summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/laconica.po
blob: 7c8b0d8e823428ad95d52502f2cb975fd82120a7 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
1107
1108
1109
1110
1111
1112
1113
1114
1115
1116
1117
1118
1119
1120
1121
1122
1123
1124
1125
1126
1127
1128
1129
1130
1131
1132
1133
1134
1135
1136
1137
1138
1139
1140
1141
1142
1143
1144
1145
1146
1147
1148
1149
1150
1151
1152
1153
1154
1155
1156
1157
1158
1159
1160
1161
1162
1163
1164
1165
1166
1167
1168
1169
1170
1171
1172
1173
1174
1175
1176
1177
1178
1179
1180
1181
1182
1183
1184
1185
1186
1187
1188
1189
1190
1191
1192
1193
1194
1195
1196
1197
1198
1199
1200
1201
1202
1203
1204
1205
1206
1207
1208
1209
1210
1211
1212
1213
1214
1215
1216
1217
1218
1219
1220
1221
1222
1223
1224
1225
1226
1227
1228
1229
1230
1231
1232
1233
1234
1235
1236
1237
1238
1239
1240
1241
1242
1243
1244
1245
1246
1247
1248
1249
1250
1251
1252
1253
1254
1255
1256
1257
1258
1259
1260
1261
1262
1263
1264
1265
1266
1267
1268
1269
1270
1271
1272
1273
1274
1275
1276
1277
1278
1279
1280
1281
1282
1283
1284
1285
1286
1287
1288
1289
1290
1291
1292
1293
1294
1295
1296
1297
1298
1299
1300
1301
1302
1303
1304
1305
1306
1307
1308
1309
1310
1311
1312
1313
1314
1315
1316
1317
1318
1319
1320
1321
1322
1323
1324
1325
1326
1327
1328
1329
1330
1331
1332
1333
1334
1335
1336
1337
1338
1339
1340
1341
1342
1343
1344
1345
1346
1347
1348
1349
1350
1351
1352
1353
1354
1355
1356
1357
1358
1359
1360
1361
1362
1363
1364
1365
1366
1367
1368
1369
1370
1371
1372
1373
1374
1375
1376
1377
1378
1379
1380
1381
1382
1383
1384
1385
1386
1387
1388
1389
1390
1391
1392
1393
1394
1395
1396
1397
1398
1399
1400
1401
1402
1403
1404
1405
1406
1407
1408
1409
1410
1411
1412
1413
1414
1415
1416
1417
1418
1419
1420
1421
1422
1423
1424
1425
1426
1427
1428
1429
1430
1431
1432
1433
1434
1435
1436
1437
1438
1439
1440
1441
1442
1443
1444
1445
1446
1447
1448
1449
1450
1451
1452
1453
1454
1455
1456
1457
1458
1459
1460
1461
1462
1463
1464
1465
1466
1467
1468
1469
1470
1471
1472
1473
1474
1475
1476
1477
1478
1479
1480
1481
1482
1483
1484
1485
1486
1487
1488
1489
1490
1491
1492
1493
1494
1495
1496
1497
1498
1499
1500
1501
1502
1503
1504
1505
1506
1507
1508
1509
1510
1511
1512
1513
1514
1515
1516
1517
1518
1519
1520
1521
1522
1523
1524
1525
1526
1527
1528
1529
1530
1531
1532
1533
1534
1535
1536
1537
1538
1539
1540
1541
1542
1543
1544
1545
1546
1547
1548
1549
1550
1551
1552
1553
1554
1555
1556
1557
1558
1559
1560
1561
1562
1563
1564
1565
1566
1567
1568
1569
1570
1571
1572
1573
1574
1575
1576
1577
1578
1579
1580
1581
1582
1583
1584
1585
1586
1587
1588
1589
1590
1591
1592
1593
1594
1595
1596
1597
1598
1599
1600
1601
1602
1603
1604
1605
1606
1607
1608
1609
1610
1611
1612
1613
1614
1615
1616
1617
1618
1619
1620
1621
1622
1623
1624
1625
1626
1627
1628
1629
1630
1631
1632
1633
1634
1635
1636
1637
1638
1639
1640
1641
1642
1643
1644
1645
1646
1647
1648
1649
1650
1651
1652
1653
1654
1655
1656
1657
1658
1659
1660
1661
1662
1663
1664
1665
1666
1667
1668
1669
1670
1671
1672
1673
1674
1675
1676
1677
1678
1679
1680
1681
1682
1683
1684
1685
1686
1687
1688
1689
1690
1691
1692
1693
1694
1695
1696
1697
1698
1699
1700
1701
1702
1703
1704
1705
1706
1707
1708
1709
1710
1711
1712
1713
1714
1715
1716
1717
1718
1719
1720
1721
1722
1723
1724
1725
1726
1727
1728
1729
1730
1731
1732
1733
1734
1735
1736
1737
1738
1739
1740
1741
1742
1743
1744
1745
1746
1747
1748
1749
1750
1751
1752
1753
1754
1755
1756
1757
1758
1759
1760
1761
1762
1763
1764
1765
1766
1767
1768
1769
1770
1771
1772
1773
1774
1775
1776
1777
1778
1779
1780
1781
1782
1783
1784
1785
1786
1787
1788
1789
1790
1791
1792
1793
1794
1795
1796
1797
1798
1799
1800
1801
1802
1803
1804
1805
1806
1807
1808
1809
1810
1811
1812
1813
1814
1815
1816
1817
1818
1819
1820
1821
1822
1823
1824
1825
1826
1827
1828
1829
1830
1831
1832
1833
1834
1835
1836
1837
1838
1839
1840
1841
1842
1843
1844
1845
1846
1847
1848
1849
1850
1851
1852
1853
1854
1855
1856
1857
1858
1859
1860
1861
1862
1863
1864
1865
1866
1867
1868
1869
1870
1871
1872
1873
1874
1875
1876
1877
1878
1879
1880
1881
1882
1883
1884
1885
1886
1887
1888
1889
1890
1891
1892
1893
1894
1895
1896
1897
1898
1899
1900
1901
1902
1903
1904
1905
1906
1907
1908
1909
1910
1911
1912
1913
1914
1915
1916
1917
1918
1919
1920
1921
1922
1923
1924
1925
1926
1927
1928
1929
1930
1931
1932
1933
1934
1935
1936
1937
1938
1939
1940
1941
1942
1943
1944
1945
1946
1947
1948
1949
1950
1951
1952
1953
1954
1955
1956
1957
1958
1959
1960
1961
1962
1963
1964
1965
1966
1967
1968
1969
1970
1971
1972
1973
1974
1975
1976
1977
1978
1979
1980
1981
1982
1983
1984
1985
1986
1987
1988
1989
1990
1991
1992
1993
1994
1995
1996
1997
1998
1999
2000
2001
2002
2003
2004
2005
2006
2007
2008
2009
2010
2011
2012
2013
2014
2015
2016
2017
2018
2019
2020
2021
2022
2023
2024
2025
2026
2027
2028
2029
2030
2031
2032
2033
2034
2035
2036
2037
2038
2039
2040
2041
2042
2043
2044
2045
2046
2047
2048
2049
2050
2051
2052
2053
2054
2055
2056
2057
2058
2059
2060
2061
2062
2063
2064
2065
2066
2067
2068
2069
2070
2071
2072
2073
2074
2075
2076
2077
2078
2079
2080
2081
2082
2083
2084
2085
2086
2087
2088
2089
2090
2091
2092
2093
2094
2095
2096
2097
2098
2099
2100
2101
2102
2103
2104
2105
2106
2107
2108
2109
2110
2111
2112
2113
2114
2115
2116
2117
2118
2119
2120
2121
2122
2123
2124
2125
2126
2127
2128
2129
2130
2131
2132
2133
2134
2135
2136
2137
2138
2139
2140
2141
2142
2143
2144
2145
2146
2147
2148
2149
2150
2151
2152
2153
2154
2155
2156
2157
2158
2159
2160
2161
2162
2163
2164
2165
2166
2167
2168
2169
2170
2171
2172
2173
2174
2175
2176
2177
2178
2179
2180
2181
2182
2183
2184
2185
2186
2187
2188
2189
2190
2191
2192
2193
2194
2195
2196
2197
2198
2199
2200
2201
2202
2203
2204
2205
2206
2207
2208
2209
2210
2211
2212
2213
2214
2215
2216
2217
2218
2219
2220
2221
2222
2223
2224
2225
2226
2227
2228
2229
2230
2231
2232
2233
2234
2235
2236
2237
2238
2239
2240
2241
2242
2243
2244
2245
2246
2247
2248
2249
2250
2251
2252
2253
2254
2255
2256
2257
2258
2259
2260
2261
2262
2263
2264
2265
2266
2267
2268
2269
2270
2271
2272
2273
2274
2275
2276
2277
2278
2279
2280
2281
2282
2283
2284
2285
2286
2287
2288
2289
2290
2291
2292
2293
2294
2295
2296
2297
2298
2299
2300
2301
2302
2303
2304
2305
2306
2307
2308
2309
2310
2311
2312
2313
2314
2315
2316
2317
2318
2319
2320
2321
2322
2323
2324
2325
2326
2327
2328
2329
2330
2331
2332
2333
2334
2335
2336
2337
2338
2339
2340
2341
2342
2343
2344
2345
2346
2347
2348
2349
2350
2351
2352
2353
2354
2355
2356
2357
2358
2359
2360
2361
2362
2363
2364
2365
2366
2367
2368
2369
2370
2371
2372
2373
2374
2375
2376
2377
2378
2379
2380
2381
2382
2383
2384
2385
2386
2387
2388
2389
2390
2391
2392
2393
2394
2395
2396
2397
2398
2399
2400
2401
2402
2403
2404
2405
2406
2407
2408
2409
2410
2411
2412
2413
2414
2415
2416
2417
2418
2419
2420
2421
2422
2423
2424
2425
2426
2427
2428
2429
2430
2431
2432
2433
2434
2435
2436
2437
2438
2439
2440
2441
2442
2443
2444
2445
2446
2447
2448
2449
2450
2451
2452
2453
2454
2455
2456
2457
2458
2459
2460
2461
2462
2463
2464
2465
2466
2467
2468
2469
2470
2471
2472
2473
2474
2475
2476
2477
2478
2479
2480
2481
2482
2483
2484
2485
2486
2487
2488
2489
2490
2491
2492
2493
2494
2495
2496
2497
2498
2499
2500
2501
2502
2503
2504
2505
2506
2507
2508
2509
2510
2511
2512
2513
2514
2515
2516
2517
2518
2519
2520
2521
2522
2523
2524
2525
2526
2527
2528
2529
2530
2531
2532
2533
2534
2535
2536
2537
2538
2539
2540
2541
2542
2543
2544
2545
2546
2547
2548
2549
2550
2551
2552
2553
2554
2555
2556
2557
2558
2559
2560
2561
2562
2563
2564
2565
2566
2567
2568
2569
2570
2571
2572
2573
2574
2575
2576
2577
2578
2579
2580
2581
2582
2583
2584
2585
2586
2587
2588
2589
2590
2591
2592
2593
2594
2595
2596
2597
2598
2599
2600
2601
2602
2603
2604
2605
2606
2607
2608
2609
2610
2611
2612
2613
2614
2615
2616
2617
2618
2619
2620
2621
2622
2623
2624
2625
2626
2627
2628
2629
2630
2631
2632
2633
2634
2635
2636
2637
2638
2639
2640
2641
2642
2643
2644
2645
2646
2647
2648
2649
2650
2651
2652
2653
2654
2655
2656
2657
2658
2659
2660
2661
2662
2663
2664
2665
2666
2667
2668
2669
2670
2671
2672
2673
2674
2675
2676
2677
2678
2679
2680
2681
2682
2683
2684
2685
2686
2687
2688
2689
2690
2691
2692
2693
2694
2695
2696
2697
2698
2699
2700
2701
2702
2703
2704
2705
2706
2707
2708
2709
2710
2711
2712
2713
2714
2715
2716
2717
2718
2719
2720
2721
2722
2723
2724
2725
2726
2727
2728
2729
2730
2731
2732
2733
2734
2735
2736
2737
2738
2739
2740
2741
2742
2743
2744
2745
2746
2747
2748
2749
2750
2751
2752
2753
2754
2755
2756
2757
2758
2759
2760
2761
2762
2763
2764
2765
2766
2767
2768
2769
2770
2771
2772
2773
2774
2775
2776
2777
2778
2779
2780
2781
2782
2783
2784
2785
2786
2787
2788
2789
2790
2791
2792
2793
2794
2795
2796
2797
2798
2799
2800
2801
2802
2803
2804
2805
2806
2807
2808
2809
2810
2811
2812
2813
2814
2815
2816
2817
2818
2819
2820
2821
2822
2823
2824
2825
2826
2827
2828
2829
2830
2831
2832
2833
2834
2835
2836
2837
2838
2839
2840
2841
2842
2843
2844
2845
2846
2847
2848
2849
2850
2851
2852
2853
2854
2855
2856
2857
2858
2859
2860
2861
2862
2863
2864
2865
2866
2867
2868
2869
2870
2871
2872
2873
2874
2875
2876
2877
# #-#-#-#-#  laconica.new.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"#-#-#-#-#  laconica.po (laconica)  #-#-#-#-#\n"
"Project-Id-Version: laconica\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2008-08-27 14:57-0400\n"
"PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: Acácio Alves dos Santos <acacioas@gmail.com>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
"X-Poedit-Language: Portuguese\n"
"X-Poedit-Country: BRAZIL\n"
"#-#-#-#-#  laconica.new.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#\n"
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2008-10-13 21:07+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#: ../actions/noticesearchrss.php:64
#, php-format
msgid " Search Stream for \"%s\""
msgstr "Pesquisar por \"%s\" no fluxo de mensagens"

#: ../actions/finishopenidlogin.php:82 ../actions/register.php:191
msgid ""
" except this private data: password, email address, IM address, phone "
"number."
msgstr ""
"exceto estes dados privados: senha, endereço de e-mail, endereço de "
"mensageiro instantâneo, número de telefone."

