summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/locale/it_IT/LC_MESSAGES/laconica.po
blob: c042bb0eb67575f50153e22063603fce6729aae7 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
1107
1108
1109
1110
1111
1112
1113
1114
1115
1116
1117
1118
1119
1120
1121
1122
1123
1124
1125
1126
1127
1128
1129
1130
1131
1132
1133
1134
1135
1136
1137
1138
1139
1140
1141
1142
1143
1144
1145
1146
1147
1148
1149
1150
1151
1152
1153
1154
1155
1156
1157
1158
1159
1160
1161
1162
1163
1164
1165
1166
1167
1168
1169
1170
1171
1172
1173
1174
1175
1176
1177
1178
1179
1180
1181
1182
1183
1184
1185
1186
1187
1188
1189
1190
1191
1192
1193
1194
1195
1196
1197
1198
1199
1200
1201
1202
1203
1204
1205
1206
1207
1208
1209
1210
1211
1212
1213
1214
1215
1216
1217
1218
1219
1220
1221
1222
1223
1224
1225
1226
1227
1228
1229
1230
1231
1232
1233
1234
1235
1236
1237
1238
1239
1240
1241
1242
1243
1244
1245
1246
1247
1248
1249
1250
1251
1252
1253
1254
1255
1256
1257
1258
1259
1260
1261
1262
1263
1264
1265
1266
1267
1268
1269
1270
1271
1272
1273
1274
1275
1276
1277
1278
1279
1280
1281
1282
1283
1284
1285
1286
1287
1288
1289
1290
1291
1292
1293
1294
1295
1296
1297
1298
1299
1300
1301
1302
1303
1304
1305
1306
1307
1308
1309
1310
1311
1312
1313
1314
1315
1316
1317
1318
1319
1320
1321
1322
1323
1324
1325
1326
1327
1328
1329
1330
1331
1332
1333
1334
1335
1336
1337
1338
1339
1340
1341
1342
1343
1344
1345
1346
1347
1348
1349
1350
1351
1352
1353
1354
1355
1356
1357
1358
1359
1360
1361
1362
1363
1364
1365
1366
1367
1368
1369
1370
1371
1372
1373
1374
1375
1376
1377
1378
1379
1380
1381
1382
1383
1384
1385
1386
1387
1388
1389
1390
1391
1392
1393
1394
1395
1396
1397
1398
1399
1400
1401
1402
1403
1404
1405
1406
1407
1408
1409
1410
1411
1412
1413
1414
1415
1416
1417
1418
1419
1420
1421
1422
1423
1424
1425
1426
1427
1428
1429
1430
1431
1432
1433
1434
1435
1436
1437
1438
1439
1440
1441
1442
1443
1444
1445
1446
1447
1448
1449
1450
1451
1452
1453
1454
1455
1456
1457
1458
1459
1460
1461
1462
1463
1464
1465
1466
1467
1468
1469
1470
1471
1472
1473
1474
1475
1476
1477
1478
1479
1480
1481
1482
1483
1484
1485
1486
1487
1488
1489
1490
1491
1492
1493
1494
1495
1496
1497
1498
1499
1500
1501
1502
1503
1504
1505
1506
1507
1508
1509
1510
1511
1512
1513
1514
1515
1516
1517
1518
1519
1520
1521
1522
1523
1524
1525
1526
1527
1528
1529
1530
1531
1532
1533
1534
1535
1536
1537
1538
1539
1540
1541
1542
1543
1544
1545
1546
1547
1548
1549
1550
1551
1552
1553
1554
1555
1556
1557
1558
1559
1560
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2008-07-14 21:07+1200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#: ../actions/noticesearchrss.php:64
#, php-format
msgid " Search Stream for \"%s\""
msgstr "Cerca il Flusso per \"%s\""

#: ../actions/finishopenidlogin.php:82 ../actions/register.php:193
msgid ""
" except this private data: password, email address, IM address, phone "
"number."
msgstr ""
"ad eccezione di questi dati personali: password, indirizzo email, indirizzo "
"IM, numero di telefono."

#: ../actions/subscribe.php:84
#, php-format
msgid "%1$s is now listening to your notices on %2$s."
msgstr "%1$s adesso sta seguendo i tuoi annunci su %2$s."

#: ../actions/subscribe.php:86
#, php-format
msgid ""
"%1$s is now listening to your notices on %2$s.\n"
"\n"
"\t%3$s\n"
"\n"
"Faithfully yours,\n"
"%4$s.\n"
msgstr ""
"%1$s adesso sta seguendo i tuoi annunci su %2$s.\n"
"\n"
"\t%3$sDistinti saluti,\n"
"%4$s.\n"

#: ../actions/shownotice.php:45
#, php-format
msgid "%1$s's status on %2$s"
msgstr "Stato di %1$s's su %2$s"

#: ../actions/publicrss.php:60
#, php-format
#, fuzzy
msgid "%s Public Stream"
msgstr "%s Flusso Pubblico"

#: ../actions/all.php:47 ../actions/allrss.php:70 ../lib/stream.php:45
#, php-format
msgid "%s and friends"
msgstr "%s e amici"

#: ../lib/util.php:233
#, php-format
msgid ""
"**%%site.name%%** is a microblogging service brought to you by "
"[%%site.broughtby%%](%%site.broughtbyurl%%). "
msgstr ""
"**%%site.name%%** è un servizio di microblogging offertovi da "
"[%%site.broughtby%%](%%site.broughtbyurl%%)."

#: ../lib/util.php:235
#, php-format
msgid "**%%site.name%%** is a microblogging service. "
msgstr "**%%site.name%%** è un servizio di microblogging."

#: ../lib/util.php:250
msgid ". Contributors should be attributed by full name or nickname."
msgstr ""
". I contributori devono essere indicati col nome completo o con lo "
"username."

#: ../actions/finishopenidlogin.php:73 ../actions/profilesettings.php:43
#: ../actions/register.php:176
msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces"
msgstr "1-64 lettere o numeri, senza spazi o simboli di punteggiatura"

#: ../actions/password.php:42 ../actions/register.php:178
msgid "6 or more characters"
msgstr "6 o più caratteri"

#: ../actions/recoverpassword.php:165
msgid "6 or more characters, and don't forget it!"
msgstr "6 o più caratteri, e non dimenticarli!"

#: ../actions/imsettings.php:188
#, php-format
msgid ""
"A confirmation code was sent to the IM address you added. You must approve "
"%s for sending messages to you."
msgstr ""
"Un codice di conferma è stato inviato all'indirizzo IM che hai aggiunto. "
"Devi accettare che %s ti invii messaggi."

