summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/locale/sv_SE/LC_MESSAGES/laconica.po
blob: 0b73e98fa24e7777925f61443df8d27fcdefbe64 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
1107
1108
1109
1110
1111
1112
1113
1114
1115
1116
1117
1118
1119
1120
1121
1122
1123
1124
1125
1126
1127
1128
1129
1130
1131
1132
1133
1134
1135
1136
1137
1138
1139
1140
1141
1142
1143
1144
1145
1146
1147
1148
1149
1150
1151
1152
1153
1154
1155
1156
1157
1158
1159
1160
1161
1162
1163
1164
1165
1166
1167
1168
1169
1170
1171
1172
1173
1174
1175
1176
1177
1178
1179
1180
1181
1182
1183
1184
1185
1186
1187
1188
1189
1190
1191
1192
1193
1194
1195
1196
1197
1198
1199
1200
1201
1202
1203
1204
1205
1206
1207
1208
1209
1210
1211
1212
1213
1214
1215
1216
1217
1218
1219
1220
1221
1222
1223
1224
1225
1226
1227
1228
1229
1230
1231
1232
1233
1234
1235
1236
1237
1238
1239
1240
1241
1242
1243
1244
1245
1246
1247
1248
1249
1250
1251
1252
1253
1254
1255
1256
1257
1258
1259
1260
1261
1262
1263
1264
1265
1266
1267
1268
1269
1270
1271
1272
1273
1274
1275
1276
1277
1278
1279
1280
1281
1282
1283
1284
1285
1286
1287
1288
1289
1290
1291
1292
1293
1294
1295
1296
1297
1298
1299
1300
1301
1302
1303
1304
1305
1306
1307
1308
1309
1310
1311
1312
1313
1314
1315
1316
1317
1318
1319
1320
1321
1322
1323
1324
1325
1326
1327
1328
1329
1330
1331
1332
1333
1334
1335
1336
1337
1338
1339
1340
1341
1342
1343
1344
1345
1346
1347
1348
1349
1350
1351
1352
1353
1354
1355
1356
1357
1358
1359
1360
1361
1362
1363
1364
1365
1366
1367
1368
1369
1370
1371
1372
1373
1374
1375
1376
1377
1378
1379
1380
1381
1382
1383
1384
1385
1386
1387
1388
1389
1390
1391
1392
1393
1394
1395
1396
1397
1398
1399
1400
1401
1402
1403
1404
1405
1406
1407
1408
1409
1410
1411
1412
1413
1414
1415
1416
1417
1418
1419
1420
1421
1422
1423
1424
1425
1426
1427
1428
1429
1430
1431
1432
1433
1434
1435
1436
1437
1438
1439
1440
1441
1442
1443
1444
1445
1446
1447
1448
1449
1450
1451
1452
1453
1454
1455
1456
1457
1458
1459
1460
1461
1462
1463
1464
1465
1466
1467
1468
1469
1470
1471
1472
1473
1474
1475
1476
1477
1478
1479
1480
1481
1482
1483
1484
1485
1486
1487
1488
1489
1490
1491
1492
1493
1494
1495
1496
1497
1498
1499
1500
1501
1502
1503
1504
1505
1506
1507
1508
1509
1510
1511
1512
1513
1514
1515
1516
1517
1518
1519
1520
1521
1522
1523
1524
1525
1526
1527
1528
1529
1530
1531
1532
1533
1534
1535
1536
1537
1538
1539
1540
1541
1542
1543
1544
1545
1546
1547
1548
1549
1550
1551
1552
1553
1554
1555
1556
1557
1558
1559
1560
1561
1562
1563
1564
1565
1566
1567
1568
1569
1570
1571
1572
1573
1574
1575
1576
1577
1578
1579
1580
1581
1582
1583
1584
1585
1586
1587
1588
1589
1590
1591
1592
1593
1594
1595
1596
1597
1598
1599
1600
1601
1602
1603
1604
1605
1606
1607
1608
1609
1610
1611
1612
1613
1614
1615
1616
1617
1618
1619
1620
1621
1622
1623
1624
1625
1626
1627
1628
1629
1630
1631
1632
1633
1634
1635
1636
1637
1638
1639
1640
1641
1642
1643
1644
1645
1646
1647
1648
1649
1650
1651
1652
1653
1654
1655
1656
1657
1658
1659
1660
1661
1662
1663
1664
1665
1666
1667
1668
1669
1670
1671
1672
1673
1674
1675
1676
1677
1678
1679
1680
1681
1682
1683
1684
1685
1686
1687
1688
1689
1690
1691
1692
1693
1694
1695
1696
1697
1698
1699
1700
1701
1702
1703
1704
1705
1706
1707
1708
1709
1710
1711
1712
1713
1714
1715
1716
1717
1718
1719
1720
1721
1722
1723
1724
1725
1726
1727
1728
1729
1730
1731
1732
1733
1734
1735
1736
1737
1738
1739
1740
1741
1742
1743
1744
1745
1746
1747
1748
1749
1750
1751
1752
1753
1754
1755
1756
1757
1758
1759
1760
1761
1762
1763
1764
1765
1766
1767
1768
1769
1770
1771
1772
1773
1774
1775
1776
1777
1778
1779
1780
1781
1782
1783
1784
1785
1786
1787
1788
1789
1790
1791
1792
1793
1794
1795
1796
1797
1798
1799
1800
1801
1802
1803
1804
1805
1806
1807
1808
1809
1810
1811
1812
1813
1814
1815
1816
1817
1818
1819
1820
1821
1822
1823
1824
1825
1826
1827
1828
1829
1830
1831
1832
1833
1834
1835
1836
1837
1838
1839
1840
1841
1842
1843
1844
1845
1846
1847
1848
1849
1850
1851
1852
1853
1854
1855
1856
1857
1858
1859
1860
1861
1862
1863
1864
1865
1866
1867
1868
1869
1870
1871
1872
1873
1874
1875
1876
1877
1878
1879
1880
1881
1882
1883
1884
1885
1886
1887
1888
1889
1890
1891
1892
1893
1894
1895
1896
1897
1898
1899
1900
1901
1902
1903
1904
1905
1906
1907
1908
1909
1910
1911
1912
1913
1914
1915
1916
1917
1918
1919
1920
1921
1922
1923
1924
1925
1926
1927
1928
1929
1930
1931
1932
1933
1934
1935
1936
1937
1938
1939
1940
1941
1942
1943
1944
1945
1946
1947
1948
1949
1950
1951
1952
1953
1954
1955
1956
1957
1958
1959
1960
1961
1962
1963
1964
1965
1966
1967
1968
1969
1970
1971
1972
1973
1974
1975
1976
1977
1978
1979
1980
1981
1982
1983
1984
1985
1986
1987
1988
1989
1990
1991
1992
1993
1994
1995
1996
1997
1998
1999
2000
2001
2002
2003
2004
2005
2006
2007
2008
2009
2010
2011
2012
2013
2014
2015
2016
2017
2018
2019
2020
2021
2022
2023
2024
2025
2026
2027
2028
2029
2030
2031
2032
2033
2034
2035
2036
2037
2038
2039
2040
2041
2042
2043
2044
2045
2046
2047
2048
2049
2050
2051
2052
2053
2054
2055
2056
2057
2058
2059
2060
2061
2062
2063
2064
2065
2066
2067
2068
2069
2070
2071
2072
2073
2074
2075
2076
2077
2078
2079
2080
2081
2082
2083
2084
2085
2086
2087
2088
2089
2090
2091
2092
2093
2094
2095
2096
2097
2098
2099
2100
2101
2102
2103
2104
2105
2106
2107
2108
2109
2110
2111
2112
2113
2114
2115
2116
2117
2118
2119
2120
2121
2122
2123
2124
2125
2126
2127
2128
2129
2130
2131
2132
2133
2134
2135
2136
2137
2138
2139
2140
2141
2142
2143
2144
2145
2146
2147
2148
2149
2150
2151
2152
2153
2154
2155
2156
2157
2158
2159
2160
2161
2162
2163
2164
2165
2166
2167
2168
2169
2170
2171
2172
2173
2174
2175
2176
2177
2178
2179
2180
2181
2182
2183
2184
2185
2186
2187
2188
2189
2190
2191
2192
2193
2194
2195
2196
2197
2198
2199
2200
2201
2202
2203
2204
2205
2206
2207
2208
2209
2210
2211
2212
2213
2214
2215
2216
2217
2218
2219
2220
2221
2222
2223
2224
2225
2226
2227
2228
2229
2230
2231
2232
2233
2234
2235
2236
2237
2238
2239
2240
2241
2242
2243
2244
2245
2246
2247
2248
2249
2250
2251
2252
2253
2254
2255
2256
2257
2258
2259
2260
2261
2262
2263
2264
2265
2266
2267
2268
2269
2270
2271
2272
2273
2274
2275
2276
2277
2278
2279
2280
2281
2282
2283
2284
2285
2286
2287
2288
2289
2290
2291
2292
2293
2294
2295
2296
2297
2298
2299
2300
2301
2302
2303
2304
2305
2306
2307
2308
2309
2310
2311
2312
2313
2314
2315
2316
2317
2318
2319
2320
2321
2322
2323
2324
2325
2326
2327
2328
2329
2330
2331
2332
2333
2334
2335
2336
2337
2338
2339
2340
2341
2342
2343
2344
2345
2346
2347
2348
2349
2350
2351
2352
2353
2354
2355
2356
2357
2358
2359
2360
2361
2362
2363
2364
2365
2366
2367
2368
2369
2370
2371
2372
2373
2374
2375
2376
2377
2378
2379
2380
2381
2382
2383
2384
2385
2386
2387
2388
2389
2390
2391
2392
2393
2394
2395
2396
2397
2398
2399
2400
2401
2402
2403
2404
2405
2406
2407
2408
2409
2410
2411
2412
2413
2414
2415
2416
2417
2418
2419
2420
2421
2422
2423
2424
2425
2426
2427
2428
2429
2430
2431
2432
2433
2434
2435
2436
2437
2438
2439
2440
2441
2442
2443
2444
2445
2446
2447
2448
2449
2450
2451
2452
2453
2454
2455
2456
2457
2458
2459
2460
2461
2462
2463
2464
2465
2466
2467
2468
2469
2470
2471
2472
2473
2474
2475
2476
2477
2478
2479
2480
2481
2482
2483
2484
2485
2486
2487
2488
2489
2490
2491
2492
2493
2494
2495
2496
2497
2498
2499
2500
2501
2502
2503
2504
2505
2506
2507
2508
2509
2510
2511
2512
2513
2514
2515
2516
2517
2518
2519
2520
2521
2522
2523
2524
2525
2526
2527
2528
2529
2530
2531
2532
2533
2534
2535
2536
2537
2538
2539
2540
2541
2542
2543
2544
2545
2546
2547
2548
2549
2550
2551
2552
2553
2554
2555
2556
2557
2558
2559
2560
2561
2562
2563
2564
2565
2566
2567
2568
2569
2570
2571
2572
2573
2574
2575
2576
2577
2578
2579
2580
2581
2582
2583
2584
2585
2586
2587
2588
2589
2590
2591
2592
2593
2594
2595
2596
2597
2598
2599
2600
2601
2602
2603
2604
2605
2606
2607
2608
2609
2610
2611
2612
2613
2614
2615
2616
2617
2618
2619
2620
2621
2622
2623
2624
2625
2626
2627
2628
2629
2630
2631
2632
2633
2634
2635
2636
2637
2638
2639
2640
2641
2642
2643
2644
2645
2646
2647
2648
2649
2650
2651
2652
2653
2654
2655
2656
2657
2658
2659
2660
2661
2662
2663
2664
2665
2666
2667
2668
2669
2670
2671
2672
2673
2674
2675
2676
2677
2678
2679
2680
2681
2682
2683
2684
2685
2686
2687
2688
2689
2690
2691
2692
2693
2694
2695
2696
2697
2698
2699
2700
2701
2702
2703
2704
2705
2706
2707
2708
2709
2710
2711
2712
2713
2714
2715
2716
2717
2718
2719
2720
2721
2722
2723
2724
2725
2726
2727
2728
2729
2730
2731
2732
2733
2734
2735
2736
2737
2738
2739
2740
2741
2742
2743
2744
2745
2746
2747
2748
2749
2750
2751
2752
2753
2754
2755
2756
2757
2758
2759
2760
2761
2762
2763
2764
2765
2766
2767
2768
2769
2770
2771
2772
2773
2774
2775
2776
2777
2778
2779
2780
2781
2782
2783
2784
2785
2786
2787
2788
2789
2790
2791
2792
2793
2794
2795
2796
2797
2798
2799
2800
2801
2802
2803
2804
2805
2806
2807
2808
2809
2810
2811
2812
2813
2814
2815
2816
2817
2818
2819
2820
2821
2822
2823
2824
2825
2826
2827
2828
2829
2830
2831
2832
2833
2834
2835
2836
2837
2838
2839
2840
2841
2842
2843
2844
2845
2846
2847
2848
2849
2850
2851
2852
2853
2854
2855
2856
2857
2858
2859
2860
2861
2862
2863
2864
2865
2866
2867
2868
2869
2870
2871
2872
2873
2874
2875
2876
2877
2878
2879
2880
2881
2882
2883
2884
2885
2886
2887
2888
2889
2890
2891
2892
2893
2894
2895
2896
2897
2898
2899
2900
2901
2902
2903
2904
2905
2906
2907
2908
2909
2910
2911
2912
2913
2914
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"#-#-#-#-#  laconica.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#\n"
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2008-07-14 21:07+1200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"#-#-#-#-#  laconica.new.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#\n"
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2008-10-13 21:07+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#: ../actions/noticesearchrss.php:64
#, php-format
msgid " Search Stream for \"%s\""
msgstr "Sök i strömmen efter \"%s\""

#: ../actions/finishopenidlogin.php:82 ../actions/register.php:193
msgid ""
" except this private data: password, email address, IM address, phone "
"number."
msgstr ""
"förutom det här, som är privat: lösenord, epostadress, IM-adress, "
"telefonnummer."