#: ../actions/showstream.php:400 ../lib/stream.php:109
msgid " from "
msgstr " via "

#: ../actions/twitapistatuses.php:478
#, php-format
msgid "%1$s / Updates replying to %2$s"
msgstr "%1$s / Atualizações respondendo à %2$s"

#: ../actions/invite.php:168
#, php-format
msgid "%1$s has invited you to join them on %2$s"
msgstr "%1$s convidou você para se juntar ao %2$s"

#: ../actions/invite.php:170
#, php-format
msgid ""
"%1$s has invited you to join them on %2$s (%3$s).\n"
"\n"
"%2$s is a micro-blogging service that lets you keep up-to-date with people "
"you know and people who interest you.\n"
"\n"
"You can also share news about yourself, your thoughts, or your life online "
"with people who know about you. It's also great for meeting new people who "
"share your interests.\n"
"\n"
"%1$s said:\n"
"\n"
"%4$s\n"
"\n"
"You can see %1$s's profile page on %2$s here:\n"
"\n"
"%5$s\n"
"\n"
"If you'd like to try the service, click on the link below to accept the "
"invitation.\n"
"\n"
"%6$s\n"
"\n"
"If not, you can ignore this message. Thanks for your patience and your "
"time.\n"
"\n"
"Sincerely, %2$s\n"
msgstr ""
"%1$s convidou você para se juntar ao %2$s (%3$s).\n"
"\n"
"%2$s é um serviço de micro-blogging the permite você se manter atualizado "
"com as pessoas que você conhece e com as que interessam à você.\n"
"\n"
"Você também pode compartilhar notícias sobre você mesmo, seus "
"pensamentos, ou sua vida, com pessoas que conhecem você. Também é ótimo "
"para conhecer novas pessoas que compartilham os mesmos interesses que "
"você.\n"
"\n"
"%1$s disse:\n"
"\n"
"%4$s\n"
"\n"
"Você pode ver o perfil de %1$s's no %2$s aqui:\n"
"\n"
"%5$s\n"
"\n"
"Se você quiser testar o serviço, clique no link abaixo para aceitar o "
"convite.\n"
"\n"
"%6$s\n"
"\n"
"Se não, você pode ignorar esta mensagem. Obrigado por sua paciência e "
"tempo.\n"
"\nAtenciosamente, %2$s\n"

#: ../lib/mail.php:124
#, php-format
msgid "%1$s is now listening to your notices on %2$s."
msgstr "%1$s agora está acompanhando suas mensagens em %2$s. "

#: ../lib/mail.php:126
#, php-format
msgid ""
"%1$s is now listening to your notices on %2$s.\n"
"\n"
"\t%3$s\n"
"\n"
"Faithfully yours,\n"
"%4$s.\n"
msgstr ""
"%1$s agora está acompanhando suas mensagens em %2$s.\n"
"\n"
"\t%3$s\n"
"\n"
"Atenciosamente,\n"
"%4$s.\n "

#: ../actions/twitapistatuses.php:482
#, php-format
msgid "%1$s updates that reply to updates from %2$s / %3$s."
msgstr "Atualizações de %1$s que respondem a mensagens de %2$s / %3$s."

#  Apesar do termo em inglês ser status, na verdade ele refere-se a uma determinada mensagem.
#: ../actions/shownotice.php:45
#, php-format
msgid "%1$s's status on %2$s"
msgstr "Mensagem de %1$s em %2$s"

#: ../actions/invite.php:84 ../actions/invite.php:92
#, php-format
msgid "%s (%s)"
msgstr "%s (%s)"

#: ../actions/publicrss.php:62
#, php-format
msgid "%s Public Stream"
msgstr "Conteúdo público de %s"

#: ../actions/all.php:47 ../actions/allrss.php:60
#: ../actions/twitapistatuses.php:238 ../lib/stream.php:51
#, php-format
msgid "%s and friends"
msgstr "%s e amigos"

#: ../actions/twitapistatuses.php:49
#, php-format
msgid "%s public timeline"
msgstr "Mensagens públicas de %s"

#: ../lib/mail.php:206
#, php-format
msgid "%s status"
msgstr "Status de %s"

#: ../actions/twitapistatuses.php:338
#, php-format
msgid "%s timeline"
msgstr "Mensagens de %s"

#: ../actions/twitapistatuses.php:52
#, php-format
msgid "%s updates from everyone!"
msgstr "%s atualizações de todo mundo!"

#: ../actions/register.php:213
msgid ""
"(You should receive a message by email momentarily, with instructions on how "
"to confirm your email address.)"
msgstr ""
"(Você receberá uma mensagem por e-mail a qualquer momento, com "
"instruções sobre como confirmar seu endereço.)"

#: ../lib/util.php:257
#, php-format
msgid ""
"**%%site.name%%** is a microblogging service brought to you by "
"[%%site.broughtby%%](%%site.broughtbyurl%%). "
msgstr ""
"**%%site.name%%** é um serviço de microblog disponibilizado por "
"[%%site.broughtby%%](%%site.broughtbyurl%%). "

#: ../lib/util.php:259
#, php-format
msgid "**%%site.name%%** is a microblogging service. "
msgstr "**%%site.name%%** é um serviço de microblog."

#: ../lib/util.php:274
msgid ". Contributors should be attributed by full name or nickname."
msgstr ""
". Os colaboradores devem ser citados usando seu nome completo ou "
"apelido."

#: ../actions/finishopenidlogin.php:73 ../actions/profilesettings.php:43
msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces"
msgstr "1-64 letras minúsculas ou números, sem pontuações ou espaços"

#: ../actions/register.php:152
msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces. Required."
msgstr "1-64 letras ou números, sem pontuação ou espaços. Obrigatório."

#: ../actions/password.php:42
msgid "6 or more characters"
msgstr "6 ou mais caracteres"

#: ../actions/recoverpassword.php:180
msgid "6 or more characters, and don't forget it!"
msgstr "6 ou mais caracteres. E não se esqueça dela!"

#: ../actions/register.php:154
msgid "6 or more characters. Required."
msgstr "6 caracteres ou mais. Obrigatório."

#: ../actions/imsettings.php:197
#, php-format
msgid ""
"A confirmation code was sent to the IM address you added. You must approve "
"%s for sending messages to you."
msgstr ""
"Um código de confirmação foi enviado para o endereço de MI que você "
"adicionou. Você deve permitir que %s envie mensagens para você."

#: ../actions/emailsettings.php:213
msgid ""
"A confirmation code was sent to the email address you added. Check your "
"inbox (and spam box!) for the code and instructions on how to use it."
msgstr ""
"Um código de confirmação foi enviado para o endereço de e-mail que você "
"informou. Verifique sua caixa de entrada (e de spam!) para o código e "
"instruções sobre como usá-lo."

#: ../actions/smssettings.php:216
msgid ""
"A confirmation code was sent to the phone number you added. Check your inbox "
"(and spam box!) for the code and instructions on how to use it."
msgstr ""
"Um código de confirmação foi enviado para o número de telefone de que "
"você informou. Verifique sua caixa de entrada (e de spam!) para o código e "
"instruções sobre como usá-lo."

#: ../actions/twitapiaccount.php:49 ../actions/twitapihelp.php:45
#: ../actions/twitapistatuses.php:88 ../actions/twitapistatuses.php:259
#: ../actions/twitapistatuses.php:370 ../actions/twitapistatuses.php:532
#: ../actions/twitapiusers.php:122
msgid "API method not found!"
msgstr "Método da API não encontrado!"

#: ../actions/twitapiaccount.php:57 ../actions/twitapiaccount.php:113
#: ../actions/twitapiaccount.php:119 ../actions/twitapiblocks.php:28
#: ../actions/twitapiblocks.php:34 ../actions/twitapidirect_messages.php:43
#: ../actions/twitapidirect_messages.php:49
#: ../actions/twitapidirect_messages.php:56
#: ../actions/twitapidirect_messages.php:62 ../actions/twitapifavorites.php:41
#: ../actions/twitapifavorites.php:47 ../actions/twitapifavorites.php:53
#: ../actions/twitapihelp.php:52 ../actions/twitapinotifications.php:29
#: ../actions/twitapinotifications.php:35 ../actions/twitapistatuses.php:768
msgid "API method under construction."
msgstr "Método da API em construção."

#: ../lib/util.php:324
msgid "About"
msgstr "Sobre"

#: ../actions/userauthorization.php:119
msgid "Accept"
msgstr "Aceitar"

#: ../actions/emailsettings.php:62 ../actions/imsettings.php:63
#: ../actions/openidsettings.php:57 ../actions/smssettings.php:71
msgid "Add"
msgstr "Adicionar"

#: ../actions/openidsettings.php:43
msgid "Add OpenID"
msgstr "Adicionar OpenID"

#: ../lib/settingsaction.php:97
msgid "Add or remove OpenIDs"
msgstr "Adicionar/Remover OpenIDs"

#: ../actions/emailsettings.php:38 ../actions/imsettings.php:39
#: ../actions/smssettings.php:39
msgid "Address"
msgstr "Endereço"

#: ../actions/invite.php:131
msgid "Addresses of friends to invite (one per line)"
msgstr "Endereços dos seus amigos que serão convidados (um por linha)"

#: ../actions/showstream.php:273
msgid "All subscriptions"
msgstr "Todas as assinaturas"

#: ../actions/publicrss.php:64
#, php-format
msgid "All updates for %s"
msgstr "Todas as atualizações para %s"

#: ../actions/noticesearchrss.php:66
#, php-format
msgid "All updates matching search term \"%s\""
msgstr "Todas as atualizações correspondentes ao termo \"%s\""

#: ../actions/finishopenidlogin.php:29 ../actions/login.php:31
#: ../actions/openidlogin.php:29 ../actions/register.php:30
msgid "Already logged in."
msgstr "Já está autenticado."

#: ../lib/subs.php:42
msgid "Already subscribed!."
msgstr "Já foi assinado!"

#: ../actions/deletenotice.php:54
msgid "Are you sure you want to delete this notice?"
msgstr "Você tem certeza que deseja apagar esta mensagem?"

#: ../actions/userauthorization.php:77
msgid "Authorize subscription"
msgstr "Autorizar assinatura"

#: ../actions/login.php:104 ../actions/register.php:178
msgid "Automatically login in the future; not for shared computers!"
msgstr ""
"Entrar automaticamente no futuro sem pedir a senha. Não use em computadores "
"compartilhados!"

#: ../actions/profilesettings.php:65
msgid ""
"Automatically subscribe to whoever subscribes to me (best for "
"non-humans)"
msgstr "Assinar automaticamente à quem me assinar (melhor para não humanos)"

#: ../actions/avatar.php:32 ../lib/settingsaction.php:90
#, fuzzy
msgid "Avatar"
msgstr "Avatar"

#: ../actions/avatar.php:113
#, fuzzy
msgid "Avatar updated."
msgstr "O avatar foi atualizado"

#: ../actions/imsettings.php:55
#, php-format
msgid ""
"Awaiting confirmation on this address. Check your Jabber/GTalk account for a "
"message with further instructions. (Did you add %s to your buddy list?)"
msgstr ""
"Aguardando a confirmação deste endereço. Procure em sua conta de "
"Jabber/GTalk por uma mensagem com mais instruções (Você adicionou %s à "
"sua lista de contatos?)"

#: ../actions/emailsettings.php:54
msgid ""
"Awaiting confirmation on this address. Check your inbox (and spam box!) for "
"a message with further instructions."
msgstr ""
"Aguardando confirmação deste endereço. Verifique sua caixa de entrada (e "
"de spam!) para novas instruções."

#: ../actions/smssettings.php:58
msgid "Awaiting confirmation on this phone number."
msgstr "Aguardando a confirmação deste número de telefone."

#: ../lib/util.php:1318
msgid "Before »"
msgstr "Antes »"

#: ../actions/profilesettings.php:49 ../actions/register.php:170
msgid "Bio"
msgstr "Descrição"

#: ../actions/profilesettings.php:101 ../actions/register.php:82
#: ../actions/updateprofile.php:103
msgid "Bio is too long (max 140 chars)."
msgstr "Descrição muito extensa (máximo 140 caracteres)."