#: ../lib/util.php:296
#, fuzzy
msgid "About"
msgstr "About"

#: ../actions/userauthorization.php:118
msgid "Accept"
msgstr "Accetta"

#: ../actions/imsettings.php:64 ../actions/openidsettings.php:57
msgid "Add"
msgstr "Aggiungi"

#: ../actions/openidsettings.php:43
msgid "Add OpenID"
msgstr "Aggiungi OpenID"

#: ../actions/imsettings.php:39
msgid "Address"
msgstr "Indirizzo"

#: ../actions/showstream.php:254
msgid "All subscriptions"
msgstr "Tutte le sottoscrizioni"

#: ../actions/publicrss.php:62
#, php-format
msgid "All updates for %s"
msgstr "Tutti gli aggiornamenti di %s"

#: ../actions/noticesearchrss.php:66
#, php-format
msgid "All updates matching search term \"%s\""
msgstr "Tutti gli aggiornamenti corrispondenti al termine di ricerca \"%s\""

#: ../actions/finishopenidlogin.php:29 ../actions/login.php:27
#: ../actions/openidlogin.php:29 ../actions/register.php:28
msgid "Already logged in."
msgstr "Login già effettuato."

#: ../actions/subscribe.php:48
msgid "Already subscribed!."
msgstr "Già sottoscritto!"

#: ../actions/userauthorization.php:76
msgid "Authorize subscription"
msgstr "Autorizza sottoscrizione"

#: ../actions/login.php:100 ../actions/register.php:184
msgid "Automatically login in the future; not for shared computers!"
msgstr "Login automatico in futuro; non per computer condivisi!"

#: ../actions/avatar.php:32
msgid "Avatar"
msgstr "Avatar"

#: ../actions/avatar.php:113
msgid "Avatar updated."
msgstr "Avatar aggiornato."

#: ../actions/imsettings.php:55
#, php-format
msgid ""
"Awaiting confirmation on this address. Check your Jabber/GTalk account for a "
"message with further instructions. (Did you add %s to your buddy list?)"
msgstr ""
"In attesa di conferma per questo indirizzo. Controlla il tuo account "
"Jabber/GTalk per un messaggio con ulteriori istruzioni. (Hai aggiunto %s "
"alla tua lista di contatti?)"

#: ../lib/util.php:1136
msgid "Before »"
msgstr "Precedente »"

#: ../actions/profilesettings.php:52
msgid "Bio"
msgstr "Biografia"

#: ../actions/profilesettings.php:93 ../actions/updateprofile.php:102
msgid "Bio is too long (max 140 chars)."
msgstr "La biografia è troppo lunga (max 140 caratteri)."

#: ../actions/updateprofile.php:118
#, php-format
#, fuzzy
msgid "Can't read avatar URL '%s'"
msgstr "Non posso leggere l'URL '%s' del avatar"

#: ../actions/password.php:85 ../actions/recoverpassword.php:261
msgid "Can't save new password."
msgstr "Non posso salvare la nuova password."

#: ../actions/imsettings.php:59
msgid "Cancel"
msgstr "Cancella"

#: ../lib/openid.php:121
msgid "Cannot instantiate OpenID consumer object."
msgstr "Impossibile istanziare l'oggetto OpenID."

#: ../actions/imsettings.php:154
msgid "Cannot normalize that Jabber ID"
msgstr "Non si può normalizzare quel Jabber ID"

#: ../actions/password.php:45
msgid "Change"
msgstr "Cambia"

#: ../actions/password.php:32
msgid "Change password"
msgstr "Cambia password"

#: ../actions/password.php:43 ../actions/recoverpassword.php:166
#: ../actions/register.php:179
msgid "Confirm"
msgstr "Conferma"

#: ../actions/confirmaddress.php:84
msgid "Confirm Address"
msgstr "Conferma l'indirizzo"

#: ../actions/imsettings.php:213
msgid "Confirmation cancelled."
msgstr "Conferma cancellata."

#: ../actions/confirmaddress.php:38
msgid "Confirmation code not found."
msgstr "Codice di conferma non trovato."

#: ../actions/finishopenidlogin.php:91
msgid "Connect"
msgstr "Connetti"

#: ../actions/finishopenidlogin.php:86
#, fuzzy
msgid "Connect existing account"
msgstr "Collega ad un account esistente"

#: ../lib/util.php:304
msgid "Contact"
msgstr "Contatto"

#: ../lib/openid.php:178
#, php-format
msgid "Could not create OpenID form: %s"
msgstr "Impossibile creare il modulo OpenID: %s"

#: ../lib/openid.php:160
#, php-format
msgid "Could not redirect to server: %s"
msgstr "Non posso redirigere al server: %s"

#: ../actions/updateprofile.php:161
msgid "Could not save avatar info"
msgstr "Non posso salvare le informazioni relative all'avatar"

#: ../actions/updateprofile.php:154
msgid "Could not save new profile info"
msgstr "Non posso salvare le nuove informazioni relative al profilo"

#: ../actions/profilesettings.php:146
msgid "Couldn't confirm email."
msgstr "Impossibile confermare l'email."

#: ../actions/finishremotesubscribe.php:99
#, fuzzy
msgid "Couldn't convert request tokens to access tokens."
msgstr ""
"Impossibile convertire le credenziali di richiesta in credenziali di "
"accesso"

#: ../actions/subscribe.php:59
msgid "Couldn't create subscription."
msgstr "Impossibile creare la sottoscrizione."

#: ../actions/confirmaddress.php:78 ../actions/imsettings.php:209
msgid "Couldn't delete email confirmation."
msgstr "Impossibile cancellare l'email di conferma."

#: ../actions/unsubscribe.php:56
msgid "Couldn't delete subscription."
msgstr "Impossibile cancellare la sottoscrizione."

#: ../actions/remotesubscribe.php:125
msgid "Couldn't get a request token."
msgstr "Impossibile ottenere una credenziale di richiesta."

#: ../actions/imsettings.php:178
msgid "Couldn't insert confirmation code."
msgstr "Impossibile inserire il codice di conferma."

#: ../actions/finishremotesubscribe.php:180
msgid "Couldn't insert new subscription."
msgstr "Impossibile inserire una nuova sottoscrizione."

#: ../actions/profilesettings.php:175
msgid "Couldn't save profile."
msgstr "Impossibile salvare il profilo."

#: ../actions/confirmaddress.php:70 ../actions/imsettings.php:129
#: ../actions/imsettings.php:234 ../actions/profilesettings.php:123
msgid "Couldn't update user."
msgstr "Impossibile aggiornare"

#: ../actions/finishopenidlogin.php:84
msgid "Create"
msgstr "Crea"

#: ../actions/finishopenidlogin.php:70
msgid "Create a new user with this nickname."
msgstr "Crea un nuovo utente con questo nome."

#: ../actions/finishopenidlogin.php:68
msgid "Create new account"
msgstr "Crea un nuovo account"

#: ../actions/finishopenidlogin.php:191
#, fuzzy
msgid "Creating new account for OpenID that already has a user."
msgstr "Creazione nuovo account per OpenID che ha già un utente."