#: ../actions/subscribe.php:84
#, php-format
msgid "%1$s is now listening to your notices on %2$s."
msgstr "%1$s lyssnar nu på dina meddelanden i %2$s."

#: ../actions/subscribe.php:86
#, php-format
msgid ""
"%1$s is now listening to your notices on %2$s.\n"
"\n"
"\t%3$s\n"
"\n"
"Faithfully yours,\n"
"%4$s.\n"
msgstr ""
"%1$s lyssnar nu på dina meddelanden i %1$s.\n"
"\n"
"\tHälsningar,\n"
"%4$s.\n"

#: ../actions/shownotice.php:45
#, php-format
msgid "%1$s's status on %2$s"
msgstr "%1$s's status den %2$s"

#: ../actions/publicrss.php:60
#, php-format
msgid "%s Public Stream"
msgstr "%s Publik Ström"

#: ../actions/all.php:47 ../actions/allrss.php:70 ../lib/stream.php:45
#, php-format
msgid "%s and friends"
msgstr "%s med vänner"

#: ../lib/util.php:233
#, php-format
msgid ""
"**%%site.name%%** is a microblogging service brought to you by "
"[%%site.broughtby%%](%%site.broughtbyurl%%). "
msgstr ""
"**%%site.name%%** är en mikroblogg service för dig ifrån "
"[%%site.broughtby%%](%%site.broughtbyurl%%)"

#: ../lib/util.php:235
#, php-format
msgid "**%%site.name%%** is a microblogging service. "
msgstr "**%%site.name%%** är en mikroblogg service."

#: ../lib/util.php:250
msgid ". Contributors should be attributed by full name or nickname."
msgstr ". Användarna är tydligt markerade med sitt fulla namn eller smeknamn."

#: ../actions/finishopenidlogin.php:73 ../actions/profilesettings.php:43
#: ../actions/register.php:176
msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces"
msgstr "1-64 små bokstäver eller nummer, inga punkter eller mellanslag"

#: ../actions/password.php:42 ../actions/register.php:178
msgid "6 or more characters"
msgstr "Minst 6 tecken"

#: ../actions/recoverpassword.php:165
msgid "6 or more characters, and don't forget it!"
msgstr "Minst 6 tecken och glöm inte bort det!"

#: ../actions/imsettings.php:188
#, php-format
msgid ""
"A confirmation code was sent to the IM address you added. You must approve "
"%s for sending messages to you."
msgstr ""
"En bekräftelsekod har skickats till den IM-adress som du angav. Du måste "
"godkänna att %s får skicka meddelanden till dig."

#: ../lib/util.php:296
msgid "About"
msgstr "Om"

#: ../actions/userauthorization.php:118
msgid "Accept"
msgstr "Acceptera"

#: ../actions/imsettings.php:64 ../actions/openidsettings.php:57
msgid "Add"
msgstr "Lägg till"

#: ../actions/openidsettings.php:43
msgid "Add OpenID"
msgstr "Lägg till OpenID"

#: ../actions/imsettings.php:39
msgid "Address"
msgstr "Adress"

#: ../actions/showstream.php:254
msgid "All subscriptions"
msgstr "Alla prenumerationer"

#: ../actions/publicrss.php:62
#, php-format
msgid "All updates for %s"
msgstr "%s alla uppdateringar"

#: ../actions/noticesearchrss.php:66
#, php-format
msgid "All updates matching search term \"%s\""
msgstr "Alla uppdateringar som matchar söksträngen \"%s\""

#: ../actions/finishopenidlogin.php:29 ../actions/login.php:27
#: ../actions/openidlogin.php:29 ../actions/register.php:28
msgid "Already logged in."
msgstr "Redan inloggad."

#: ../actions/subscribe.php:48
msgid "Already subscribed!."
msgstr "Det finns redan en prenumeration!"

#: ../actions/userauthorization.php:76
msgid "Authorize subscription"
msgstr "Tillåt prenumeration."

#: ../actions/login.php:100 ../actions/register.php:184
msgid "Automatically login in the future; not for shared computers!"
msgstr "Logga in automatiskt i framtiden; Ej för publika datorer!"

#: ../actions/avatar.php:32
msgid "Avatar"
msgstr "Användarbild"

#: ../actions/avatar.php:113
msgid "Avatar updated."
msgstr "Användarbilden uppdaterad."

#: ../actions/imsettings.php:55
#, php-format
msgid ""
"Awaiting confirmation on this address. Check your Jabber/GTalk account for a "
"message with further instructions. (Did you add %s to your buddy list?)"
msgstr ""
"Väntar bekräftelse på denna adress. Kontrollera ditt Jabber/GTalk konto "
"för vidare instruktioner. (La du till %s i din vännerlista?)"

#: ../lib/util.php:1136
msgid "Before »"
msgstr "Tidigare »"

#: ../actions/profilesettings.php:52
msgid "Bio"
msgstr "Biografi"

#: ../actions/profilesettings.php:93 ../actions/updateprofile.php:102
msgid "Bio is too long (max 140 chars)."
msgstr "Biografin är för lång (max 140 tecken)"

#: ../actions/updateprofile.php:118
#, php-format
msgid "Can't read avatar URL '%s'"
msgstr "Kan inte läsa användarbild URL '%s'"

#: ../actions/password.php:85 ../actions/recoverpassword.php:261
msgid "Can't save new password."
msgstr "Kan inte spara nya lösenordet."

#: ../actions/imsettings.php:59
msgid "Cancel"
msgstr "Avbryt"

#: ../lib/openid.php:121
msgid "Cannot instantiate OpenID consumer object."
msgstr "Kan inte initiera OpenID objekt."

#: ../actions/imsettings.php:154
msgid "Cannot normalize that Jabber ID"
msgstr "Kan inte normalisera det Jabber ID"

#: ../actions/password.php:45
msgid "Change"
msgstr "Ändra"

#: ../actions/password.php:32
msgid "Change password"
msgstr "Byt lösenord"

#: ../actions/password.php:43 ../actions/recoverpassword.php:166
#: ../actions/register.php:179
msgid "Confirm"
msgstr "Bekräfta"

#: ../actions/confirmaddress.php:84
msgid "Confirm Address"
msgstr "Bekräfta adress"

#: ../actions/imsettings.php:213
msgid "Confirmation cancelled."
msgstr "Verifikation avbruten"

#: ../actions/confirmaddress.php:38
msgid "Confirmation code not found."
msgstr "Verifikation koden finns ej."

#: ../actions/finishopenidlogin.php:91
msgid "Connect"
msgstr "Anslut"

#: ../actions/finishopenidlogin.php:86
msgid "Connect existing account"
msgstr "Anslut till existerande konto"

#: ../lib/util.php:304
msgid "Contact"
msgstr "Kontakta"

#: ../lib/openid.php:178
#, php-format
msgid "Could not create OpenID form: %s"
msgstr "Kan inte skapa OpenID formulär: %s"

#: ../lib/openid.php:160
#, php-format
msgid "Could not redirect to server: %s"
msgstr "Kunde inte skicka vidare till servern: %s"

#: ../actions/updateprofile.php:161
msgid "Could not save avatar info"
msgstr "Kunde inte spara informationen om användarbild"

#: ../actions/updateprofile.php:154
msgid "Could not save new profile info"
msgstr "Kunde inte spara informationen om den nya profilen"

#: ../actions/profilesettings.php:146
msgid "Couldn't confirm email."
msgstr "Kunde inte bekräfta epost"

#: ../actions/finishremotesubscribe.php:99
msgid "Couldn't convert request tokens to access tokens."
msgstr "Kunde inte konvertera förfrågan tokens till Access tokens."

#: ../actions/subscribe.php:59
msgid "Couldn't create subscription."
msgstr "Kunde inte skapa prenumeration."

#: ../actions/confirmaddress.php:78 ../actions/imsettings.php:209
msgid "Couldn't delete email confirmation."
msgstr "Kunde inte radera epost bekräftelsen."

#: ../actions/unsubscribe.php:56
msgid "Couldn't delete subscription."
msgstr "Kunde inte radera prenumerationen. "

#: ../actions/remotesubscribe.php:125 ../actions/remotesubscribe.php:127
#: actions/remotesubscribe.php:136
msgid "Couldn't get a request token."
msgstr "Kunde inte få en förfrågan token."

#: ../actions/imsettings.php:178
msgid "Couldn't insert confirmation code."
msgstr "Kunde inte lägga till bekräftelsekoden."

#: ../actions/finishremotesubscribe.php:180
msgid "Couldn't insert new subscription."
msgstr "Kunde inte lägga till ny prenumeration."

#: ../actions/profilesettings.php:175
msgid "Couldn't save profile."
msgstr "Kunde inte spara profil."

#: ../actions/confirmaddress.php:70 ../actions/imsettings.php:129
#: ../actions/imsettings.php:234 ../actions/profilesettings.php:123
msgid "Couldn't update user."
msgstr "Kunde inte uppdatera användare."

#: ../actions/finishopenidlogin.php:84
msgid "Create"
msgstr "Skapa"

#: ../actions/finishopenidlogin.php:70
msgid "Create a new user with this nickname."
msgstr "Skapa en ny användare med det här smeknamnet"

#: ../actions/finishopenidlogin.php:68
msgid "Create new account"
msgstr "Skapa ett nytt konto"

#: ../actions/finishopenidlogin.php:191
msgid "Creating new account for OpenID that already has a user."
msgstr "Skapar ett nytt konto för OpenID som redan har en användare"

#: ../actions/imsettings.php:45
msgid "Current confirmed Jabber/GTalk address."
msgstr "Aktuell bekräftad Jabber/Gtalk-adress."

#: ../actions/showstream.php:337
msgid "Currently"
msgstr "Just nu"

#: ../lib/util.php:893
#, php-format
msgid "DB error inserting reply: %s"
msgstr "Databasfel för svar: %s"

#: ../actions/profilesettings.php:54
msgid "Describe yourself and your interests in 140 chars"
msgstr "Berätta om dig själv och dina intressen inom 140 tecken"

#: ../actions/register.php:181
msgid "Email"
msgstr "Epost"

#: ../actions/profilesettings.php:46
msgid "Email address"
msgstr "Epostadress"

#: ../actions/profilesettings.php:102 ../actions/register.php:63
msgid "Email address already exists."
msgstr "Epostadressen finns redan."

#: ../lib/mail.php:82
msgid "Email address confirmation"
msgstr "Bekräfta epostadress"

#: ../actions/recoverpassword.php:176
msgid "Enter a nickname or email address."
msgstr "Skriv in ett smeknamn eller en epostadress."

#: ../actions/userauthorization.php:136 ../actions/userauthorization.php:137
#: actions/userauthorization.php:144
msgid "Error authorizing token"
msgstr "Felaktig bekräftelse av token"

#: ../actions/finishopenidlogin.php:282
msgid "Error connecting user to OpenID."
msgstr "Lyckades inte ansluta användaren till OpenID."

#: ../actions/finishaddopenid.php:78
msgid "Error connecting user."
msgstr "Lyckades inte ansluta användaren."

#: ../actions/finishremotesubscribe.php:151
msgid "Error inserting avatar"
msgstr "Fel uppstog när användarbild skulle läggas till"

#: ../actions/finishremotesubscribe.php:143
msgid "Error inserting new profile"
msgstr "Fel uppstog när nya profilen skulle läggas till"

#: ../actions/postnotice.php:88
msgid "Error inserting notice"
msgstr "Fel uppstog när inlägget skulle läggas till"

#: ../actions/finishremotesubscribe.php:167
msgid "Error inserting remote profile"
msgstr "Fel uppstog när fjärrprofilen skulle läggas till"

#: ../actions/recoverpassword.php:201
msgid "Error saving address confirmation."
msgstr "Fel uppstog när adressen skulle bekräftas."

#: ../actions/userauthorization.php:139
msgid "Error saving remote profile"
msgstr "Fel uppstog när fjärrprofil skulle sparas"

#: ../actions/finishopenidlogin.php:222 ../lib/openid.php:226
msgid "Error saving the profile."
msgstr "Fel uppstog när profilen skulle sparas."

#: ../lib/openid.php:237
msgid "Error saving the user."
msgstr "Fel uppstog när användaren skulle sparas."

#: ../actions/password.php:80
msgid "Error saving user; invalid."
msgstr "Fel uppstog när användare skulle sparas."

#: ../actions/login.php:43 ../actions/login.php:69
#: ../actions/recoverpassword.php:268 ../actions/register.php:73
msgid "Error setting user."
msgstr "Fel uppstog i användarens inställning"

#: ../actions/finishaddopenid.php:83
msgid "Error updating profile"
msgstr "Fel uppstog vid uppdatering av profilen"

#: ../actions/finishremotesubscribe.php:161
msgid "Error updating remote profile"
msgstr "Fel uppstog under uppdatering av fjärranvändare"

#: ../actions/recoverpassword.php:79
msgid "Error with confirmation code."
msgstr "Fel uppstog med bekräftelsekoden."

#: ../actions/finishopenidlogin.php:89
msgid "Existing nickname"
msgstr "Nuvarande smeknamn"

#: ../lib/util.php:298
msgid "FAQ"
msgstr "Frågor & svar"

#: ../actions/avatar.php:115
msgid "Failed updating avatar."
msgstr "Uppdatering av profilbild misslyckades."

#: ../actions/all.php:61 ../actions/allrss.php:74
#, php-format
msgid "Feed for friends of %s"
msgstr "Flöden för $s vänner"

#: ../actions/replies.php:61 ../actions/repliesrss.php:80
#, php-format
msgid "Feed for replies to %s"
msgstr "Flöde för svar till %s"

#: ../actions/login.php:118
msgid ""
"For security reasons, please re-enter your user name and password before "
"changing your settings."
msgstr ""
"Av säkerhetsskäl, var vänlig skriv in ditt användarnamn och lösenord "
"innan du ändrar dina inställningar."

#: ../actions/profilesettings.php:44
msgid "Full name"
msgstr "Ditt fulla namn."

