr "Tin nhắn cá nhân" + +#: actions/smssettings.php:312 actions/smssettings.php:464 +#, php-format +msgid "Mobile carrier for your phone. " +msgstr "" + +#: actions/twitapidirect_messages.php:76 actions/twitapidirect_messages.php:68 +#, fuzzy, php-format +msgid "Direct messages to %s" +msgstr "Tin nhắn riêng" + +#: actions/twitapidirect_messages.php:77 actions/twitapidirect_messages.php:69 +#, php-format +msgid "All the direct messages sent to %s" +msgstr "" + +#: actions/twitapidirect_messages.php:81 actions/twitapidirect_messages.php:73 +#, fuzzy +msgid "Direct Messages You've Sent" +msgstr "Tin nhắn riêng" + +#: actions/twitapidirect_messages.php:82 actions/twitapidirect_messages.php:74 +#, fuzzy, php-format +msgid "All the direct messages sent from %s" +msgstr "Bạn có tin nhắn riêng từ %s" + +#: actions/twitapidirect_messages.php:128 +#: actions/twitapidirect_messages.php:137 +#, fuzzy +msgid "No message text!" +msgstr "Không có tin nhắn nào." + +#: actions/twitapidirect_messages.php:138 +#: actions/twitapidirect_messages.php:150 +#, fuzzy +msgid "Recipient user not found." +msgstr "Không tìm thấy user." + +#: actions/twitapidirect_messages.php:141 +#: actions/twitapidirect_messages.php:153 +msgid "Can't send direct messages to users who aren't your friend." +msgstr "" + +#: actions/twitapifavorites.php:92 actions/twitapifavorites.php:66 +#, fuzzy, php-format +msgid "%s / Favorites from %s" +msgstr "Tìm kiếm các tin nhắn ưa thích của %s" + +#: actions/twitapifavorites.php:95 actions/twitapifavorites.php:69 +#, fuzzy, php-format +msgid "%s updates favorited by %s / %s." +msgstr "Tất cả các cập nhật của %s" + +#: actions/twitapifavorites.php:187 lib/mail.php:275 +#: actions/twitapifavorites.php:164 lib/mail.php:553 +#, php-format +msgid "%s added your notice as a favorite" +msgstr "%s da them tin nhan cua ban vao danh sach tin nhan ua thich" + +#: actions/twitapifavorites.php:188 lib/mail.php:276 +#: actions/twitapifavorites.php:165 +#, fuzzy, php-format +msgid "" +"%1$s just added your notice from %2$s as one of their favorites.\n" +"\n" +msgstr "%s da them tin nhan cua ban vao danh sach tin nhan ua thich\n" +"\n" + +#: actions/twittersettings.php:27 +#, fuzzy +msgid "" +"Add your Twitter account to automatically send your notices to Twitter, " +msgstr "" +"Hãy đăng ký tài khoản Twitter của bạn để có thể gửi tin nhắn đến Twitter, " +"bạn cũng có thể đăng ký theo các bạn của mình trên Twitter tại đây." + +#: actions/twittersettings.php:41 actions/twittersettings.php:60 +msgid "Twitter settings" +msgstr "Thiết lập tài khoản Twitter" + +#: actions/twittersettings.php:48 actions/twittersettings.php:105 +msgid "Twitter Account" +msgstr "Tài khoản Twitter" + +#: actions/twittersettings.php:56 actions/twittersettings.php:113 +msgid "Current verified Twitter account." +msgstr "Tài khoản Twitter đã được xác nhận." + +#: actions/twittersettings.php:63 +msgid "Twitter Username" +msgstr "Tên tài khoản Twitter" + +#: actions/twittersettings.php:65 actions/twittersettings.php:123 +msgid "No spaces, please." +msgstr "Không nhập ký tự trắng." + +#: actions/twittersettings.php:67 +msgid "Twitter Password" +msgstr "Mật khẩu Twitter" + +#: actions/twittersettings.php:72 actions/twittersettings.php:139 +msgid "Automatically send my notices to Twitter." +msgstr "Tự động gửi tin nhắn của tôi đến Twitter." + +#: actions/twittersettings.php:75 actions/twittersettings.php:146 +msgid "Send local \"@\" replies to Twitter." +msgstr "" + +#: actions/twittersettings.php:78 actions/twittersettings.php:153 +msgid "Subscribe to my Twitter friends here." +msgstr "Đăng ký theo những bạn trên Twitter tại đây." + +#: actions/twittersettings.php:122 +#, fuzzy +msgid "" +"Username must have only numbers, upper- and lowercase letters, and " +"underscore (_). 15 chars max." +msgstr "" +"Tên tài khoản phải là các chữ số, chữ cái thường hoặc viết hoa, hoặc là dấu " +"gạch dưới (_)." + +#: actions/twittersettings.php:128 actions/twittersettings.php:334 +msgid "Could not verify your Twitter credentials!" +msgstr "Không thể xác nhận tài khoản Twitter của bạn!" + +#: actions/twittersettings.php:137 +#, fuzzy, php-format +msgid "Unable to retrieve account information for \"%s\" from Twitter." +msgstr "Không thể lấy thông tin tài khoản của '%s' từ Twitter." + +#: actions/twittersettings.php:151 actions/twittersettings.php:170 +#: actions/twittersettings.php:348 actions/twittersettings.php:368 +msgid "Unable to save your Twitter settings!" +msgstr "Không thể lưu thông tin Twitter của bạn!" + +#: actions/twittersettings.php:174 actions/twittersettings.php:376 +#, fuzzy +msgid "Twitter settings saved." +msgstr "Thiết lập tài khoản Twitter" + +#: actions/twittersettings.php:192 actions/twittersettings.php:395 +msgid "That is not your Twitter account." +msgstr "Không phải là tài khoản Twitter của bạn." + +#: actions/twittersettings.php:200 actions/twittersettings.php:208 +#: actions/twittersettings.php:403 +msgid "Couldn't remove Twitter user." +msgstr "Không thể xóa tài khoản Twitter." + +#: actions/twittersettings.php:212 actions/twittersettings.php:407 +msgid "Twitter account removed." +msgstr "Tài khoản Twitter đã xóa." + +#: actions/twittersettings.php:225 actions/twittersettings.php:239 +#: actions/twittersettings.php:428 actions/twittersettings.php:439 +#: actions/twittersettings.php:453 +msgid "Couldn't save Twitter preferences." +msgstr "Không thể lưu các yêu cầu cho tài khoản Twitter. " + +#: actions/twittersettings.php:245 actions/twittersettings.php:461 +msgid "Twitter preferences saved." +msgstr "Các yêu cầu cho tài khoản Twitter đã lưu" + +#: actions/userauthorization.php:84 actions/userauthorization.php:86 +msgid "Please check these details to make sure " +msgstr "" + +#: actions/userauthorization.php:324 actions/userauthorization.php:340 +#, fuzzy +msgid "The subscription has been authorized, but no " +msgstr "Đăng nhận được phép" + +#: actions/userauthorization.php:334 actions/userauthorization.php:351 +#, fuzzy +msgid "The subscription has been rejected, but no " +msgstr "Đăng nhận từ chối" + +#: classes/Channel.php:113 classes/Channel.php:132 classes/Channel.php:151 +#, fuzzy +msgid "Command results" +msgstr "Không có kết quả nào" + +#: classes/Channel.php:148 classes/Channel.php:204 +msgid "Command complete" +msgstr "" + +#: classes/Channel.php:158 classes/Channel.php:215 +#, fuzzy +msgid "Command failed" +msgstr " và bạn bè" + +#: classes/Command.php:39 classes/Command.php:44 +msgid "Sorry, this command is not yet implemented." +msgstr "" + +#: classes/Command.php:96 classes/Command.php:113 +#, fuzzy, php-format +msgid "Subscriptions: %1$s\n" +msgstr "Tôi theo: %1$s\n" + +#: classes/Command.php:125 classes/Command.php:242 classes/Command.php:145 +#: classes/Command.php:276 +#, fuzzy +msgid "User has no last notice" +msgstr "Người dùng không có thông tin." + +#: classes/Command.php:146 classes/Command.php:166 +#, fuzzy +msgid "Notice marked as fave." +msgstr "Tin nhắn này đã có trong danh sách tin nhắn ưa thích của bạn rồi!" + +#: classes/Command.php:166 classes/Command.php:189 +#, fuzzy, php-format +msgid "%1$s (%2$s)" +msgstr "%s (%s)" + +#: classes/Command.php:169 classes/Command.php:192 +#, fuzzy, php-format +msgid "Fullname: %s" +msgstr "Tên đầy đủ" + +#: classes/Command.php:172 classes/Command.php:195 +#, fuzzy, php-format +msgid "Location: %s" +msgstr "Thành phố: %s" + +#: classes/Command.php:175 classes/Command.php:198 +#, fuzzy, php-format +msgid "Homepage: %s" +msgstr "Trang chủ hoặc Blog: %s" + +#: classes/Command.php:178 classes/Command.php:201 +#, fuzzy, php-format +msgid "About: %s" +msgstr "Giới thiệu" + +#: classes/Command.php:200 classes/Command.php:228 +#, php-format +msgid "Message too long - maximum is 140 characters, you sent %d" +msgstr "" + +#: classes/Command.php:214 classes/Command.php:245 +#, fuzzy, php-format +msgid "Direct message to %s sent" +msgstr "Tin nhắn riêng" + +#: classes/Command.php:216 classes/Command.php:247 +#, fuzzy +msgid "Error sending direct message." +msgstr "Thư bạn đã gửi" + +#: classes/Command.php:263 classes/Command.php:300 +msgid "Specify the name of the user to subscribe to" +msgstr "" + +#: classes/Command.php:270 classes/Command.php:307 +#, fuzzy, php-format +msgid "Subscribed to %s" +msgstr "Theo nhóm này" + +#: classes/Command.php:288 classes/Command.php:328 +msgid "Specify the name of the user to unsubscribe from" +msgstr "" + +#: classes/Command.php:295 classes/Command.php:335 +#, fuzzy, php-format +msgid "Unsubscribed from %s" +msgstr "Hết theo" + +#: classes/Command.php:310 classes/Command.php:330 classes/Command.php:353 +#: classes/Command.php:376 +msgid "Command not yet implemented." +msgstr "" + +#: classes/Command.php:313 classes/Command.php:356 +#, fuzzy +msgid "Notification off." +msgstr "Không có mã số xác nhận." + +#: classes/Command.php:315 classes/Command.php:358 +msgid "Can't turn off notification." +msgstr "" + +#: classes/Command.php:333 classes/Command.php:379 +#, fuzzy +msgid "Notification on." +msgstr "Không có mã số xác nhận." + +#: classes/Command.php:335 classes/Command.php:381 +msgid "Can't turn on notification." +msgstr "" + +#: classes/Command.php:344 classes/Command.php:392 +msgid "Commands:\n" +msgstr "" + +#: classes/Message.php:53 classes/Message.php:56 +#, fuzzy +msgid "Could not insert message." +msgstr "Không thể chèn thêm vào đăng nhận." + +#: classes/Message.php:63 classes/Message.php:66 +#, fuzzy +msgid "Could not update message with new URI." +msgstr "Không thể cập nhật thông tin user với địa chỉ email đã được xác nhận." + +#: lib/gallery.php:46 +#, fuzzy +msgid "User without matching profile in system." +msgstr "Hồ sơ ở nơi khác không khớp với hồ sơ này của bạn" + +#: lib/mail.php:147 lib/mail.php:289 +#, php-format +msgid "" +"You have a new posting address on %1$s.