#: ../actions/imsettings.php:45
msgid "Current confirmed Jabber/GTalk address."
msgstr "Indirizzo Jabber/GTalk attualmente confermato."

#: ../actions/showstream.php:337
msgid "Currently"
msgstr "Attualmente"

#: ../lib/util.php:893
#, php-format
msgid "DB error inserting reply: %s"
msgstr "Errore nel DB inserendo la risposta: %s"

#: ../actions/profilesettings.php:54
msgid "Describe yourself and your interests in 140 chars"
msgstr "Descrivi te stesso e i tuoi interessi in 140 caratteri"

#: ../actions/register.php:181
msgid "Email"
msgstr "Email"

#: ../actions/profilesettings.php:46
msgid "Email address"
msgstr "Indirizzo email"

#: ../actions/profilesettings.php:102 ../actions/register.php:63
msgid "Email address already exists."
msgstr "Indirizzo email già esistente."

#: ../lib/mail.php:82
msgid "Email address confirmation"
msgstr "Conferma indirizzo email"

#: ../actions/recoverpassword.php:176
#, fuzzy
msgid "Enter a nickname or email address."
msgstr "Alias o indirizzo email"

#: ../actions/userauthorization.php:136
msgid "Error authorizing token"
msgstr "Errore autorizzando le credenziali"

#: ../actions/finishopenidlogin.php:282
msgid "Error connecting user to OpenID."
msgstr "Errore collegando l'utente a OpenID."

#: ../actions/finishaddopenid.php:78
msgid "Error connecting user."
msgstr "Errore connessione utente."

#: ../actions/finishremotesubscribe.php:151
msgid "Error inserting avatar"
msgstr "Errore inserimento avatar"

#: ../actions/finishremotesubscribe.php:143
msgid "Error inserting new profile"
msgstr "Errore inserimento nuovo profilo"

#: ../actions/postnotice.php:88
#, fuzzy
msgid "Error inserting notice"
msgstr "Errore inserimento post"

#: ../actions/finishremotesubscribe.php:167
msgid "Error inserting remote profile"
msgstr "Errore inserendo un profilo remoto"

#: ../actions/recoverpassword.php:201
msgid "Error saving address confirmation."
msgstr "Errore salvando la conferma dell'indirizzo."

#: ../actions/userauthorization.php:139
msgid "Error saving remote profile"
msgstr "Errore salvando il profilo remoto"

#: ../actions/finishopenidlogin.php:222 ../lib/openid.php:226
msgid "Error saving the profile."
msgstr "Errore salvando il profilo."

#: ../lib/openid.php:237
msgid "Error saving the user."
msgstr "Errore salvando l'utente."

#: ../actions/password.php:80
msgid "Error saving user; invalid."
msgstr "Errore salvando l'utente; non valido."

#: ../actions/login.php:43 ../actions/login.php:69
#: ../actions/recoverpassword.php:268 ../actions/register.php:73
msgid "Error setting user."
msgstr "Errore impostazione utente."

#: ../actions/finishaddopenid.php:83
msgid "Error updating profile"
msgstr "Errore aggiornamento profilo"

#: ../actions/finishremotesubscribe.php:161
msgid "Error updating remote profile"
msgstr "Errore aggiornando il profilo remoto"

#: ../actions/recoverpassword.php:79
msgid "Error with confirmation code."
msgstr "Errore con il codice di conferma."

#: ../actions/finishopenidlogin.php:89
#, fuzzy
msgid "Existing nickname"
msgstr "Nickname esistente"

#: ../lib/util.php:298
msgid "FAQ"
msgstr "FAQ"

#: ../actions/avatar.php:115
msgid "Failed updating avatar."
msgstr "Errore aggiornando l'avatar."

#: ../actions/all.php:61 ../actions/allrss.php:74
#, php-format
msgid "Feed for friends of %s"
msgstr "Feed per gli amici di %s"

#: ../actions/replies.php:61 ../actions/repliesrss.php:80
#, php-format
msgid "Feed for replies to %s"
msgstr "Feed per le risposte a %s"

#: ../actions/login.php:118
msgid ""
"For security reasons, please re-enter your user name and password before "
"changing your settings."
msgstr ""
"Per motivi di sicurezza sei pregato di reinserire il tuo nome utente e la "
"tua password prima di modificare le tue impostazioni."

#: ../actions/profilesettings.php:44
msgid "Full name"
msgstr "Nome"

#: ../actions/profilesettings.php:90 ../actions/updateprofile.php:92
msgid "Full name is too long (max 255 chars)."
msgstr "Nome troppo lungo (max 255 car.)"

#: ../lib/util.php:279
msgid "Help"
msgstr "Aiuto"

#: ../lib/util.php:274
#, fuzzy
msgid "Home"
msgstr "Home"

#: ../actions/profilesettings.php:49
msgid "Homepage"
msgstr "Pagina iniziale"

#: ../actions/profilesettings.php:87
msgid "Homepage is not a valid URL."
msgstr "L'indirizzo della pagina iniziale non è valido."

#: ../actions/imsettings.php:61
msgid "IM Address"
msgstr "Indirizzo IM"

#: ../actions/imsettings.php:33
msgid "IM Settings"
msgstr "Impostazioni IM"

#: ../actions/finishopenidlogin.php:88
msgid ""
"If you already have an account, login with your username and password to "
"connect it to your OpenID."
msgstr ""
"Se hai già un account, effettua il login col tuo nome utente e la tua "
"password per connetterlo al tuo OpenID."

#: ../actions/openidsettings.php:45
msgid ""
"If you want to add an OpenID to your account, enter it in the box below and "
"click \"Add\"."
msgstr ""
"Se vuoi aggiungere un OpenID al tuo account, inseriscilo nel box sottostante "
"e clicca su \"Aggiungi\"."

#: ../actions/recoverpassword.php:122
msgid ""
"If you've forgotten or lost your password, you can get a new one sent  the "
"email address you have stored  in your account."
msgstr ""
"Se hai dimenticato o perso la tua password, puoi riceverne una nuova "
"all'indirizzo email memorizzato nel tuo account."

#: ../actions/password.php:69
msgid "Incorrect old password"
msgstr "Vecchia password non corretta"

#: ../actions/login.php:63
msgid "Incorrect username or password."
msgstr "Nome utente o password non corretti."

#: ../actions/recoverpassword.php:226
msgid ""
"Instructions for recovering your password have been sent to the email "
"address registered to your account."
msgstr ""
"Le istruzioni per recuperare la tua password sono state inviate "
"all'indirizzo email registrato nel tuo account."