#: ../actions/profilesettings.php:90 ../actions/updateprofile.php:92
msgid "Full name is too long (max 255 chars)."
msgstr "Ditt namn är för långt (max 255 tecken)."

#: ../lib/util.php:279
msgid "Help"
msgstr "Hjälp"

#: ../lib/util.php:274
msgid "Home"
msgstr "Hem"

#: ../actions/profilesettings.php:49
msgid "Homepage"
msgstr "Hemsida"

#: ../actions/profilesettings.php:87
msgid "Homepage is not a valid URL."
msgstr "Hemsidan har ingen giltig URL"

#: ../actions/imsettings.php:61
msgid "IM Address"
msgstr "IM adress"

#: ../actions/imsettings.php:33
msgid "IM Settings"
msgstr "IM inställningar"

#: ../actions/finishopenidlogin.php:88
msgid ""
"If you already have an account, login with your username and password to "
"connect it to your OpenID."
msgstr ""
"Om du redan har ett konto, logga in med ditt användarnamn och lösenord "
"för att koppla det till ditt OpenID"

#: ../actions/openidsettings.php:45
msgid ""
"If you want to add an OpenID to your account, enter it in the box below and "
"click \"Add\"."
msgstr ""
"Om du vill lägga till OpenID till ditt konto, fyll i fältet nedan och "
"tryck på \"Add\""

#: ../actions/recoverpassword.php:122
msgid ""
"If you've forgotten or lost your password, you can get a new one sent  the "
"email address you have stored  in your account."
msgstr ""
"Om du har förlorat eller glömt bort ditt lösenord så kan du få ett nytt "
"skickat till din epost, kopplat till ditt konto."

#: ../actions/password.php:69
msgid "Incorrect old password"
msgstr "Felaktigt, gammalt lösenord"

#: ../actions/login.php:63
msgid "Incorrect username or password."
msgstr "Felaktigt användarnamn eller lösenord."

#: ../actions/recoverpassword.php:226
msgid ""
"Instructions for recovering your password have been sent to the email "
"address registered to your account."
msgstr ""
"Instruktioner om hur du återställer ditt lösenord har sänts till din "
"e-postadress "

#: ../actions/updateprofile.php:113
#, php-format
msgid "Invalid avatar URL '%s'"
msgstr "Ogiltig användarbild URL '%s'"

#: ../actions/updateprofile.php:97
#, php-format
msgid "Invalid homepage '%s'"
msgstr "Ogiltig hemsideadress '%s'"

#: ../actions/updateprofile.php:81
#, php-format
msgid "Invalid license URL '%s'"
msgstr "Ogiltig licens URL '%s'"

#: ../actions/postnotice.php:61
msgid "Invalid notice content"
msgstr "Ogiltig innehåll i inlägget "

#: ../actions/postnotice.php:67
msgid "Invalid notice uri"
msgstr "Ogiltig inlägg uri"

#: ../actions/postnotice.php:72
msgid "Invalid notice url"
msgstr "Ogiltig inlägg url"

#: ../actions/updateprofile.php:86
#, php-format
msgid "Invalid profile URL '%s'."
msgstr "Ogiltig profil URL '%s' "

#: ../actions/remotesubscribe.php:96
msgid "Invalid profile URL (bad format)"
msgstr "Nåt är fel med profil URL (Format fel)"

#: ../actions/finishremotesubscribe.php:77
msgid "Invalid profile URL returned by server."
msgstr "Felaktig profil URL skickades åter av servern."

#: ../actions/avatarbynickname.php:37
msgid "Invalid size."
msgstr "Felaktig storlek"

#: ../actions/finishopenidlogin.php:264 ../actions/register.php:68
#: ../actions/register.php:84
msgid "Invalid username or password."
msgstr "Felaktigt användarnamn eller lösenord."

#: ../lib/util.php:237
#, php-format
msgid ""
"It runs the [Laconica](http://laconi.ca/) microblogging software, version "
"%s, available under the [GNU Affero General Public "
"License](http://www.fsf.org/licensing/licenses/agpl-3.0.html)."
msgstr ""
"Det drivs med [Laconica](http://laconi.ca/) mikroblogging software, version "
"%s, tillgängligt under [GNU Affero General Public "
"License](http://www.fsf.org/licensing/licenses/agpl-3.0.html)."

#: ../actions/imsettings.php:164
msgid "Jabber ID already belongs to another user."
msgstr "Jabber ID används redan utav en annan användare."

#: ../actions/imsettings.php:63
#, php-format
msgid ""
"Jabber or GTalk address, like \"UserName@example.org\". First, make sure to "
"add %s to your buddy list in your IM client or on GTalk."
msgstr ""
"Jabber eller GTalk adress liknande \"användare@exempel.se\". Först se till "
"att lägga till %s i din vännerlista i IM klienten eller GTalk."

#: ../actions/profilesettings.php:55
msgid "Location"
msgstr "Plats"

#: ../actions/profilesettings.php:96 ../actions/updateprofile.php:107
msgid "Location is too long (max 255 chars)."
msgstr "Platse är för lång (max 255 tecken)."

#: ../actions/login.php:93 ../actions/login.php:102
#: ../actions/openidlogin.php:68 ../lib/util.php:286
msgid "Login"
msgstr "Logga in"

#: ../actions/openidlogin.php:44
#, php-format
msgid "Login with an [OpenID](%%doc.openid%%) account."
msgstr "Logga in med ett [OpenID](%%doc.openid%%) konto."

#: ../actions/login.php:122
#, php-format
msgid ""
"Login with your username and password. Don't have a username yet? "
"[Register](%%action.register%%) a new account, or try "
"[OpenID](%%action.openidlogin%%). "
msgstr ""
"Logga in med ditt användarnamn och lösenord. Har du inget användarnamn "
"ännu? [Registrera](%%action.register%%) ett nytt konto, eller testa "
"[OpenID](%%action.openidlogin%%)."

#: ../lib/util.php:284
msgid "Logout"
msgstr "Logga ut"

#: ../actions/login.php:106
msgid "Lost or forgotten password?"
msgstr "Glömt bort lösenord?"

#: ../actions/showstream.php:281
msgid "Member since"
msgstr "Medlem sedan"

#: ../actions/userrss.php:70
#, php-format
msgid "Microblog by %s"
msgstr "Mikroblogg av %s"

#: ../actions/finishopenidlogin.php:79 ../actions/register.php:190
msgid "My text and files are available under "
msgstr "Min text och filer finns tillgängliga under"

#: ../actions/finishopenidlogin.php:71
msgid "New nickname"
msgstr "Nytt användarnamn"

#: ../actions/newnotice.php:100
msgid "New notice"
msgstr "Nytt inlägg"

#: ../actions/password.php:41 ../actions/recoverpassword.php:164
msgid "New password"
msgstr "Nytt lösenord"

#: ../actions/recoverpassword.php:275
msgid "New password successfully saved. You are now logged in."
msgstr "Nya lösenordet har blivit sparat. Du är nu även inloggad."

#: ../actions/login.php:97 ../actions/profilesettings.php:41
#: ../actions/register.php:175
msgid "Nickname"
msgstr "Smeknamn"

#: ../actions/finishopenidlogin.php:175 ../actions/profilesettings.php:99
#: ../actions/register.php:59
msgid "Nickname already in use. Try another one."
msgstr "Användarnamnet används redan, försök med ett annat."

#: ../actions/finishopenidlogin.php:165 ../actions/profilesettings.php:80
#: ../actions/register.php:57 ../actions/updateprofile.php:76
msgid "Nickname must have only lowercase letters and numbers and no spaces."
msgstr ""
"Smeknamnet får endast innehålla små bokstäver eller siffror, inga "
"mellanslag."

#: ../actions/finishopenidlogin.php:170
msgid "Nickname not allowed."
msgstr "Inget giltigt smeknamn."

#: ../actions/remotesubscribe.php:72
msgid "Nickname of the user you want to follow"
msgstr "Smeknamnet på användaren du vill följa"

#: ../actions/recoverpassword.php:147
msgid "Nickname or email"
msgstr "Smeknamn eller epost"

#: ../actions/imsettings.php:147
msgid "No Jabber ID."
msgstr "Inget Jabber ID."

#: ../actions/userauthorization.php:128
msgid "No authorization request!"
msgstr "Ingen rättighet förfrågan!"

#: ../actions/confirmaddress.php:33
msgid "No confirmation code."
msgstr "Ingen bekräftelsekod."

#: ../actions/newnotice.php:49
msgid "No content!"
msgstr "Inget innehåll!"

#: ../actions/userbyid.php:27
msgid "No id."
msgstr "Inget id."

#: ../actions/finishremotesubscribe.php:65
msgid "No nickname provided by remote server."
msgstr "Inget smeknamn lämnades ut av fjärrservern."

#: ../actions/avatarbynickname.php:27
msgid "No nickname."
msgstr "Inget användarnamn"

#: ../actions/imsettings.php:197
msgid "No pending confirmation to cancel."
msgstr "Ingen väntande bekräftelse att avbryta."

#: ../actions/finishremotesubscribe.php:72
msgid "No profile URL returned by server."
msgstr "Ingen profil URL lämnades ut av servern."

#: ../actions/recoverpassword.php:189
msgid "No registered email address for that user."
msgstr "Ingen registrerad epost adress för den användaren."

#: ../actions/userauthorization.php:48
msgid "No request found!"
msgstr "Ingen begäran funnen!"

#: ../actions/noticesearch.php:64 ../actions/peoplesearch.php:64
msgid "No results"
msgstr "Inget resultat"

#: ../actions/avatarbynickname.php:32
msgid "No size."
msgstr "Ingen storlek"

#: ../actions/openidsettings.php:135
msgid "No such OpenID."
msgstr "Det existerar inget sådant OpenID"

#: ../actions/doc.php:29
msgid "No such document."
msgstr "Inget sådant dokument."

#: ../actions/shownotice.php:32 ../actions/shownotice.php:65
msgid "No such notice."
msgstr "Inget sådant inlägg."

#: ../actions/recoverpassword.php:56
msgid "No such recovery code."
msgstr "Ingen sådan återställningskod. "

#: ../actions/postnotice.php:56
msgid "No such subscription"
msgstr "Ingen sådan prenumeration"

#: ../actions/all.php:34 ../actions/allrss.php:35
#: ../actions/avatarbynickname.php:43 ../actions/foaf.php:36
#: ../actions/recoverpassword.php:185 ../actions/remotesubscribe.php:84
#: ../actions/remotesubscribe.php:91 ../actions/repliesrss.php:35
#: ../actions/showstream.php:95 ../actions/subscribe.php:43
#: ../actions/unsubscribe.php:38 ../actions/userbyid.php:31
#: ../actions/userrss.php:35 ../actions/xrds.php:31 ../lib/gallery.php:53
msgid "No such user."
msgstr "Ingen sådan användare"

#: ../lib/gallery.php:76
msgid "Nobody to show!"
msgstr "Finns inget att visa!"

#: ../actions/recoverpassword.php:60
msgid "Not a recovery code."
msgstr "Det är ingen kod för återställning."

#: ../actions/imsettings.php:158
msgid "Not a valid Jabber ID"
msgstr "Det är inget giltigt Jabber ID"

#: ../lib/openid.php:131
msgid "Not a valid OpenID."
msgstr "Det är inget giltigt OpenID."

#: ../actions/profilesettings.php:75 ../actions/register.php:53
msgid "Not a valid email address."
msgstr "Det är ingen giltig epost adress."

#: ../actions/profilesettings.php:83 ../actions/register.php:61
msgid "Not a valid nickname."
msgstr "Det är inget giltigt användarnamn."

#: ../actions/remotesubscribe.php:118
msgid "Not a valid profile URL (incorrect services)."
msgstr "Det är ingen giltig profil URL (felaktig service)."

#: ../actions/remotesubscribe.php:111
msgid "Not a valid profile URL (no XRDS defined)."
msgstr "Det är ingen giltig profil URL (ingen XRDS angiven)."

#: ../actions/remotesubscribe.php:104
msgid "Not a valid profile URL (no YADIS document)."
msgstr "Det är ingen giltig profil URL (ingen YADIS angiven)."

#: ../actions/avatar.php:95
msgid "Not an image or corrupt file."
msgstr "Det verkar inte vara en bildfil, annars korrupt."

#: ../actions/finishremotesubscribe.php:51
msgid "Not authorized."
msgstr "Inte tillstånd ännu."

#: ../actions/finishremotesubscribe.php:38
msgid "Not expecting this response!"
msgstr "Väntade mig inte detta svar!"

#: ../actions/finishaddopenid.php:29 ../actions/logout.php:28
#: ../actions/newnotice.php:29 ../actions/subscribe.php:27
#: ../actions/unsubscribe.php:24 ../lib/settingsaction.php:27
msgid "Not logged in."
msgstr "Inte inloggad."

#: ../actions/unsubscribe.php:43
msgid "Not subscribed!."
msgstr "Ingen prenumerant!"

#: ../actions/showstream.php:82
#, php-format
msgid "Notice feed for %s"
msgstr "Inlägg flöde för %s"

#: ../actions/shownotice.php:39
msgid "Notice has no profile"
msgstr "Inlägget har ingen profil"

#: ../actions/showstream.php:297
msgid "Notices"
msgstr "Inlägg"

#: ../actions/password.php:39
msgid "Old password"
msgstr "Gammalt lösenord"

#: ../lib/util.php:288
msgid "OpenID"
msgstr "OpenID"

#: ../actions/finishopenidlogin.php:61
msgid "OpenID Account Setup"
msgstr "OpenID konto setup"

#: ../lib/openid.php:180
msgid "OpenID Auto-Submit"
msgstr "OpenID skicka automatiskt"

#: ../actions/finishaddopenid.php:99 ../actions/finishopenidlogin.php:140
#: ../actions/openidlogin.php:60
msgid "OpenID Login"
msgstr "OpenID inloggning"

#: ../actions/openidlogin.php:65 ../actions/openidsettings.php:49
msgid "OpenID URL"
msgstr "OpenID URL"

#: ../actions/finishaddopenid.php:42 ../actions/finishopenidlogin.php:103
msgid "OpenID authentication cancelled."
msgstr "OpenID bekäftelse ångrad."