\n" +"\n" +msgstr "" + +#: lib/mail.php:249 lib/mail.php:508 +#, php-format +msgid "New private message from %s" +msgstr "Bạn có tin nhắn riêng từ %s" + +#: lib/mail.php:253 lib/mail.php:512 +#, php-format +msgid "" +"%1$s (%2$s) sent you a private message:\n" +"\n" +msgstr "" + +#: lib/mailbox.php:43 lib/mailbox.php:89 +msgid "Only the user can read their own mailboxes." +msgstr "" + +#: lib/openid.php:195 lib/openid.php:203 +msgid "This form should automatically submit itself. " +msgstr "" + +#: lib/personal.php:65 lib/personalgroupnav.php:113 +msgid "Favorites" +msgstr "Ưa thích" + +#: lib/personal.php:66 lib/personalgroupnav.php:114 +#, php-format +msgid "%s's favorite notices" +msgstr "Những tin nhắn ưa thích của %s" + +#: lib/personal.php:66 lib/personalgroupnav.php:114 +msgid "User" +msgstr "" + +#: lib/personal.php:75 lib/personalgroupnav.php:123 +msgid "Inbox" +msgstr "Hộp thư đến" + +#: lib/personal.php:76 lib/personalgroupnav.php:124 +msgid "Your incoming messages" +msgstr "Thư đến của bạn" + +#: lib/personal.php:80 lib/personalgroupnav.php:128 +msgid "Outbox" +msgstr "Hộp thư đi" + +#: lib/personal.php:81 lib/personalgroupnav.php:129 +msgid "Your sent messages" +msgstr "Thư bạn đã gửi" + +#: lib/settingsaction.php:99 lib/connectsettingsaction.php:110 +#, fuzzy +msgid "Twitter" +msgstr "Tài khoản Twitter" + +#: lib/settingsaction.php:100 lib/connectsettingsaction.php:111 +msgid "Twitter integration options" +msgstr "Các lựa chọn để tích hợp với Twitter " + +#: lib/util.php:1718 lib/messageform.php:139 lib/noticelist.php:422 +msgid "To" +msgstr "" + +#: scripts/maildaemon.php:45 scripts/maildaemon.php:48 +#, fuzzy +msgid "Could not parse message." +msgstr "Không thể cập nhật thành viên." + +#: actions/all.php:63 actions/facebookhome.php:162 +#, fuzzy, php-format +msgid "%s and friends, page %d" +msgstr "%s và bạn bè" + +#: actions/avatarsettings.php:76 +#, fuzzy +msgid "You can upload your personal avatar." +msgstr "" +"Bạn có thể cập nhật hồ sơ cá nhân tại đây để mọi người có thể biết thông tin " +"về bạn." + +#: actions/avatarsettings.php:117 actions/avatarsettings.php:191 +#: actions/grouplogo.php:250 +msgid "Avatar settings" +msgstr "Thay đổi hình đại diện" + +#: actions/avatarsettings.php:124 actions/avatarsettings.php:199 +#: actions/grouplogo.php:198 actions/grouplogo.php:258 +msgid "Original" +msgstr "" + +#: actions/avatarsettings.php:139 actions/avatarsettings.php:211 +#: actions/grouplogo.php:209 actions/grouplogo.php:270 +msgid "Preview" +msgstr "Xem trước" + +#: actions/avatarsettings.php:225 actions/grouplogo.php:284 +#, fuzzy +msgid "Crop" +msgstr "Nhóm" + +#: actions/avatarsettings.php:248 actions/deletenotice.php:133 +#: actions/emailsettings.php:224 actions/grouplogo.php:307 +#: actions/imsettings.php:200 actions/login.php:102 actions/newmessage.php:100 +#: actions/newnotice.php:96 actions/openidsettings.php:188 +#: actions/othersettings.php:136 actions/passwordsettings.php:131 +#: actions/profilesettings.php:172 actions/register.php:113 +#: actions/remotesubscribe.php:53 actions/smssettings.php:216 +#: actions/subedit.php:38 actions/twittersettings.php:290 +#: actions/userauthorization.php:39 +#, fuzzy +msgid "There was a problem with your session token. " +msgstr "Có lỗi xảy ra khi thao tác. Hãy thử lại lần nữa." + +#: actions/avatarsettings.php:303 actions/grouplogo.php:360 +msgid "Pick a square area of the image to be your avatar" +msgstr "" + +#: actions/avatarsettings.php:327 actions/grouplogo.php:384 +msgid "Lost our file data." +msgstr "" + +#: actions/avatarsettings.php:334 actions/grouplogo.php:391 +#: classes/User_group.php:112 +#, fuzzy +msgid "Lost our file." +msgstr "Không có tin nhắn nào." + +#: actions/avatarsettings.php:349 actions/avatarsettings.php:383 +#: actions/grouplogo.php:406 actions/grouplogo.php:440 +#: classes/User_group.php:129 classes/User_group.php:161 +#, fuzzy +msgid "Unknown file type" +msgstr "Không hỗ trợ kiểu file ảnh này." + +#: actions/block.php:69 actions/subedit.php:46 actions/unblock.php:70 +msgid "No profile specified." +msgstr "" + +#: actions/block.php:74 actions/subedit.php:53 actions/tagother.php:46 +#: actions/unblock.php:75 +#, fuzzy +msgid "No profile with that ID." +msgstr "Không tìm thấy trạng thái nào tương ứng với ID đó." + +#: actions/block.php:111 +#, fuzzy +msgid "Block user" +msgstr "Ban user" + +#: actions/block.php:129 +#, fuzzy +msgid "Are you sure you want to block this user? " +msgstr "Bạn có chắc chắn là muốn xóa tin nhắn này không?" + +#: actions/block.php:162 +#, fuzzy +msgid "You have already blocked this user." +msgstr "Bạn đã theo những người này:" + +#: actions/block.php:167 +msgid "Failed to save block information." +msgstr "" + +#: actions/confirmaddress.php:159 +#, fuzzy, php-format +msgid "The address \"%s\" has been " +msgstr "Đã xóa địa chỉ." + +#: actions/deletenotice.php:73 +#, fuzzy +msgid "You are about to permanently delete a notice. " +msgstr "Bạn muốn xóa tin nhắn này? Sau khi xóa, bạn không thể lấy lại được." + +#: actions/disfavor.php:94 +#, fuzzy +msgid "Add to favorites" +msgstr "Tìm kiếm các tin nhắn ưa thích của %s" + +#: actions/editgroup.php:54 +#, fuzzy, php-format +msgid "Edit %s group" +msgstr "%s và nhóm" + +#: actions/editgroup.php:66 actions/groupbyid.php:72 actions/grouplogo.php:66 +#: actions/joingroup.php:60 actions/newgroup.php:65 actions/showgroup.php:100 +msgid "Inboxes must be enabled for groups to work" +msgstr "" + +#: actions/editgroup.php:71 actions/grouplogo.php:71 actions/newgroup.php:70 +#, fuzzy +msgid "You must be logged in to create a group." +msgstr "Bạn phải đăng nhập vào mới có thể gửi thư mời những " + +#: actions/editgroup.php:87 actions/grouplogo.php:87 +#: actions/groupmembers.php:76 actions/joingroup.php:81 +#: actions/showgroup.php:121 +#, fuzzy +msgid "No nickname" +msgstr "Không có biệt hiệu." + +#: actions/editgroup.php:99 actions/groupbyid.php:88 actions/grouplogo.php:100 +#: actions/groupmembers.php:83 actions/joingroup.php:88 +#: actions/showgroup.php:128 +#, fuzzy +msgid "No such group" +msgstr "Không có user nào." + +#: actions/editgroup.php:106 actions/editgroup.php:165 +#: actions/grouplogo.php:107 +#, fuzzy +msgid "You must be an admin to edit the group" +msgstr "Bạn phải đăng nhập vào mới có thể gửi thư mời những " + +#: actions/editgroup.php:157 +msgid "Use this form to edit the group." +msgstr "" + +#: actions/editgroup.php:179 actions/newgroup.php:130 actions/register.php:156 +#, fuzzy +msgid "Nickname must have only lowercase letters " +msgstr "Biệt hiệu phải là chữ viết thường hoặc số và không có khoảng trắng." + +#: actions/editgroup.php:198 actions/newgroup.php:149 +#, fuzzy +msgid "description is too long (max 140 chars)." +msgstr "Lý lịch quá dài (không quá 140 ký tự)" + +#: actions/editgroup.php:218 +#, fuzzy +msgid "Could not update group." +msgstr "Không thể cập nhật thành viên." + +#: actions/editgroup.php:226 +#, fuzzy +msgid "Options saved." +msgstr "Đã lưu các điều chỉnh." + +#: actions/emailsettings.php:107 actions/imsettings.php:108 +#, fuzzy, php-format +msgid "Awaiting confirmation on this address. " +msgstr "Đó không phải là số điện thoại của bạn." + +#: actions/emailsettings.php:139 actions/smssettings.php:150 +#, fuzzy +msgid "Make a new email address for posting to; " +msgstr "Dia chi email moi de gui tin nhan den %s" + +#: actions/emailsettings.php:157 +#, fuzzy +msgid "Send me email when someone " +msgstr "Gửi email báo cho tôi biết khi có ai đó gửi tin nhắn