#: ../lib/deleteaction.php:41
msgid "Can't delete this notice."
msgstr "Não é possível apagar esta mensagem."

#: ../actions/updateprofile.php:119
#, php-format
#, fuzzy
msgid "Can't read avatar URL '%s'"
msgstr "Não foi possível encontrar a imagem de exibição '%s'"

#: ../actions/password.php:85 ../actions/recoverpassword.php:300
msgid "Can't save new password."
msgstr "Não foi possível salvar a nova senha."

#: ../actions/emailsettings.php:57 ../actions/imsettings.php:58
#: ../actions/smssettings.php:62
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"

#: ../lib/openid.php:121
msgid "Cannot instantiate OpenID consumer object."
msgstr "Não foi possível instanciar um objeto do OpenID"

#: ../actions/imsettings.php:163
msgid "Cannot normalize that Jabber ID"
msgstr "Não foi possível configurar essa ID do Jabber"

#: ../actions/emailsettings.php:181
msgid "Cannot normalize that email address"
msgstr "Não é possível usar este endereço de email"

#: ../actions/password.php:45
msgid "Change"
msgstr "Alterar"

#: ../lib/settingsaction.php:88
msgid "Change email handling"
msgstr "Alterar tratamento de emails"

#: ../actions/password.php:32
msgid "Change password"
msgstr "Alterar a senha"

#: ../lib/settingsaction.php:94
msgid "Change your password"
msgstr "Alterar sua senha"

#: ../lib/settingsaction.php:85
msgid "Change your profile settings"
msgstr "Alterar suas configurações de perfil"

#: ../actions/password.php:43 ../actions/recoverpassword.php:181
#: ../actions/register.php:155 ../actions/smssettings.php:65
msgid "Confirm"
msgstr "Confirmar"

#: ../actions/confirmaddress.php:90
msgid "Confirm Address"
msgstr "Confirmar o endereço"

#: ../actions/emailsettings.php:238 ../actions/imsettings.php:222
#: ../actions/smssettings.php:245
msgid "Confirmation cancelled."
msgstr "A confirmação foi cancelada."

#: ../actions/smssettings.php:63
msgid "Confirmation code"
msgstr "Código de confirmação"

#: ../actions/confirmaddress.php:38
msgid "Confirmation code not found."
msgstr "O código de confirmação não foi encontrado."

#: ../actions/register.php:202
#, php-format
msgid ""
"Congratulations, %s! And welcome to %%%%site.name%%%%. From here, you may "
"want to...\n"
"\n"
"* Go to [your profile](%s) and post your first message.\n"
"* Add a [Jabber/GTalk address](%%%%action.imsettings%%%%) so you can send "
"notices through instant messages.\n"
"* [Search for people](%%%%action.peoplesearch%%%%) that you may know or that "
"share your interests. \n"
"* Update your [profile settings](%%%%action.profilesettings%%%%) to tell "
"others more about you. \n"
"* Read over the [online docs](%%%%doc.help%%%%) for features you may have "
"missed. \n"
"\n"
"Thanks for signing up and we hope you enjoy using this service."
msgstr ""
"Parabéns, %s! E bem vindo a %%%%site.name%%%%. A partir de agora, você "
"algumas opções...\n"
"\n"
"* Acessar [seu perfil](%s) e publicar sua primeira mensagem.\n"
"* Adicionar um [Endereço de Jabber/GTalk](%%%%action.imsettings%%%%) para "
"você possa publicar via mensageiro instantâneo.\n"
"* [Pesquisar por pessoas](%%%%action.peoplesearch%%%%) que você conheça ou "
"que tenha os mesmos interesses. \n"
"* Atualizar suas [preferências de perfil](%%%%action.profilesettings%%%%) "
"para que outras pessoas saibam mais sobre você. \n"
"* Ler a [documentação on-line](%%%%doc.help%%%%) para conhecer os recursos "
"disponíveis. \n"
"\n"
"Obrigado por se cadastrar e esperamos que você aproveite o serviço."

#: ../actions/finishopenidlogin.php:91
msgid "Connect"
msgstr "Conectar"

#: ../actions/finishopenidlogin.php:86
msgid "Connect existing account"
msgstr "Conecta-se a uma conta já existente"

#: ../lib/util.php:332
msgid "Contact"
msgstr "Contato"

#: ../lib/openid.php:178
#, php-format
msgid "Could not create OpenID form: %s"
msgstr "Não foi possível criar o formulário OpenID: %s"

#: ../actions/twitapifriendships.php:60 ../actions/twitapifriendships.php:76
#, php-format
msgid "Could not follow user: %s is already on your list."
msgstr "Não foi possível seguir o usuário: %s já está na sua lista."

#: ../actions/twitapifriendships.php:53
msgid "Could not follow user: User not found."
msgstr "Não é possível acompanhar o usuário: Usuário não encontrado."

#: ../lib/openid.php:160
#, php-format
msgid "Could not redirect to server: %s"
msgstr "Não foi possível redirecionar para o servidor: %s"

#: ../actions/updateprofile.php:162
msgid "Could not save avatar info"
msgstr "Não foi possível salvar as informações do avatar"

#: ../actions/updateprofile.php:155
msgid "Could not save new profile info"
msgstr "Não foi possível salvar as novas informações do perfil"

#: ../lib/subs.php:54
msgid "Could not subscribe other to you."
msgstr "Não é possível que outros o acompanhem."

#: ../lib/subs.php:46
msgid "Could not subscribe."
msgstr "Não foi possível assinar."

#: ../actions/recoverpassword.php:102
msgid "Could not update user with confirmed email address."
msgstr "Não foi possível atualizar o usuário com o endereço email confirmado."

#: ../actions/finishremotesubscribe.php:99
msgid "Couldn't convert request tokens to access tokens."
msgstr "Não foi possível encontrar a página a partir da requisição feita."

#: ../actions/confirmaddress.php:84 ../actions/emailsettings.php:234
#: ../actions/imsettings.php:218 ../actions/smssettings.php:241
msgid "Couldn't delete email confirmation."
msgstr "Não foi possível excluir a confirmação do email."

#: ../lib/subs.php:103
msgid "Couldn't delete subscription."
msgstr "Não foi possível excluir a assinatura."

#: ../actions/twitapistatuses.php:93
msgid "Couldn't find any statuses."
msgstr "Não foi possível encontrar nenhum status."

#: ../actions/remotesubscribe.php:127
msgid "Couldn't get a request token."
msgstr "Não foi possível processar a requisição."

#: ../actions/emailsettings.php:205 ../actions/imsettings.php:187
#: ../actions/smssettings.php:206
msgid "Couldn't insert confirmation code."
msgstr "Não foi possível inserir o código de confirmação."

#: ../actions/finishremotesubscribe.php:180
msgid "Couldn't insert new subscription."
msgstr "Não foi possível inserir a nova assinatura."

#: ../actions/profilesettings.php:184 ../actions/twitapiaccount.php:96
msgid "Couldn't save profile."
msgstr "Não foi possível salvar o perfil."

#: ../actions/profilesettings.php:161
msgid "Couldn't update user for autosubscribe."
msgstr "Não foi possível atualizar o usuário para assinar automaticamente."

#: ../actions/emailsettings.php:280 ../actions/emailsettings.php:294
msgid "Couldn't update user record."
msgstr "Não foi possível atualizar os registros do usuário."

#: ../actions/confirmaddress.php:72 ../actions/emailsettings.php:156
#: ../actions/emailsettings.php:259 ../actions/imsettings.php:138
#: ../actions/imsettings.php:243 ../actions/profilesettings.php:141
#: ../actions/smssettings.php:157 ../actions/smssettings.php:269
msgid "Couldn't update user."
msgstr "Não foi possível atualizar o usuário."

#: ../actions/finishopenidlogin.php:84
msgid "Create"
msgstr "Criar"

#: ../actions/finishopenidlogin.php:70
msgid "Create a new user with this nickname."
msgstr "Criar um novo usuário com este apelido."

#: ../actions/finishopenidlogin.php:68
msgid "Create new account"
msgstr "Criar uma nova conta"

#: ../actions/finishopenidlogin.php:191
msgid "Creating new account for OpenID that already has a user."
msgstr "Criando uma nova conta para um OpenID que já tem um usuário."

#: ../actions/imsettings.php:45
msgid "Current confirmed Jabber/GTalk address."
msgstr "Endereço atual de Jabber/GTalk confirmado."

#: ../actions/smssettings.php:46
msgid "Current confirmed SMS-enabled phone number."
msgstr "Telefone atualmente habilitado para receber SMS."

#: ../actions/emailsettings.php:44
msgid "Current confirmed email address."
msgstr "Endereço confirmado de e-mail."

#: ../actions/showstream.php:356
msgid "Currently"
msgstr "Nesse momento"

#: ../classes/Notice.php:72
#, php-format
msgid "DB error inserting hashtag: %s"
msgstr "Erro no banco de dados durante a inserção da etiqueta: %s"

#: ../lib/util.php:1061
#, php-format
msgid "DB error inserting reply: %s"
msgstr "Erro no banco de dados na inserção da reposta: %s"

#: ../actions/deletenotice.php:41
msgid "Delete notice"
msgstr "Excluir mensagem"

#: ../actions/profilesettings.php:51 ../actions/register.php:172
msgid "Describe yourself and your interests in 140 chars"
msgstr "Descreva você mesmo e seus interesses em 140 caracteres."

#: ../actions/register.php:158 ../actions/register.php:161
#: ../lib/settingsaction.php:87
msgid "Email"
msgstr "E-mail"

#: ../actions/emailsettings.php:59
msgid "Email Address"
msgstr "Endereço de e-mail"

#: ../actions/emailsettings.php:32
msgid "Email Settings"
msgstr "Configurações do e-mail"

#: ../actions/register.php:73
msgid "Email address already exists."
msgstr "O endereço de e-mail já existe."

#: ../lib/mail.php:90
msgid "Email address confirmation"
msgstr "Confirmação do endereço de e-mail"

#: ../actions/emailsettings.php:61
msgid "Email address, like \"UserName@example.org\""
msgstr "Endereço de email, ex: \"usuário@exemplo.org\""

#: ../actions/invite.php:129
msgid "Email addresses"
msgstr "Endereço de email"

#: ../actions/recoverpassword.php:191
msgid "Enter a nickname or email address."
msgstr "Informe um apelido ou endereço de e-mail."

#: ../actions/smssettings.php:64
msgid "Enter the code you received on your phone."
msgstr "Informe o código que você recebeu no seu telefone."

#: ../actions/userauthorization.php:137
msgid "Error authorizing token"
msgstr "Erro na autorização do token"

#: ../actions/finishopenidlogin.php:253
msgid "Error connecting user to OpenID."
msgstr "Erro na conexão do usuário ao OpenID."

#: ../actions/finishaddopenid.php:78
msgid "Error connecting user."
msgstr "Erro na conexão do usuário."

#: ../actions/finishremotesubscribe.php:151
msgid "Error inserting avatar"
msgstr "Erro na inserção do avatar"

#: ../actions/finishremotesubscribe.php:143
msgid "Error inserting new profile"
msgstr "Erro na inserção do novo perfil"

#: ../actions/finishremotesubscribe.php:167
msgid "Error inserting remote profile"
msgstr "Erro na inserção do perfil remoto"

#: ../actions/recoverpassword.php:240
msgid "Error saving address confirmation."
msgstr "Erro no salvamento do endereço de confirmação"

#: ../actions/userauthorization.php:140
msgid "Error saving remote profile"
msgstr "Erro no salvamento do perfil remoto"

#: ../lib/openid.php:226
msgid "Error saving the profile."
msgstr "Erro no salvamento do perfil."

#: ../lib/openid.php:237
msgid "Error saving the user."
msgstr "Erro no salvamento do usuário."

#: ../actions/password.php:80
msgid "Error saving user; invalid."
msgstr "Erro no salvamento do usuário; inválido."

#: ../actions/login.php:47 ../actions/login.php:73
#: ../actions/recoverpassword.php:307 ../actions/register.php:98
msgid "Error setting user."
msgstr "Erro na configuração do usuário."

#: ../actions/finishaddopenid.php:83
msgid "Error updating profile"
msgstr "Erro na atualização do perfil"

#: ../actions/finishremotesubscribe.php:161
msgid "Error updating remote profile"
msgstr "Erro na atualização do perfil remoto"

#: ../actions/recoverpassword.php:80
msgid "Error with confirmation code."
msgstr "Erro com o código de confirmação."

#: ../actions/finishopenidlogin.php:89
msgid "Existing nickname"
msgstr "Esse apelido já existe"

#: ../lib/util.php:326
msgid "FAQ"
msgstr "FAQ"

#: ../actions/avatar.php:115
msgid "Failed updating avatar."
msgstr "Não foi possível atualizar o avatar."