#: ../actions/finishaddopenid.php:46 ../actions/finishopenidlogin.php:107
#, php-format
msgid "OpenID authentication failed: %s"
msgstr "OpenID bekräftelse misslyckad: %s"

#: ../lib/openid.php:133
#, php-format
msgid "OpenID failure: %s"
msgstr "OpenID misslyckades: %s"

#: ../actions/openidsettings.php:144
msgid "OpenID removed."
msgstr "OpenID borttagen."

#: ../actions/openidsettings.php:37
msgid "OpenID settings"
msgstr "OpenID inställningar"

#: ../actions/avatar.php:84
msgid "Partial upload."
msgstr "Bitvis uppladdad."

#: ../actions/finishopenidlogin.php:90 ../actions/login.php:98
#: ../actions/register.php:177
msgid "Password"
msgstr "Lösenord"

#: ../actions/recoverpassword.php:249
msgid "Password and confirmation do not match."
msgstr "Lösenord och bekräftelse matchar inte."

#: ../actions/recoverpassword.php:245
msgid "Password must be 6 chars or more."
msgstr "Lösenordet måste vara 6 tecken eller fler."

#: ../actions/recoverpassword.php:222 ../actions/recoverpassword.php:224
msgid "Password recovery requested"
msgstr "Förfrågan om återställning av lösenord"

#: ../actions/password.php:89 ../actions/recoverpassword.php:274
msgid "Password saved."
msgstr "Lösenord är sparat."

#: ../actions/password.php:61 ../actions/register.php:65
msgid "Passwords don't match."
msgstr "Lösenorden matchar inte."

#: ../actions/peoplesearch.php:33
msgid "People search"
msgstr "Sökning personer"

#: ../lib/stream.php:44
msgid "Personal"
msgstr "Personlig"

#: ../actions/userauthorization.php:77
msgid ""
"Please check these details to make sure that you want to subscribe to this "
"user's notices. If you didn't just ask to subscribe to someone's notices, "
"click \"Cancel\"."
msgstr ""
"Kontrollera dessa detajer noga så att du verkligen vet att du vill "
"prenumerera på denna användares inlägg. Om du inte frågade efter att "
"prenumerera på någons inlägg, klicka på \"Cancel\""

#: ../actions/imsettings.php:74
msgid "Post a notice when my Jabber/GTalk status changes."
msgstr "Posta ett inlägg när min Jabber/GTalk status ändras."

#: ../actions/imsettings.php:68
msgid "Preferences"
msgstr "Inställningar"

#: ../actions/imsettings.php:135
msgid "Preferences saved."
msgstr "Inställningar sparade."

#: ../lib/util.php:300 ../lib/util.php:328 lib/util.php:344
msgid "Privacy"
msgstr "Sekretesspolicy"

#: ../actions/newnotice.php:61 ../actions/newnotice.php:69
msgid "Problem saving notice."
msgstr "Det var ett problem när inlägget sparades."

#: ../lib/stream.php:54
msgid "Profile"
msgstr "Profil"

#: ../actions/remotesubscribe.php:73
msgid "Profile URL"
msgstr "Profil URL"

#: ../actions/profilesettings.php:34
msgid "Profile settings"
msgstr "Profil inställningar"

#: ../actions/postnotice.php:51 ../actions/updateprofile.php:51
msgid "Profile unknown"
msgstr "Okänd profil"

#: ../lib/util.php:276
msgid "Public"
msgstr "Publik"

#: ../actions/public.php:54
msgid "Public Stream Feed"
msgstr "Publik ström"

#: ../actions/public.php:33
msgid "Public timeline"
msgstr "Publik tidslinje"

#: ../actions/recoverpassword.php:151
msgid "Recover"
msgstr "Återställ"

#: ../actions/recoverpassword.php:141
msgid "Recover password"
msgstr "Återställ lösenord"

#: ../actions/recoverpassword.php:67
msgid "Recovery code for unknown user."
msgstr "Kod för återställning av okänd användare."

#: ../actions/register.php:171 ../actions/register.php:195 ../lib/util.php:287
msgid "Register"
msgstr "Registrera"

#: ../actions/userauthorization.php:119
msgid "Reject"
msgstr "Avvisa"

#: ../actions/login.php:99 ../actions/register.php:183
msgid "Remember me"
msgstr "Kom ihåg mig"

#: ../actions/updateprofile.php:69
msgid "Remote profile with no matching profile"
msgstr "Fjärrprofil utan motsvarande profil"

#: ../actions/remotesubscribe.php:65
msgid "Remote subscribe"
msgstr "Fjärrprenumerera"

#: ../actions/imsettings.php:48 ../actions/openidsettings.php:106
msgid "Remove"
msgstr "Ta bort"

#: ../actions/openidsettings.php:68
msgid "Remove OpenID"
msgstr "Ta bort OpenID"

#: ../actions/openidsettings.php:73
msgid ""
"Removing your only OpenID would make it impossible to log in! If you need to "
"remove it, add another OpenID first."
msgstr ""
"Tar du bort din OpenID så gör du det omöjligt att logga in! Om du "
"behöver ta bort den, lägg till en annan OpenID först."

#: ../lib/stream.php:49
msgid "Replies"
msgstr "Svar"

#: ../actions/replies.php:47 ../actions/repliesrss.php:76 ../lib/stream.php:50
#, php-format
msgid "Replies to %s"
msgstr "Svarat på %s"

#: ../actions/recoverpassword.php:168
msgid "Reset"
msgstr "Återställ"

#: ../actions/recoverpassword.php:158
msgid "Reset password"
msgstr "Återställ lösenord"

#: ../actions/recoverpassword.php:167 ../actions/register.php:180
msgid "Same as password above"
msgstr "Samma som lösenordet ovan"

#: ../actions/imsettings.php:76 ../actions/profilesettings.php:58
msgid "Save"
msgstr "Spara"

#: ../lib/searchaction.php:73 ../lib/util.php:277
msgid "Search"
msgstr "Sök"

#: ../actions/noticesearch.php:80
msgid "Search Stream Feed"
msgstr "Sök strömflöde"

#: ../actions/noticesearch.php:30
#, php-format
msgid ""
"Search for notices on %%site.name%% by their contents. Separate search terms "
"by spaces; they must be 3 characters or more."
msgstr ""
"Sök efter innehåll i inlägg på %%site.name%%. Skilj söktermerna åt med "
"mellanslag; dom måste vara minst tre tecken långa."

#: ../actions/peoplesearch.php:28
#, php-format
msgid ""
"Search for people on %%site.name%% by their name, location, or interests. "
"Separate the terms by spaces; they must be 3 characters or more."
msgstr ""
"Sök efter personer på %%site.name%% efter deras namn, plats eller "
"intressen. Skilj söktermerna åt med mellanslag; de måste vara minst tre "
"tecken långa. "

#: ../lib/util.php:982
msgid "Send"
msgstr "Skicka"

#: ../actions/imsettings.php:71
msgid "Send me notices through Jabber/GTalk."
msgstr "Skicka inlägg till mig via Jabber/GTalk."

#: ../lib/util.php:282
msgid "Settings"
msgstr "Inställningar"

#: ../actions/profilesettings.php:183
msgid "Settings saved."
msgstr "Inställningar sparade."

#: ../actions/finishaddopenid.php:66
msgid "Someone else already has this OpenID."
msgstr "Någon annan använder redan denna OpenID."

#: ../actions/finishopenidlogin.php:42 ../actions/openidsettings.php:126
msgid "Something weird happened."
msgstr "Någonting konstigt inträffade."

#: ../lib/util.php:302
msgid "Source"
msgstr "Källa"

#: ../actions/showstream.php:277
msgid "Statistics"
msgstr "Statistik"

#: ../actions/finishopenidlogin.php:182 ../actions/finishopenidlogin.php:275
msgid "Stored OpenID not found."
msgstr "Sparade OpenID kunde inte hittas."

#: ../actions/remotesubscribe.php:75 ../actions/showstream.php:172
#: ../actions/showstream.php:181
msgid "Subscribe"
msgstr "Prenumerera"

#: ../actions/showstream.php:294 ../actions/subscribers.php:27
msgid "Subscribers"
msgstr "Prenumerant"

#: ../actions/userauthorization.php:309
msgid "Subscription authorized"
msgstr "Prenumeration accepterad"

#: ../actions/userauthorization.php:319
msgid "Subscription rejected"
msgstr "Prenumeration avvisad"

#: ../actions/showstream.php:212 ../actions/showstream.php:288
#: ../actions/subscriptions.php:27
msgid "Subscriptions"
msgstr "Prenumerationer"

#: ../actions/avatar.php:87
msgid "System error uploading file."
msgstr "Systemfel när filen laddades upp."

#: ../actions/noticesearch.php:34
msgid "Text search"
msgstr "Text sökning"

#: ../actions/openidsettings.php:140
msgid "That OpenID does not belong to you."
msgstr "Det OpenID du angav tillhör inte dig."

#: ../actions/confirmaddress.php:52
msgid "That address has already been confirmed."
msgstr "Den adressen har redan blivit bekräftad en gång."

#: ../actions/confirmaddress.php:43
msgid "That confirmation code is not for you!"
msgstr "Den bekräftelsekoden är inte för dig!"

#: ../actions/avatar.php:80
msgid "That file is too big."
msgstr "Filen är för stor."

#: ../actions/imsettings.php:161
msgid "That is already your Jabber ID."
msgstr "Det är redan din Jabber ID."

#: ../actions/imsettings.php:224
msgid "That is not your Jabber ID."
msgstr "Det är inte ditt Jabber ID."

#: ../actions/imsettings.php:201
msgid "That is the wrong IM address."
msgstr "Det är fel IM adress."

#: ../actions/newnotice.php:52
msgid "That's too long. Max notice size is 140 chars."
msgstr "För långt. Maximalt 140 tecken"

#: ../actions/confirmaddress.php:86
#, php-format
msgid "The address \"%s\" has been confirmed for your account."
msgstr "Adressen \"%s\" har blivit bekräftad för ditt konto."

#: ../actions/imsettings.php:241
msgid "The address was removed."
msgstr "Adressen är borttagen."

#: ../actions/userauthorization.php:311 ../actions/userauthorization.php:312
msgid ""
"The subscription has been authorized, but no callback URL was passed. Check "
"with the site's instructions for details on how to authorize the "
"subscription. Your subscription token is:"
msgstr ""
"Prenumerationen har blivit bekräftad, men ingen URL har gått igenom. Kolla "
"med sidans instruktioner hur du bekräftar en prenumeration. Din "
"prenumerering token är:"

#: ../actions/userauthorization.php:321 ../actions/userauthorization.php:322
msgid ""
"The subscription has been rejected, but no callback URL was passed. Check "
"with the site's instructions for details on how to fully reject the "
"subscription."
msgstr ""
"Prenumerationen har blivit avvisad, men inga URL har gått igenom. Kolla med "
"sidans instruktioner hur du avvisar en prenumeration."

#: ../actions/subscribers.php:35
#, php-format
msgid "These are the people who listen to %s's notices."
msgstr "Dessa personer är dom som lyssnar på %s inlägg."

#: ../actions/subscribers.php:33
msgid "These are the people who listen to your notices."
msgstr "Dessa personer är dom som lyssnar på dina inlägg."

#: ../actions/subscriptions.php:35
#, php-format
msgid "These are the people whose notices %s listens to."
msgstr "Detta är personer och inlägg som %s lyssnar på."

#: ../actions/subscriptions.php:33
msgid "These are the people whose notices you listen to."
msgstr "Detta är personer och inlägg som du lyssnar på."

#: ../actions/recoverpassword.php:87
msgid "This confirmation code is too old. Please start again."
msgstr "Denna bekräftelsekod är för gammal. Du får starta om på nytt igen."

#: ../lib/openid.php:195
msgid ""
"This form should automatically submit itself. If not, click the submit "
"button to go to your OpenID provider."
msgstr ""
"Detta formulär skall automatiskt skicka själv. Om den inte gör det, "
"klicka på skicka för att gå dit där du skapade ditt OpenID."

#: ../actions/finishopenidlogin.php:56
#, php-format
msgid ""
"This is the first time you've logged into %s so we must connect your OpenID "
"to a local account. You can either create a new account, or connect with "
"your existing account, if you have one."
msgstr ""
"Detta är första gången du loggade in till %s så vi måste koppla sitt "
"OpenID till ett lokalt konto. Du kan antingen skapa ett nytt konto eller med "
"ett existerande konto, om du har något."

#: ../lib/util.php:147
msgid "This page is not available in a media type you accept"
msgstr "Denna sida är inte tillgänglig i den mediatyp du accepterat"

#: ../actions/remotesubscribe.php:43
#, php-format
msgid ""
"To subscribe, you can [login](%%action.login%%), or "
"[register](%%action.register%%) a new  account. If you already have an "
"account  on a [compatible microblogging site](%%doc.openmublog%%),  enter "
"your profile URL below."
msgstr ""
"För att prenumerera så kan du [logga in](%%action.login%%) eller "
"[registrera](%%action.register%%) ett nytt konto. Om du redan har ett konto "
"på en [kompatibel mikroblogg sida](%%doc.openmublog%%) fyll i din profils "
"URL nedan."

#: ../actions/profilesettings.php:51
msgid "URL of your homepage, blog, or profile on another site"
msgstr "URL till din hemsida, blog eller profil på en annan sida."

#: ../actions/remotesubscribe.php:74
msgid "URL of your profile on another compatible microblogging service"
msgstr "URL till din profil på en annan kompatibel mikroblogg"

#: ../actions/imsettings.php:105 ../actions/recoverpassword.php:39
#: ../actions/emailsettings.php:130 ../actions/imsettings.php:110
#: ../actions/smssettings.php:135 actions/emailsettings.php:144
#: actions/imsettings.php:118 actions/recoverpassword.php:39
#: actions/smssettings.php:143 actions/twittersettings.php:108
msgid "Unexpected form submission."
msgstr "Oväntat utskick av formuläret."