riêng cho tôi." + +#: actions/emailsettings.php:168 +msgid "Allow friends to nudge me and send me an email." +msgstr "" + +#: actions/emailsettings.php:321 +#, fuzzy +msgid "That email address already belongs " +msgstr "Địa chỉ email GTalk này đã có người khác sử dụng rồi." + +#: actions/emailsettings.php:343 +#, fuzzy +msgid "A confirmation code was sent to the email address you added. " +msgstr "" +"Mã xác nhận đã được gửi đến địa chỉ IM. Bạn phải chấp nhận %s để có thể gửi " +"tin nhắn đến bạn." + +#: actions/facebookhome.php:110 +msgid "Server error - couldn't get user!" +msgstr "" + +#: actions/facebookhome.php:196 +#, php-format +msgid "If you would like the %s app to automatically update " +msgstr "" + +#: actions/facebookhome.php:213 actions/facebooksettings.php:137 +#, php-format +msgid "Allow %s to update my Facebook status" +msgstr "" + +#: actions/facebookhome.php:218 +msgid "Skip" +msgstr "" + +#: actions/facebookhome.php:235 +#, fuzzy +msgid "No notice content!" +msgstr "Không có nội dung!" + +#: actions/facebookhome.php:295 lib/action.php:870 lib/facebookaction.php:399 +msgid "Pagination" +msgstr "" + +#: actions/facebookhome.php:304 lib/action.php:879 lib/facebookaction.php:408 +#, fuzzy +msgid "After" +msgstr "Sau" + +#: actions/facebookhome.php:312 lib/action.php:887 lib/facebookaction.php:416 +#, fuzzy +msgid "Before" +msgstr "Trước" + +#: actions/facebookinvite.php:70 +#, php-format +msgid "Thanks for inviting your friends to use %s" +msgstr "" + +#: actions/facebookinvite.php:72 +#, fuzzy +msgid "Invitations have been sent to the following users:" +msgstr "Thư mời đã gửi đến:" + +#: actions/facebookinvite.php:96 +#, fuzzy, php-format +msgid "You have been invited to %s" +msgstr "Bạn đã được xác định. Hãy nhập mật khẩu mới ở dưới." + +#: actions/facebookinvite.php:105 +#, fuzzy, php-format +msgid "Invite your friends to use %s" +msgstr "Mời bạn bè" + +#: actions/facebookinvite.php:113 +#, php-format +msgid "Friends already using %s:" +msgstr "" + +#: actions/facebookinvite.php:130 +#, php-format +msgid "Send invitations" +msgstr "" + +#: actions/facebookremove.php:56 +#, fuzzy +msgid "Couldn't remove Facebook user." +msgstr "Không thể xóa tài khoản Twitter." + +#: actions/facebooksettings.php:65 +#, fuzzy +msgid "There was a problem saving your sync preferences!" +msgstr "Có lỗi xảy ra khi thao tác. Hãy thử lại lần nữa." + +#: actions/facebooksettings.php:67 +#, fuzzy +msgid "Sync preferences saved." +msgstr "Các tính năng đã được lưu." + +#: actions/facebooksettings.php:90 +#, fuzzy +msgid "Automatically update my Facebook status with my notices." +msgstr "Tự động gửi tin nhắn của tôi đến Twitter." + +#: actions/facebooksettings.php:97 +#, fuzzy +msgid "Send \"@\" replies to Facebook." +msgstr "Hãy gửi tin nhắn đến tôi qua Jabber/GTalk." + +#: actions/facebooksettings.php:106 +#, fuzzy +msgid "Prefix" +msgstr "Hồ sơ " + +#: actions/facebooksettings.php:108 +msgid "A string to prefix notices with." +msgstr "" + +#: actions/facebooksettings.php:124 +#, php-format +msgid "If you would like %s to automatically update " +msgstr "" + +#: actions/facebooksettings.php:147 +#, fuzzy +msgid "Sync preferences" +msgstr "Tính năng" + +#: actions/favor.php:94 lib/disfavorform.php:140 +#, fuzzy +msgid "Disfavor favorite" +msgstr "Không thích" + +#: actions/favorited.php:65 lib/popularnoticesection.php:76 +#: lib/publicgroupnav.php:91 +#, fuzzy +msgid "Popular notices" +msgstr "Các tin nhắn bị cảnh báo" + +#: actions/favorited.php:67 +#, fuzzy, php-format +msgid "Popular notices, page %d" +msgstr "Các tin nhắn bị cảnh báo" + +#: actions/favorited.php:79 +#, fuzzy +msgid "The most popular notices on the site right now." +msgstr "Các từ khóa phổ biến." + +#: actions/featured.php:69 lib/featureduserssection.php:82 +#: lib/publicgroupnav.php:87 +msgid "Featured users" +msgstr "" + +#: actions/featured.php:71 +#, php-format +msgid "Featured users, page %d" +msgstr "" + +#: actions/featured.php:99 +#, php-format +msgid "A selection of some of the great users on %s" +msgstr "" + +#: actions/finishremotesubscribe.php:188 +msgid "That user has blocked you from subscribing." +msgstr "" + +#: actions/groupbyid.php:79 +msgid "No ID" +msgstr "" + +#: actions/grouplogo.php:138 actions/grouplogo.php:191 +#, fuzzy +msgid "Group logo" +msgstr "Mã nhóm" + +#: actions/grouplogo.php:149 +msgid "You can upload a logo image for your group." +msgstr "" + +#: actions/grouplogo.php:448 +#, fuzzy +msgid "Logo updated." +msgstr "Hình đại diện đã được cập nhật." + +#: actions/grouplogo.php:450 +#, fuzzy +msgid "Failed updating logo." +msgstr "Cập nhật hình đại diện không thành công." + +#: actions/groupmembers.php:93 lib/groupnav.php:91 +#, fuzzy, php-format +msgid "%s group members" +msgstr "Thành viên" + +#: actions/groupmembers.php:96 +#, php-format +msgid "%s group members, page %d" +msgstr "" + +#: actions/groupmembers.php:111 +msgid "A list of the users in this group." +msgstr "" + +#: actions/groups.php:62 actions/showstream.php:518 lib/publicgroupnav.php:79 +#: lib/subgroupnav.php:96 +#, fuzzy +msgid "Groups" +msgstr "Nhóm" + +#: actions/groups.php:64 +#, fuzzy, php-format +msgid "Groups, page %d" +msgstr "Tên nhóm" + +#: actions/groups.php:90 +#, php-format +msgid "%%%%site.name%%%% groups let you find and talk with " +msgstr "" + +#: actions/groups.php:106 actions/usergroups.php:124 lib/groupeditform.php:123 +#, fuzzy +msgid "Create a new group" +msgstr "Tạo nhóm" + +#: actions/groupsearch.php:57 +#, fuzzy, php-format +msgid "" +"Search for groups on %%site.name%% by their name, location, or description. " +msgstr "" +"Tìm kiếm những người trên %%site.name%% bằng tên, vị trí, hoặc sở thích của " +"họ. Chia các cụm từ bởi khoảng trắng; và phải là 3 ký tự trở lên." + +#: actions/groupsearch.php:63 +#, fuzzy +msgid "Group search" +msgstr "Tìm kiếm nhiều người" + +#: actions/imsettings.php:70 +#, fuzzy +msgid "You can send and receive notices through " +msgstr "Bạn đã theo những người này:" + +#: actions/imsettings.php:120 +#, fuzzy, php-format +msgid "Jabber or GTalk address, " +msgstr "Chưa nhập địa chỉ email GTalk" + +#: actions/imsettings.php:147 +#, fuzzy +msgid "Send me replies through Jabber/GTalk " +msgstr "Hãy gửi tin nhắn đến tôi qua Jabber/GTalk." + +#: actions/imsettings.php:321 +#, fuzzy, php-format +msgid "A confirmation code was sent " +msgstr "Không có mã số xác nhận." + +#: actions/joingroup.php:65 +#, fuzzy +msgid "You must be logged in to join a group." +msgstr "Bạn phải đăng nhập vào mới có thể gửi thư mời những " + +#: actions/joingroup.php:95 +#, fuzzy +msgid "You are already a member of that group" +msgstr "Bạn đã theo những người này:" + +#: actions/joingroup.php:128 +#, fuzzy, php-format +msgid "Could not join user %s to group %s" +msgstr "Không thể theo bạn này: %s đã có trong danh sách bạn bè của bạn rồi." + +#: actions/joingroup.php:135 +#, fuzzy, php-format +msgid "%s joined group %s" +msgstr "%s và nhóm" + +#: actions/leavegroup.php:60 +msgid "Inboxes must be enabled for groups to work." +msgstr "" + +#: actions/leavegroup.php:65 +#, fuzzy +msgid "You must be logged in to leave a group." +msgstr "Bạn phải đăng nhập vào mới có thể gửi thư mời những " + +#: actions/leavegroup.php:88 +#, fuzzy +msgid "No such group." +msgstr "Không có tin nhắn nào." + +#: actions/leavegroup.php:95 +#, fuzzy +msgid "You are not a member of that group." +msgstr "Bạn chưa cập nhật thông tin riêng" + +#: actions/leavegroup.php:100 +#, fuzzy +msgid "You may not leave a group while you are its administrator." +msgstr "Bạn đã không xóa trạng thái của những người khác." + +#: actions/leavegroup.php:130 +#, fuzzy +msgid "Could not find membership record." +msgstr "Không thể cập nhật thành viên." + +#: actions/leavegroup.php:138 +#, fuzzy, php-format +msgid "Could not remove user %s to group %s" +msgstr "Không thể theo bạn này: %s đã có trong danh sách bạn bè của bạn rồi." + +#: actions/leavegroup.php:145 +#, fuzzy, php-format +msgid "%s left group %s" +msgstr "%s và nhóm" + +#: actions/login.php:225 lib/facebookaction.php:304 +msgid "Login to site" +msgstr "" + +#: actions/microsummary.php:69 +msgid "No current status" +msgstr "" + +#: actions/newgroup.php:53 +#, fuzzy +msgid "New group" +msgstr "Tạo nhóm" + +#: actions/newgroup.php:115 +msgid "Use this form to create a new group." +msgstr "" + +#: actions/newgroup.php:177 +#, fuzzy +msgid "Could not create group." +msgstr "Không thể tạo favorite." + +#: actions/newgroup.php:191 +#, fuzzy +msgid "Could not set group membership." +msgstr "Không thể tạo đăng nhận." + +#: actions/newmessage.php:119 actions/newnotice.php:132 +#, fuzzy +msgid "That's too