#: ../actions/all.php:61 ../actions/allrss.php:64
#, php-format
msgid "Feed for friends of %s"
msgstr "Mensagens dos amigos de %s"

#: ../actions/replies.php:65 ../actions/repliesrss.php:80
#, php-format
msgid "Feed for replies to %s"
msgstr "Respostas de %s"

#: ../actions/tag.php:55
#, php-format
msgid "Feed for tag %s"
msgstr "Mensagens com a etiqueta %s"

#: ../lib/searchaction.php:105
msgid "Find content of notices"
msgstr "Pesquisar o conteúdo das mensagens"

#: ../lib/searchaction.php:101
msgid "Find people on this site"
msgstr "Encontrar pessoas neste site"

#: ../actions/login.php:122
msgid ""
"For security reasons, please re-enter your user name and password before "
"changing your settings."
msgstr ""
"Por razões de segurança, por favor, digite novamente seu nome de usuário "
"e senha antes de alterar suas configurações."

#: ../actions/profilesettings.php:44 ../actions/register.php:164
msgid "Full name"
msgstr "Nome completo"

#: ../actions/profilesettings.php:98 ../actions/register.php:79
#: ../actions/updateprofile.php:93
msgid "Full name is too long (max 255 chars)."
msgstr "Nome completo muito longo (máx. 255 caracteres)"

#: ../lib/util.php:322
msgid "Help"
msgstr "Ajuda"

#: ../lib/util.php:298
msgid "Home"
msgstr "Início"

#: ../actions/profilesettings.php:46 ../actions/register.php:167
msgid "Homepage"
msgstr "Sítio de Internet"

#: ../actions/profilesettings.php:95 ../actions/register.php:76
msgid "Homepage is not a valid URL."
msgstr "A URL informada não é válida."

#: ../actions/emailsettings.php:91
msgid "I want to post notices by email."
msgstr "Eu quero publicar mensagens por e-mail."

#: ../lib/settingsaction.php:102
msgid "IM"
msgstr "IM"

#: ../actions/imsettings.php:60
msgid "IM Address"
msgstr "Endereço do mensageiro instantâneo"

#: ../actions/imsettings.php:33
msgid "IM Settings"
msgstr "Configuração do mensageiro instantâneo"

#: ../actions/finishopenidlogin.php:88
msgid ""
"If you already have an account, login with your username and password to "
"connect it to your OpenID."
msgstr ""
"Se você já possui uma conta, utilize seu nome de usuário e senha para "
"conectá-la ao seu OpenID."

#: ../actions/openidsettings.php:45
msgid ""
"If you want to add an OpenID to your account, enter it in the box below and "
"click \"Add\"."
msgstr ""
"Se você quer adicionar uma OpenID à sua conta, informe-a na caixa abaixo e "
"clique em \"Adicionar\"."

#: ../actions/recoverpassword.php:137
msgid ""
"If you've forgotten or lost your password, you can get a new one sent to the "
"email address you have stored  in your account."
msgstr ""
"Se você esqueceu ou perdeu sua senha, você pode ter uma nova enviada para "
"o endereço de email informado em seu cadastro."

#: ../actions/emailsettings.php:67 ../actions/smssettings.php:76
msgid "Incoming email"
msgstr "E-mail de recebimento"

#: ../actions/emailsettings.php:283
msgid "Incoming email address removed."
msgstr "O endereço de e-mail de recebimento foi removido."

#: ../actions/password.php:69
msgid "Incorrect old password"
msgstr "A senha antiga está incorreta"

#: ../actions/login.php:67
msgid "Incorrect username or password."
msgstr "Nome de usuário e/ou senha incorreto(s)"

#: ../actions/recoverpassword.php:265
msgid ""
"Instructions for recovering your password have been sent to the email "
"address registered to your account."
msgstr ""
"As instruções para recuperar sua senha foram enviadas para o endereço de "
"e-mail registrado no seu cadastro."

#: ../actions/updateprofile.php:114
#, php-format
msgid "Invalid avatar URL '%s'"
msgstr "A URL '%s' para a imagem de exibição é inválida"

#: ../actions/invite.php:55
#, php-format
msgid "Invalid email address: %s"
msgstr "Não é um endereço de email válido: %s"

#: ../actions/updateprofile.php:98
#, php-format
msgid "Invalid homepage '%s'"
msgstr "O site '%s' é inválido"

#: ../actions/updateprofile.php:82
#, php-format
msgid "Invalid license URL '%s'"
msgstr "A URL '%s' da licença é inválida"

#: ../actions/postnotice.php:61
msgid "Invalid notice content"
msgstr "O conteúdo da mensagem é inválido"

#: ../actions/postnotice.php:67
msgid "Invalid notice uri"
msgstr "A URI da mensagem é inválida"

#: ../actions/postnotice.php:72
msgid "Invalid notice url"
msgstr "A URL da mensagem é inválida"

#: ../actions/updateprofile.php:87
#, php-format
msgid "Invalid profile URL '%s'."
msgstr "URL de perfil inválida '%s'."

#: ../actions/remotesubscribe.php:96
msgid "Invalid profile URL (bad format)"
msgstr "A URL do perfil é inválida (formato inválido)"

#: ../actions/finishremotesubscribe.php:77
msgid "Invalid profile URL returned by server."
msgstr "A URL do perfil retornada pelo servidor é inválida."

#: ../actions/avatarbynickname.php:37
msgid "Invalid size."
msgstr "Tamanho inválido"

#: ../actions/finishopenidlogin.php:235 ../actions/register.php:93
#: ../actions/register.php:111
msgid "Invalid username or password."
msgstr "Nome de usuário e/ou senha inválido(s)"

#: ../actions/invite.php:79
msgid "Invitation(s) sent"
msgstr "Convite(s) enviado(s)"

#: ../actions/invite.php:97
msgid "Invitation(s) sent to the following people:"
msgstr "Convite(s) enviado(s) para as seguintes pessoas:"

#: ../lib/util.php:306
msgid "Invite"
msgstr "Convidar"

#: ../actions/invite.php:123
msgid "Invite new users"
msgstr "Convidar novos usuários"

#: ../lib/util.php:261
#, php-format
msgid ""
"It runs the [Laconica](http://laconi.ca/) microblogging software, version "
"%s, available under the [GNU Affero General Public "
"License](http://www.fsf.org/licensing/licenses/agpl-3.0.html)."
msgstr ""
"Ele funciona sob o software de microblog [Laconica](http://laconi.ca/), "
"versão %s, disponível sob a [GNU Affero General Public License] "
"(http://www.fsf.org/licensing/licenses/agpl-3.0.html)."

#: ../actions/imsettings.php:173
msgid "Jabber ID already belongs to another user."
msgstr "Este ID do Jabber já pertence à outro usuário."

#: ../actions/imsettings.php:62
#, php-format
msgid ""
"Jabber or GTalk address, like \"UserName@example.org\". First, make sure to "
"add %s to your buddy list in your IM client or on GTalk."
msgstr ""
"Endereço de Jabber ou GTalk, ex: \"usuario@exemplo.org\". Primeiro, "
"certifique-se de adicionar %s à sua lista de contatos no seu cliente de IM "
"ou no GTalk."

#: ../actions/profilesettings.php:57
msgid "Language"
msgstr "Idioma"

#: ../actions/profilesettings.php:113
msgid "Language is too long (max 50 chars)."
msgstr "Nome do idioma muito extenso (máx. 50 caracteres)."

#: ../actions/profilesettings.php:52 ../actions/register.php:173
msgid "Location"
msgstr "Localização"

#: ../actions/profilesettings.php:104 ../actions/register.php:85
#: ../actions/updateprofile.php:108
msgid "Location is too long (max 255 chars)."
msgstr "A localização é muito longa (máx. 255 caracteres)."

#: ../actions/login.php:97 ../actions/login.php:106
#: ../actions/openidlogin.php:68 ../lib/util.php:310
msgid "Login"
msgstr "Autenticação"

#: ../actions/openidlogin.php:44
#, php-format
msgid "Login with an [OpenID](%%doc.openid%%) account."
msgstr "Autentique-se com uma conta [OpenID](%%doc.openid%%)."

#: ../actions/login.php:126
#, php-format
msgid ""
"Login with your username and password. Don't have a username yet? "
"[Register](%%action.register%%) a new account, or try "
"[OpenID](%%action.openidlogin%%). "
msgstr ""
"Autentique-se com seus nome de usuário e senha. Não tem um usuário ainda? "
"[Registre](%%action.register%%) uma nova conta, ou use uma "
"[OpenID](%%action.openidlogin%%)."

#: ../lib/util.php:308
msgid "Logout"
msgstr "Sair"

#: ../actions/register.php:166
msgid "Longer name, preferably your \"real\" name"
msgstr "Nome completo, de preferência seu nome \"real\""

#: ../actions/login.php:110
msgid "Lost or forgotten password?"
msgstr "Perdeu ou esqueceu sua senha?"

#: ../actions/emailsettings.php:80 ../actions/smssettings.php:89
msgid "Make a new email address for posting to; cancels the old one."
msgstr "Cria um novo endereço de email para publicar e cancela o antigo."

#: ../actions/emailsettings.php:27
#, php-format
msgid "Manage how you get email from %%site.name%%."
msgstr "Gerenciar como você recebe emails do %%site.name%%."

#: ../actions/showstream.php:300
msgid "Member since"
msgstr "Membro desde"

#: ../actions/userrss.php:70
#, php-format
msgid "Microblog by %s"
msgstr "Microblog por %s"

#: ../actions/smssettings.php:304
#, php-format
msgid ""
"Mobile carrier for your phone. If you know a carrier that accepts SMS over "
"email but isn't listed here, send email to let us know at %s."
msgstr ""
"Operadora móvel do seu celular. Se você conhece uma operadora que aceita "
"SMS via e-mail, mas não está listada aqui, informe-nos enviando um e-mail "
"para %s."

#: ../actions/finishopenidlogin.php:79 ../actions/register.php:188
msgid "My text and files are available under "
msgstr "Meus textos e arquivos estão disponíveis sob"

#: ../actions/emailsettings.php:82 ../actions/smssettings.php:91
msgid "New"
msgstr "Novo"

#: ../lib/mail.php:144
#, php-format
msgid "New email address for posting to %s"
msgstr "Novo endereço de email para postar no %s"

#: ../actions/emailsettings.php:297
msgid "New incoming email address added."
msgstr ""
"Foi adicionado um novo endereço de e-mail para recebimento de "
"mensagens."

#: ../actions/finishopenidlogin.php:71
msgid "New nickname"
msgstr "Novo apelido"

#: ../actions/newnotice.php:87
msgid "New notice"
msgstr "Nova mensagem"

#: ../actions/password.php:41 ../actions/recoverpassword.php:179
msgid "New password"
msgstr "Nova senha"

#: ../actions/recoverpassword.php:314
msgid "New password successfully saved. You are now logged in."
msgstr ""
"A nova senha foi salva com sucesso. A partir de agora você já está "
"autenticado."

#: ../actions/login.php:101 ../actions/profilesettings.php:41
#: ../actions/register.php:151
msgid "Nickname"
msgstr "Apelido"

#: ../actions/finishopenidlogin.php:175 ../actions/profilesettings.php:110
#: ../actions/register.php:69
msgid "Nickname already in use. Try another one."
msgstr "Esse apelido já está em uso. Tente outro."

#: ../actions/finishopenidlogin.php:165 ../actions/profilesettings.php:88
#: ../actions/register.php:67 ../actions/updateprofile.php:77
msgid "Nickname must have only lowercase letters and numbers and no spaces."
msgstr ""
"O apelido deve conter apenas letras minúsculas e/ou números e não pode "
"ter espaços."

#: ../actions/finishopenidlogin.php:170
msgid "Nickname not allowed."
msgstr "Esse apelido não é permitido."

#: ../actions/remotesubscribe.php:72
msgid "Nickname of the user you want to follow"
msgstr "Apelido do usuário que você quer seguir"

#: ../actions/recoverpassword.php:162
msgid "Nickname or email"
msgstr "Apelido ou e-mail"

#: ../actions/deletenotice.php:59
msgid "No"
msgstr "Não"

#: ../actions/imsettings.php:156
msgid "No Jabber ID."
msgstr "Nenhuma ID de Jabber."

#: ../actions/userauthorization.php:129
msgid "No authorization request!"
msgstr "Nenhum pedido de autorização!"

#: ../actions/smssettings.php:181
msgid "No carrier selected."
msgstr "Não foi selecionada nenhuma operadora."

#: ../actions/smssettings.php:316
msgid "No code entered"
msgstr "Não foi informado nenhum código"

#: ../actions/confirmaddress.php:33
msgid "No confirmation code."
msgstr "Nenhum código de confirmação."

#: ../actions/newnotice.php:44
msgid "No content!"
msgstr "Nenhum conteúdo!"

#: ../actions/emailsettings.php:174
msgid "No email address."
msgstr "Nenhum endereço de e-mail."

#: ../actions/userbyid.php:32
msgid "No id."
msgstr "Nenhuma ID."

#: ../actions/emailsettings.php:271
msgid "No incoming email address."
msgstr "Nenhum endereço de e-mail para recebimentos."