#: ../actions/recoverpassword.php:237
msgid "Unexpected password reset."
msgstr "Oväntad rensning av lösenord."

#: ../actions/finishremotesubscribe.php:58
msgid "Unknown version of OMB protocol."
msgstr "Okänd version av OMB protokollet."

#: ../lib/util.php:245
msgid ""
"Unless otherwise specified, contents of this site are copyright by the "
"contributors and available under the "
msgstr ""
"Om inget annat anges, innehåll på denna sida skyddas utav copyright ifrån "
"användarna och tillgängliga under"

#: ../actions/confirmaddress.php:48
#, php-format
msgid "Unrecognized address type %s"
msgstr "Adresstypen känns inte igen %s"

#: ../actions/showstream.php:193
msgid "Unsubscribe"
msgstr "Lämnar pren."

#: ../actions/postnotice.php:44 ../actions/updateprofile.php:44
msgid "Unsupported OMB version"
msgstr "OMB versionen stöds inte"

#: ../actions/avatar.php:105
msgid "Unsupported image file format."
msgstr "Bildfilens format stödjs inte."

#: ../actions/avatar.php:68
msgid "Upload"
msgstr "Ladda upp"

#: ../actions/avatar.php:27
msgid ""
"Upload a new \"avatar\" (user image) here. You can't edit the picture after "
"you upload it, so make sure it's more or less square. It must be under the "
"site license, also. Use a picture that belongs to you and that you want to "
"share."
msgstr ""
"Ladda upp en ny \"avatar\" (användarbild) här. Du kan inte göra "
"ändringar i bilden efter uppladdning, försök att se till att den är så "
"fykantig som möjligt. Den måste följa licensvillkoren, använd en bild "
"som du äger och som du vill dela med dig utav."

#: ../actions/profilesettings.php:48 ../actions/register.php:182
msgid "Used only for updates, announcements, and password recovery"
msgstr ""
"Används endast för uppdateringar, annonsering och återställning av "
"lösenord"

#: ../actions/finishremotesubscribe.php:86
msgid "User being listened to doesn't exist."
msgstr "Användaren som avlyssnas existerar inte."

#: ../actions/all.php:41 ../actions/avatarbynickname.php:48
#: ../actions/foaf.php:43 ../actions/replies.php:41
#: ../actions/showstream.php:44
msgid "User has no profile."
msgstr "Användaren har ingen profil."

#: ../actions/remotesubscribe.php:71
msgid "User nickname"
msgstr "Användarens smeknamn"

#: ../lib/util.php:969
#, php-format
msgid "What's up, %s?"
msgstr "Vad är på gång, %s?"

#: ../actions/profilesettings.php:57
msgid "Where you are, like \"City, State (or Region), Country\""
msgstr "Var du håller till, såsom \"Stad, Län, Land\""

#: ../actions/updateprofile.php:127
#, php-format
msgid "Wrong image type for '%s'"
msgstr "Fel filtyp för bild '%s'"

#: ../actions/updateprofile.php:122
#, php-format
msgid "Wrong size image at '%s'"
msgstr "Fel bildstorlek för '%s'"

#: ../actions/finishaddopenid.php:64
msgid "You already have this OpenID!"
msgstr "Du handhar redan denna OpenID!"

#: ../actions/recoverpassword.php:31
msgid "You are already logged in!"
msgstr "Du är redan inloggad!"

#: ../actions/password.php:27
msgid "You can change your password here. Choose a good one!"
msgstr "Du kan ändra ditt lösenord här. Välj ett bra!"

#: ../actions/register.php:164
msgid "You can create a new account to start posting notices."
msgstr "Du kan skapa ett nytt konto och börja skriva inlägg."

#: ../actions/openidsettings.php:86
msgid ""
"You can remove an OpenID from your account by clicking the button marked "
"\"Remove\"."
msgstr ""
"Du kan ta bort en OpenID ifrån ditt konto genom att klicka på knappen "
"\"Remove\""

#: ../actions/imsettings.php:28
#, php-format
msgid ""
"You can send and receive notices through Jabber/GTalk [instant "
"messages](%%doc.im%%). Configure your address and settings below."
msgstr ""
"Du kan skicka och ta emot inlägg genom Jabber/GTalk [instant "
"messages](%%doc.im%%). Konfigurera din adress och inställningar nedan. "

#: ../actions/profilesettings.php:27
msgid ""
"You can update your personal profile info here so people know more about "
"you."
msgstr ""
"Du kan uppdatera din personliga profil här så personer får veta mer om "
"dig."

#: ../actions/finishremotesubscribe.php:31 ../actions/remotesubscribe.php:31
msgid "You can use the local subscription!"
msgstr "Du kan använda lokala prenumerationer!"

#: ../actions/finishopenidlogin.php:33 ../actions/register.php:51
msgid "You can't register if you don't agree to the license."
msgstr "Du kan inte registrera dig om du inte godkänner licensvillkor."

#: ../actions/updateprofile.php:62
msgid "You did not send us that profile"
msgstr "Du skickade inte oss den profilen"

#: ../actions/recoverpassword.php:134
msgid "You've been identified. Enter a  new password below. "
msgstr "Du är identifierad. Skriv ett nytt lösenord nedan."

#: ../actions/openidlogin.php:67
msgid "Your OpenID URL"
msgstr "Din OpenID URL"

#: ../actions/recoverpassword.php:149
msgid "Your nickname on this server, or your registered email address."
msgstr "Ditt användarnamn på denna server eller registrerad epost adress."

#: ../actions/openidsettings.php:28
#, php-format
msgid ""
"[OpenID](%%doc.openid%%) lets you log into many sites  with the same user "
"account.  Manage your associated OpenIDs from here."
msgstr ""
"[OpenID](%%doc.openid%%) låter dig logga in på flera sidor med samma "
"konto. Ställ in ditt OpenID konto härifrån."

#: ../lib/util.php:814
msgid "a few seconds ago"
msgstr "ett par sekunder sedan"

#: ../lib/util.php:826
#, php-format
msgid "about %d days ago"
msgstr "för %d dagar sedan"

#: ../lib/util.php:822
#, php-format
msgid "about %d hours ago"
msgstr "för %d timmar sedan"

#: ../lib/util.php:818
#, php-format
msgid "about %d minutes ago"
msgstr "för %d minuter sedan"

#: ../lib/util.php:830
#, php-format
msgid "about %d months ago"
msgstr "för %d månader sedan"

#: ../lib/util.php:824
msgid "about a day ago"
msgstr "för en dag sedan"

#: ../lib/util.php:816
msgid "about a minute ago"
msgstr "för nån minut sedan"

#: ../lib/util.php:828
msgid "about a month ago"
msgstr "för en månad sedan"

#: ../lib/util.php:832
msgid "about a year ago"
msgstr "för ett år sedan"

#: ../lib/util.php:820
msgid "about an hour ago"
msgstr "för en timma sedan"

#: ../actions/noticesearch.php:126 ../actions/showstream.php:383
#: ../lib/stream.php:101
msgid "in reply to..."
msgstr "svar till..."

#: ../actions/noticesearch.php:133 ../actions/showstream.php:390
#: ../lib/stream.php:108
msgid "reply"
msgstr "svar"

#: ../actions/password.php:44
msgid "same as password above"
msgstr "samma som lösenordet ovan"

#: ../lib/util.php:1127
msgid "« After"
msgstr "« Nyare"

#: ../actions/showstream.php:400 ../lib/stream.php:109
#: actions/showstream.php:418 lib/mailbox.php:164 lib/stream.php:76
msgid " from "
msgstr "från"

#: ../actions/twitapistatuses.php:478 actions/twitapistatuses.php:412
#, php-format
msgid "%1$s / Updates replying to %2$s"
msgstr "%1$s / Uppdateringar med svar till %2$s"

#: ../actions/invite.php:168 actions/invite.php:176
#, php-format
msgid "%1$s has invited you to join them on %2$s"
msgstr "%1$s har bjudit in dig till %2$s"

#: ../actions/invite.php:170
#, php-format
msgid ""
"%1$s has invited you to join them on %2$s (%3$s).\n"
"\n"
"%2$s is a micro-blogging service that lets you keep up-to-date with people "
"you know and people who interest you.\n"
"\n"
"You can also share news about yourself, your thoughts, or your life online "
"with people who know about you. It's also great for meeting new people who "
"share your interests.\n"
"\n"
"%1$s said:\n"
"\n"
"%4$s\n"
"\n"
"You can see %1$s's profile page on %2$s here:\n"
"\n"
"%5$s\n"
"\n"
"If you'd like to try the service, click on the link below to accept the "
"invitation.\n"
"\n"
"%6$s\n"
"\n"
"If not, you can ignore this message. Thanks for your patience and your "
"time.\n"
"\n"
"Sincerely, %2$s\n"
msgstr ""
"%1$s har bjudit in dig till %2$s (%3$s).\n"
"\n"
"%2$s är en mikroblogg service som låter dig via sidan hålla direktkontakt "
"med människor du känner eller intresserar dig.\n"
"\n"
"Du kan även dela med dig utav nyheter om dig själv, dina tankar, eller "
"ditt liv online som känner igen dig. Det är också perfekt för att möta "
"nya personer som delar ditt intresse.\n"
"\n"
"%1$s sa:\n"
"\n"
"%4$s\n"
"\n"
"Du kan se %1$s's profilsida på %2$s här:\n"
"\n"
"%5$s\n"
"\n"
"Om du vill prova på denna service, klicka på länken nedan för att "
"acceptera denna inbjudan.\n"
"\n"
"%6$s\n"
"\n"
"Om inte, då kan du ignorera detta meddelande. Tack för att du tog dig\n"

#: ../actions/twitapistatuses.php:482 actions/twitapistatuses.php:415
#, php-format
msgid "%1$s updates that reply to updates from %2$s / %3$s."
msgstr "%1$s uppdateringar med svar till uppdatering från %2$s / %3$s."

#: ../actions/invite.php:84 ../actions/invite.php:92 actions/invite.php:91
#: actions/invite.php:99
#, php-format
msgid "%s (%s)"
msgstr "%s(%s)"

#: ../actions/twitapistatuses.php:49 actions/twitapistatuses.php:49
#, php-format
msgid "%s public timeline"
msgstr "%s publika tidslinje"

#: ../lib/mail.php:206 lib/mail.php:212
#, php-format
msgid "%s status"
msgstr "%s status"

#: ../actions/twitapistatuses.php:338 actions/twitapistatuses.php:265
#, php-format
msgid "%s timeline"
msgstr "%s tidslinje"

#: ../actions/twitapistatuses.php:52 actions/twitapistatuses.php:52
#, php-format
msgid "%s updates from everyone!"
msgstr "%s uppdateringar ifrån allihop!"

#: ../actions/register.php:213
msgid ""
"(You should receive a message by email momentarily, with instructions on how "
"to confirm your email address.)"
msgstr ""
"(Du kommer få ett meddelande med email inom kort med instruktioner hur du "
"bekräftar din emailadress)"

#: ../actions/register.php:152 actions/register.php:166
msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces. Required."
msgstr ""
"1-64 små bokstäver eller nummer, inga punkter eller mellanslag. Måste "
"fyllas i."

#: ../actions/register.php:154 actions/register.php:168
msgid "6 or more characters. Required."
msgstr "6 eller fler tecken. Måste fyllas i."

#: ../actions/emailsettings.php:213 actions/emailsettings.php:231
msgid ""
"A confirmation code was sent to the email address you added. Check your "
"inbox (and spam box!) for the code and instructions on how to use it."
msgstr ""
"En bekräftelsekod har skickats ut till email adressen du fyllde i. "
"Kontrollera din inbox (och spamlådan!) efter kod och instruktioner hur du "
"använder den."

#: ../actions/smssettings.php:216 actions/smssettings.php:224
msgid ""
"A confirmation code was sent to the phone number you added. Check your inbox "
"(and spam box!) for the code and instructions on how to use it."
msgstr ""
"En bekräftelsekod har skickats ut till telefonnumret du fyllde i. "
"Kontrollera din inbox (och spamlådan!) efter kod och instruktioner hur du "
"använder den."

#: ../actions/twitapiaccount.php:49 ../actions/twitapihelp.php:45
#: ../actions/twitapistatuses.php:88 ../actions/twitapistatuses.php:259
#: ../actions/twitapistatuses.php:370 ../actions/twitapistatuses.php:532
#: ../actions/twitapiusers.php:122 actions/twitapiaccount.php:49
#: actions/twitapidirect_messages.php:104 actions/twitapifavorites.php:111
#: actions/twitapifavorites.php:120 actions/twitapifriendships.php:156
#: actions/twitapihelp.php:46 actions/twitapistatuses.php:93
#: actions/twitapistatuses.php:176 actions/twitapistatuses.php:288
#: actions/twitapistatuses.php:298 actions/twitapistatuses.php:454
#: actions/twitapistatuses.php:463 actions/twitapistatuses.php:504
#: actions/twitapiusers.php:55
msgid "API method not found!"
msgstr "API metoden hittades inte!"

#: ../actions/twitapiaccount.php:57 ../actions/twitapiaccount.php:113
#: ../actions/twitapiaccount.php:119 ../actions/twitapiblocks.php:28
#: ../actions/twitapiblocks.php:34 ../actions/twitapidirect_messages.php:43
#: ../actions/twitapidirect_messages.php:49
#: ../actions/twitapidirect_messages.php:56
#: ../actions/twitapidirect_messages.php:62 ../actions/twitapifavorites.php:41
#: ../actions/twitapifavorites.php:47 ../actions/twitapifavorites.php:53
#: ../actions/twitapihelp.php:52 ../actions/twitapinotifications.php:29
#: ../actions/twitapinotifications.php:35 ../actions/twitapistatuses.php:768
#: actions/twitapiaccount.php:56 actions/twitapiaccount.php:109
#: actions/twitapiaccount.php:114 actions/twitapiblocks.php:28
#: actions/twitapiblocks.php:33 actions/twitapidirect_messages.php:170
#: actions/twitapifavorites.php:168 actions/twitapihelp.php:53
#: actions/twitapinotifications.php:29 actions/twitapinotifications.php:34
#: actions/twitapistatuses.php:690
msgid "API method under construction."
msgstr "API metoden är under uppbyggnad."