#: ../actions/updateprofile.php:113
#, php-format
#, fuzzy
msgid "Invalid avatar URL '%s'"
msgstr "URL dell'avatar non valido '%s'"

#: ../actions/updateprofile.php:97
#, php-format
#, fuzzy
msgid "Invalid homepage '%s'"
msgstr "Pagina iniziale non valida '%s'"

#: ../actions/updateprofile.php:81
#, php-format
msgid "Invalid license URL '%s'"
msgstr "URL della licenza non valido '%s'"

#: ../actions/postnotice.php:61
#, fuzzy
msgid "Invalid notice content"
msgstr "Contenuto del post invalido"

#: ../actions/postnotice.php:67
#, fuzzy
msgid "Invalid notice uri"
msgstr "Uri del post invalido"

#: ../actions/postnotice.php:72
#, fuzzy
msgid "Invalid notice url"
msgstr "Url del post invalido"

#: ../actions/updateprofile.php:86
#, php-format
#, fuzzy
msgid "Invalid profile URL '%s'."
msgstr "URL del profilo invalido '%s'"

#: ../actions/remotesubscribe.php:96
msgid "Invalid profile URL (bad format)"
msgstr "URL del profilo invalido (formato errato)"

#: ../actions/finishremotesubscribe.php:77
msgid "Invalid profile URL returned by server."
msgstr "URL del profilo invalido ritornato dal server"

#: ../actions/avatarbynickname.php:37
msgid "Invalid size."
msgstr "Dimensione non valida."

#: ../actions/finishopenidlogin.php:264 ../actions/register.php:68
#: ../actions/register.php:84
msgid "Invalid username or password."
msgstr "Nome utente o password non validi."

#: ../lib/util.php:237
#, php-format
msgid ""
"It runs the [Laconica](http://laconi.ca/) microblogging software, version "
"%s, available under the [GNU Affero General Public "
"License](http://www.fsf.org/licensing/licenses/agpl-3.0.html)."
msgstr ""
"Gestito da software di microblogging [Laconica](http://laconi.ca/), versione "
"%s, disponibile sotto licenza [GNU Affero General Public "
"License](http://www.fsf.org/licensing/licenses/agpl-3.0.html)."

#: ../actions/imsettings.php:164
msgid "Jabber ID already belongs to another user."
msgstr "Jabber ID già assegnato ad un altro utente."

#: ../actions/imsettings.php:63
#, php-format
msgid ""
"Jabber or GTalk address, like \"UserName@example.org\". First, make sure to "
"add %s to your buddy list in your IM client or on GTalk."
msgstr ""
"Indirizzo Jabber o GTalk, come \"NomeUtente@example.org\". Prima assicurati "
"di aggiungere %s alla lista dei tuoi contatti nel tuo client IM o su "
"GTalk."

#: ../actions/profilesettings.php:55
msgid "Location"
msgstr "Località"

#: ../actions/profilesettings.php:96 ../actions/updateprofile.php:107
msgid "Location is too long (max 255 chars)."
msgstr "Località troppo lunga (max 255 car.)."

#: ../actions/login.php:93 ../actions/login.php:102
#: ../actions/openidlogin.php:68 ../lib/util.php:286
msgid "Login"
msgstr "Accedi"

#: ../actions/openidlogin.php:44
#, php-format
msgid "Login with an [OpenID](%%doc.openid%%) account."
msgstr "Accedi con un [OpenID](%%doc.openid%%) account."

#: ../actions/login.php:122
#, php-format
msgid ""
"Login with your username and password. Don't have a username yet? "
"[Register](%%action.register%%) a new account, or try "
"[OpenID](%%action.openidlogin%%). "
msgstr ""
"Accedi con un username e password. Non hai ancora un username? "
"[Registra](%%action.register%%) un nuovo account, o prova "
"[OpenID](%%action.openidlogin%%). "

#: ../lib/util.php:284
msgid "Logout"
msgstr "Esci"

#: ../actions/login.php:106
msgid "Lost or forgotten password?"
msgstr "Password persa o dimenticata?"

#: ../actions/showstream.php:281
msgid "Member since"
msgstr "Membro dal "

#: ../actions/userrss.php:70
#, php-format
msgid "Microblog by %s"
msgstr "Microblog by %s"

#: ../actions/finishopenidlogin.php:79 ../actions/register.php:190
msgid "My text and files are available under "
msgstr "I miei testi e files sono disponibili sotto"

#: ../actions/finishopenidlogin.php:71
#, fuzzy
msgid "New nickname"
msgstr "Nuovo nickname"

#: ../actions/newnotice.php:100
#, fuzzy
msgid "New notice"
msgstr "Nuovo post"

#: ../actions/password.php:41 ../actions/recoverpassword.php:164
msgid "New password"
msgstr "Nuova password"

#: ../actions/recoverpassword.php:275
#, fuzzy
msgid "New password successfully saved. You are now logged in."
msgstr "Nuova password salvata con successo. Hai effettuato l'accesso."

#: ../actions/login.php:97 ../actions/profilesettings.php:41
#: ../actions/register.php:175
#, fuzzy
msgid "Nickname"
msgstr "Nickname"

#: ../actions/finishopenidlogin.php:175 ../actions/profilesettings.php:99
#: ../actions/register.php:59
#, fuzzy
msgid "Nickname already in use. Try another one."
msgstr "Nickname già in uso. Prova con un altro."

#: ../actions/finishopenidlogin.php:165 ../actions/profilesettings.php:80
#: ../actions/register.php:57 ../actions/updateprofile.php:76
#, fuzzy
msgid "Nickname must have only lowercase letters and numbers and no spaces."
msgstr ""
"Il nickname può essere composto solo da lettere minuscole e numeri, senza "
"spazi"

#: ../actions/finishopenidlogin.php:170
#, fuzzy
msgid "Nickname not allowed."
msgstr "Nickname non ammesso."

#: ../actions/remotesubscribe.php:72
#, fuzzy
msgid "Nickname of the user you want to follow"
msgstr "Nickname dell'utente che vuoi seguire"

#: ../actions/recoverpassword.php:147
#, fuzzy
msgid "Nickname or email"
msgstr "Nickname o email"

#: ../actions/imsettings.php:147
msgid "No Jabber ID."
msgstr "Nessun Jabber ID."

#: ../actions/userauthorization.php:128
msgid "No authorization request!"
msgstr "Nessuna richiesta di autorizzazione!"

#: ../actions/confirmaddress.php:33
msgid "No confirmation code."
msgstr "Nessun codice di conferma."

#: ../actions/newnotice.php:49
msgid "No content!"
msgstr "Nessun contenuto!"

#: ../actions/userbyid.php:27
msgid "No id."
msgstr "Nessun id."

#: ../actions/finishremotesubscribe.php:65
#, fuzzy
msgid "No nickname provided by remote server."
msgstr "Nessun nickname fornito dal server remoto."

#: ../actions/avatarbynickname.php:27
msgid "No nickname."
msgstr "Nessun nickname."