long. " +msgstr "File quá lớn." + +#: actions/newmessage.php:134 +#, fuzzy +msgid "Don't send a message to yourself; " +msgstr "Bạn đã theo những người này:" + +#: actions/newnotice.php:166 +#, fuzzy +msgid "Notice posted" +msgstr "Tin đã gửi" + +#: actions/newnotice.php:200 classes/Channel.php:163 +#, fuzzy +msgid "Ajax Error" +msgstr "Lỗi" + +#: actions/nudge.php:85 +msgid "" +"This user doesn't allow nudges or hasn't confirmed or set his email yet." +msgstr "" + +#: actions/nudge.php:94 +#, fuzzy +msgid "Nudge sent" +msgstr "Tin đã gửi" + +#: actions/nudge.php:97 +#, fuzzy +msgid "Nudge sent!" +msgstr "Tin đã gửi" + +#: actions/openidlogin.php:97 +#, fuzzy +msgid "OpenID login" +msgstr "Đăng nhập OpenID" + +#: actions/openidsettings.php:128 +#, fuzzy +msgid "Removing your only OpenID " +msgstr "Xóa OpenID" + +#: actions/othersettings.php:60 +#, fuzzy +msgid "Other Settings" +msgstr "Thiết lập tài khoản Twitter" + +#: actions/othersettings.php:71 +msgid "Manage various other options." +msgstr "" + +#: actions/othersettings.php:93 +msgid "URL Auto-shortening" +msgstr "" + +#: actions/othersettings.php:112 +#, fuzzy +msgid "Service" +msgstr "Tìm kiếm" + +#: actions/othersettings.php:113 +msgid "Automatic shortening service to use." +msgstr "" + +#: actions/othersettings.php:144 +#, fuzzy +msgid "URL shortening service is too long (max 50 chars)." +msgstr "Tên khu vực quá dài (không quá 255 ký tự)." + +#: actions/passwordsettings.php:69 +#, fuzzy +msgid "Change your password." +msgstr "Thay đổi mật khẩu của bạn" + +#: actions/passwordsettings.php:89 +#, fuzzy +msgid "Password change" +msgstr "Đã lưu mật khẩu." + +#: actions/peopletag.php:35 +#, fuzzy, php-format +msgid "Not a valid people tag: %s" +msgstr "Địa chỉ email không hợp lệ." + +#: actions/peopletag.php:47 +#, php-format +msgid "Users self-tagged with %s - page %d" +msgstr "" + +#: actions/peopletag.php:91 +#, php-format +msgid "These are users who have tagged themselves \"%s\" " +msgstr "" + +#: actions/profilesettings.php:91 +#, fuzzy +msgid "Profile information" +msgstr "Hồ sơ này không biết" + +#: actions/profilesettings.php:124 +msgid "" +"Tags for yourself (letters, numbers, -, ., and _), comma- or space- separated" +msgstr "" + +#: actions/profilesettings.php:144 +#, fuzzy +msgid "Automatically subscribe to whoever " +msgstr "Tự động theo những người nào đăng ký theo tôi" + +#: actions/profilesettings.php:229 actions/tagother.php:176 +#, fuzzy, php-format +msgid "Invalid tag: \"%s\"" +msgstr "Trang chủ '%s' không hợp lệ" + +#: actions/profilesettings.php:311 +#, fuzzy +msgid "Couldn't save tags." +msgstr "Không thể lưu hồ sơ cá nhân." + +#: actions/public.php:107 +#, fuzzy, php-format +msgid "Public timeline, page %d" +msgstr "Dòng tin công cộng" + +#: actions/public.php:173 +#, fuzzy +msgid "Could not retrieve public stream." +msgstr "Không thể lấy lại các tin nhắn ưa thích" + +#: actions/public.php:220 +#, php-format +msgid "" +"This is %%site.name%%, a [micro-blogging](http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-" +"blogging) service " +msgstr "" + +#: actions/publictagcloud.php:57 +#, fuzzy +msgid "Public tag cloud" +msgstr "Dòng tin công cộng" + +#: actions/publictagcloud.php:63 +#, php-format +msgid "These are most popular recent tags on %s " +msgstr "" + +#: actions/publictagcloud.php:119 +msgid "Tag cloud" +msgstr "" + +#: actions/register.php:139 actions/register.php:349 +msgid "Sorry, only invited people can register." +msgstr "" + +#: actions/register.php:149 +#, fuzzy +msgid "You can't register if you don't " +msgstr "Bạn không thể đăng ký nếu không đồng ý các điều khoản." + +#: actions/register.php:286 +msgid "With this form you can create " +msgstr "" + +#: actions/register.php:368 +#, fuzzy +msgid "1-64 lowercase letters or numbers, " +msgstr "1-64 chữ cái thường hoặc là chữ số, không có dấu chấm hay " + +#: actions/register.php:382 actions/register.php:386 +#, fuzzy +msgid "Used only for updates, announcements, " +msgstr "Chỉ dùng để cập nhật, thông báo, và hồi phục mật khẩu" + +#: actions/register.php:398 +#, fuzzy +msgid "URL of your homepage, blog, " +msgstr "URL về Trang chính, Blog, hoặc hồ sơ cá nhân của bạn trên " + +#: actions/register.php:404 +#, fuzzy +msgid "Describe yourself and your " +msgstr "Nói về bạn và những sở thích của bạn khoảng 140 ký tự" + +#: actions/register.php:410 +#, fuzzy +msgid "Where you are, like \"City, " +msgstr "Bạn ở đâu, \"Thành phố, Tỉnh thành, Quốc gia\"" + +#: actions/register.php:432 +#, fuzzy +msgid " except this private data: password, " +msgstr " ngoại trừ thông tin riêng: mật khẩu, email, địa chỉ IM, số điện thoại" + +#: actions/register.php:471 +#, php-format +msgid "Congratulations, %s! And welcome to %%%%site.name%%%%. " +msgstr "" + +#: actions/register.php:495 +#, fuzzy +msgid "(You should receive a message by email " +msgstr "" +"(Bạn sẽ nhận email thông báo, hãy đọc hướng dẫn để xác nhận địa chỉ email " +"của bạn.)" + +#: actions/remotesubscribe.php:166 actions/remotesubscribe.php:171 +msgid "That's a local profile! Login to subscribe." +msgstr "" + +#: actions/replies.php:118 +#, fuzzy, php-format +msgid "Replies to %s, page %d" +msgstr "Trả lời cho %s" + +#: actions/showfavorites.php:79 +#, fuzzy, php-format +msgid "%s favorite notices, page %d" +msgstr "%s ưa thích các tin nhắn" + +#: actions/showgroup.php:77 lib/groupnav.php:85 +#, fuzzy, php-format +msgid "%s group" +msgstr "%s và nhóm" + +#: actions/showgroup.php:79 +#, php-format +msgid "%s group, page %d" +msgstr "" + +#: actions/showgroup.php:206 +#, fuzzy +msgid "Group profile" +msgstr "Thông tin nhóm" + +#: actions/showgroup.php:251 actions/showstream.php:278 +#: actions/tagother.php:119 lib/grouplist.php:134 lib/profilelist.php:133 +msgid "URL" +msgstr "" + +#: actions/showgroup.php:262 actions/showstream.php:289 +#: actions/tagother.php:129 lib/grouplist.php:145 lib/profilelist.php:144 +#, fuzzy +msgid "Note" +msgstr "Tin nhắn" + +#: actions/showgroup.php:270 +#, fuzzy +msgid "Group actions" +msgstr "Mã nhóm" + +#: actions/showgroup.php:323 +#, fuzzy, php-format +msgid "Notice feed for %s group" +msgstr "Dòng tin nhắn cho %s" + +#: actions/showgroup.php:357 lib/groupnav.php:90 +msgid "Members" +msgstr "Thành viên" + +#: actions/showgroup.php:363 actions/showstream.php:413 +#: actions/showstream.php:442 actions/showstream.php:524 lib/section.php:95 +#: lib/tagcloudsection.php:71 +msgid "(None)" +msgstr "" + +#: actions/showgroup.php:370 +#, fuzzy +msgid "All members" +msgstr "Thành viên" + +#: actions/showgroup.php:378 +#, php-format +msgid "" +"**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en." +"wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service " +msgstr "" + +#: actions/showmessage.php:98 +#, fuzzy +msgid "Only the sender and recipient " +msgstr "Chỉ có người gửi hoặc người nhận mới có thể xem tin nhắn này" + +#: actions/showstream.php:73 +#, fuzzy, php-format +msgid "%s, page %d" +msgstr "Hộp thư đến của %s - trang %d" + +#: actions/showstream.php:143 +#, fuzzy +msgid "'s profile" +msgstr "Hồ sơ" + +#: actions/showstream.php:236 actions/tagother.php:77 +#, fuzzy +msgid "User profile" +msgstr "Hồ sơ" + +#: actions/showstream.php:240 actions/tagother.php:81 +msgid "Photo" +msgstr "" + +#: actions/showstream.php:317 +#, fuzzy +msgid "User actions" +msgstr "Không tìm thấy action" + +#: actions/showstream.php:342 +#, fuzzy +msgid "Send a direct message to this user" +msgstr "Bạn đã theo những người này:" + +#: actions/showstream.php:343 +#, fuzzy +msgid "Message" +msgstr "Tin mới nhất" + +#: actions/showstream.php:451 +#, fuzzy +msgid "All subscribers" +msgstr "Bạn này theo tôi" + +#: actions/showstream.php:533 +#, fuzzy +msgid "All groups" +msgstr "Nhóm" + +#: actions/showstream.php:542 +#, php-format +msgid "" +"**%s** has an account on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en." +"wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service " +msgstr "" + +#: actions/smssettings.php:128 +#, fuzzy +msgid "Phone number, no punctuation or spaces, " +msgstr "Số điện thoại, không cho phép nhập dấu chấm và ký tự " + +#: actions/smssettings.php:162 +#, fuzzy +msgid "Send me notices through SMS; " +msgstr "Hãy gửi tin nhắn đến tôi qua Jabber hay GTalk" + +#: actions/smssettings.php:335 +#, fuzzy +msgid "A confirmation code was sent to the phone number you added. " +msgstr "Đó không phải là số điện thoại của bạn." + +#: actions/smssettings.php:453 +#, fuzzy +msgid "Mobile carrier" +msgstr "Chọn nhà cung cấp Mobile" + +#: actions/subedit.php:70 +#, fuzzy +msgid "You are not subscribed to that profile." +msgstr "Bạn chưa cập nhật thông tin riêng" + +#: actions/subedit.php:83 +#, fuzzy +msgid "Could not save subscription." +msgstr "Không thể tạo đăng nhận." + +#: actions/subscribe.php:55 +#, fuzzy +msgid "Not a local user." +msgstr "Không có user nào." + +#: actions/subscribe.php:69 +#, fuzzy +msgid "Subscribed" +msgstr "Theo bạn này" + +#: actions/subscribers.php:50 +#, fuzzy, php-format +msgid "%s subscribers" +msgstr "Bạn này theo tôi" + +#: actions/subscribers.php:52 +#, fuzzy, php-format +msgid "%s subscribers, page %d" +msgstr "Theo tôi" + +#: actions/subscribers.php:63 +#, fuzzy +msgid "These are the people who listen to " +msgstr "Có nhiều người nghe theo lời nhắn của %s." + +#: actions/subscribers.php:67 +#, fuzzy, php-format +msgid "These are the people who " +msgstr "Có nhiều người nghe theo lời nhắn của %s." + +#: actions/subscriptions.php:52 +#, fuzzy, php-format +msgid "%s subscriptions" +msgstr "Tất cả đăng nhận" + +#: actions/subscriptions.php:54 +#, fuzzy, php-format +msgid "%s subscriptions, page %d" +msgstr "Tất cả đăng nhận" + +#: actions/subscriptions.php:65 +#, fuzzy +msgid "These are the people whose notices " +msgstr "Có nhiều người gửi lời nhắn để %s nghe theo." + +#: actions/subscriptions.php:69 +#, fuzzy, php-format +msgid "These are the people whose " +msgstr "Có nhiều người nghe theo lời nhắn của %s." + +#: actions/subscriptions.php:122 +#, fuzzy +msgid "Jabber" +msgstr "Không có Jabber ID." + +#: actions/tag.php:43 +#, fuzzy, php-format +msgid "Notices tagged with %s, page %d" +msgstr "Dòng tin nhắn cho %s" + +#: actions/tag.php:66 +#, php-format +msgid "Messages tagged \"%s\", most recent first" +msgstr "" + +#: actions/tagother.php:33 +#, fuzzy +msgid "Not logged in" +msgstr "Chưa đăng nhập." + +#: actions/tagother.php:39 +#, fuzzy +msgid "No id argument." +msgstr "Không có tài liệu nào." + +#: actions/tagother.php:65 +#, fuzzy, php-format +msgid "Tag %s" +msgstr "Từ khóa" + +#: actions/tagother.php:141 +#, fuzzy +msgid "Tag user" +msgstr "Từ khóa" + +#: actions/tagother.php:149 +msgid "" +"Tags for this user (letters, numbers, -, ., and _), comma- or space- " +"separated" +msgstr "" + +#: actions/tagother.php:164 +#, fuzzy +msgid "There was a problem with your session token." +msgstr "Có lỗi xảy ra khi thao tác. Hãy thử lại lần nữa." + +#: actions/tagother.php:191 +msgid "" +"You can only tag people you are subscribed to or who are subscribed to you." +msgstr "" + +#: actions/tagother.php:198 +#, fuzzy +msgid "Could not save tags." +msgstr "Không thể lưu hồ sơ cá nhân." + +#: actions/tagother.php:233 +msgid "Use this form to add tags to your subscribers or subscriptions." +msgstr "" + +#: actions/tagrss.php:35 +#, fuzzy +msgid "No such tag." +msgstr "Không có tin nhắn nào." + +#: actions/tagrss.php:66 +#, fuzzy, php-format +msgid "Microblog tagged with %s" +msgstr "Microblog bởi %s" + +#: actions/twitapiblocks.php:47 +msgid "Block user failed." +msgstr "" + +#: actions/twitapiblocks.php:69 +msgid "Unblock user failed." +msgstr "" + +#: actions/twitapiusers.php:48 +#, fuzzy +msgid "Not found." +msgstr "Không tìm thấy" + +#: actions/twittersettings.php:71 +#, fuzzy +msgid "Add your Twitter account to automatically send " +msgstr "" +"Hãy đăng ký tài khoản Twitter của bạn để có thể gửi tin nhắn đến Twitter, " +"bạn cũng có thể đăng ký theo các bạn của mình trên Twitter tại đây." + +#: actions/twittersettings.php:119 +#, fuzzy +msgid "Twitter user name" +msgstr "Tên tài khoản Twitter" + +#: actions/twittersettings.php:126 +#, fuzzy +msgid "Twitter password" +msgstr "Mật khẩu Twitter" + +#: actions/twittersettings.php:228 +#, fuzzy +msgid "Twitter Friends" +msgstr "Thiết lập tài khoản Twitter" + +#: actions/twittersettings.php:327 +msgid "Username must have only numbers, " +msgstr "" + +#: actions/twittersettings.php:341 +#, fuzzy, php-format +msgid "Unable to retrieve account information " +msgstr "Không thể lấy thông tin tài khoản của '%s' từ Twitter." + +#: actions/unblock.php:108 +#, fuzzy +msgid "Error removing the block." +msgstr "Lỗi xảy ra khi lưu thành viên." + +#: actions/unsubscribe.php:50 +#, fuzzy +msgid "No profile id in request." +msgstr "Không có URL cho hồ sơ để quay về." + +#: actions/unsubscribe.php:57 +#, fuzzy +msgid "No profile with that id." +msgstr "Không tìm thấy trạng thái nào tương ứng với ID đó." + +#: actions/unsubscribe.php:71 +#, fuzzy +msgid "Unsubscribed" +msgstr "Hết theo" + +#: actions/usergroups.php:63 +#, fuzzy, php-format +msgid "%s groups" +msgstr "%s và nhóm" + +#: actions/usergroups.php:65 +#, php-format +msgid "%s groups, page %d" +msgstr "" + +#: classes/Notice.php:104 +#, fuzzy +msgid "Problem saving notice. Unknown user." +msgstr "Có lỗi xảy ra khi lưu tin nhắn." + +#: classes/Notice.php:109 +msgid "" +"Too many notices too fast; take a breather and post again in a few minutes." +msgstr "" + +#: classes/Notice.php:116 +msgid "You are banned from posting notices on this site." +msgstr "" + +#: lib/accountsettingsaction.php:108 +#, fuzzy +msgid "Upload an avatar" +msgstr "Cập nhật hình đại diện không thành công." + +#: lib/accountsettingsaction.php:119 +#, fuzzy +msgid "Other" +msgstr "Sau" + +#: lib/accountsettingsaction.php:120 +msgid "Other options" +msgstr "" + +#: lib/action.php:130 +#, fuzzy, php-format +msgid "%s - %s" +msgstr "%s (%s)" + +#: lib/action.php:145 +msgid "Untitled page" +msgstr "" + +#: lib/action.php:316 +msgid "Primary site navigation" +msgstr "" + +#: lib/action.php:322 +msgid "Personal profile and friends timeline" +msgstr "" + +#: lib/action.php:325 +msgid "Search for people or text" +msgstr "" + +#: lib/action.php:328 +#, fuzzy +msgid "Account" +msgstr "Giới thiệu" + +#: lib/action.php:328 +#, fuzzy +msgid "Change your email, avatar, password, profile" +msgstr "Thay đổi mật khẩu của bạn" + +#: lib/action.php:330 +msgid "Connect to IM, SMS, Twitter" +msgstr "" + +#: lib/action.php:332 +msgid "Logout from the site" +msgstr "" + +#: lib/action.php:335 +msgid "Login to the site" +msgstr "" + +#: lib/action.php:338 +#, fuzzy +msgid "Create an account" +msgstr "Tạo tài khoản mới" + +#: lib/action.php:341 +#, fuzzy +msgid "Login with OpenID" +msgstr "Không có OpenID nào." + +#: lib/action.php:344 +#, fuzzy +msgid "Help me!" +msgstr "Hướng dẫn" + +#: lib/action.php:362 +#, fuzzy +msgid "Site notice" +msgstr "Thông báo mới" + +#: lib/action.php:417 +msgid "Local views" +msgstr "" + +#: lib/action.php:472 +#, fuzzy +msgid "Page notice" +msgstr "Thông báo mới" + +#: lib/action.php:562 +#, fuzzy +msgid "Secondary site navigation" +msgstr "Tôi theo" + +#: lib/action.php:602 lib/action.php:623 +msgid "StatusNet software license" +msgstr "" + +#: lib/action.php:630 +msgid "All " +msgstr "" + +#: lib/action.php:635 +msgid "license." +msgstr "" + +#: lib/blockform.php:123 lib/blockform.php:153 +#, fuzzy +msgid "Block this user" +msgstr "Ban user" + +#: lib/blockform.php:153 +msgid "Block" +msgstr "" + +#: lib/disfavorform.php:114 lib/disfavorform.php:140 +#, fuzzy +msgid "Disfavor this notice" +msgstr "cảnh báo tin nhắn" + +#: lib/facebookaction.php:268 +#, php-format +msgid "To use the %s Facebook Application you need to login " +msgstr "" + +#: lib/facebookaction.php:271 +#, fuzzy +msgid " a new account." +msgstr "Tạo tài khoản mới" + +#: lib/facebookaction.php:557 lib/mailbox.php:214 lib/noticelist.php:354 +#, fuzzy +msgid "Published" +msgstr "Công cộng" + +#: lib/favorform.php:114 lib/favorform.php:140 +#, fuzzy +msgid "Favor this notice" +msgstr "Bạn muốn cảnh báo tin nhắn này?" + +#: lib/feedlist.php:64 +msgid "Export data" +msgstr "" + +#: lib/galleryaction.php:121 +msgid "Filter tags" +msgstr "" + +#: lib/galleryaction.php:131 +msgid "All" +msgstr "" + +#: lib/galleryaction.php:137 +#, fuzzy +msgid "Tag" +msgstr "Từ khóa" + +#: lib/galleryaction.php:138 +msgid "Choose a tag to narrow list" +msgstr "" + +#: lib/galleryaction.php:139 +msgid "Go" +msgstr "" + +#: lib/groupeditform.php:148 +#, fuzzy +msgid "URL of the homepage or blog of the group or topic" +msgstr "URL về Trang chính, Blog, hoặc hồ sơ cá nhân của bạn trên " + +#: lib/groupeditform.php:151 +msgid "Description" +msgstr "Mô tả" + +#: lib/groupeditform.php:153 +#, fuzzy +msgid "Describe the group or topic in 140 chars" +msgstr "Nói về những sở thích của nhóm trong vòng 140 ký tự" + +#: lib/groupeditform.php:158 +#, fuzzy +msgid "" +"Location for the group, if any, like \"City, State (or Region), Country\"" +msgstr "Bạn ở đâu, \"Thành phố, Tỉnh thành, Quốc gia\"" + +#: lib/groupnav.php:84 lib/searchgroupnav.php:84 +msgid "Group" +msgstr "Nhóm" + +#: lib/groupnav.php:100 +msgid "Admin" +msgstr "" + +#: lib/groupnav.php:101 +#, php-format +msgid "Edit %s group properties" +msgstr "" + +#: lib/groupnav.php:106 +#, fuzzy +msgid "Logo" +msgstr "Thoát" + +#: lib/groupnav.php:107 +#, php-format +msgid "Add or edit %s logo" +msgstr "" + +#: lib/groupsbymemberssection.php:71 +#, fuzzy +msgid "Groups with most members" +msgstr "Thành viên" + +#: lib/groupsbypostssection.php:71 +msgid "Groups with most posts" +msgstr "" + +#: lib/grouptagcloudsection.php:56 +#, php-format +msgid "Tags in %s group's notices" +msgstr "" + +#: lib/htmloutputter.php:104 +#, fuzzy +msgid "This page is not available in a " +msgstr "Trang này không phải là phương tiện truyền thông mà bạn chấp nhận." + +#: lib/joinform.php:114 +#, fuzzy +msgid "Join" +msgstr "Đăng nhập" + +#: lib/leaveform.php:114 +#, fuzzy +msgid "Leave" +msgstr "Lưu" + +#: lib/logingroupnav.php:76 +#, fuzzy +msgid "Login with a username and password" +msgstr "Sai tên đăng nhập hoặc mật khẩu." + +#: lib/logingroupnav.php:79 +#, fuzzy +msgid "Sign up for a new account" +msgstr "Tạo tài khoản mới" + +#: lib/logingroupnav.php:82 +msgid "Login or register with OpenID" +msgstr "" + +#: lib/mail.php:175 +#, php-format +msgid "" +"Hey, %s.