#: ../lib/settingsaction.php:97 lib/settingsaction.php:91
msgid "Add or remove OpenIDs"
msgstr "Lägg till eller tabort OpenIDs"

#: ../actions/invite.php:131 actions/invite.php:139
msgid "Addresses of friends to invite (one per line)"
msgstr "Adresser till vänner att bjuda in (en rad per adress)"

#: ../actions/deletenotice.php:54 actions/deletenotice.php:55
msgid "Are you sure you want to delete this notice?"
msgstr "Är du säker på att du vill tabort detta inlägg?"

#: ../actions/profilesettings.php:65 actions/profilesettings.php:98
msgid ""
"Automatically subscribe to whoever subscribes to me (best for "
"non-humans)"
msgstr ""
"Automatisk prenummeration på den som prenumererar på mig. (Bäst för icke "
"mänsklig användare) "

#: ../actions/emailsettings.php:54 actions/emailsettings.php:55
msgid ""
"Awaiting confirmation on this address. Check your inbox (and spam box!) for "
"a message with further instructions."
msgstr ""
"Väntar bekräftelse på denna adress. Kontrollera din inbox (och "
"spamlådan!) efter meddelande om vidare instruktioner."

#: ../actions/smssettings.php:58 actions/smssettings.php:58
msgid "Awaiting confirmation on this phone number."
msgstr "Väntar bekräftelse på detta telefonnummer. "

#: ../lib/deleteaction.php:41 lib/deleteaction.php:41
msgid "Can't delete this notice."
msgstr "Kan inte tabort detta inlägg."

#: ../actions/emailsettings.php:181 actions/emailsettings.php:199
msgid "Cannot normalize that email address"
msgstr "Kan inte normalisera den emailadressen"

#: ../lib/settingsaction.php:88 lib/settingsaction.php:88
msgid "Change email handling"
msgstr "Ändra email hantering"

#: ../lib/settingsaction.php:94
msgid "Change your password"
msgstr "Ändra ditt lösenord"

#: ../lib/settingsaction.php:85 lib/settingsaction.php:85
msgid "Change your profile settings"
msgstr "Ändra dina profil inställningar"

#: ../actions/smssettings.php:63 actions/smssettings.php:63
msgid "Confirmation code"
msgstr "Bekräftelsekod"

#: ../actions/register.php:202
#, php-format
msgid ""
"Congratulations, %s! And welcome to %%%%site.name%%%%. From here, you may "
"want to...\n"
"\n"
"* Go to [your profile](%s) and post your first message.\n"
"* Add a [Jabber/GTalk address](%%%%action.imsettings%%%%) so you can send "
"notices through instant messages.\n"
"* [Search for people](%%%%action.peoplesearch%%%%) that you may know or that "
"share your interests. \n"
"* Update your [profile settings](%%%%action.profilesettings%%%%) to tell "
"others more about you. \n"
"* Read over the [online docs](%%%%doc.help%%%%) for features you may have "
"missed. \n"
"\n"
"Thanks for signing up and we hope you enjoy using this service."
msgstr ""
"Grattis, %s! Välkommen till %%%%site.name%%%%. Härifrån, kanske du "
"vill...\n"
"\n"
"* Gå till [din profil](%s) och göra ditt första inlägg.\n"
"* Lägg till en [Jabber/GTalk adress](%%%%action.imsettings%%%%) så du kan "
"skicka inlägg med en IM klient.\n"
"* [Sök efter personer](%%%%action.peoplesearch%%%%) som du kanske känner "
"eller delar dina intressen. \n"
"* Uppdatera din [profil inställning](%%%%action.profilesettings%%%%) för "
"att berätta lite mer om dig själv för andra här. \n"
"* Läs igenom [online dok](%%%%doc.help%%%%) efter funktioner som du kanske "
"missat. \n"
"\n"
"Tack för att du registrerade dig och vi hoppas du kommer trivas med denna service."

#: ../actions/twitapifriendships.php:60 ../actions/twitapifriendships.php:76
#: actions/twitapifriendships.php:60 actions/twitapifriendships.php:76
#, php-format
msgid "Could not follow user: %s is already on your list."
msgstr "Kunde inte följa användaren: %s finns redan i din lista."

#: ../actions/twitapifriendships.php:53 actions/twitapifriendships.php:53
msgid "Could not follow user: User not found."
msgstr "Kunde inte följa användaren: Användaren kunde inte hittas."

#: ../lib/subs.php:54 lib/subs.php:61
msgid "Could not subscribe other to you."
msgstr "Kunde inte prenumerera på annat åt dig."

#: ../lib/subs.php:46 lib/subs.php:46
msgid "Could not subscribe."
msgstr "Kunde inte prenumerera."

#: ../actions/recoverpassword.php:102 actions/recoverpassword.php:105
msgid "Could not update user with confirmed email address."
msgstr "Kunde inte uppdatera användaren med bekräftad emailadress."

#: ../actions/twitapistatuses.php:93 actions/twitapistatuses.php:98
msgid "Couldn't find any statuses."
msgstr "Kunde inte få fram status."

#: ../actions/profilesettings.php:161 actions/profilesettings.php:276
msgid "Couldn't update user for autosubscribe."
msgstr "Kunde inte uppdatera användaren för automatisk prenumeration."

#: ../actions/emailsettings.php:280 ../actions/emailsettings.php:294
#: actions/emailsettings.php:298 actions/emailsettings.php:312
msgid "Couldn't update user record."
msgstr "Kunde inte uppdatera användarens inställningar."

#: ../actions/smssettings.php:46 actions/smssettings.php:46
msgid "Current confirmed SMS-enabled phone number."
msgstr "Nuvarande bekäftat SMS telefonnummer"

#: ../actions/emailsettings.php:44 actions/emailsettings.php:45
msgid "Current confirmed email address."
msgstr "Nuvarande bekräftade emailadress."

#: ../classes/Notice.php:72 classes/Notice.php:86
#, php-format
msgid "DB error inserting hashtag: %s"
msgstr "DB error vid infog av hashtag: %s"

#: ../actions/deletenotice.php:41 actions/deletenotice.php:41
msgid "Delete notice"
msgstr "Tabort inlägg"

#: ../actions/emailsettings.php:59 actions/emailsettings.php:60
msgid "Email Address"
msgstr "Emailadress"

#: ../actions/emailsettings.php:32 actions/emailsettings.php:32
msgid "Email Settings"
msgstr "Email inställningar"

#: ../actions/emailsettings.php:61 actions/emailsettings.php:62
msgid "Email address, like \"UserName@example.org\""
msgstr "Emailadress såsom \"användare@exempel.se\""

#: ../actions/invite.php:129 actions/invite.php:137
msgid "Email addresses"
msgstr "Emailadresser"

#: ../actions/smssettings.php:64 actions/smssettings.php:64
msgid "Enter the code you received on your phone."
msgstr "Fyll i koden du mottog i din telefon."

#: ../actions/tag.php:55 actions/tag.php:55
#, php-format
msgid "Feed for tag %s"
msgstr "Feed för taggar %s"

#: ../lib/searchaction.php:105 lib/searchaction.php:105
msgid "Find content of notices"
msgstr "Sök innehåll i inlägg"

#: ../lib/searchaction.php:101 lib/searchaction.php:101
msgid "Find people on this site"
msgstr "Sök personer på denna sida"

#: ../actions/emailsettings.php:91 actions/emailsettings.php:98
msgid "I want to post notices by email."
msgstr "Jag vill posta inlägg via min email."

#: ../lib/settingsaction.php:102 lib/settingsaction.php:96
msgid "IM"
msgstr "IM"

#: ../actions/recoverpassword.php:137
msgid ""
"If you've forgotten or lost your password, you can get a new one sent to the "
"email address you have stored  in your account."
msgstr ""
"Om du glömt eller tappat bort ditt lösenord så kan du få ett nytt "
"skickat till den emailadress du sparat till ditt konto."

#: ../actions/emailsettings.php:67 ../actions/smssettings.php:76
#: actions/emailsettings.php:68 actions/smssettings.php:76
msgid "Incoming email"
msgstr "Inkommande email"

#: ../actions/emailsettings.php:283 actions/emailsettings.php:301
msgid "Incoming email address removed."
msgstr "Inkommande emailadress borttagen."

#: ../actions/invite.php:55 actions/invite.php:62
#, php-format
msgid "Invalid email address: %s"
msgstr "Ogiltig emailadress: %s"

#: ../actions/invite.php:79 actions/invite.php:86
msgid "Invitation(s) sent"
msgstr "Inbjudan(ar) skickad"

#: ../actions/invite.php:97 actions/invite.php:104
msgid "Invitation(s) sent to the following people:"
msgstr "Inbjudan(ar) är skickade till följande personer:"

#: ../lib/util.php:306 lib/util.php:322
msgid "Invite"
msgstr "Bjud in"

#: ../actions/invite.php:123 actions/invite.php:130
msgid "Invite new users"
msgstr "Bjud in nya användare"

#: ../actions/profilesettings.php:57 actions/profilesettings.php:90
msgid "Language"
msgstr "Språk"

#: ../actions/profilesettings.php:113 actions/profilesettings.php:228
msgid "Language is too long (max 50 chars)."
msgstr "Språket är för långt(max 50 tecken)."

#: ../actions/register.php:166 actions/register.php:180
msgid "Longer name, preferably your \"real\" name"
msgstr "Långt namn, förslagsvis ditt \"riktiga\" namn"

#: ../actions/emailsettings.php:80 ../actions/smssettings.php:89
#: actions/emailsettings.php:81 actions/smssettings.php:89
msgid "Make a new email address for posting to; cancels the old one."
msgstr "Skapa en ny emailadress för att posta till, avaktiverar den gamla"

#: ../actions/emailsettings.php:27 actions/emailsettings.php:27
#, php-format
msgid "Manage how you get email from %%site.name%%."
msgstr "Ställ in hur du tar emot email ifrån %%site.name%%"

#: ../actions/smssettings.php:304
#, php-format
msgid ""
"Mobile carrier for your phone. If you know a carrier that accepts SMS over "
"email but isn't listed here, send email to let us know at %s."
msgstr ""
"Mobiloperatör för din telefon. Vet du nån operatör som kan taemot SMS "
"över email som inte finns med i listan, skicka ett email till oss och tala "
"det hit %s"

#: ../actions/emailsettings.php:82 ../actions/smssettings.php:91
#: actions/emailsettings.php:83 actions/smssettings.php:91
msgid "New"
msgstr "Ny"

#: ../lib/mail.php:144 lib/mail.php:144
#, php-format
msgid "New email address for posting to %s"
msgstr "Ny emailadress för att skicka till %s"

#: ../actions/emailsettings.php:297 actions/emailsettings.php:315
msgid "New incoming email address added."
msgstr "Ny inkommande emailadress inlagd."

#: ../actions/deletenotice.php:59 actions/deletenotice.php:60
msgid "No"
msgstr "Nej"

#: ../actions/smssettings.php:181 actions/smssettings.php:189
msgid "No carrier selected."
msgstr "Ingen operatör vald."

#: ../actions/smssettings.php:316 actions/smssettings.php:324
msgid "No code entered"
msgstr "Ingen kod är ifylld"

#: ../actions/emailsettings.php:174 actions/emailsettings.php:192
msgid "No email address."
msgstr "Ingen emailadress."

#: ../actions/emailsettings.php:271 actions/emailsettings.php:289
msgid "No incoming email address."
msgstr "Ingen inkommande emailadress."

#: ../actions/smssettings.php:176 actions/smssettings.php:184
msgid "No phone number."
msgstr "Inget telefonnummer."

#: ../actions/twitapistatuses.php:595 actions/twitapifavorites.php:136
#: actions/twitapistatuses.php:520
msgid "No status found with that ID."
msgstr "Ingen status hittad med det ID"

#: ../actions/twitapistatuses.php:555 actions/twitapistatuses.php:478
msgid "No status with that ID found."
msgstr "Ingen status med det ID hittades."

#: ../actions/recoverpassword.php:211 actions/recoverpassword.php:217
msgid "No user with that email address or username."
msgstr "Ingen användare med den emailadressen eller användarnamn."

#: ../scripts/maildaemon.php:50 scripts/maildaemon.php:50
msgid "Not a registered user."
msgstr "Inte registrerad användare."

#: ../lib/twitterapi.php:226 ../lib/twitterapi.php:247
#: ../lib/twitterapi.php:332 lib/twitterapi.php:391 lib/twitterapi.php:418
#: lib/twitterapi.php:502
msgid "Not a supported data format."
msgstr "Ingen support för det formatet."

#: ../actions/emailsettings.php:185 actions/emailsettings.php:203
msgid "Not a valid email address"
msgstr "Ingen giltig emailadress"

#: ../actions/twitapistatuses.php:422 actions/twitapistatuses.php:361
msgid "Not found"
msgstr "Hittades inte"

#: ../actions/opensearch.php:35 actions/opensearch.php:35
msgid "Notice Search"
msgstr "Inlägg sökning"

#: ../actions/tag.php:35 ../actions/tag.php:81 actions/tag.php:35
#: actions/tag.php:81
#, php-format
msgid "Notices tagged with %s"
msgstr "Inlägg taggade med %s"

#: ../actions/invite.php:135 actions/invite.php:143
msgid "Optionally add a personal message to the invitation."
msgstr "Om du vill, skriv ett personligt meddelande med inbjudan."