#: ../actions/imsettings.php:197
msgid "No pending confirmation to cancel."
msgstr "Nessuna conferma in attesa da cancellare."

#: ../actions/finishremotesubscribe.php:72
msgid "No profile URL returned by server."
msgstr "Nessun URL di profilo restituito dal server."

#: ../actions/recoverpassword.php:189
msgid "No registered email address for that user."
msgstr "Nessun indirizzo email registrato per questo utente."

#: ../actions/userauthorization.php:48
msgid "No request found!"
msgstr "Nessuna richiesta trovata!"

#: ../actions/noticesearch.php:64 ../actions/peoplesearch.php:64
msgid "No results"
msgstr "Nessun risultato"

#: ../actions/avatarbynickname.php:32
msgid "No size."
msgstr "Nessuna dimensione."

#: ../actions/openidsettings.php:135
msgid "No such OpenID."
msgstr "Nessun OpenID"

#: ../actions/doc.php:29
msgid "No such document."
msgstr "Nessun documento."

#: ../actions/shownotice.php:32 ../actions/shownotice.php:65
#, fuzzy
msgid "No such notice."
msgstr "Nessun post."

#: ../actions/recoverpassword.php:56
msgid "No such recovery code."
msgstr "Nessun codice di ricovero."

#: ../actions/postnotice.php:56
msgid "No such subscription"
msgstr "Nessuna sottoscrizione"

#: ../actions/all.php:34 ../actions/allrss.php:35
#: ../actions/avatarbynickname.php:43 ../actions/foaf.php:36
#: ../actions/recoverpassword.php:185 ../actions/remotesubscribe.php:84
#: ../actions/remotesubscribe.php:91 ../actions/repliesrss.php:35
#: ../actions/showstream.php:95 ../actions/subscribe.php:43
#: ../actions/unsubscribe.php:38 ../actions/userbyid.php:31
#: ../actions/userrss.php:35 ../actions/xrds.php:31 ../lib/gallery.php:53
msgid "No such user."
msgstr "Nessun utente."

#: ../lib/gallery.php:76
msgid "Nobody to show!"
msgstr "Nessuno da mostrare!"

#: ../actions/recoverpassword.php:60
msgid "Not a recovery code."
msgstr "Non è un codice di recupero."

#: ../actions/imsettings.php:158
msgid "Not a valid Jabber ID"
msgstr "Non è un Jabber ID valido"

#: ../lib/openid.php:131
msgid "Not a valid OpenID."
msgstr "Non è un OpenID valido."

#: ../actions/profilesettings.php:75 ../actions/register.php:53
msgid "Not a valid email address."
msgstr "Non è un indirizzo email valido"

#: ../actions/profilesettings.php:83 ../actions/register.php:61
#, fuzzy
msgid "Not a valid nickname."
msgstr "Non è un nickname valido"

#: ../actions/remotesubscribe.php:118
msgid "Not a valid profile URL (incorrect services)."
msgstr "Non è un URL di profilo valido (servizio incorretto)"

#: ../actions/remotesubscribe.php:111
msgid "Not a valid profile URL (no XRDS defined)."
msgstr "Non è un URL di profilo valido (nessun XRDS definito)."

#: ../actions/remotesubscribe.php:104
msgid "Not a valid profile URL (no YADIS document)."
msgstr "Non è un URL di profilo valido (nessun documento YADIS)."

#: ../actions/avatar.php:95
msgid "Not an image or corrupt file."
msgstr "Non è un'immagine o il file è corrotto."

#: ../actions/finishremotesubscribe.php:51
msgid "Not authorized."
msgstr "Non autorizzato."

#: ../actions/finishremotesubscribe.php:38
msgid "Not expecting this response!"
msgstr "Non aspettavo questa risposta!"

#: ../actions/finishaddopenid.php:29 ../actions/logout.php:28
#: ../actions/newnotice.php:29 ../actions/subscribe.php:27
#: ../actions/unsubscribe.php:24 ../lib/settingsaction.php:27
msgid "Not logged in."
msgstr "Non connesso."

#: ../actions/unsubscribe.php:43
msgid "Not subscribed!."
msgstr "Non sottoscritto!"

#: ../actions/showstream.php:82
#, php-format
#, fuzzy
msgid "Notice feed for %s"
msgstr "Feed dei post per %s"

#: ../actions/shownotice.php:39
#, fuzzy
msgid "Notice has no profile"
msgstr "Post senza profilo"

#: ../actions/showstream.php:297
#, fuzzy
msgid "Notices"
msgstr "Post"

#: ../actions/password.php:39
msgid "Old password"
msgstr "Vecchia password"

#: ../lib/util.php:288
msgid "OpenID"
msgstr "OpenID"

#: ../actions/finishopenidlogin.php:61
msgid "OpenID Account Setup"
msgstr "Impostazione account OpenID"

#: ../lib/openid.php:180
msgid "OpenID Auto-Submit"
msgstr "Auto-Invio OpenID"

#: ../actions/finishaddopenid.php:99 ../actions/finishopenidlogin.php:140
#: ../actions/openidlogin.php:60
msgid "OpenID Login"
msgstr "Accesso OpenID"

#: ../actions/openidlogin.php:65 ../actions/openidsettings.php:49
msgid "OpenID URL"
msgstr "URL OpenID"

#: ../actions/finishaddopenid.php:42 ../actions/finishopenidlogin.php:103
msgid "OpenID authentication cancelled."
msgstr "Autenticazione OpenID cancellata."

#: ../actions/finishaddopenid.php:46 ../actions/finishopenidlogin.php:107
#, php-format
msgid "OpenID authentication failed: %s"
msgstr "Autenticazione OpenID fallita: %s"

#: ../lib/openid.php:133
#, php-format
msgid "OpenID failure: %s"
msgstr "Errore OpenID: %s"

#: ../actions/openidsettings.php:144
msgid "OpenID removed."
msgstr "OpenID rimosso."

#: ../actions/openidsettings.php:37
msgid "OpenID settings"
msgstr "Impostazioni OpenID"

#: ../actions/avatar.php:84
msgid "Partial upload."
msgstr "Caricamento parziale."

#: ../actions/finishopenidlogin.php:90 ../actions/login.php:98
#: ../actions/register.php:177
msgid "Password"
msgstr "Password"

#: ../actions/recoverpassword.php:249
msgid "Password and confirmation do not match."
msgstr "La password e la conferma non corrispondono."

#: ../actions/recoverpassword.php:245
msgid "Password must be 6 chars or more."
msgstr "La password dev'essere lunga almeno 6 caratteri."

#: ../actions/recoverpassword.php:222 ../actions/recoverpassword.php:224
msgid "Password recovery requested"
msgstr "Richiesta la password di ripristino"

#: ../actions/password.php:89 ../actions/recoverpassword.php:274
msgid "Password saved."
msgstr "Password salvata"

#: ../actions/password.php:61 ../actions/register.php:65
msgid "Passwords don't match."
msgstr "Le password non corrispondono."