#: ../actions/finishremotesubscribe.php:65
msgid "No nickname provided by remote server."
msgstr "Nenhum apelido fornecido pelo servidor remoto."

#: ../actions/avatarbynickname.php:27
msgid "No nickname."
msgstr "Sem apelido."

#: ../actions/emailsettings.php:222 ../actions/imsettings.php:206
#: ../actions/smssettings.php:229
msgid "No pending confirmation to cancel."
msgstr "Nenhuma confirmação para cancelar."

#: ../actions/smssettings.php:176
msgid "No phone number."
msgstr "Nenhum telefone cadastrado."

#: ../actions/finishremotesubscribe.php:72
msgid "No profile URL returned by server."
msgstr "Nenhuma URL de perfil retornada pelo servidor."

#: ../actions/recoverpassword.php:226
msgid "No registered email address for that user."
msgstr "Nenhum endereço de e-mail registrado para esse usuário."

#: ../actions/userauthorization.php:49
msgid "No request found!"
msgstr "Não foi encontrada nenhuma requisição!"

#: ../actions/noticesearch.php:64 ../actions/peoplesearch.php:64
msgid "No results"
msgstr "Não foi encontrado nenhum resultado"

#: ../actions/avatarbynickname.php:32
msgid "No size."
msgstr "Sem tamanho definido."

#: ../actions/twitapistatuses.php:595
msgid "No status found with that ID."
msgstr "Nenhum status foi encontrado com esse ID."

#: ../actions/twitapistatuses.php:555
msgid "No status with that ID found."
msgstr "Nenhum status com esse ID foi encontrado."

#: ../actions/openidsettings.php:135
msgid "No such OpenID."
msgstr "Essa OpenID não existe."

#: ../actions/doc.php:29
msgid "No such document."
msgstr "Esse documento não existe."

#: ../actions/shownotice.php:32 ../actions/shownotice.php:83
#: ../lib/deleteaction.php:30
msgid "No such notice."
msgstr "Essa mensagem não existe."

#: ../actions/recoverpassword.php:56
msgid "No such recovery code."
msgstr "Esse código de recuperação não existe."

#: ../actions/postnotice.php:56
msgid "No such subscription"
msgstr "Essa assinatura não existe."

#: ../actions/all.php:34 ../actions/allrss.php:35
#: ../actions/avatarbynickname.php:43 ../actions/foaf.php:40
#: ../actions/remotesubscribe.php:84 ../actions/remotesubscribe.php:91
#: ../actions/replies.php:57 ../actions/repliesrss.php:35
#: ../actions/showstream.php:110 ../actions/userbyid.php:36
#: ../actions/userrss.php:35 ../actions/xrds.php:35 ../lib/gallery.php:57
#: ../lib/subs.php:33 ../lib/subs.php:82
msgid "No such user."
msgstr "Usuário não encontrado."

#: ../actions/recoverpassword.php:211
msgid "No user with that email address or username."
msgstr "Não foi encontrado um usuário com este login ou endereço de email."

#: ../lib/gallery.php:80
msgid "Nobody to show!"
msgstr "Ninguém para exibir!"

#: ../actions/recoverpassword.php:60
msgid "Not a recovery code."
msgstr "Não é um código de recuperação"

#: ../scripts/maildaemon.php:50
msgid "Not a registered user."
msgstr "Não é um usuário registrado."

#: ../lib/twitterapi.php:226 ../lib/twitterapi.php:247
#: ../lib/twitterapi.php:332
msgid "Not a supported data format."
msgstr "Formato de dados não suportado."

#: ../actions/imsettings.php:167
msgid "Not a valid Jabber ID"
msgstr "Não é uma ID válida de Jabber"

#: ../lib/openid.php:131
msgid "Not a valid OpenID."
msgstr "Não é uma OpenID válida."

#: ../actions/emailsettings.php:185
msgid "Not a valid email address"
msgstr "Não é um endereço de e-mail válido."

#: ../actions/register.php:63
msgid "Not a valid email address."
msgstr "Não é um endereço de e-mail válido."

#: ../actions/profilesettings.php:91 ../actions/register.php:71
msgid "Not a valid nickname."
msgstr "Não é um apelido válido."

#: ../actions/remotesubscribe.php:120
msgid "Not a valid profile URL (incorrect services)."
msgstr "Não é uma URL de perfil válida (serviço incorreto)."

#: ../actions/remotesubscribe.php:113
msgid "Not a valid profile URL (no XRDS defined)."
msgstr "Não é uma URL de perfil válida (nenhum XRDS definido)."

#: ../actions/remotesubscribe.php:104
msgid "Not a valid profile URL (no YADIS document)."
msgstr "Não é uma URL de perfil válida (nenhum documento YADIS)."

#: ../actions/avatar.php:95
msgid "Not an image or corrupt file."
msgstr "Imagem inválida ou arquivo corrompido."

#: ../actions/finishremotesubscribe.php:51
msgid "Not authorized."
msgstr "Não autorizado."

#: ../actions/finishremotesubscribe.php:38
msgid "Not expecting this response!"
msgstr "Não esperava por esta resposta!"

#: ../actions/twitapistatuses.php:422
msgid "Not found"
msgstr "Não encontrado"

#: ../actions/finishaddopenid.php:29 ../actions/logout.php:33
#: ../actions/newnotice.php:29 ../actions/subscribe.php:28
#: ../actions/unsubscribe.php:25 ../lib/deleteaction.php:38
#: ../lib/settingsaction.php:27
msgid "Not logged in."
msgstr "Você não está logado"

#: ../lib/subs.php:91
msgid "Not subscribed!."
msgstr "Não é assinado!"

#: ../actions/opensearch.php:35
msgid "Notice Search"
msgstr "Pesquisar por mensagem"

#: ../actions/showstream.php:82
#, php-format
msgid "Notice feed for %s"
msgstr "Mensagens de %s"

#: ../actions/shownotice.php:39
msgid "Notice has no profile"
msgstr "A mensagem não está associada a nenhum perfil"

#: ../actions/showstream.php:316
msgid "Notices"
msgstr "Mensagens"

#: ../actions/tag.php:35 ../actions/tag.php:81
#, php-format
msgid "Notices tagged with %s"
msgstr "Feed de mensagens com %s"

#: ../actions/password.php:39
msgid "Old password"
msgstr "Senha antiga"

#: ../lib/settingsaction.php:96 ../lib/util.php:314
msgid "OpenID"
msgstr "OpenID"

#: ../actions/finishopenidlogin.php:61
msgid "OpenID Account Setup"
msgstr "Configuração da conta OpenID"

#: ../lib/openid.php:180
msgid "OpenID Auto-Submit"
msgstr "Submissão automática da OpenID"

#: ../actions/finishaddopenid.php:99 ../actions/finishopenidlogin.php:140
#: ../actions/openidlogin.php:60
msgid "OpenID Login"
msgstr "Autenticar-se via OpenID"

#: ../actions/openidlogin.php:65 ../actions/openidsettings.php:49
msgid "OpenID URL"
msgstr "URL da OpenID"

#: ../actions/finishaddopenid.php:42 ../actions/finishopenidlogin.php:103
msgid "OpenID authentication cancelled."
msgstr "A autenticação pela OpenID foi cancelada."

#: ../actions/finishaddopenid.php:46 ../actions/finishopenidlogin.php:107
#, php-format
msgid "OpenID authentication failed: %s"
msgstr "Não foi possível autenticar via OpenID: %s"

#: ../lib/openid.php:133
#, php-format
msgid "OpenID failure: %s"
msgstr "Falha no OpenID: %s"

#: ../actions/openidsettings.php:144
msgid "OpenID removed."
msgstr "A OpenID foi removida."

#: ../actions/openidsettings.php:37
msgid "OpenID settings"
msgstr "Configurações da OpenID"

#: ../actions/invite.php:135
msgid "Optionally add a personal message to the invitation."
msgstr "Opcionalmente adicione uma mensagem pessoal ao convite."

#: ../actions/avatar.php:84
msgid "Partial upload."
msgstr "Envio parcial."

#: ../actions/finishopenidlogin.php:90 ../actions/login.php:102
#: ../actions/register.php:153 ../lib/settingsaction.php:93
msgid "Password"
msgstr "Senha"

#: ../actions/recoverpassword.php:288
msgid "Password and confirmation do not match."
msgstr "A senha e a confirmação não coincidem."

#: ../actions/recoverpassword.php:284
msgid "Password must be 6 chars or more."
msgstr "A senha deve ter 6 caracteres ou mais."

#: ../actions/recoverpassword.php:261 ../actions/recoverpassword.php:263
msgid "Password recovery requested"
msgstr "Foi solicitada a recuperação da senha"

#: ../actions/password.php:89 ../actions/recoverpassword.php:313
msgid "Password saved."
msgstr "A senha foi salva."

#: ../actions/password.php:61 ../actions/register.php:88
msgid "Passwords don't match."
msgstr "As senhas não coincidem."

#: ../lib/searchaction.php:100
msgid "People"
msgstr "Pessoas"

#: ../actions/opensearch.php:33
msgid "People Search"
msgstr "Busca por pessoas"

#: ../actions/peoplesearch.php:33
msgid "People search"
msgstr "Procurar pessoas"

#: ../lib/stream.php:50
msgid "Personal"
msgstr "Pessoal"

#: ../actions/invite.php:133
msgid "Personal message"
msgstr "Mensagem pessoal"

#: ../actions/smssettings.php:69
msgid "Phone number, no punctuation or spaces, with area code"
msgstr "Número de telefone, sem pontuação ou espaços, com código de área"

#: ../actions/userauthorization.php:78
msgid ""
"Please check these details to make sure that you want to subscribe to this "
"user's notices. If you didn't just ask to subscribe to someone's notices, "
"click \"Cancel\"."
msgstr ""
"Por favor, verifique estes detalhes para ter certeza que você quer assinar "
"as mensagens deste usuário. Se você não solicitou a assinatura das "
"mensagens de ninguém, clique em \"Cancelar\"."

#: ../actions/imsettings.php:73
msgid "Post a notice when my Jabber/GTalk status changes."
msgstr "Informar minhas mudanças de estado no Jabber/GTalk como uma mensagem."

#: ../actions/emailsettings.php:85 ../actions/imsettings.php:67
#: ../actions/smssettings.php:94
msgid "Preferences"
msgstr "Preferências"

#: ../actions/emailsettings.php:162 ../actions/imsettings.php:144
#: ../actions/smssettings.php:163
msgid "Preferences saved."
msgstr "As preferências foram salvas."

#: ../actions/profilesettings.php:57
msgid "Preferred language"
msgstr "Idioma"

#: ../lib/util.php:328
msgid "Privacy"
msgstr "Privacidade"

#: ../classes/Notice.php:95 ../classes/Notice.php:106
msgid "Problem saving notice."
msgstr "Problema no salvamento da mensagem."

#: ../lib/settingsaction.php:84 ../lib/stream.php:60
msgid "Profile"
msgstr "Perfil"

#: ../actions/remotesubscribe.php:73
msgid "Profile URL"
msgstr "URL do Perfil"

#: ../actions/profilesettings.php:34
msgid "Profile settings"
msgstr "Configurações de perfil"

#: ../actions/postnotice.php:51 ../actions/updateprofile.php:52
msgid "Profile unknown"
msgstr "Perfil desconhecido"

#: ../actions/public.php:54
msgid "Public Stream Feed"
msgstr "Fluxo de mensagens públicas"

#: ../actions/public.php:33
msgid "Public timeline"
msgstr "Mensagens públicas"

#: ../actions/imsettings.php:79
msgid "Publish a MicroID for my Jabber/GTalk address."
msgstr "Publique um MicroID com meu Endereço de Jabber/Gtalk."

#: ../actions/emailsettings.php:94
msgid "Publish a MicroID for my email address."
msgstr "Publique um MicroID para meu endereço de email."

#: ../actions/tag.php:75 ../actions/tag.php:76
msgid "Recent Tags"
msgstr "Tags recentes"

#: ../actions/recoverpassword.php:166
msgid "Recover"
msgstr "Recuperar"

#: ../actions/recoverpassword.php:156
msgid "Recover password"
msgstr "Recuperar a senha"

#: ../actions/recoverpassword.php:67
msgid "Recovery code for unknown user."
msgstr "Código de confirmação para usuário desconhecido."

#: ../actions/register.php:142 ../actions/register.php:193 ../lib/util.php:312
msgid "Register"
msgstr "Registrar"

#: ../actions/register.php:28
msgid "Registration not allowed."
msgstr "Cadastro não permitido."