#: ../lib/searchaction.php:100 lib/searchaction.php:100
msgid "People"
msgstr "Personer"

#: ../actions/opensearch.php:33 actions/opensearch.php:33
msgid "People Search"
msgstr "Personer sökning"

#: ../actions/invite.php:133 actions/invite.php:141
msgid "Personal message"
msgstr "Personligt meddelande"

#: ../actions/smssettings.php:69 actions/smssettings.php:69
msgid "Phone number, no punctuation or spaces, with area code"
msgstr "Telefonnummer, inga punkter eller mellanslag, med landskod"

#: ../actions/profilesettings.php:57 actions/profilesettings.php:90
msgid "Preferred language"
msgstr "Språkval"

#: ../actions/imsettings.php:79 actions/imsettings.php:80
msgid "Publish a MicroID for my Jabber/GTalk address."
msgstr "Publicera ett MicroID för min Jabber/GTalk adress."

#: ../actions/emailsettings.php:94 actions/emailsettings.php:101
msgid "Publish a MicroID for my email address."
msgstr "Publicera ett MicroID för min emailadress."

#: ../actions/tag.php:75 ../actions/tag.php:76 actions/tag.php:75
#: actions/tag.php:76
msgid "Recent Tags"
msgstr "Tidigare taggar"

#: ../actions/register.php:28 actions/register.php:28
msgid "Registration not allowed."
msgstr "Registrering är inte möjlig."

#: ../actions/register.php:200 actions/register.php:214
msgid "Registration successful"
msgstr "Registreringen är genomförd"

#: ../lib/settingsaction.php:99 lib/settingsaction.php:93
msgid "SMS"
msgstr "SMS"

#: ../actions/smssettings.php:67 actions/smssettings.php:67
msgid "SMS Phone number"
msgstr "SMS Telefonnummer"

#: ../actions/smssettings.php:33 actions/smssettings.php:33
msgid "SMS Settings"
msgstr "SMS Inställningar"

#: ../lib/mail.php:219 lib/mail.php:225
msgid "SMS confirmation"
msgstr "SMS Bekräftelse"

#: ../actions/register.php:156 actions/register.php:170
msgid "Same as password above. Required."
msgstr "Samma som lösenordet ovan. Måste fyllas i."

#: ../actions/smssettings.php:296 actions/smssettings.php:304
msgid "Select a carrier"
msgstr "Välj en operatör"

#: ../actions/emailsettings.php:73 ../actions/smssettings.php:82
#: actions/emailsettings.php:74 actions/smssettings.php:82
msgid "Send email to this address to post new notices."
msgstr "Skicka email till denna adress för att posta ett nya inlägg."

#: ../actions/emailsettings.php:88 actions/emailsettings.php:89
msgid "Send me notices of new subscriptions through email."
msgstr "Skicka meddelande till mig via email vid nya prenumerationer."

#: ../actions/smssettings.php:97 actions/smssettings.php:97
msgid ""
"Send me notices through SMS; I understand I may incur exorbitant charges "
"from my carrier."
msgstr ""
"Skicka inlägg till mig via SMS; Jag är införstådd att min operatör kan "
"debitera mig."

#: ../actions/imsettings.php:76 actions/imsettings.php:77
msgid "Send me replies through Jabber/GTalk from people I'm not subscribed to."
msgstr ""
"Skicka svar till mig via Jabber/GTalk från personer som inte jag "
"prenumererar på."

#: ../actions/tag.php:60 actions/tag.php:60
msgid "Showing most popular tags from the last week"
msgstr "Visar dom populäraste taggarna ifrån den senaste veckan."

#: ../scripts/maildaemon.php:58 scripts/maildaemon.php:58
msgid "Sorry, no incoming email allowed."
msgstr "Ledsen, men inga inkommande email är tillåtna."

#: ../scripts/maildaemon.php:54 scripts/maildaemon.php:54
msgid "Sorry, that is not your incoming email address."
msgstr "Ledsen, men det är inte din inkommande emailadress."

#: ../actions/tag.php:41 ../lib/util.php:301 actions/tag.php:41
#: lib/util.php:317
msgid "Tags"
msgstr "Taggar"

#: ../lib/searchaction.php:104 lib/searchaction.php:104
msgid "Text"
msgstr "Text"

#: ../actions/emailsettings.php:191 actions/emailsettings.php:209
msgid "That email address already belongs to another user."
msgstr "Den emailadressen tillhör redan en annan användare."

#: ../actions/emailsettings.php:188 actions/emailsettings.php:206
msgid "That is already your email address."
msgstr "Det är redan din emailadress."

#: ../actions/smssettings.php:188 actions/smssettings.php:196
msgid "That is already your phone number."
msgstr "Det är redan ditt telefonnummer."

#: ../actions/emailsettings.php:249 actions/emailsettings.php:267
msgid "That is not your email address."
msgstr "Det är inte din emailadress."

#: ../actions/smssettings.php:257 actions/smssettings.php:265
msgid "That is not your phone number."
msgstr "Det är inte ditt telefonnummer."

#: ../actions/smssettings.php:233 actions/smssettings.php:241
msgid "That is the wrong confirmation number."
msgstr "Det är fel nummer i bekräftelsen"

#: ../actions/smssettings.php:191 actions/smssettings.php:199
msgid "That phone number already belongs to another user."
msgstr "Det numret tillhör en annan användare."

#: ../actions/twitapiaccount.php:74 actions/twitapiaccount.php:72
msgid "That's too long. Max notice size is 255 chars."
msgstr "Det är för långt. Max antal tecken är 255."

#: ../actions/invite.php:89 actions/invite.php:96
msgid ""
"These people are already users and you were automatically subscribed to "
"them:"
msgstr ""
"Dom personerna är redan registrerade användare och du blev nu automatiskt "
"prenumerant till dom:"

#: ../actions/twitapifriendships.php:108 ../actions/twitapistatuses.php:586
#: actions/twitapifavorites.php:127 actions/twitapifriendships.php:108
#: actions/twitapistatuses.php:511
msgid "This method requires a POST or DELETE."
msgstr "Denna metod kräver antingen skicka eller tabort."

#: ../actions/twitapiaccount.php:65 ../actions/twitapifriendships.php:44
#: ../actions/twitapistatuses.php:381 actions/twitapiaccount.php:63
#: actions/twitapidirect_messages.php:114 actions/twitapifriendships.php:44
#: actions/twitapistatuses.php:303
msgid "This method requires a POST."
msgstr "Denna metod kräver skicka."

#: ../actions/profilesettings.php:63 actions/profilesettings.php:96
msgid "Timezone"
msgstr "Tidszon"

#: ../actions/profilesettings.php:107 actions/profilesettings.php:222
msgid "Timezone not selected."
msgstr "Du har inte valt tidszon"

#: ../actions/twitapifriendships.php:163 actions/twitapifriendships.php:167
msgid "Two user ids or screen_names must be supplied."
msgstr "Två användarid eller namn måste läggas till."

#: ../index.php:57 index.php:57
msgid "Unknown action"
msgstr "Okänd funktion"

#: ../lib/settingsaction.php:100 lib/settingsaction.php:94
msgid "Updates by SMS"
msgstr "Uppdateringar via SMS"

#: ../lib/settingsaction.php:103 lib/settingsaction.php:97
msgid "Updates by instant messenger (IM)"
msgstr "Uppdateringar via instant messenger (IM)"

#: ../actions/twitapistatuses.php:241 actions/twitapistatuses.php:158
#, php-format
msgid "Updates from %1$s and friends on %2$s!"
msgstr "Uppdateringar från %1$s och vänner på %2$s!"

#: ../actions/twitapistatuses.php:341 actions/twitapistatuses.php:268
#, php-format
msgid "Updates from %1$s on %2$s!"
msgstr "Uppdateringar från %1$s på %2$s!"

#: ../lib/settingsaction.php:91
msgid "Upload a new profile image"
msgstr "Ladda upp en ny profilbild"

#: ../actions/invite.php:114 actions/invite.php:121
msgid ""
"Use this form to invite your friends and colleagues to use this "
"service."
msgstr ""
"Använd detta formulär för att bjuda in dina vänner och kollegor till "
"denna sida."

#: ../actions/twitapiusers.php:75 actions/twitapiusers.php:80
msgid "User not found."
msgstr "Användare hittades inte."

#: ../actions/profilesettings.php:63 actions/profilesettings.php:96
msgid "What timezone are you normally in?"
msgstr "Vilken tidszon befinner du dig normalt?"

#: ../actions/deletenotice.php:63 ../actions/deletenotice.php:72
#: actions/deletenotice.php:64 actions/deletenotice.php:79
msgid "Yes"
msgstr "Ja"

#: ../actions/deletenotice.php:37 actions/deletenotice.php:37
msgid ""
"You are about to permanently delete a notice.  Once this is done, it cannot "
"be undone."
msgstr ""
"Du håller på att tabort inlägget permanent. När det väl är gjort kan "
"du inte ångra dig."

#: ../actions/invite.php:81 actions/invite.php:88
msgid "You are already subscribed to these users:"
msgstr "Du prenumererar redan på dessa användare:"

#: ../actions/twitapifriendships.php:128 actions/twitapifriendships.php:128
msgid "You are not friends with the specified user."
msgstr "Du är inte vän med den användaren."

#: ../actions/smssettings.php:28 actions/smssettings.php:28
#, php-format
msgid "You can receive SMS messages through email from %%site.name%%."
msgstr "Du kan ta emot SMS meddelande via email från %%site.name%%."

#: ../lib/mail.php:147
#, php-format
msgid ""
"You have a new posting address on %1$s.\n"
"\n"
"Send email to %2$s to post new messages.\n"
"\n"
"More email instructions at %3$s.\n"
"\n"
"Faithfully yours,\n"
"%4$s"
msgstr ""
"Du har en ny adress %1$s.\n"
"\n"
"Skicka email till %2$s för att göra ett nytt inlägg.\n"
"\n"
"Mer information får du på %3$s.\n"
"\n"
"Mvh,\n%4$s"

#: ../actions/twitapistatuses.php:612 actions/twitapistatuses.php:537
msgid "You may not delete another user's status."
msgstr "Du kan inte tabort nån annan användares status."

#: ../actions/invite.php:31 actions/invite.php:31
#, php-format
msgid "You must be logged in to invite other users to use %s"
msgstr "du måste vara inloggad för att kunna bjuda in andra användare till %s"

#: ../actions/invite.php:103 actions/invite.php:110
msgid ""
"You will be notified when your invitees accept the invitation and register "
"on the site. Thanks for growing the community!"
msgstr ""
"du kommer bli meddelad när någon du bjudit in accepterar inbjudan och "
"registrerar sig. Tack för att du hjälper oss växa!"

#: ../actions/showstream.php:423 ../lib/stream.php:132
#: actions/showstream.php:441 lib/stream.php:99
msgid "delete"
msgstr "Tabort"

#: ../actions/twitapistatuses.php:755 actions/twitapistatuses.php:678
msgid "unsupported file type"
msgstr "okänd fil typ"

#: actions/deletenotice.php:74 actions/disfavor.php:43
#: actions/emailsettings.php:127 actions/favor.php:45
#: actions/finishopenidlogin.php:33 actions/imsettings.php:105
#: actions/invite.php:46 actions/newmessage.php:45 actions/openidlogin.php:36
#: actions/openidsettings.php:123 actions/profilesettings.php:47
#: actions/recoverpassword.php:282 actions/register.php:42
#: actions/remotesubscribe.php:40 actions/smssettings.php:124
#: actions/subscribe.php:44 actions/twittersettings.php:97
#: actions/unsubscribe.php:41 actions/userauthorization.php:35
msgid "There was a problem with your session token. Try again, please."
msgstr "Det var något problem med din session. Försök igen, tack."

#: actions/disfavor.php:55
msgid "This notice is not a favorite!"
msgstr "Det inlägget är ingen favorit!"

#: actions/disfavor.php:63
msgid "Could not delete favorite."
msgstr "Kunde inte tabort favoriten."

#: actions/disfavor.php:72
msgid "Favor"
msgstr "Favorisera"

#: actions/emailsettings.php:92
msgid "Send me email when someone adds my notice as a favorite."
msgstr "Skicka mig ett email när någon lägger till mitt inlägg som favorit."

#: actions/emailsettings.php:95
msgid "Send me email when someone sends me a private message."
msgstr "Skicka mig ett email när någon sänder ett privat meddelande."

#: actions/favor.php:53 actions/twitapifavorites.php:142
msgid "This notice is already a favorite!"
msgstr "Detta inlägg är redan en favorit!"

#: actions/favor.php:60 actions/twitapifavorites.php:151
#: classes/Command.php:132
msgid "Could not create favorite."
msgstr "Kunde inte skapa favorit."

#: actions/favor.php:70
msgid "Disfavor"
msgstr "Avfavorisera"

#: actions/favoritesrss.php:60 actions/showfavorites.php:47
#, php-format
msgid "%s favorite notices"
msgstr "%s favoriter"

#: actions/favoritesrss.php:64
#, php-format
msgid "Feed of favorite notices of %s"
msgstr "Feed över %s favoriter"

#: actions/inbox.php:28
#, php-format
msgid "Inbox for %s - page %d"
msgstr "Inbox för %s - sida %d"

#: actions/inbox.php:30
#, php-format
msgid "Inbox for %s"
msgstr "Inbox för %s"

#: actions/inbox.php:53
msgid "This is your inbox, which lists your incoming private messages."
msgstr "Detta är din inbox som innehåller dina privata meddelanden."

#: actions/invite.php:178
#, php-format
msgid ""
"%1$s has invited you to join them on %2$s (%3$s).\n"
"\n"
msgstr ""
"%1$s har bjudit in dig till %2$s(%3$s).\n"
"\n"

#: actions/login.php:104
msgid "Automatically login in the future; "
msgstr "Logga in automatiskt;"

#: actions/login.php:122
msgid "For security reasons, please re-enter your "
msgstr "För säkerhets skull, skriv in dina"

#: actions/login.php:126
msgid "Login with your username and password. "
msgstr "Logga in med ditt användarnamn och lösenord."

#: actions/newmessage.php:58 actions/twitapidirect_messages.php:130
msgid "That's too long. Max message size is 140 chars."
msgstr "Det är för långt. Max är 140 tecken. "

#: actions/newmessage.php:65
msgid "No recipient specified."
msgstr "Ingen mottagare tillagd."