\n" +"\n" +msgstr "" + +#: lib/mail.php:236 +#, fuzzy, php-format +msgid "%1$s is now listening to " +msgstr "%1$s dang theo doi tin nhan cua ban tren %2$s." + +#: lib/mail.php:254 +#, fuzzy, php-format +msgid "Location: %s\n" +msgstr "Thành phố: %s\n" + +#: lib/mail.php:256 +#, fuzzy, php-format +msgid "Homepage: %s\n" +msgstr "Trang chủ hoặc Blog: %s\n" + +#: lib/mail.php:258 +#, php-format +msgid "" +"Bio: %s\n" +"\n" +msgstr "" + +#: lib/mail.php:461 +#, php-format +msgid "You've been nudged by %s" +msgstr "" + +#: lib/mail.php:465 +#, php-format +msgid "%1$s (%2$s) is wondering what you are up to " +msgstr "" + +#: lib/mail.php:555 +#, fuzzy, php-format +msgid "%1$s just added your notice from %2$s" +msgstr "%s da them tin nhan cua ban vao danh sach tin nhan ua thich" + +#: lib/mailbox.php:229 lib/noticelist.php:380 +#, fuzzy +msgid "From" +msgstr " từ" + +#: lib/messageform.php:110 +#, fuzzy +msgid "Send a direct notice" +msgstr "Xóa tin nhắn" + +#: lib/noticeform.php:125 +#, fuzzy +msgid "Send a notice" +msgstr "Thông báo mới" + +#: lib/noticeform.php:152 +#, fuzzy +msgid "Available characters" +msgstr "Nhiều hơn 6 ký tự" + +#: lib/noticelist.php:426 +#, fuzzy +msgid "in reply to" +msgstr "còn nữa..." + +#: lib/noticelist.php:447 lib/noticelist.php:450 +#, fuzzy +msgid "Reply to this notice" +msgstr "Trả lời tin nhắn này" + +#: lib/noticelist.php:451 +msgid "Reply" +msgstr "Trả lời" + +#: lib/noticelist.php:471 lib/noticelist.php:474 +#, fuzzy +msgid "Delete this notice" +msgstr "Xóa tin nhắn" + +#: lib/noticelist.php:474 +#, fuzzy +msgid "Delete" +msgstr "Xóa tin nhắn" + +#: lib/nudgeform.php:116 +#, fuzzy +msgid "Nudge this user" +msgstr "Tin đã gửi" + +#: lib/nudgeform.php:128 +#, fuzzy +msgid "Nudge" +msgstr "Tin đã gửi" + +#: lib/nudgeform.php:128 +#, fuzzy +msgid "Send a nudge to this user" +msgstr "Bạn đã theo những người này:" + +#: lib/personaltagcloudsection.php:56 +#, fuzzy, php-format +msgid "Tags in %s's notices" +msgstr "cảnh báo tin nhắn" + +#: lib/profilelist.php:182 +msgid "(none)" +msgstr "" + +#: lib/publicgroupnav.php:76 +msgid "Public" +msgstr "Công cộng" + +#: lib/publicgroupnav.php:80 +#, fuzzy +msgid "User groups" +msgstr "Hồ sơ" + +#: lib/publicgroupnav.php:82 lib/publicgroupnav.php:83 +#, fuzzy +msgid "Recent tags" +msgstr "Các từ khóa hiện tại" + +#: lib/publicgroupnav.php:86 +msgid "Featured" +msgstr "" + +#: lib/publicgroupnav.php:90 +#, fuzzy +msgid "Popular" +msgstr "Tên tài khoản" + +#: lib/searchgroupnav.php:82 +#, fuzzy +msgid "Notice" +msgstr "Tin nhắn" + +#: lib/searchgroupnav.php:85 +#, fuzzy +msgid "Find groups on this site" +msgstr "Tìm kiếm mọi người trên trang web này" + +#: lib/section.php:89 +msgid "Untitled section" +msgstr "" + +#: lib/subgroupnav.php:81 +#, fuzzy, php-format +msgid "People %s subscribes to" +msgstr "Đăng nhận từ xa" + +#: lib/subgroupnav.php:89 +#, fuzzy, php-format +msgid "People subscribed to %s" +msgstr "Theo nhóm này" + +#: lib/subgroupnav.php:97 +#, php-format +msgid "Groups %s is a member of" +msgstr "" + +#: lib/subgroupnav.php:104 +#, fuzzy, php-format +msgid "Invite friends and colleagues to join you on %s" +msgstr "" +"Điền địa chỉ email và nội dung tin nhắn để gửi thư mời bạn bè và đồng nghiệp " +"của bạn tham gia vào dịch vụ này." + +#: lib/subs.php:53 +#, fuzzy +msgid "User has blocked you." +msgstr "Người dùng không có thông tin." + +#: lib/subscribeform.php:115 lib/subscribeform.php:139 +#, fuzzy +msgid "Subscribe to this user" +msgstr "Theo nhóm này" + +#: lib/tagcloudsection.php:56 +#, fuzzy +msgid "None" +msgstr "Không" + +#: lib/topposterssection.php:74 +#, fuzzy +msgid "Top posters" +msgstr "Top posters" + +#: lib/unblockform.php:120 lib/unblockform.php:150 +msgid "Unblock this user" +msgstr "Bỏ chặn người dùng này" + +#: lib/unblockform.php:150 +msgid "Unblock" +msgstr "Bỏ chặn" + +#: lib/unsubscribeform.php:113 lib/unsubscribeform.php:137 +msgid "Unsubscribe from this user" +msgstr "Ngừng đăng ký từ người dùng này" + +#, fuzzy +#~ msgid "Code not yet ready." +#~ msgstr "Không thể tạo favorite." + +#, fuzzy +#~ msgid "Delete my account" +#~ msgstr "Tạo tài khoản mới" + +#, fuzzy +#~ msgid "Delete my account confirmation" +#~ msgstr "Không thể xóa email xác nhận." + +#, fuzzy +#~ msgid "Check if you are sure you want to delete your account." +#~ msgstr "Bạn có chắc chắn là muốn xóa tin nhắn này không?" + +#, fuzzy +#~ msgid "Showing recently popular notices" +#~ msgstr "Tìm theo nội dung của tin nhắn" + +#~ msgid " Required." +#~ msgstr " Bắt buộc." + +#~ msgid "Couldn't confirm email." +#~ msgstr "Không thể xác nhận địa chỉ email." + +#~ msgid "Error inserting notice" +#~ msgstr "Lỗi xảy ra khi thêm mới tin nhắn" + +#~ msgid "FAQ " +#~ msgstr "FAQ - Hỏi đáp" + +#~ msgid "" +#~ "It runs the [StatusNet](http://status.net/) microblogging software, version " +#~ "%s, available under the [GNU Affero General Public License] (http://www." +#~ "fsf.org/licensing/licenses/agpl-3.0.html)." +#~ msgstr "" +#~ "Microblogging [StatusNet](http://status.net/), version %s đã có ở [GNU " +#~ "Affero General Public License] (http://www.fsf.org/licensing/licenses/" +#~ "agpl-3.0.html)." + +#~ msgid "" +#~ "Login with your username and password. Don't have a username yet? " +#~ "[Register](%%action.register%%) a new account." +#~ msgstr "" +#~ "Hãy đăng nhập với tên đăng nhập và mật khẩu của bạn. Nếu bạn chưa có tài " +#~ "khoản, [hãy đăng ký](%%action.register%%) tài khoản mới." + +#~ msgid "Password recovery requested " +#~ msgstr "Yeu cau khoi phuc lai mat khau da duoc gui" + +#~ msgid "%s, Tell the world what's on your mind?" +#~ msgstr "%s, bạn đang làm gì?" + +#~ msgid "City, State/Region, Country" +#~ msgstr "Thành phố, Tỉnh thành, Quốc gia" + +#~ msgid "Register for a free account!" +#~ msgstr "Đăng ký tài khoản miễn phí!" + +#~ msgid "Everyone" +#~ msgstr "Tất cả mọi người" + +#~ msgid "Welcome to %s" +#~ msgstr "%s chào mừng bạn " + +#~ msgid "Blog + Chat = Fun" +#~ msgstr "Vừa Blog vừa Chat = Vui Lắm" + +#~ msgid "" +#~ "%s is a new way to send short messages to your friends, family, and co-" +#~ "workers." +#~ msgstr "" +#~ "%s là dịch vụ cho bạn bè, gia đình và đồng nghiệp liên lạc và kết nối qua " +#~ "những trao đổi ngắn." + +#~ msgid "" +#~ "Starting a conversation is fast and easy: You can shout messages to your " +#~ "followers, or whisper to your friends. Just think of something to say, " +#~ "and get started!" +#~ msgstr "" +#~ "Để bắt đầu cuộc đàm luận: Bạn có thể gửi tin nhắn đến những người mà bạn " +#~ "theo, hoặc gửi những mong ước của bạn đến bạn bè, những câu trả lời thông " +#~ "thường cho một câu hỏi đơn giản: Bạn đang làm gì vậy? " + +#~ msgid "Register now!" +#~ msgstr "Hãy đăng ký ngay!" + +#~ msgid "What's the latest?" +#~ msgstr "Mọi người đang nói gì?" + +#~ msgid "What Everyone Is Talking About" +#~ msgstr "Mọi người đang nói gì?" + +#~ msgid "" +#~ "Send me replies through Jabber/GTalk from people I’m not subscribed to." +#~ msgstr "Gửi tin nhắn trả lời những người mà tôi không đăng ký qua " + +#~ msgid "" +#~ "You can change the theme as you want by clicking a thumbnail image and " +#~ "then click Save button to active new theme." +#~ msgstr "" +#~ "Bạn có thể thay đổi theme bằng cách chọn vào một hình ảnh theme bạn " +#~ "thích. Sau đó nhấn nút Lưu để thay đổi theme mới." + +#~ msgid "Choose a theme" +#~ msgstr "Chọn theme" + +#~ msgid "Theme Error" +#~ msgstr "Lỗi Theme" + +#~ msgid "" +#~ "Tired of the same old colors on your timeline? Change is good so spice up " +#~ "your %s page." +#~ msgstr "" +#~ "Nếu