#: ../actions/register.php:200
msgid "Registration successful"
msgstr "Registro completo"

#: ../actions/userauthorization.php:120
msgid "Reject"
msgstr "Recusar"

#: ../actions/login.php:103 ../actions/register.php:176
msgid "Remember me"
msgstr "Lembrar minha autenticação nesse computador"

#: ../actions/updateprofile.php:70
msgid "Remote profile with no matching profile"
msgstr "Perfil remoto sem referencia local"

#: ../actions/remotesubscribe.php:65
msgid "Remote subscribe"
msgstr "Assinatura remota"

#: ../actions/emailsettings.php:47 ../actions/emailsettings.php:75
#: ../actions/imsettings.php:48 ../actions/openidsettings.php:106
#: ../actions/smssettings.php:50 ../actions/smssettings.php:84
msgid "Remove"
msgstr "Remover"

#: ../actions/openidsettings.php:68
msgid "Remove OpenID"
msgstr "Remover OpenID"

#: ../actions/openidsettings.php:73
msgid ""
"Removing your only OpenID would make it impossible to log in! If you need to "
"remove it, add another OpenID first."
msgstr ""
"Remover a sua única OpenID pode fazer com que seja impossível você se "
"autenticar novamente! Se deseja realmente, adicione outra OpenID antes."

#: ../lib/stream.php:55
msgid "Replies"
msgstr "Respostas"

#: ../actions/replies.php:47 ../actions/repliesrss.php:76 ../lib/stream.php:56
#, php-format
msgid "Replies to %s"
msgstr "Respostas para %s"

#: ../actions/recoverpassword.php:183
msgid "Reset"
msgstr "Restaurar"

#: ../actions/recoverpassword.php:173
msgid "Reset password"
msgstr "Restaurar a senha"

#: ../lib/settingsaction.php:99
msgid "SMS"
msgstr "SMS"

#: ../actions/smssettings.php:67
msgid "SMS Phone number"
msgstr "Telefone para SMS"

#: ../actions/smssettings.php:33
msgid "SMS Settings"
msgstr "Configuração de SMS"

#: ../lib/mail.php:219
msgid "SMS confirmation"
msgstr "Confirmação de SMS"

#: ../actions/recoverpassword.php:182
msgid "Same as password above"
msgstr "Igual à senha acima"

#: ../actions/register.php:156
msgid "Same as password above. Required."
msgstr "Igual à senha acima. Obrigatório"

#: ../actions/emailsettings.php:97 ../actions/imsettings.php:81
#: ../actions/profilesettings.php:67 ../actions/smssettings.php:100
msgid "Save"
msgstr "Salvar"

#: ../lib/searchaction.php:84 ../lib/util.php:300
msgid "Search"
msgstr "Pesquisar"

#: ../actions/noticesearch.php:80
msgid "Search Stream Feed"
msgstr "Pesquisar no fluxo de mensagens"

#: ../actions/noticesearch.php:30
#, php-format
msgid ""
"Search for notices on %%site.name%% by their contents. Separate search terms "
"by spaces; they must be 3 characters or more."
msgstr ""
"Pesquisar por mensagens em %%site.name%% por seu conteúdo. Separe os termos "
"da busca com espaços; eles devem ter 3 caracteres ou mais."

#: ../actions/peoplesearch.php:28
#, php-format
msgid ""
"Search for people on %%site.name%% by their name, location, or interests. "
"Separate the terms by spaces; they must be 3 characters or more."
msgstr ""
"Pesquisar por pessoas em %%site.name%% por seus nomes, localidade ou "
"interesses. Separe os termos da busca com espaços; eles devem ter 3 "
"caracteres ou mais."

#: ../actions/smssettings.php:296
msgid "Select a carrier"
msgstr "Escolha uma operadora"

#: ../actions/invite.php:137 ../lib/util.php:1172
msgid "Send"
msgstr "Enviar"

#: ../actions/emailsettings.php:73 ../actions/smssettings.php:82
msgid "Send email to this address to post new notices."
msgstr "Envie emails para esse endereço para postar novas mensagens."

#: ../actions/emailsettings.php:88
msgid "Send me notices of new subscriptions through email."
msgstr "Me envie as mensagens de novos seguidores via email."

#: ../actions/imsettings.php:70
msgid "Send me notices through Jabber/GTalk."
msgstr "Envie-me as mensagens via Jabber/GTalk."

#: ../actions/smssettings.php:97
msgid ""
"Send me notices through SMS; I understand I may incur exorbitant charges "
"from my carrier."
msgstr ""
"Me envie mensagens via SMS; Eu entendo que isso pode gerar contas "
"exorbitantes de minha operadora."

#: ../actions/imsettings.php:76
msgid "Send me replies through Jabber/GTalk from people I'm not subscribed to."
msgstr ""
"Me envie respostas através do Jabber/GTalk de pessoas que eu não estou "
"seguindo."

#: ../lib/util.php:304
msgid "Settings"
msgstr "Configurações"

#: ../actions/profilesettings.php:192
msgid "Settings saved."
msgstr "As configurações foram salvas."

#: ../actions/tag.php:60
msgid "Showing most popular tags from the last week"
msgstr "Exibindo tags mais populares da última semana"

#: ../actions/finishaddopenid.php:66
msgid "Someone else already has this OpenID."
msgstr "Alguém já está usando esta OpenID."

#: ../actions/finishopenidlogin.php:42 ../actions/openidsettings.php:126
msgid "Something weird happened."
msgstr "Aconteceu alguma coisa estranha..."

#: ../scripts/maildaemon.php:58
msgid "Sorry, no incoming email allowed."
msgstr "Infelizmente não é permitido o recebimento de emails."

#: ../scripts/maildaemon.php:54
msgid "Sorry, that is not your incoming email address."
msgstr "Infelizmente este não é seu endeço para postagem via email."

#: ../lib/util.php:330
msgid "Source"
msgstr "Fonte"

#: ../actions/showstream.php:296
msgid "Statistics"
msgstr "Estatísticas"

#: ../actions/finishopenidlogin.php:182 ../actions/finishopenidlogin.php:246
msgid "Stored OpenID not found."
msgstr "O OpenID armazenado não foi encontrado."

#: ../actions/remotesubscribe.php:75 ../actions/showstream.php:188
#: ../actions/showstream.php:197
msgid "Subscribe"
msgstr "Assinar"

#: ../actions/showstream.php:313 ../actions/subscribers.php:27
msgid "Subscribers"
msgstr "Assinantes"

#: ../actions/userauthorization.php:310
msgid "Subscription authorized"
msgstr "A assinatura foi autorizada"

#: ../actions/userauthorization.php:320
msgid "Subscription rejected"
msgstr "A assinatura foi recusada"

#: ../actions/showstream.php:230 ../actions/showstream.php:307
#: ../actions/subscriptions.php:27
msgid "Subscriptions"
msgstr "Assinaturas"

#: ../actions/avatar.php:87
msgid "System error uploading file."
msgstr "Erro no sistema durante o envio do arquivo."

#: ../actions/tag.php:41 ../lib/util.php:301
msgid "Tags"
msgstr "Tags"

#: ../lib/searchaction.php:104
msgid "Text"
msgstr "Texto"

#: ../actions/noticesearch.php:34
msgid "Text search"
msgstr "Pesquisa no conteúdo"

#: ../actions/openidsettings.php:140
msgid "That OpenID does not belong to you."
msgstr "Essa OpenID não pertence à você."

#: ../actions/confirmaddress.php:52
msgid "That address has already been confirmed."
msgstr "Esse endereço já foi confirmado."

#: ../actions/confirmaddress.php:43
msgid "That confirmation code is not for you!"
msgstr "Esse código de confirmação não é seu!"

#: ../actions/emailsettings.php:191
msgid "That email address already belongs to another user."
msgstr "Este endereço de email já pertence à outro usuário."

#: ../actions/avatar.php:80
msgid "That file is too big."
msgstr "Esse arquivo é muito grande."

#: ../actions/imsettings.php:170
msgid "That is already your Jabber ID."
msgstr "Essa já é sua ID do Jabber."

#: ../actions/emailsettings.php:188
msgid "That is already your email address."
msgstr "Este já é seu endereço de email."

#: ../actions/smssettings.php:188
msgid "That is already your phone number."
msgstr "Este já é seu número de telefone."

#: ../actions/imsettings.php:233
msgid "That is not your Jabber ID."
msgstr "Essa não é sua ID do Jabber."

#: ../actions/emailsettings.php:249
msgid "That is not your email address."
msgstr "Este não é seu endereço de email."

#: ../actions/smssettings.php:257
msgid "That is not your phone number."
msgstr "Este não é seu número de telefone."

#: ../actions/emailsettings.php:226 ../actions/imsettings.php:210
msgid "That is the wrong IM address."
msgstr "Esse endereço do comunicador instantâneo está incorreto."

#: ../actions/smssettings.php:233
msgid "That is the wrong confirmation number."
msgstr "O código de confirmação informado está incorreto."

#: ../actions/smssettings.php:191
msgid "That phone number already belongs to another user."
msgstr "Este número de telefone já pertence à outro usuário."

#: ../actions/newnotice.php:49 ../actions/twitapistatuses.php:408
msgid "That's too long. Max notice size is 140 chars."
msgstr "Está muito extenso. O tamanho máximo é de 140 caracteres."

#: ../actions/twitapiaccount.php:74
msgid "That's too long. Max notice size is 255 chars."
msgstr "Está muito longo.. O tamanho máximo é de 255 caracteres."

#: ../actions/confirmaddress.php:92
#, php-format
msgid "The address \"%s\" has been confirmed for your account."
msgstr "O endereço \"%s\" foi confirmado para sua conta."

#: ../actions/emailsettings.php:264 ../actions/imsettings.php:250
#: ../actions/smssettings.php:274
msgid "The address was removed."
msgstr "O endereço foi removido."

#: ../actions/userauthorization.php:312
msgid ""
"The subscription has been authorized, but no callback URL was passed. Check "
"with the site's instructions for details on how to authorize the "
"subscription. Your subscription token is:"
msgstr ""
"A assinatura foi autorizada, mas não foi informada nenhuma URL de retorno "
"válida. Verifique as instruções do site para detalhes sobre como "
"autorizar a assinatura. Seu código de assinatura é:"

#: ../actions/userauthorization.php:322
msgid ""
"The subscription has been rejected, but no callback URL was passed. Check "
"with the site's instructions for details on how to fully reject the "
"subscription."
msgstr ""
"A assinatura foi rejeitada, mas não foi informada nenhuma URL de retorno "
"válida. Verifique as instruções do site para maiores detalhes em como "
"rejeitar completamente a assinatura."

#: ../actions/subscribers.php:35
#, php-format
msgid "These are the people who listen to %s's notices."
msgstr "Estas são as pessoas que acompanham as mensagens de %s."

#: ../actions/subscribers.php:33
msgid "These are the people who listen to your notices."
msgstr "Estas são as pessoas que acompanham as suas mensagens."

#: ../actions/subscriptions.php:35
#, php-format
msgid "These are the people whose notices %s listens to."
msgstr "Estas são as pessoas cujas mensagens %s acompanha."

#: ../actions/subscriptions.php:33
msgid "These are the people whose notices you listen to."
msgstr "Estas são as pessoas cujas mensagens você acompanha."

#: ../actions/invite.php:89
msgid ""
"These people are already users and you were automatically subscribed to "
"them:"
msgstr "Estas pessoas já são usuários e você está automaticamente seguindo a "

#: ../actions/recoverpassword.php:88
msgid "This confirmation code is too old. Please start again."
msgstr "Este código de confirmação é muito antigo. Por favor comece de novo."

#: ../lib/openid.php:195
msgid ""
"This form should automatically submit itself. If not, click the submit "
"button to go to your OpenID provider."
msgstr ""
"Este formulário deve enviar-se automaticamente. Caso isso não ocorra, "
"clique no botão \"Enviar\" para ir para seu provedor de OpenID."

#: ../actions/finishopenidlogin.php:56
#, php-format
msgid ""
"This is the first time you've logged into %s so we must connect your OpenID "
"to a local account. You can either create a new account, or connect with "
"your existing account, if you have one."
msgstr ""
"Esta é a primeira vez que você autenticou-se em %s. Por isso nós "
"precisamos conectar sua OpenID a uma conta local. Você pode criar uma conta "
"nova, ou conectar a uma conta sua já existente, caso tenha uma."

#: ../actions/twitapifriendships.php:108 ../actions/twitapistatuses.php:586
msgid "This method requires a POST or DELETE."
msgstr "Este método requer POST ou DELETE."

#: ../actions/twitapiaccount.php:65 ../actions/twitapifriendships.php:44
#: ../actions/twitapistatuses.php:381
msgid "This method requires a POST."
msgstr "Este método requer um POST."

#: ../lib/util.php:164
msgid "This page is not available in a media type you accept"
msgstr "Esta página não está disponível em um tipo de mídia que você aceita"

#: ../actions/profilesettings.php:63
msgid "Timezone"
msgstr "Fuso horário"

#: ../actions/profilesettings.php:107
msgid "Timezone not selected."
msgstr "Fuso horário não selecionado."

#: ../actions/remotesubscribe.php:43
#, php-format
msgid ""
"To subscribe, you can [login](%%action.login%%), or "
"[register](%%action.register%%) a new  account. If you already have an "
"account  on a [compatible microblogging site](%%doc.openmublog%%),  enter "
"your profile URL below."
msgstr ""
"Para assinar, você pode [autenticar-se](%%action.login%%), ou "
"[registrar](%%action.register%%) uma nova conta. Se você já tem uma conta "
"em um [site de microblog compatível](%%doc.openmublog%%),  informe a URL do "
"seu perfil abaixo."