#: ../actions/peoplesearch.php:33
msgid "People search"
msgstr "Ricerca persone"

#: ../lib/stream.php:44
msgid "Personal"
msgstr "Personale"

#: ../actions/userauthorization.php:77
#, fuzzy
msgid ""
"Please check these details to make sure that you want to subscribe to this "
"user's notices. If you didn't just ask to subscribe to someone's notices, "
"click \"Cancel\"."
msgstr ""
"Per favore controlla questi dettagli per essere sicuro che vuoi "
"sottoscrivere i post di questo utente. Se tu non hai chiesto di "
"sottoscrivere nessuno, click \"Cancella\"."

#: ../actions/imsettings.php:74
msgid "Post a notice when my Jabber/GTalk status changes."
msgstr "Pubblica un avviso quando il mio stato Jabber/GTalk cambia."

#: ../actions/imsettings.php:68
msgid "Preferences"
msgstr "Preferenze"

#: ../actions/imsettings.php:135
msgid "Preferences saved."
msgstr "Preferenze salvate."

#: ../lib/util.php:300
msgid "Privacy"
msgstr "Privacy"

#: ../actions/newnotice.php:61 ../actions/newnotice.php:69
msgid "Problem saving notice."
msgstr "Problema salvando il post."

#: ../lib/stream.php:54
msgid "Profile"
msgstr "Profilo"

#: ../actions/remotesubscribe.php:73
msgid "Profile URL"
msgstr "URL del profilo"

#: ../actions/profilesettings.php:34
msgid "Profile settings"
msgstr "Impostazioni del profilo"

#: ../actions/postnotice.php:51 ../actions/updateprofile.php:51
msgid "Profile unknown"
msgstr "Profilo sconosciuto"

#: ../lib/util.php:276
msgid "Public"
msgstr "Pubblico"

#: ../actions/public.php:54
msgid "Public Stream Feed"
msgstr "Feed del Flusso Pubblico"

#: ../actions/public.php:33
msgid "Public timeline"
msgstr "Timeline pubblica"

#: ../actions/recoverpassword.php:151
msgid "Recover"
msgstr "Recupero"

#: ../actions/recoverpassword.php:141
msgid "Recover password"
msgstr "Recupero password"

#: ../actions/recoverpassword.php:67
msgid "Recovery code for unknown user."
msgstr "Recupero codice per utenti sconosciuti."

#: ../actions/register.php:171 ../actions/register.php:195 ../lib/util.php:287
msgid "Register"
msgstr "Registra"

#: ../actions/userauthorization.php:119
msgid "Reject"
msgstr "Rifiuta"

#: ../actions/login.php:99 ../actions/register.php:183
msgid "Remember me"
msgstr "Ricordami"

#: ../actions/updateprofile.php:69
msgid "Remote profile with no matching profile"
msgstr "Profilo remoto senza profilo corrispondente"

#: ../actions/remotesubscribe.php:65
#, fuzzy
msgid "Remote subscribe"
msgstr "Sottoscrizione remota"

#: ../actions/imsettings.php:48 ../actions/openidsettings.php:106
msgid "Remove"
msgstr "Rimuovi"

#: ../actions/openidsettings.php:68
msgid "Remove OpenID"
msgstr "Rimuovi OpenID"

#: ../actions/openidsettings.php:73
msgid ""
"Removing your only OpenID would make it impossible to log in! If you need to "
"remove it, add another OpenID first."
msgstr ""
"Rimuovere il tuo unico OpenID renderà impossibile effettuare il login! Se "
"vuoi rimuoverlo, prima aggiungi un altro OpenID."

#: ../lib/stream.php:49
msgid "Replies"
msgstr "Risposte"

#: ../actions/replies.php:47 ../actions/repliesrss.php:76 ../lib/stream.php:50
#, php-format
msgid "Replies to %s"
msgstr "Risposte a %s"

#: ../actions/recoverpassword.php:168
msgid "Reset"
msgstr "Reset"

#: ../actions/recoverpassword.php:158
msgid "Reset password"
msgstr "Reset password"

#: ../actions/recoverpassword.php:167 ../actions/register.php:180
msgid "Same as password above"
msgstr "Uguale alla password sopra"

#: ../actions/imsettings.php:76 ../actions/profilesettings.php:58
msgid "Save"
msgstr "Salva"

#: ../lib/searchaction.php:73 ../lib/util.php:277
msgid "Search"
msgstr "Cerca"

#: ../actions/noticesearch.php:80
msgid "Search Stream Feed"
msgstr "Cerca nel Flusso Feed"

#: ../actions/noticesearch.php:30
#, php-format
#, fuzzy
msgid ""
"Search for notices on %%site.name%% by their contents. Separate search terms "
"by spaces; they must be 3 characters or more."
msgstr ""
"Cerca i post su %%site.name%% in base al contenuto. Separa i termini di "
"ricerca con degli spazi; lunghezza minima 3 caratteri."

#: ../actions/peoplesearch.php:28
#, php-format
msgid ""
"Search for people on %%site.name%% by their name, location, or interests. "
"Separate the terms by spaces; they must be 3 characters or more."
msgstr ""
"Cerca le persone su %%site.name%% per nome, località o interessi. Separa i "
"termini di ricerca con degli spazi; lunghezza minima 3 caratteri."

#: ../lib/util.php:982
msgid "Send"
msgstr "Invia"

#: ../actions/imsettings.php:71
#, fuzzy
msgid "Send me notices through Jabber/GTalk."
msgstr "Inviami i post via Jabber/GTalk."

#: ../lib/util.php:282
msgid "Settings"
msgstr "Impostazioni"

#: ../actions/profilesettings.php:183
msgid "Settings saved."
msgstr "Impostazioni memorizzate."

#: ../actions/finishaddopenid.php:66
msgid "Someone else already has this OpenID."
msgstr "Qualcun altro ha già questo OpenID."

#: ../actions/finishopenidlogin.php:42 ../actions/openidsettings.php:126
msgid "Something weird happened."
msgstr "E' successo qualcosa di strano."

#: ../lib/util.php:302
msgid "Source"
msgstr "Sorgente"

#: ../actions/showstream.php:277
msgid "Statistics"
msgstr "Statistiche"

#: ../actions/finishopenidlogin.php:182 ../actions/finishopenidlogin.php:275
msgid "Stored OpenID not found."
msgstr "Non trovato OpenID memorizzato"

#: ../actions/remotesubscribe.php:75 ../actions/showstream.php:172
#: ../actions/showstream.php:181
msgid "Subscribe"
msgstr "Sottoscrivi"

#: ../actions/showstream.php:294 ../actions/subscribers.php:27
#, fuzzy
msgid "Subscribers"
msgstr "Sottoscrittori"

#: ../actions/userauthorization.php:309
msgid "Subscription authorized"
msgstr "Sottoscrizione accettata"

#: ../actions/userauthorization.php:319
msgid "Subscription rejected"
msgstr "Sottoscrizione rifiutata"

#: ../actions/showstream.php:212 ../actions/showstream.php:288
#: ../actions/subscriptions.php:27
msgid "Subscriptions"
msgstr "Sottoscrizioni"

#: ../actions/avatar.php:87
msgid "System error uploading file."
msgstr "Errore di sistema durante il caricamento del file."