cảm thấy nhàm chán với màu sắc cũ trên timeline của bạn, hãy thay đổi " +#~ "màu sắc để trang %s của bạn hấp dẫn hơn." + +#~ msgid "Background Theme:" +#~ msgstr "Background Theme:" + +#~ msgid "Customize your theme" +#~ msgstr "Tùy chỉnh theme " + +#~ msgid "Timeline Theme:" +#~ msgstr "Timeline Theme:" + +#~ msgid "Dashboard Theme:" +#~ msgstr "Dashboard Theme:" + +#~ msgid "Theme" +#~ msgstr "Theme" + +#~ msgid "Activity" +#~ msgstr "Các hoạt động" + +#~ msgid "Me & My Friends" +#~ msgstr "Tôi & bạn" + +#~ msgid "User & Friends" +#~ msgstr "Nhóm bạn" + +#~ msgid "My Profile" +#~ msgstr "Cá nhân" + +#~ msgid "Customize your page even more with CSS" +#~ msgstr "Tùy chỉnh trang của bạn bằng CSS" + +#~ msgid "Save Changes" +#~ msgstr "Lưu" + +#~ msgid "Change css code" +#~ msgstr "Thay đổi code css" + +#~ msgid "You can change your css code here." +#~ msgstr "Bạn có thể thay đổi code css" + +#~ msgid "New css code saved." +#~ msgstr "CSS đã được lưu." + +#~ msgid "Upload from your computer" +#~ msgstr "Tải từ máy tính cá nhân " + +#~ msgid "Get from library" +#~ msgstr "Lấy từ tập ảnh có sẵn" + +#~ msgid "Male" +#~ msgstr "Nam" + +#~ msgid "Female" +#~ msgstr "Nữ" + +#~ msgid "No reply yet" +#~ msgstr "chưa có trả lời" + +#~ msgid "replies" +#~ msgstr "trả lời" + +#~ msgid "" +#~ "%1$s just added your notice from %2$s as one of their favorites.\n" +#~ "\n" +#~ "In case you forgot, you can see the text of your notice here:\n" +#~ "\n" +#~ "%3$s\n" +#~ "\n" +#~ "You can see the list of %1$s's favorites here:\n" +#~ "\n" +#~ "%4$s\n" +#~ "\n" +#~ "Faithfully yours,\n" +#~ "%5$s\n" +#~ msgstr "" +#~ "%1$s vừa thêm tin nhắn của bạn trên %2$s vào danh sách tin nhắn ưa thích " +#~ "của mình.\n" +#~ "\n" +#~ "Bạn có thể xem lại nội dung tin nhắn của bạn tại đây:\n" +#~ "\n" +#~ "%3$s\n" +#~ "\n" +#~ "Bạn có thể xem danh sách tin nhắn ưa thích của %1$s tại đây: \n" +#~ "\n" +#~ "%4$s\n" +#~ "\n" +#~ "Chúc sức khỏe,\n" +#~ "%5$s\n" + +#~ msgid "Flag a notice" +#~ msgstr "Cảnh báo tin nhắn" + +#~ msgid "" +#~ "If you think this notice is an offensive message, please notify to the " +#~ "administrator. Thank you." +#~ msgstr "" +#~ "Nếu bạn nghĩ tin nhắn này có nội dung xấu không chấp nhận được, hãy báo " +#~ "cho ban quản trị web site. Cảm ơn rất nhiều." + +#~ msgid "" +#~ "To use this [Saigonica version](%%doc.source%%), you must write the " +#~ "license is of StatusNet and has contributions from Saigonica." +#~ msgstr "" +#~ "Để sử dụng [phiên bản Saigonica](%%doc.source%%) này, cần ghi rõ bản " +#~ "quyền của Laconia cộng thêm sự đóng góp của Saigonica." + +#~ msgid "Change theme" +#~ msgstr "Đổi theme" + +#~ msgid "Customize theme" +#~ msgstr "Tùy chỉnh theme" + +#~ msgid "" +#~ "You can change the theme as you want by choosing a thumbnail and then " +#~ "click Save button to active new theme." +#~ msgstr "" +#~ "Bạn có thể thay đổi theme bằng cách chọn một hình mẫu của các theme rồi " +#~ "nhấn nút \"Lưu\" để đổi theme. " + +#~ msgid "" +#~ "Hey, %1$s .\n" +#~ "\n" +#~ "Someone just entered this email address on %2$s.\n" +#~ "\n" +#~ "If it was you, and you want to confirm your entry, use the URL below: \n" +#~ "\n" +#~ "\t%3$s\n" +#~ "\n" +#~ "If not, just ignore this message.\n" +#~ "\n" +#~ "Thanks for your time,\n" +#~ "\n" +#~ "%4$s\n" +#~ "\n" +#~ msgstr "" +#~ "Chào, %1$s .\n" +#~ "\n" +#~ "Không biết có phải bạn là người vừa nhập địa chỉ email này trên %2$s.\n" +#~ "\n" +#~ "Nếu bạn là người nhập, và bạn muốn xác nhận lại, hãy nhấn chuột vào đường " +#~ "dẫn dưới đây: \n" +#~ "\n" +#~ "\t%3$s\n" +#~ "\n" +#~ "Nếu không phải bạn, hãy bỏ qua tin nhắn này.\n" +#~ "\n" +#~ "Cảm ơn bạn đã bỏ thời gian để đọc thư,\n" +#~ "\n" +#~ "%4$s\n" +#~ "\n" + +#~ msgid "" +#~ "%1$s: confirm you own this phone number with this code:\n" +#~ "\n" +#~ "%2$s\n" +#~ "\n" +#~ msgstr "" +#~ "%1$s: Hãy xác nhận bạn là chủ nhân số điện thoại :\n" +#~ "\n" +#~ "%2$s\n" +#~ "\n" + +#~ msgid "" +#~ "%1$s (%2$s) sent you a private message:\n" +#~ "\n" +#~ "------------------------------------------------------\n" +#~ "%3$s\n" +#~ "------------------------------------------------------\n" +#~ "\n" +#~ "You can reply to their message here:\n" +#~ "\n" +#~ "%4$s\n" +#~ "\n" +#~ "Don't reply to this email; it won't get to them.\n" +#~ "\n" +#~ "With kind regards,\n" +#~ "%5$s\n" +#~ msgstr "" +#~ "%1$s (%2$s) đã gửi đến bạn tin nhắn riêng:\n" +#~ "\n" +#~ "------------------------------------------------------\n" +#~ "%3$s\n" +#~ "------------------------------------------------------\n" +#~ "\n" +#~ "Bạn có thể trả lời tại:\n" +#~ "\n" +#~ "%4$s\n" +#~ "\n" +#~ "Đừng trả lời lại thư này; sẽ không có ai nhận thư.\n" +#~ "\n" +#~ "Chúc sức khỏe,\n" +#~ "%5$s\n" + +#~ msgid "Terms of use" +#~ msgstr "TTSD" + +#~ msgid " Terms of use" +#~ msgstr "Thỏa thuận sử dụng" + +#~ msgid "Termsofuse" +#~ msgstr "Thỏa thuận sử dụng" + +#~ msgid "Click here to view emotion icon" +#~ msgstr "Nhấn chuột vào đây để chọn biểu tượng cảm xúc" + +#~ msgid "Import from Web Address Book" +#~ msgstr "Nhập địa chỉ từ Yahoo hoặc Gmail" + +#~ msgid "Select All/None" +#~ msgstr "Chọn tất cả/Không chọn" + +#~ msgid "Contacts not found." +#~ msgstr "Không tìm thấy kết nối." + +#~ msgid "" +#~ "Please input your yahoo or gmail account. List of contacts will be loaded " +#~ "from your address book.\n" +#~ "\n" +#~ "Don't worry, we won't save your password and you'll get a chance to " +#~ "choose which friends to invite." +#~ msgstr "" +#~ "Hãy nhập tài khoản yahoo hoặc tài khoản gmail của bạn. Danh sách bạn bè, " +#~ "người thân sẽ được lấy từ sổ địa chỉ của bạn.\n" +#~ "\n" +#~ "Đừng lo, chúng tôi sẽ không lưu password của bạn và bạn sẽ có danh sách " +#~ "những người bạn để mời." + +#~ msgid "Import Address Book" +#~ msgstr "Thêm vào danh sách địa chỉ" + +#~ msgid "Import Contacts Address Book from Yahoo, Gmail" +#~ msgstr "Nhập sổ địa chỉ liên lạc từ Yahoo, Gmail" + +#~ msgid "Import Web Address Book from" +#~ msgstr "Nhập sổ địa chỉ web từ" + +#~ msgid "" +#~ "%2$s is a micro-blogging service that lets you keep up-to-date with " +#~ "people you know and people who interest you.\n" +#~ "\n" +#~ "You can also share news about yourself, your thoughts, or your life " +#~ "online with people who know about you. It's also great for meeting new " +#~ "people who share your interests.\n" +#~ "\n" +#~ msgstr "" +#~ "%2$s là một dịch vụ gửi tin nhắn mà nó cho phép bạn giữ liên lạc, cập " +#~ "nhật thông tin với bạn bè, người thân và những người quan tâm đến bạn.\n" +#~ "\n" +#~ "Ban cũng có thể chia sẻ thông tin về bản thân, những suy nghĩ, cuộc sống " +#~ "của bạn với những người biết bạn. Là một công cụ hữu hiệu cho việc gặp gỡ " +#~ "người mới, những người có cùng sở thích với bạn.\n" +#~ "\n" + +#~ msgid "" +#~ "%1$s has invited you to join them on %2$s (%3$s).\n" +#~ "\n" +#~ "%1$s said:\n" +#~ "\n" +#~ "%4$s\n" +#~ "\n" +#~ "You can see %1$s's profile page on %2$s here:\n" +#~ "\n" +#~ "%5$s\n" +#~ "\n" +#~ "If you'd like to try the service, click on the link below to accept the " +#~ "invitation.\n" +#~ "\n" +#~ "%6$s\n" +#~ "\n" +#~ "If not, you can ignore this message. Thanks for your patience and your " +#~ "time.\n" +#~ "\n" +#~ "Sincerely, %2$s\n" +#~ msgstr "" +#~ "%1$s đã mời bạn tham gia vào %2$s (%3$s).\n" +#~ "\n" +#~ "%1$s đã nói:\n" +#~ "\n" +#~ "%4$s\n" +#~ "\n" +#~ "Bạn có thể thấy trang hồ sơ của %1$s trên %2$s ở đây:\n" +#~ "\n" +#~ "%5$s\n" +#~ "\n" +#~ "Nếu bạn muốn thử dịch vụ này, hãy bấm vào đường liên kết bên dưới để chấp " +#~ "nhận lời mời.\n" +#~ "\n" +#~ "%6$s\n" +#~ "\n" +#~ "Nếu không, bạn có thể bỏ qua tin nhắn này. Cảm ơn sự kiên nhẫn và thời " +#~ "gian của bạn dành cho chúng tôi.\n" +#~ "\n" +#~ "Xin chân thành cảm ơn, %2$s\n" + +#~ msgid "" +#~ "Hi, I recently created an account at %1$s and want to share it with you.\n" +#~ "\n" +#~ "%1$s is a free, micro-blogging service, which combines the best of blog " +#~ "and chat. You can use it to write short notices (less than 140 " +#~ "characters) about your daily life: where you are, what you are doing, and " +#~ "how you are feeling.\n" +#~ "\n" +#~ "It is a tool that allows you to communicate, share, and stay in touch " +#~ "with friends and to follow other people that interest you through the " +#~ "exchange of short frequent messages (micro-blogging).\n" +#~ "\n" +#~ msgstr "" +#~ "Chào bạn, mình đã tạo tài khoản trên %1$s và muốn giới thiệu cho bạn cùng " +#~ "biết về dịch vụ này.\n" +#~ "\n" +#~ "%1$s là dịch vụ gửi tin nhắn ngắn miễn phí, một sự kết hợp tuyệt vời giữa " +#~ "blog và chat. Bạn có thể viết tin nhắn khoảng 140 kí tự về đời sống " +#~ "thường nhật của bạn như: bạn ở đâu, bạn đang làm gì, và bạn cảm thấy thế " +#~ "nào.