#: ../actions/twitapifriendships.php:163
msgid "Two user ids or screen_names must be supplied."
msgstr "Dois usuários com IDs ou logins devem ser informados."

#: ../actions/profilesettings.php:48 ../actions/register.php:169
msgid "URL of your homepage, blog, or profile on another site"
msgstr "URL para seu site, blog ou perfil em outro site"

#: ../actions/remotesubscribe.php:74
msgid "URL of your profile on another compatible microblogging service"
msgstr "URL para seu perfil em outro serviço de microblog compatível"

#: ../actions/emailsettings.php:130 ../actions/imsettings.php:110
#: ../actions/recoverpassword.php:39 ../actions/smssettings.php:135
msgid "Unexpected form submission."
msgstr "Submissão inesperada de formulário."

#: ../actions/recoverpassword.php:276
msgid "Unexpected password reset."
msgstr "Restauração inesperada de senha."

#: ../index.php:57
msgid "Unknown action"
msgstr "Ação desconhecida"

#: ../actions/finishremotesubscribe.php:58
msgid "Unknown version of OMB protocol."
msgstr "Versão desconhecida do protocolo OMB."

#: ../lib/util.php:269
msgid ""
"Unless otherwise specified, contents of this site are copyright by the "
"contributors and available under the "
msgstr ""
"Caso não seja especificado, os colaboradores deste site possuem direito "
"autoral sobre seu conteúdo e ele está disponível sob"

#: ../actions/confirmaddress.php:48
#, php-format
msgid "Unrecognized address type %s"
msgstr "Tipo de endereço %s desconhecido"

#: ../actions/showstream.php:209
msgid "Unsubscribe"
msgstr "Cancelar"

#: ../actions/postnotice.php:44 ../actions/updateprofile.php:45
msgid "Unsupported OMB version"
msgstr "Versão do OMB não suportada"

#: ../actions/avatar.php:105
msgid "Unsupported image file format."
msgstr "Formato de imagem não suportado."

#: ../lib/settingsaction.php:100
msgid "Updates by SMS"
msgstr "Atualizações via SMS"

#: ../lib/settingsaction.php:103
msgid "Updates by instant messenger (IM)"
msgstr "Atualizações via mensageiro instantâneo (IM)"

#: ../actions/twitapistatuses.php:241
#, php-format
msgid "Updates from %1$s and friends on %2$s!"
msgstr "Atualizações de %1$s e amigos no %2$s!"

#: ../actions/twitapistatuses.php:341
#, php-format
msgid "Updates from %1$s on %2$s!"
msgstr "Atualizações de %1$s no %2$s!"

#: ../actions/avatar.php:68
msgid "Upload"
msgstr "Enviar"

#: ../actions/avatar.php:27
msgid ""
"Upload a new \"avatar\" (user image) here. You can't edit the picture after "
"you upload it, so make sure it's more or less square. It must be under the "
"site license, also. Use a picture that belongs to you and that you want to "
"share."
msgstr ""
"Envie um novo avatar (imagem do usuário) aqui. Você não poderá editar a "
"imagem depois que enviar, então certifique-se que o formato dela esteja "
"mais ou menos quadrado. Ela deve estar sob a mesma licença também. Use uma "
"imagem que pertença a você e que você queira compartilhar."

#: ../lib/settingsaction.php:91
msgid "Upload a new profile image"
msgstr "Envie uma nova imagem de exibição"

#: ../actions/invite.php:114
msgid ""
"Use this form to invite your friends and colleagues to use this "
"service."
msgstr ""
"Use esse formulário para convidar seus amigos e colegas para usar este "
"serviço."

#: ../actions/register.php:159 ../actions/register.php:162
msgid "Used only for updates, announcements, and password recovery"
msgstr "Usado apenas para atualizações, anúncios e recuperações de senha"

#: ../actions/finishremotesubscribe.php:86
msgid "User being listened to doesn't exist."
msgstr "O usuário que está está sendo acompanhado não existe."

#: ../actions/all.php:41 ../actions/avatarbynickname.php:48
#: ../actions/foaf.php:47 ../actions/replies.php:41
#: ../actions/showstream.php:44 ../actions/twitapiaccount.php:82
#: ../actions/twitapistatuses.php:319 ../actions/twitapistatuses.php:685
#: ../actions/twitapiusers.php:82
msgid "User has no profile."
msgstr "O usuário não tem perfil."

#: ../actions/remotesubscribe.php:71
msgid "User nickname"
msgstr "Apelido do usuário"

#: ../actions/twitapiusers.php:75
msgid "User not found."
msgstr "Usuário não encontrado."

#: ../actions/profilesettings.php:63
msgid "What timezone are you normally in?"
msgstr "Que fuso horário você normalmente está?"

#: ../lib/util.php:1159
#, php-format
msgid "What's up, %s?"
msgstr "E aí, %s?"

#: ../actions/profilesettings.php:54 ../actions/register.php:175
msgid "Where you are, like \"City, State (or Region), Country\""
msgstr "Onde você está, ex: \"cidade, estado, país\""

#: ../actions/updateprofile.php:128
#, php-format
msgid "Wrong image type for '%s'"
msgstr "Tipo de imagem errado para '%s'"

#: ../actions/updateprofile.php:123
#, php-format
msgid "Wrong size image at '%s'"
msgstr "Tamanho da imagem errado em '%s'"

#: ../actions/deletenotice.php:63 ../actions/deletenotice.php:72
msgid "Yes"
msgstr "Sim"

#: ../actions/finishaddopenid.php:64
msgid "You already have this OpenID!"
msgstr "Você já tem esta OpenID!"

#: ../actions/deletenotice.php:37
msgid ""
"You are about to permanently delete a notice.  Once this is done, it cannot "
"be undone."
msgstr ""
"Você está prestes a apagar permanentemente uma mensagem. Uma vez feito, "
"não poderá ser desfeito."

#: ../actions/recoverpassword.php:31
msgid "You are already logged in!"
msgstr "Você já está autenticado!"

#: ../actions/invite.php:81
msgid "You are already subscribed to these users:"
msgstr "Você já segue à esses usuários:"

#: ../actions/twitapifriendships.php:128
msgid "You are not friends with the specified user."
msgstr "Você não é amigo do usuário especificado."

#: ../actions/password.php:27
msgid "You can change your password here. Choose a good one!"
msgstr "Você pode alterar sua senha aqui. Faça uma boa escolha!"

#: ../actions/register.php:135
msgid "You can create a new account to start posting notices."
msgstr "Você pode criar uma nova conta para começar a publicar mensagens."

#: ../actions/smssettings.php:28
#, php-format
msgid "You can receive SMS messages through email from %%site.name%%."
msgstr "Você pode receber mensagens SMS do %%site.name%% através de email."

#: ../actions/openidsettings.php:86
msgid ""
"You can remove an OpenID from your account by clicking the button marked "
"\"Remove\"."
msgstr ""
"Você pode remover uma OpenID da sua conta, clicando no botão "
"\"Remover\"."

#: ../actions/imsettings.php:28
#, php-format
msgid ""
"You can send and receive notices through Jabber/GTalk [instant "
"messages](%%doc.im%%). Configure your address and settings below."
msgstr ""
"Você pode enviar e receber mensagens através dos [mensageiros "
"instantâneos](%%doc.im%%) Jabber/GTalk. Configure seu endereço e opções "
"abaixo."

#: ../actions/profilesettings.php:27
msgid ""
"You can update your personal profile info here so people know more about "
"you."
msgstr ""
"Você pode atualizar suas informações pessoais aqui, para que as pessoas "
"saibam mais sobre você."

#: ../actions/finishremotesubscribe.php:31 ../actions/remotesubscribe.php:31
msgid "You can use the local subscription!"
msgstr "Você pode usar a assinatura local!"

#: ../actions/finishopenidlogin.php:33 ../actions/register.php:61
msgid "You can't register if you don't agree to the license."
msgstr "Você não pode se registrar se não aceitar a licença."

#: ../actions/updateprofile.php:63
msgid "You did not send us that profile"
msgstr "Você não nos enviou esse perfil"

#: ../lib/mail.php:147
#, php-format
msgid ""
"You have a new posting address on %1$s.\n"
"\n"
"Send email to %2$s to post new messages.\n"
"\n"
"More email instructions at %3$s.\n"
"\n"
"Faithfully yours,\n"
"%4$s"
msgstr ""
"Você tem um novo endereço para postagem no %1$s.\n"
"\n"
"Envie emails para %2$s a fim de postar novas mensagens.\n"
"\n"
"Mais instruções em %3$s.\n"
"\n"
"Atenciosamente,\n%4$s"

#: ../actions/twitapistatuses.php:612
msgid "You may not delete another user's status."
msgstr "Você não pode apagar o status de outro usuário."

#: ../actions/invite.php:31
#, php-format
msgid "You must be logged in to invite other users to use %s"
msgstr "Você deve estar logado para convidar outros usuários para o %s"

#: ../actions/invite.php:103
msgid ""
"You will be notified when your invitees accept the invitation and register "
"on the site. Thanks for growing the community!"
msgstr ""
"Você será notificado qunando seus convidados aceitarem o convite e se "
"registrarem neste site. Obrigado por aumentar a comunidade!"

#: ../actions/recoverpassword.php:149
msgid "You've been identified. Enter a  new password below. "
msgstr "Você foi identificado. Informe uma nova senha abaixo."

#: ../actions/openidlogin.php:67
msgid "Your OpenID URL"
msgstr "Sua URL de OpenID"

#: ../actions/recoverpassword.php:164
msgid "Your nickname on this server, or your registered email address."
msgstr "Seu apelido neste servidor, ou seu email registrado."

#: ../actions/openidsettings.php:28
#, php-format
msgid ""
"[OpenID](%%doc.openid%%) lets you log into many sites  with the same user "
"account.  Manage your associated OpenIDs from here."
msgstr ""
"A [OpenID](%%doc.openid%%) permite que você autentique-se em vários sites "
"com a mesma conta de usuário. Gerencie suas OpenIDs associadas aqui."

#: ../lib/util.php:943
msgid "a few seconds ago"
msgstr "a poucos segundos atrás"

#: ../lib/util.php:955
#, php-format
msgid "about %d days ago"
msgstr "aproximadamente %d dias atrás"

#: ../lib/util.php:951
#, php-format
msgid "about %d hours ago"
msgstr "aproximadamente %d horas atrás"

#: ../lib/util.php:947
#, php-format
msgid "about %d minutes ago"
msgstr "aproximadamente %d minutos atrás"

#: ../lib/util.php:959
#, php-format
msgid "about %d months ago"
msgstr "aproximadamente %d meses atrás"

#: ../lib/util.php:953
msgid "about a day ago"
msgstr "aproximadamente um dia atrás"

#: ../lib/util.php:945
msgid "about a minute ago"
msgstr "aproximadamente um minuto atrás"

#: ../lib/util.php:957
msgid "about a month ago"
msgstr "aproximadamente um mes atrás"

#: ../lib/util.php:961
msgid "about a year ago"
msgstr "aproximadamente um ano atrás"

#: ../lib/util.php:949
msgid "about an hour ago"
msgstr "aproximadamente uma hora atrás"

#: ../actions/showstream.php:423 ../lib/stream.php:132
msgid "delete"
msgstr "apagar"

#: ../actions/noticesearch.php:130 ../actions/showstream.php:408
#: ../lib/stream.php:117
msgid "in reply to..."
msgstr "em resposta à..."