#: ../actions/noticesearch.php:34
msgid "Text search"
msgstr "Ricerca testo"

#: ../actions/openidsettings.php:140
msgid "That OpenID does not belong to you."
msgstr "Quel OpenID non appartiene a te."

#: ../actions/confirmaddress.php:52
msgid "That address has already been confirmed."
msgstr "Quell'indirizzo è già stato confermato."

#: ../actions/confirmaddress.php:43
msgid "That confirmation code is not for you!"
msgstr "Quel codice di conferma non è per te!"

#: ../actions/avatar.php:80
msgid "That file is too big."
msgstr "File troppo grande."

#: ../actions/imsettings.php:161
msgid "That is already your Jabber ID."
msgstr "Questo è già il tuo Jabber ID."

#: ../actions/imsettings.php:224
msgid "That is not your Jabber ID."
msgstr "Quello non è il tuo Jabber ID."

#: ../actions/imsettings.php:201
msgid "That is the wrong IM address."
msgstr "Quello è l'indirizzo IM sbagliato."

#: ../actions/newnotice.php:52
msgid "That's too long. Max notice size is 140 chars."
msgstr "Troppo lungo. Lunghezza massima 140 caratteri."

#: ../actions/confirmaddress.php:86
#, php-format
#, fuzzy
msgid "The address \"%s\" has been confirmed for your account."
msgstr "L'indirizzo \"%s\" è stato confermato per il tuo account."

#: ../actions/imsettings.php:241
msgid "The address was removed."
msgstr "L'indirizzo è stato rimosso."

#: ../actions/userauthorization.php:311
msgid ""
"The subscription has been authorized, but no callback URL was passed. Check "
"with the site's instructions for details on how to authorize the "
"subscription. Your subscription token is:"
msgstr ""
"La sottoscrizione è stata autorizzata, ma nessun URL di richiamo è stato "
"passato. Controlla con le istruzioni del sito per dettagli su come "
"autorizzare la sottoscrizione. Il tuo token di sottoscrizione è:"

#: ../actions/userauthorization.php:321
msgid ""
"The subscription has been rejected, but no callback URL was passed. Check "
"with the site's instructions for details on how to fully reject the "
"subscription."
msgstr ""
"La sottoscrizione è stata rifiutata, ma nessun URL di richiamo è stato "
"passato. Controlla con le istruzioni del sito per dettagli su come rimuovere "
"completamente la sottoscrizione."

#: ../actions/subscribers.php:35
#, php-format
#, fuzzy
msgid "These are the people who listen to %s's notices."
msgstr "Queste sono le persone che seguono i post di %s."

#: ../actions/subscribers.php:33
#, fuzzy
msgid "These are the people who listen to your notices."
msgstr "Queste sono le persone che seguono i tuoi post."

#: ../actions/subscriptions.php:35
#, php-format
msgid "These are the people whose notices %s listens to."
msgstr "Queste sono le persone seguite da %s."

#: ../actions/subscriptions.php:33
msgid "These are the people whose notices you listen to."
msgstr "Queste sono le persone che stai seguendo."

#: ../actions/recoverpassword.php:87
msgid "This confirmation code is too old. Please start again."
msgstr "Questo codice di conferma è scaduto. Per favore ricomincia da capo."

#: ../lib/openid.php:195
msgid ""
"This form should automatically submit itself. If not, click the submit "
"button to go to your OpenID provider."
msgstr ""
"Questo modulo dovrebbe inviarsi automaticamente. In caso contrario fai click "
"sul bottone per inviarla al tuo provider OpenID."

#: ../actions/finishopenidlogin.php:56
#, php-format
msgid ""
"This is the first time you've logged into %s so we must connect your OpenID "
"to a local account. You can either create a new account, or connect with "
"your existing account, if you have one."
msgstr ""
"Questa è la prima volta in cui accedi a %s quindi noi dobbiamo collegare il "
"tuo OpenID a un account locale. Puoi crearne uno nuovo o collegarlo con il "
"tuo account esistente, se ne hai uno."

#: ../lib/util.php:147
msgid "This page is not available in a media type you accept"
msgstr "Questa pagina non è disponibile nel media type che hai accettato."

#: ../actions/remotesubscribe.php:43
#, php-format
msgid ""
"To subscribe, you can [login](%%action.login%%), or "
"[register](%%action.register%%) a new  account. If you already have an "
"account  on a [compatible microblogging site](%%doc.openmublog%%),  enter "
"your profile URL below."
msgstr ""
"Per iscriverti, tu puoi [entrare](%%action.login%%), oppure "
"[registrare](%%action.register%%) un nuovo account. Se tu ne possiedi già "
"uno su un [sito di microblogging compatibile](%%doc.openmublog%%), inserisci "
"l'indirizzo del tuo profilo qui di seguito."

#: ../actions/profilesettings.php:51
msgid "URL of your homepage, blog, or profile on another site"
msgstr "URL della tua homepage, blog o profilo su di un altro sito"

#: ../actions/remotesubscribe.php:74
msgid "URL of your profile on another compatible microblogging service"
msgstr ""
"URL del tuo profilo su di un altro servizio di microblogging "
"compatibile"

#: ../actions/imsettings.php:105 ../actions/recoverpassword.php:39
msgid "Unexpected form submission."
msgstr "Inaspettato invio del modulo."

#: ../actions/recoverpassword.php:237
msgid "Unexpected password reset."
msgstr "Inaspettato reset della password"

#: ../actions/finishremotesubscribe.php:58
msgid "Unknown version of OMB protocol."
msgstr "Versione sconosciuta del protocollo OMB."

#: ../lib/util.php:245
#, fuzzy
msgid ""
"Unless otherwise specified, contents of this site are copyright by the "
"contributors and available under the "
msgstr ""
"Tranne dove indicato diversamente, i contenuti di questo sito sono copyright "
"dei singoli utenti e sono disponibili sotto"

#: ../actions/confirmaddress.php:48
#, php-format
msgid "Unrecognized address type %s"
msgstr "Tipo di indirizzo non riconosciuto %s"

#: ../actions/showstream.php:193
#, fuzzy
msgid "Unsubscribe"
msgstr "Annulla sottoscrizione"

#: ../actions/postnotice.php:44 ../actions/updateprofile.php:44
msgid "Unsupported OMB version"
msgstr "Versione OMB non supportata"

#: ../actions/avatar.php:105
msgid "Unsupported image file format."
msgstr "Formato file immagine non supportato."