\n" +#~ "\n" +#~ "Đây là công cụ để bạn giao tiếp, chia sẻ, kết nối với bạn bè và theo " +#~ "những người có cùng sở thích với bạn bằng cách gửi cho nhau những tin " +#~ "nhắn ngắn.\n" +#~ "\n" + +#~ msgid "Copy and paste the embed code to your website or blog" +#~ msgstr "Copy và dán mã trên vào website hay blog của bạn" + +#~ msgid "" +#~ "Hey, %1$s\n" +#~ "\n" +#~ "Someone just asked for a new password for this account on %2$s.\n" +#~ "\n" +#~ "If it was you, and you want to confirm, use the URL below:\n" +#~ "\n" +#~ "\t%3$s\n" +#~ "\n" +#~ "If not, just ignore this message.\n" +#~ "\n" +#~ "Thanks for your time, \n" +#~ "%1$s\n" +#~ msgstr "" +#~ "Xin chào, %1$s\n" +#~ "\n" +#~ "Không biết có phải bạn là người yêu cầu mật khẩu mới cho tài khoản này " +#~ "trên %2$s.\n" +#~ "\n" +#~ "Nếu chính là bạn và nếu bạn muốn xác nhận, hãy nhấn chuột vào đường dẫn " +#~ "dưới đây:\n" +#~ "\n" +#~ "\t%3$s\n" +#~ "\n" +#~ "Nếu không phải bạn, hãy bỏ qua tin nhắn này.\n" +#~ "\n" +#~ "Cảm ơn bạn đã bỏ thời gian để đọc thư, \n" +#~ "%1$s\n" + +#~ msgid "" +#~ "You are about to permanently delete a message. Once this is done, it " +#~ "cannot be undone." +#~ msgstr "Bạn muốn xóa tin nhắn này? Sau khi xóa, bạn không thể lấy lại được." + +#~ msgid "Can't delete this message." +#~ msgstr "Không thể xóa tin nhắn này." + +#~ msgid "Timeline" +#~ msgstr "Dòng tin" + +#~ msgid "Share a thought? Vas-y, ton tour..." +#~ msgstr "Muốn chia sẽ ý nghĩ của bạn?" + +#~ msgid "Create date" +#~ msgstr "Ngày thành lập" + +#~ msgid "Member count" +#~ msgstr "Số thành viên" + +#~ msgid "" +#~ "By clicking on 'I accept' above, you confirm that you are over 13 years " +#~ "of age and accept the Terms of Service" +#~ msgstr "" +#~ "Nhấn vào 'Tôi đồng ý' ở trên để xác nhận là bạn trên 13 tuổi và chấp nhận " +#~ "những điều khoản của dịch vụ" + +#~ msgid "I accept" +#~ msgstr "Tôi đồng ý" + +#~ msgid "Group code invalid." +#~ msgstr "Mã số của nhóm không đúng." + +#~ msgid "Register a Group" +#~ msgstr "Đăng ký nhóm" + +#~ msgid "Only people who know this code can join the group. Required." +#~ msgstr "Chỉ những ai biết mã này mới có thể gia nhập nhóm. Bắt buộc." + +#~ msgid "Enter the code if you want to join this group" +#~ msgstr "Nhập vào mã của nhóm nếu bạn muốn tham gia." + +#~ msgid "Manage" +#~ msgstr "Quản lý" + +#~ msgid "You have no authentication to access this page." +#~ msgstr "Bạn không có quyền truy cập trang này." + +#~ msgid "Check the flagged notice and then delete or ignore it." +#~ msgstr "" +#~ "Kiểm tra lại tin bị cảnh báo, sau đó bạn hãy quyết định xóa tin đó hoặc " +#~ "xác nhận nó là hợp lệ." + +#~ msgid "Flagged" +#~ msgstr "Kiểm tin" + +#~ msgid "Short description of the group" +#~ msgstr "Mô tả ngắn gọn về nhóm" + +#~ msgid "Check notice flagged by user" +#~ msgstr "Kiểm tra các tin nhắn do người dùng cảnh báo" + +#~ msgid "is more fun with friends." +#~ msgstr "vui hơn với bạn bè" + +#~ msgid "Hide recommendations" +#~ msgstr "Tắt" + +#~ msgid "" +#~ "Sorry, but you need to activate your account first. We sent the " +#~ "activation email, so please check your email for details. Don't forget to " +#~ "look in your spam folder as well." +#~ msgstr "" +#~ "Xin lỗi, bạn cần phải kích hoạt tài khoản của bạn trước. Chúng tôi đã gửi " +#~ "email tới bạn, vì vậy hãy mở hộp mail để xem hướng dẫn chi tiết. Đừng " +#~ "quên tìm cả trong spam." + +#~ msgid "Chat vs T8M" +#~ msgstr "Chat và T8M" + +#~ msgid "Prev" +#~ msgstr "Trước" + +#~ msgid "Next" +#~ msgstr "Kế" + +#~ msgid "Group View" +#~ msgstr "Xem theo nhóm" + +#~ msgid "Linear View" +#~ msgstr "Xem tuần tự" + +#~ msgid "Channels" +#~ msgstr "Kênh" + +#~ msgid "Channel already exist. Try another one." +#~ msgstr "Kênh này đã có rồi. Hãy chọn tên khác." + +#~ msgid "Can't save this chanel" +#~ msgstr "Lỗi khi lưu kênh" + +#~ msgid "You can create a new channel here." +#~ msgstr "Bạn có thể tạo kênh tại đây." + +#~ msgid "Create Channel" +#~ msgstr "Tạo Kênh" + +#~ msgid "Channel name" +#~ msgstr "Tên kênh" + +#~ msgid "Name of channel. Required." +#~ msgstr "Tên kênh. Bắt buộc" + +#~ msgid "Channel saved successfully" +#~ msgstr "Tạo kênh thành công." + +#~ msgid " You have just created channel %s successfuly." +#~ msgstr "Bạn vừa tạo thành công kênh %s." + +#~ msgid "Channel" +#~ msgstr "Kênh" + +#~ msgid "No such chanel." +#~ msgstr "Không tìm thấy kênh nào." + +#~ msgid "Channels View" +#~ msgstr "Hệ thống các kênh" + +#~ msgid "Create a channel" +#~ msgstr "Tạo kênh" + +#~ msgid "Register user by channel" +#~ msgstr "Đăng ký theo kênh" + +#~ msgid "The channel this user in" +#~ msgstr "Kênh mà bạn tham gia" + +#~ msgid " Subscribe" +#~ msgstr "Theo kênh này" + +#~ msgid "Your incoming and sent messages" +#~ msgstr "Hộp thư của bạn" + +#~ msgid "Send me all replies through Yahoo Messenger." +#~ msgstr "Hãy gửi tin nhắn đến tôi qua Yahoo Messenger" + +#~ msgid "Yahoo Messenger Settings" +#~ msgstr "Thiết lập địa chỉ Yahoo" + +#~ msgid "" +#~ "You can send and receive notices through Yahoo Messenger [instant " +#~ "messages](%%doc.im%%). Configure your yahoo address and settings below." +#~ msgstr "" +#~ "Bạn có thể gửi và nhận những tin nhắn qua Yahoo Messenger [tin nhắn nhanh]" +#~ "(%%doc.im%%). Hãy định dạng địa chỉ của bạn và các thiết lập sau." + +#~ msgid "" +#~ "Awaiting confirmation on this address. Check your Yahoo inbox (and spam " +#~ "box!) for a message with further instructions." +#~ msgstr "" +#~ "Đang đợi xác nhận đến địa chỉ này. Hãy kiểm tra hộp thư đến(và thư rác) " +#~ "để nhận tin nhắn và lời hướng dẫn. " + +#~ msgid "Yahoo Address" +#~ msgstr "Địa chỉ email Yahoo" + +#~ msgid "Yahoo address, like \"UserName@yahoo.com\"" +#~ msgstr "Địa chỉ email Yahoo, Ví dụ: \"UserName@yahoo.com\"" + +#~ msgid "That is already your yahoo address." +#~ msgstr "Bạn đã dùng địa chỉ email này rồi" + +#~ msgid "Cannot normalize that Yahoo address" +#~ msgstr "Không thể bình thường hóa địa chỉ Yahoo này" + +#~ msgid "No yahoo address." +#~ msgstr "Chưa nhập địa chỉ email Yahoo" + +#~ msgid "" +#~ "A confirmation code was sent to the yahoo email address you added. Check " +#~ "your inbox (and spam box!) for the code and instructions on how to use it." +#~ msgstr "" +#~ "Mã xác nhận đã được gửi đến địa chỉ email Yahoo của bạn. Hãy kiểm tra hộp " +#~ "thư đến (và thư rác) và làm theo hướng dẫn trong thư." + +#~ msgid "says" +#~ msgstr "nói" + +#~ msgid "Your message is posted successful." +#~ msgstr "Tin nhắn đã gửi đi" + +#~ msgid "To use this service, You must register your YM with Saigonica." +#~ msgstr "Để được sử dụng dịch vụ này, bạn phải đăng ký YM trên Saigonica" + +#~ msgid "To use this service, You must register your Gtalk with Saigonica." +#~ msgstr "Để được sử dụng dịch vụ này, bạn phải đăng ký GTalk trên Saigonica" + +#~ msgid "GTalk Settings" +#~ msgstr "Thiết lập địa chỉ GTalk" + +#~ msgid "" +#~ "You can send and receive notices through Jabber/GTalk [instant messages](%" +#~ "%doc.im%%). Configure your yahoo address and settings below." +#~ msgstr "" +#~ "Bạn có thể gửi và nhận những tin nhắn qua Jabber/GTalk [tin nhắn nhanh](%%" +#~ "doc.im%%). Hãy định dạng địa chỉ của bạn và các thiết lập sau." + +#~ msgid "" +#~ "Awaiting confirmation on this address. Check your GTalk inbox (and spam " +#~ "box!) for a message with further instructions." +#~ msgstr "" +#~ "Đang đợi xác nhận đến địa chỉ này. Hãy kiểm tra hộp thư đến(và thư rác) " +#~ "để nhận tin nhắn và lời hướng dẫn. " + +#~ msgid "GTalk Address" +#~ msgstr "Địa chỉ email GTalk" + +#~ msgid "" +#~ "A confirmation code was sent to the GTalk email address you added. Check " +#~ "your inbox (and spam box!) for the code and instructions on how to use it." +#~ msgstr "" +#~ "Mã xác nhận đã được gửi đến địa chỉ email GTalk của bạn. Hãy kiểm tra hộp " +#~ "thư đến (và thư rác) và làm theo hướng dẫn trong thư." + +#~ msgid "Check virus" +#~ msgstr "Kiểm tra virus" + +#~ msgid "Avatar " +#~ msgstr "Hình" + +#~ msgid "Change your avatar" +#~ msgstr "Thay đổi hình đại diện của bạn" + +#~ msgid "Updates by Yahoo Messenger (YM)" +#~ msgstr "Cập nhật địa chỉ Yahoo để gửi tin qua Yahoo Mesenger(YM)" + +#~ msgid "Ban from network" +#~ msgstr "Ban user ra khỏi mạng" + +#~ msgid "Ban users violate rules of saigonica" +#~ msgstr "Ban user vi phạm nội quy của saigonica" + +#~ msgid "Are you sure to ban this user?" +#~ msgstr "Bạn có chắc muốn ban người này không?" + +#~ msgid "Your account was banned." +#~ msgstr "Tài khoản của bạn đã bị ban." + +#~ msgid "User has been baned." +#~ msgstr "User đã bị ban." -- cgit v1.2.3-54-g00ecf