#: ../actions/noticesearch.php:137 ../actions/showstream.php:415
#: ../lib/stream.php:124
msgid "reply"
msgstr "responder"

#: ../actions/password.php:44
msgid "same as password above"
msgstr "igual à senha acima"

#: ../actions/twitapistatuses.php:755
msgid "unsupported file type"
msgstr "Formato de imagem não suportado"

#: ../lib/util.php:1309
msgid "« After"
msgstr "« Depois"

#: actions/deletenotice.php:74 actions/disfavor.php:43
#: actions/emailsettings.php:127 actions/favor.php:45
#: actions/finishopenidlogin.php:33 actions/imsettings.php:105
#: actions/invite.php:46 actions/newmessage.php:45 actions/openidlogin.php:36
#: actions/openidsettings.php:123 actions/profilesettings.php:47
#: actions/recoverpassword.php:282 actions/register.php:42
#: actions/remotesubscribe.php:40 actions/smssettings.php:124
#: actions/subscribe.php:44 actions/twittersettings.php:97
#: actions/unsubscribe.php:41 actions/userauthorization.php:35
msgid "There was a problem with your session token. Try again, please."
msgstr ""

#: actions/disfavor.php:55
msgid "This notice is not a favorite!"
msgstr ""

#: actions/disfavor.php:63
msgid "Could not delete favorite."
msgstr ""

#: actions/disfavor.php:72
msgid "Favor"
msgstr ""

#: actions/emailsettings.php:92
msgid "Send me email when someone adds my notice as a favorite."
msgstr ""

#: actions/emailsettings.php:95
msgid "Send me email when someone sends me a private message."
msgstr ""

#: actions/favor.php:53 actions/twitapifavorites.php:142
msgid "This notice is already a favorite!"
msgstr ""

#: actions/favor.php:60 actions/twitapifavorites.php:151
#: classes/Command.php:132
msgid "Could not create favorite."
msgstr ""

#: actions/favor.php:70
msgid "Disfavor"
msgstr ""

#: actions/favoritesrss.php:60 actions/showfavorites.php:47
#, php-format
msgid "%s favorite notices"
msgstr ""

#: actions/favoritesrss.php:64
#, php-format
msgid "Feed of favorite notices of %s"
msgstr ""

#: actions/inbox.php:28
#, php-format
msgid "Inbox for %s - page %d"
msgstr ""

#: actions/inbox.php:30
#, php-format
msgid "Inbox for %s"
msgstr ""

#: actions/inbox.php:53
msgid "This is your inbox, which lists your incoming private messages."
msgstr ""

#: actions/invite.php:178
#, php-format
msgid ""
"%1$s has invited you to join them on %2$s (%3$s).\n"
"\n"
msgstr ""

#: actions/login.php:104
msgid "Automatically login in the future; "
msgstr ""

#: actions/login.php:122
msgid "For security reasons, please re-enter your "
msgstr ""

#: actions/login.php:126
msgid "Login with your username and password. "
msgstr ""

#: actions/newmessage.php:58 actions/twitapidirect_messages.php:130
msgid "That's too long. Max message size is 140 chars."
msgstr ""

#: actions/newmessage.php:65
msgid "No recipient specified."
msgstr ""

#: actions/newmessage.php:68 actions/newmessage.php:113
#: classes/Command.php:206
msgid "You can't send a message to this user."
msgstr ""

#: actions/newmessage.php:71 actions/twitapidirect_messages.php:146
#: classes/Command.php:209
msgid ""
"Don't send a message to yourself; just say it to yourself quietly "
"instead."
msgstr ""

#: actions/newmessage.php:108
msgid "No such user"
msgstr ""

#: actions/newmessage.php:117
msgid "New message"
msgstr ""

#: actions/noticesearch.php:95
msgid "Notice without matching profile"
msgstr ""

#: actions/openidsettings.php:28
#, php-format
msgid "[OpenID](%%doc.openid%%) lets you log into many sites "
msgstr ""

#: actions/openidsettings.php:46
msgid "If you want to add an OpenID to your account, "
msgstr ""

#: actions/openidsettings.php:74
msgid "Removing your only OpenID would make it impossible to log in! "
msgstr ""

#: actions/openidsettings.php:87
msgid "You can remove an OpenID from your account "
msgstr ""

#: actions/outbox.php:28
#, php-format
msgid "Outbox for %s - page %d"
msgstr ""

#: actions/outbox.php:30
#, php-format
msgid "Outbox for %s"
msgstr ""

#: actions/outbox.php:53
msgid "This is your outbox, which lists private messages you have sent."
msgstr ""

#: actions/peoplesearch.php:28
#, php-format
msgid ""
"Search for people on %%site.name%% by their name, location, or interests. "
msgstr ""

#: actions/profilesettings.php:27
msgid "You can update your personal profile info here "
msgstr ""

#: actions/profilesettings.php:115 actions/remotesubscribe.php:320
#: actions/userauthorization.php:159 actions/userrss.php:76
msgid "User without matching profile"
msgstr ""

#: actions/recoverpassword.php:91
msgid "This confirmation code is too old. "
msgstr ""

#: actions/recoverpassword.php:141
msgid "If you've forgotten or lost your"
msgstr ""

#: actions/recoverpassword.php:154
msgid "You've been identified. Enter a "
msgstr ""

#: actions/recoverpassword.php:169
msgid "Your nickname on this server, "
msgstr ""

#: actions/recoverpassword.php:271
msgid "Instructions for recovering your password "
msgstr ""

#: actions/recoverpassword.php:327
msgid "New password successfully saved. "
msgstr ""

#: actions/register.php:95
msgid "Password must be 6 or more characters."
msgstr ""

#: actions/register.php:216
#, php-format
msgid ""
"Congratulations, %s! And welcome to %%%%site.name%%%%. From here, you may "
"want to..."
msgstr ""

#: actions/register.php:227
msgid "(You should receive a message by email momentarily, with "
msgstr ""

#: actions/remotesubscribe.php:51
#, php-format
msgid "To subscribe, you can [login](%%action.login%%),"
msgstr ""

#: actions/showfavorites.php:61
#, php-format
msgid "Feed for favorites of %s"
msgstr ""

#: actions/showfavorites.php:84 actions/twitapifavorites.php:85
msgid "Could not retrieve favorite notices."
msgstr ""

#: actions/showmessage.php:33
msgid "No such message."
msgstr ""

#: actions/showmessage.php:42
msgid "Only the sender and recipient may read this message."
msgstr ""

#: actions/showmessage.php:61
#, php-format
msgid "Message to %1$s on %2$s"
msgstr ""

#: actions/showmessage.php:66
#, php-format
msgid "Message from %1$s on %2$s"
msgstr ""

#: actions/showstream.php:154
msgid "Send a message"
msgstr ""

#: actions/smssettings.php:312
#, php-format
msgid "Mobile carrier for your phone. "
msgstr ""

#: actions/twitapidirect_messages.php:76
#, php-format
msgid "Direct messages to %s"
msgstr ""

#: actions/twitapidirect_messages.php:77
#, php-format
msgid "All the direct messages sent to %s"
msgstr ""

#: actions/twitapidirect_messages.php:81
msgid "Direct Messages You've Sent"
msgstr ""

#: actions/twitapidirect_messages.php:82
#, php-format
msgid "All the direct messages sent from %s"
msgstr ""

#: actions/twitapidirect_messages.php:128
msgid "No message text!"
msgstr ""

#: actions/twitapidirect_messages.php:138
msgid "Recipient user not found."
msgstr ""

#: actions/twitapidirect_messages.php:141
msgid "Can't send direct messages to users who aren't your friend."
msgstr ""

#: actions/twitapifavorites.php:92
#, php-format
msgid "%s / Favorites from %s"
msgstr ""

#: actions/twitapifavorites.php:95
#, php-format
msgid "%s updates favorited by %s / %s."
msgstr ""

#: actions/twitapifavorites.php:187 lib/mail.php:275
#, php-format
msgid "%s added your notice as a favorite"
msgstr ""

#: actions/twitapifavorites.php:188 lib/mail.php:276
#, php-format
msgid ""
"%1$s just added your notice from %2$s as one of their favorites.\n"
"\n"
msgstr ""

#: actions/twittersettings.php:27
msgid ""
"Add your Twitter account to automatically send your notices to Twitter, "
msgstr ""

#: actions/twittersettings.php:41
msgid "Twitter settings"
msgstr ""

#: actions/twittersettings.php:48
msgid "Twitter Account"
msgstr ""

#: actions/twittersettings.php:56
msgid "Current verified Twitter account."
msgstr ""

#: actions/twittersettings.php:63
msgid "Twitter Username"
msgstr ""

#: actions/twittersettings.php:65
msgid "No spaces, please."
msgstr ""

#: actions/twittersettings.php:67
msgid "Twitter Password"
msgstr ""

#: actions/twittersettings.php:72
msgid "Automatically send my notices to Twitter."
msgstr ""

#: actions/twittersettings.php:75
msgid "Send local \"@\" replies to Twitter."
msgstr ""

#: actions/twittersettings.php:78
msgid "Subscribe to my Twitter friends here."
msgstr ""

#: actions/twittersettings.php:122
msgid ""
"Username must have only numbers, upper- and lowercase letters, and "
"underscore (_). 15 chars max."
msgstr ""

#: actions/twittersettings.php:128
msgid "Could not verify your Twitter credentials!"
msgstr ""

#: actions/twittersettings.php:137
#, php-format
msgid "Unable to retrieve account information for \"%s\" from Twitter."
msgstr ""

#: actions/twittersettings.php:151 actions/twittersettings.php:170
msgid "Unable to save your Twitter settings!"
msgstr ""

#: actions/twittersettings.php:174
msgid "Twitter settings saved."
msgstr ""

#: actions/twittersettings.php:192
msgid "That is not your Twitter account."
msgstr ""

#: actions/twittersettings.php:200 actions/twittersettings.php:208
msgid "Couldn't remove Twitter user."
msgstr ""

#: actions/twittersettings.php:212
msgid "Twitter account removed."
msgstr ""

#: actions/twittersettings.php:225 actions/twittersettings.php:239
msgid "Couldn't save Twitter preferences."
msgstr ""

#: actions/twittersettings.php:245
msgid "Twitter preferences saved."
msgstr ""

#: actions/userauthorization.php:84
msgid "Please check these details to make sure "
msgstr ""

#: actions/userauthorization.php:324
msgid "The subscription has been authorized, but no "
msgstr ""

#: actions/userauthorization.php:334
msgid "The subscription has been rejected, but no "
msgstr ""

#: classes/Channel.php:113
msgid "Command results"
msgstr ""

#: classes/Channel.php:148
msgid "Command complete"
msgstr ""

#: classes/Channel.php:158
msgid "Command failed"
msgstr ""

#: classes/Command.php:39
msgid "Sorry, this command is not yet implemented."
msgstr ""

#: classes/Command.php:96
#, php-format
msgid "Subscriptions: %1$s\n"
msgstr ""

#: classes/Command.php:125 classes/Command.php:242
msgid "User has no last notice"
msgstr ""

#: classes/Command.php:146
msgid "Notice marked as fave."
msgstr ""

#: classes/Command.php:166
#, php-format
msgid "%1$s (%2$s)"
msgstr ""

#: classes/Command.php:169
#, php-format
msgid "Fullname: %s"
msgstr ""

#: classes/Command.php:172
#, php-format
msgid "Location: %s"
msgstr ""

#: classes/Command.php:175
#, php-format
msgid "Homepage: %s"
msgstr ""

#: classes/Command.php:178
#, php-format
msgid "About: %s"
msgstr ""

#: classes/Command.php:200
#, php-format
msgid "Message too long - maximum is 140 characters, you sent %d"
msgstr ""

#: classes/Command.php:214
#, php-format
msgid "Direct message to %s sent"
msgstr ""

#: classes/Command.php:216
msgid "Error sending direct message."
msgstr ""

#: classes/Command.php:263
msgid "Specify the name of the user to subscribe to"
msgstr ""

#: classes/Command.php:270
#, php-format
msgid "Subscribed to %s"
msgstr ""

#: classes/Command.php:288
msgid "Specify the name of the user to unsubscribe from"
msgstr ""

#: classes/Command.php:295
#, php-format
msgid "Unsubscribed from %s"
msgstr ""

#: classes/Command.php:310 classes/Command.php:330
msgid "Command not yet implemented."
msgstr ""

#: classes/Command.php:313
msgid "Notification off."
msgstr ""

#: classes/Command.php:315
msgid "Can't turn off notification."
msgstr ""

#: classes/Command.php:333
msgid "Notification on."
msgstr ""

#: classes/Command.php:335
msgid "Can't turn on notification."
msgstr ""

#: classes/Command.php:344
msgid "Commands:\n"
msgstr ""

#: classes/Message.php:53
msgid "Could not insert message."
msgstr ""

#: classes/Message.php:63
msgid "Could not update message with new URI."
msgstr ""

#: lib/gallery.php:46
msgid "User without matching profile in system."
msgstr ""

#: lib/mail.php:147
#, php-format
msgid ""
"You have a new posting address on %1$s.\n"
"\n"
msgstr ""

#: lib/mail.php:249
#, php-format
msgid "New private message from %s"
msgstr ""

#: lib/mail.php:253
#, php-format
msgid ""
"%1$s (%2$s) sent you a private message:\n"
"\n"
msgstr ""

#: lib/mailbox.php:43
msgid "Only the user can read their own mailboxes."
msgstr ""

#: lib/openid.php:195
msgid "This form should automatically submit itself. "
msgstr ""

#: lib/personal.php:65
msgid "Favorites"
msgstr ""

#: lib/personal.php:66
#, php-format
msgid "%s's favorite notices"
msgstr ""

#: lib/personal.php:66
msgid "User"
msgstr ""

#: lib/personal.php:75
msgid "Inbox"
msgstr ""

#: lib/personal.php:76
msgid "Your incoming messages"
msgstr ""

#: lib/personal.php:80
msgid "Outbox"
msgstr ""

#: lib/personal.php:81
msgid "Your sent messages"
msgstr ""

#: lib/settingsaction.php:99
msgid "Twitter"
msgstr ""

#: lib/settingsaction.php:100
msgid "Twitter integration options"
msgstr ""

#: lib/util.php:1718
msgid "To"
msgstr ""

#: scripts/maildaemon.php:45
msgid "Could not parse message."
msgstr ""