#: ../actions/avatar.php:68
msgid "Upload"
msgstr "Carica"

#: ../actions/avatar.php:27
msgid ""
"Upload a new \"avatar\" (user image) here. You can't edit the picture after "
"you upload it, so make sure it's more or less square. It must be under the "
"site license, also. Use a picture that belongs to you and that you want to "
"share."
msgstr ""
"Carica un nuovo \"avatar\" (immagine utente) qui. Non puoi modificare "
"l'immagine dopo averla caricata, quindi sii sicuro che sia più o meno "
"quadrata. Deve anche essere sotto la licenza del sito. Usa un'immagine che "
"appartenga a te e che tu voglia condividere."

#: ../actions/profilesettings.php:48 ../actions/register.php:182
msgid "Used only for updates, announcements, and password recovery"
msgstr "Usato solo per aggiornamenti, annunci e recupero password"

#: ../actions/finishremotesubscribe.php:86
msgid "User being listened to doesn't exist."
msgstr "L'utente che intendi seguire non esiste."

#: ../actions/all.php:41 ../actions/avatarbynickname.php:48
#: ../actions/foaf.php:43 ../actions/replies.php:41
#: ../actions/showstream.php:44
msgid "User has no profile."
msgstr "L'utente non ha un profilo."

#: ../actions/remotesubscribe.php:71
#, fuzzy
msgid "User nickname"
msgstr "Nickname dell'utente"

#: ../lib/util.php:969
#, php-format
#, fuzzy
msgid "What's up, %s?"
msgstr "Cosa succede, %s?"

#: ../actions/profilesettings.php:57
msgid "Where you are, like \"City, State (or Region), Country\""
msgstr "Dove ti trovi, \"Città, Regione, Stato\""

#: ../actions/updateprofile.php:127
#, php-format
msgid "Wrong image type for '%s'"
msgstr "Tipo di immagine errata per '%s'"

#: ../actions/updateprofile.php:122
#, php-format
msgid "Wrong size image at '%s'"
msgstr "Dimensione dell'immagine sbagliata a '%s'"

#: ../actions/finishaddopenid.php:64
msgid "You already have this OpenID!"
msgstr "Hai già questo OpenID!"

#: ../actions/recoverpassword.php:31
#, fuzzy
msgid "You are already logged in!"
msgstr "Sei già collegato!"

#: ../actions/password.php:27
msgid "You can change your password here. Choose a good one!"
msgstr "Qui puoi cambiare la tua password. Scegline una buona!"

#: ../actions/register.php:164
#, fuzzy
msgid "You can create a new account to start posting notices."
msgstr "Puoi creare un nuovo account per iniziare a postare."

#: ../actions/openidsettings.php:86
msgid ""
"You can remove an OpenID from your account by clicking the button marked "
"\"Remove\"."
msgstr ""
"Puoi rimuovere un OpenID dal tuo account cliccando sul pulsante "
"\"Rimuovi\""

#: ../actions/imsettings.php:28
#, php-format
#, fuzzy
msgid ""
"You can send and receive notices through Jabber/GTalk [instant "
"messages](%%doc.im%%). Configure your address and settings below."
msgstr ""
"Puoi inviare e ricevere notifiche attraverso Jabber/GTalk [messaggi "
"istantanei](%%doc.im%%). Configura il tuo indirizzo di posta elettronica e "
"le impostazioni qui di seguito."

#: ../actions/profilesettings.php:27
msgid ""
"You can update your personal profile info here so people know more about "
"you."
msgstr ""
"Puoi aggiornare le informazioni del tuo profilo personale qui così gli "
"altri possono conoscere qualcosa in più di te"

#: ../actions/finishremotesubscribe.php:31 ../actions/remotesubscribe.php:31
msgid "You can use the local subscription!"
msgstr "Puoi usare la sottoscrizione locale!"

#: ../actions/finishopenidlogin.php:33 ../actions/register.php:51
msgid "You can't register if you don't agree to the license."
msgstr "Non puoi registrarti se non accetti la licenza."

#: ../actions/updateprofile.php:62
msgid "You did not send us that profile"
msgstr "Non ci hai mandato quel profilo"

#: ../actions/recoverpassword.php:134
msgid "You've been identified. Enter a  new password below. "
msgstr "Sei stato identificato. Inserisci una nuova password qui sotto."

#: ../actions/openidlogin.php:67
msgid "Your OpenID URL"
msgstr "Il tuo URL OpenID"

#: ../actions/recoverpassword.php:149
#, fuzzy
msgid "Your nickname on this server, or your registered email address."
msgstr "Il tuo nickname su questo server, o il tuo indirizzo email registrato."

#: ../actions/openidsettings.php:28
#, php-format
msgid ""
"[OpenID](%%doc.openid%%) lets you log into many sites  with the same user "
"account.  Manage your associated OpenIDs from here."
msgstr ""
"[OpenID](%%doc.openid%%) ti permette di accedere a molti siti con lo stesso "
"account. Gestisci i tuoi OpenID associati da qui."

#: ../lib/util.php:814
msgid "a few seconds ago"
msgstr "pochi secondi fa"

#: ../lib/util.php:826
#, php-format
msgid "about %d days ago"
msgstr "circa %d giorni fa"

#: ../lib/util.php:822
#, php-format
msgid "about %d hours ago"
msgstr "circa %d ore fa"

#: ../lib/util.php:818
#, php-format
msgid "about %d minutes ago"
msgstr "circa %d minuti fa"

#: ../lib/util.php:830
#, php-format
msgid "about %d months ago"
msgstr "circa %d mesi fa"

#: ../lib/util.php:824
msgid "about a day ago"
msgstr "circa un giorno fa"

#: ../lib/util.php:816
msgid "about a minute ago"
msgstr "circa un minuto fa"

#: ../lib/util.php:828
msgid "about a month ago"
msgstr "circa un mese fa"

#: ../lib/util.php:832
msgid "about a year ago"
msgstr "circa un anno fa"

#: ../lib/util.php:820
msgid "about an hour ago"
msgstr "circa un ora fa"

#: ../actions/noticesearch.php:126 ../actions/showstream.php:383
#: ../lib/stream.php:101
msgid "in reply to..."
msgstr "in risposta a ..."

#: ../actions/noticesearch.php:133 ../actions/showstream.php:390
#: ../lib/stream.php:108
msgid "reply"
msgstr "rispondi"

#: ../actions/password.php:44
msgid "same as password above"
msgstr "Uguale alla password sopra"

#: ../lib/util.php:1127
#, fuzzy
msgid "« After"
msgstr "« Successivi"