#: actions/newmessage.php:68 actions/newmessage.php:113
#: classes/Command.php:206
msgid "You can't send a message to this user."
msgstr "Du kan inte skicka meddelande till den användaren."

#: actions/newmessage.php:71 actions/twitapidirect_messages.php:146
#: classes/Command.php:209
msgid ""
"Don't send a message to yourself; just say it to yourself quietly "
"instead."
msgstr "Skicka inte meddelande till dig själv, viska lite tyst istället."

#: actions/newmessage.php:108
msgid "No such user"
msgstr "Ingen sådan användare"

#: actions/newmessage.php:117
msgid "New message"
msgstr "Nytt meddelande"

#: actions/noticesearch.php:95
msgid "Notice without matching profile"
msgstr "Inlägg utan matchande profil"

#: actions/openidsettings.php:28
#, php-format
msgid "[OpenID](%%doc.openid%%) lets you log into many sites "
msgstr "[OpenID](%%doc.openid%%) låter dig logga in på många sidor"

#: actions/openidsettings.php:46
msgid "If you want to add an OpenID to your account, "
msgstr "Om du vill lägga till en OpenID till ditt konto,"

#: actions/openidsettings.php:74
msgid "Removing your only OpenID would make it impossible to log in! "
msgstr "Att tabort ditt enda OpenID skulle göra det omöjligt att logga in!"

#: actions/openidsettings.php:87
msgid "You can remove an OpenID from your account "
msgstr "Du kan tabort ett OpenID ifrån ditt konto"

#: actions/outbox.php:28
#, php-format
msgid "Outbox for %s - page %d"
msgstr "Outbox för %s - sida %d"

#: actions/outbox.php:30
#, php-format
msgid "Outbox for %s"
msgstr "Outbox för %s"

#: actions/outbox.php:53
msgid "This is your outbox, which lists private messages you have sent."
msgstr "Detta är din outbox som innehåller meddelanden som du skickat."

#: actions/peoplesearch.php:28
#, php-format
msgid ""
"Search for people on %%site.name%% by their name, location, or interests. "
msgstr ""
"Sök efter personer på %%site.name%% efter deras namn, plats eller "
"intressen."

#: actions/profilesettings.php:27
msgid "You can update your personal profile info here "
msgstr "Du kan uppdatera din personliga profil här"

#: actions/profilesettings.php:115 actions/remotesubscribe.php:320
#: actions/userauthorization.php:159 actions/userrss.php:76
msgid "User without matching profile"
msgstr "Användare utan matchande profil"

#: actions/recoverpassword.php:91
msgid "This confirmation code is too old. "
msgstr "Denna bekräftelsekod är för gammal."

#: actions/recoverpassword.php:141
msgid "If you've forgotten or lost your"
msgstr "Om du har glömt eller tappat bort din"

#: actions/recoverpassword.php:154
msgid "You've been identified. Enter a "
msgstr "Du är identifierad. Skriv in"

#: actions/recoverpassword.php:169
msgid "Your nickname on this server, "
msgstr "Ditt smeknamn på denna server,"

#: actions/recoverpassword.php:271
msgid "Instructions for recovering your password "
msgstr "Instruktioner för att återfå ditt lösenord"

#: actions/recoverpassword.php:327
msgid "New password successfully saved. "
msgstr "Nya lösenordet är sparat."

#: actions/register.php:95
msgid "Password must be 6 or more characters."
msgstr "Lösenordet måste vara minst 6 tecken."

#: actions/register.php:216
#, php-format
msgid ""
"Congratulations, %s! And welcome to %%%%site.name%%%%. From here, you may "
"want to..."
msgstr ""
"Gratulerar, %s! Välkommen till %%%%site.name%%%%. Härifrån vill du "
"kanske..."

#: actions/register.php:227
msgid "(You should receive a message by email momentarily, with "
msgstr "(Du kommer inom kort få ett email med"

#: actions/remotesubscribe.php:51
#, php-format
msgid "To subscribe, you can [login](%%action.login%%),"
msgstr "För att prenumerera så kan du [login](%%action.login%%),"

#: actions/showfavorites.php:61
#, php-format
msgid "Feed for favorites of %s"
msgstr "Feed för %s favoriter"

#: actions/showfavorites.php:84 actions/twitapifavorites.php:85
msgid "Could not retrieve favorite notices."
msgstr "Kunde inte ta emot favoritinläggen."

#: actions/showmessage.php:33
msgid "No such message."
msgstr "Inget sådant meddelande."

#: actions/showmessage.php:42
msgid "Only the sender and recipient may read this message."
msgstr "Endast den som skickat och mottagaren kan läsa detta meddelande."

#: actions/showmessage.php:61
#, php-format
msgid "Message to %1$s on %2$s"
msgstr "Meddelande till %1$s på %2$s"

#: actions/showmessage.php:66
#, php-format
msgid "Message from %1$s on %2$s"
msgstr "Meddelande från %1$s på %2$s"

#: actions/showstream.php:154
msgid "Send a message"
msgstr "Skicka ett meddelande"

#: actions/smssettings.php:312
#, php-format
msgid "Mobile carrier for your phone. "
msgstr "Mobiloperatören för din telefon."

#: actions/twitapidirect_messages.php:76
#, php-format
msgid "Direct messages to %s"
msgstr "Direktmeddelande till %s"

#: actions/twitapidirect_messages.php:77
#, php-format
msgid "All the direct messages sent to %s"
msgstr "Alla direktmeddelanden skickade till %s"

#: actions/twitapidirect_messages.php:81
msgid "Direct Messages You've Sent"
msgstr "Direktmeddelanden du skickat"

#: actions/twitapidirect_messages.php:82
#, php-format
msgid "All the direct messages sent from %s"
msgstr "Alla direktmeddelanden skickade ifrån %s"

#: actions/twitapidirect_messages.php:128
msgid "No message text!"
msgstr "Ingen meddelande text!"

#: actions/twitapidirect_messages.php:138
msgid "Recipient user not found."
msgstr "Mottagaren kunde inte hittas."

#: actions/twitapidirect_messages.php:141
msgid "Can't send direct messages to users who aren't your friend."
msgstr ""
"Kan inte skicka direktmeddelanden till användare som inte är dina "
"vänner."

#: actions/twitapifavorites.php:92
#, php-format
msgid "%s / Favorites from %s"
msgstr "%s / Favoriter från %s"

#: actions/twitapifavorites.php:95
#, php-format
msgid "%s updates favorited by %s / %s."
msgstr "%s uppdaterade favoriter av %s / %s."

#: actions/twitapifavorites.php:187 lib/mail.php:275
#, php-format
msgid "%s added your notice as a favorite"
msgstr "%s la till ditt inlägg som favorit"

#: actions/twitapifavorites.php:188 lib/mail.php:276
#, php-format
msgid ""
"%1$s just added your notice from %2$s as one of their favorites.\n"
"\n"
msgstr "%1$s la just in ditt inlägg ifrån %2$s som en av deras favorit.\n\n"

#: actions/twittersettings.php:27
msgid ""
"Add your Twitter account to automatically send your notices to Twitter, "
msgstr ""
"Lägg till ditt Twitter konto för att automatiskt skicka dina inlägg till "
"Twitter,"

#: actions/twittersettings.php:41
msgid "Twitter settings"
msgstr "Twitter inställningar"

#: actions/twittersettings.php:48
msgid "Twitter Account"
msgstr "Twitter konto"

#: actions/twittersettings.php:56
msgid "Current verified Twitter account."
msgstr "Verifierat Twitter konto."

#: actions/twittersettings.php:63
msgid "Twitter Username"
msgstr "Twitter användarnamn"

#: actions/twittersettings.php:65
msgid "No spaces, please."
msgstr "Inga mellanslag tack."

#: actions/twittersettings.php:67
msgid "Twitter Password"
msgstr "Twitter lösenord"

#: actions/twittersettings.php:72
msgid "Automatically send my notices to Twitter."
msgstr "Skicka automatiskt mina inlägg till Twitter."

#: actions/twittersettings.php:75
msgid "Send local \"@\" replies to Twitter."
msgstr "Skicka lokala \"@\" svar till Twitter."

#: actions/twittersettings.php:78
msgid "Subscribe to my Twitter friends here."
msgstr "Prenumerera på mina Twitter vänner här."

#: actions/twittersettings.php:122
msgid ""
"Username must have only numbers, upper- and lowercase letters, and "
"underscore (_). 15 chars max."
msgstr ""
"Användarnamn får bara innehålla nummer, stora och små bokstäver, och "
"underscore(_). 15 tecken max."

#: actions/twittersettings.php:128
msgid "Could not verify your Twitter credentials!"
msgstr "Kunde inte verifiera din Twitter!"

#: actions/twittersettings.php:137
#, php-format
msgid "Unable to retrieve account information for \"%s\" from Twitter."
msgstr "Kunde inte mottaga konto information för \"%s\" Twitter."

#: actions/twittersettings.php:151 actions/twittersettings.php:170
msgid "Unable to save your Twitter settings!"
msgstr "Kunde inte spara dina Twitter inställningar!"

#: actions/twittersettings.php:174
msgid "Twitter settings saved."
msgstr "Twitter inställningar sparade."

#: actions/twittersettings.php:192
msgid "That is not your Twitter account."
msgstr "Det är inte ditt Twitter konto."

#: actions/twittersettings.php:200 actions/twittersettings.php:208
msgid "Couldn't remove Twitter user."
msgstr "Kunde inte tabort Twitter användaren."

#: actions/twittersettings.php:212
msgid "Twitter account removed."
msgstr "Twitterkontot borttaget."

#: actions/twittersettings.php:225 actions/twittersettings.php:239
msgid "Couldn't save Twitter preferences."
msgstr "Kunde inte spara Twitter inställningar."

#: actions/twittersettings.php:245
msgid "Twitter preferences saved."
msgstr ""

#: actions/userauthorization.php:84
msgid "Please check these details to make sure "
msgstr ""

#: actions/userauthorization.php:324
msgid "The subscription has been authorized, but no "
msgstr ""

#: actions/userauthorization.php:334
msgid "The subscription has been rejected, but no "
msgstr ""

#: classes/Channel.php:113
msgid "Command results"
msgstr ""

#: classes/Channel.php:148
msgid "Command complete"
msgstr ""

#: classes/Channel.php:158
msgid "Command failed"
msgstr ""

#: classes/Command.php:39
msgid "Sorry, this command is not yet implemented."
msgstr ""

#: classes/Command.php:96
#, php-format
msgid "Subscriptions: %1$s\n"
msgstr ""

#: classes/Command.php:125 classes/Command.php:242
msgid "User has no last notice"
msgstr ""

#: classes/Command.php:146
msgid "Notice marked as fave."
msgstr ""

#: classes/Command.php:166
#, php-format
msgid "%1$s (%2$s)"
msgstr "%1$s (%2$s)"

#: classes/Command.php:169
#, php-format
msgid "Fullname: %s"
msgstr "Fullt namn: %s"

#: classes/Command.php:172
#, php-format
msgid "Location: %s"
msgstr "Plats: %s"

#: classes/Command.php:175
#, php-format
msgid "Homepage: %s"
msgstr "Hemsida: %s"

#: classes/Command.php:178
#, php-format
msgid "About: %s"
msgstr "Om: %s"

#: classes/Command.php:200
#, php-format
msgid "Message too long - maximum is 140 characters, you sent %d"
msgstr ""

#: classes/Command.php:214
#, php-format
msgid "Direct message to %s sent"
msgstr ""

#: classes/Command.php:216
msgid "Error sending direct message."
msgstr ""

#: classes/Command.php:263
msgid "Specify the name of the user to subscribe to"
msgstr ""

#: classes/Command.php:270
#, php-format
msgid "Subscribed to %s"
msgstr ""

#: classes/Command.php:288
msgid "Specify the name of the user to unsubscribe from"
msgstr ""

#: classes/Command.php:295
#, php-format
msgid "Unsubscribed from %s"
msgstr ""

#: classes/Command.php:310 classes/Command.php:330
msgid "Command not yet implemented."
msgstr ""

#: classes/Command.php:313
msgid "Notification off."
msgstr ""

#: classes/Command.php:315
msgid "Can't turn off notification."
msgstr ""

#: classes/Command.php:333
msgid "Notification on."
msgstr ""

#: classes/Command.php:335
msgid "Can't turn on notification."
msgstr ""

#: classes/Command.php:344
msgid "Commands:\n"
msgstr ""

#: classes/Message.php:53
msgid "Could not insert message."
msgstr ""

#: classes/Message.php:63
msgid "Could not update message with new URI."
msgstr ""

#: lib/gallery.php:46
msgid "User without matching profile in system."
msgstr ""

#: lib/mail.php:147
#, php-format
msgid ""
"You have a new posting address on %1$s.\n"
"\n"
msgstr ""

#: lib/mail.php:249
#, php-format
msgid "New private message from %s"
msgstr ""

#: lib/mail.php:253
#, php-format
msgid ""
"%1$s (%2$s) sent you a private message:\n"
"\n"
msgstr ""

#: lib/mailbox.php:43
msgid "Only the user can read their own mailboxes."
msgstr ""

#: lib/openid.php:195
msgid "This form should automatically submit itself. "
msgstr ""

#: lib/personal.php:65
msgid "Favorites"
msgstr ""

#: lib/personal.php:66
#, php-format
msgid "%s's favorite notices"
msgstr ""

#: lib/personal.php:66
msgid "User"
msgstr ""

#: lib/personal.php:75
msgid "Inbox"
msgstr ""

#: lib/personal.php:76
msgid "Your incoming messages"
msgstr ""

#: lib/personal.php:80
msgid "Outbox"
msgstr ""

#: lib/personal.php:81
msgid "Your sent messages"
msgstr ""

#: lib/settingsaction.php:99
msgid "Twitter"
msgstr ""

#: lib/settingsaction.php:100
msgid "Twitter integration options"
msgstr ""

#: lib/util.php:1718
msgid "To"
msgstr ""

#: scripts/maildaemon.php:45
msgid "Could not parse message."
msgstr ""