diff options
author | Siebrand Mazeland <s.mazeland@xs4all.nl> | 2010-04-12 23:54:09 +0200 |
---|---|---|
committer | Siebrand Mazeland <s.mazeland@xs4all.nl> | 2010-04-12 23:54:09 +0200 |
commit | 89f28c7a0f77b5e3debcf9ec4ce6e020b3f0f12b (patch) | |
tree | 1cb25090d7f7efb95ead5a0b05284e31c69c3bfb | |
parent | 2bb02e86986e578390d3cf46524b396b4c264a2f (diff) |
Localisation updates for !StatusNet from !translatewiki.net !sntrans
Signed-off-by: Siebrand Mazeland <s.mazeland@xs4all.nl>
39 files changed, 779 insertions, 787 deletions
diff --git a/locale/af/LC_MESSAGES/statusnet.po b/locale/af/LC_MESSAGES/statusnet.po index 5c4fdc370..b9bae5212 100644 --- a/locale/af/LC_MESSAGES/statusnet.po +++ b/locale/af/LC_MESSAGES/statusnet.po @@ -8,12 +8,12 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-04-11 21:42+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-04-11 21:43:03+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-04-12 21:47+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2010-04-12 21:48:00+0000\n" "Language-Team: Afrikaans\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r64943); Translate extension (2010-01-16)\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r64984); Translate extension (2010-01-16)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: af\n" "X-Message-Group: out-statusnet\n" @@ -5281,7 +5281,7 @@ msgstr "U kan nie die gebruiker volg nie: die gebruiker bestaan nie." #. TRANS: %1$s is the nickname of the user, %2$s is the nickname of the group. #: lib/command.php:385 #, fuzzy, php-format -msgid "Could not remove user %s from group %s" +msgid "Could not remove user %1$s from group %2$s" msgstr "Kon nie die groep skep nie." #. TRANS: Whois output. %s is the full name of the queried user. diff --git a/locale/ar/LC_MESSAGES/statusnet.po b/locale/ar/LC_MESSAGES/statusnet.po index a300979b8..f6bf14d12 100644 --- a/locale/ar/LC_MESSAGES/statusnet.po +++ b/locale/ar/LC_MESSAGES/statusnet.po @@ -9,12 +9,12 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-04-11 21:42+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-04-11 21:43:06+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-04-12 21:47+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2010-04-12 21:48:04+0000\n" "Language-Team: Arabic\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r64943); Translate extension (2010-01-16)\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r64984); Translate extension (2010-01-16)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: ar\n" "X-Message-Group: out-statusnet\n" @@ -5331,7 +5331,7 @@ msgstr "أنت بالفعل عضو في هذه المجموعة" #. TRANS: Message given having failed to add a user to a group. #. TRANS: %1$s is the nickname of the user, %2$s is the nickname of the group. #: lib/command.php:339 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Could not join user %1$s to group %2$s" msgstr "لم يمكن ضم المستخدم %1$s إلى المجموعة %2$s." @@ -5339,8 +5339,8 @@ msgstr "لم يمكن ضم المستخدم %1$s إلى المجموعة %2$s." #. TRANS: %1$s is the nickname of the user, %2$s is the nickname of the group. #: lib/command.php:385 #, fuzzy, php-format -msgid "Could not remove user %s from group %s" -msgstr "لم يمكن إزالة المستخدم %s من المجموعة %s" +msgid "Could not remove user %1$s from group %2$s" +msgstr "لم يمكن إزالة المستخدم %1$s من المجموعة %2$s." #. TRANS: Whois output. %s is the full name of the queried user. #: lib/command.php:418 diff --git a/locale/arz/LC_MESSAGES/statusnet.po b/locale/arz/LC_MESSAGES/statusnet.po index 765a3a6db..3b6d78a7b 100644 --- a/locale/arz/LC_MESSAGES/statusnet.po +++ b/locale/arz/LC_MESSAGES/statusnet.po @@ -10,12 +10,12 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-04-11 21:42+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-04-11 21:43:09+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-04-12 21:47+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2010-04-12 21:48:07+0000\n" "Language-Team: Egyptian Spoken Arabic\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r64943); Translate extension (2010-01-16)\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r64984); Translate extension (2010-01-16)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: arz\n" "X-Message-Group: out-statusnet\n" @@ -5348,7 +5348,7 @@ msgstr "انت اصلا عضو فى الجروپ ده" #. TRANS: Message given having failed to add a user to a group. #. TRANS: %1$s is the nickname of the user, %2$s is the nickname of the group. #: lib/command.php:339 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Could not join user %1$s to group %2$s" msgstr "ما نفعش يضم %1$s للجروپ %2$s." @@ -5356,8 +5356,8 @@ msgstr "ما نفعش يضم %1$s للجروپ %2$s." #. TRANS: %1$s is the nickname of the user, %2$s is the nickname of the group. #: lib/command.php:385 #, fuzzy, php-format -msgid "Could not remove user %s from group %s" -msgstr "ما نفعش يشيل اليوزر %s لجروپ %s" +msgid "Could not remove user %1$s from group %2$s" +msgstr "ما نفعش يتشال اليوزر %1$s من الجروپ %2$s." #. TRANS: Whois output. %s is the full name of the queried user. #: lib/command.php:418 diff --git a/locale/bg/LC_MESSAGES/statusnet.po b/locale/bg/LC_MESSAGES/statusnet.po index a23a8a62a..e38fe609c 100644 --- a/locale/bg/LC_MESSAGES/statusnet.po +++ b/locale/bg/LC_MESSAGES/statusnet.po @@ -9,12 +9,12 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-04-11 21:42+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-04-11 21:43:12+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-04-12 21:47+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2010-04-12 21:48:11+0000\n" "Language-Team: Bulgarian\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r64943); Translate extension (2010-01-16)\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r64984); Translate extension (2010-01-16)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: bg\n" "X-Message-Group: out-statusnet\n" @@ -5538,7 +5538,7 @@ msgstr "Грешка при проследяване — потребителя #. TRANS: %1$s is the nickname of the user, %2$s is the nickname of the group. #: lib/command.php:385 #, fuzzy, php-format -msgid "Could not remove user %s from group %s" +msgid "Could not remove user %1$s from group %2$s" msgstr "Грешка при проследяване — потребителят не е намерен." #. TRANS: Whois output. %s is the full name of the queried user. diff --git a/locale/br/LC_MESSAGES/statusnet.po b/locale/br/LC_MESSAGES/statusnet.po index d9fb1d082..3b72ee8c2 100644 --- a/locale/br/LC_MESSAGES/statusnet.po +++ b/locale/br/LC_MESSAGES/statusnet.po @@ -9,12 +9,12 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-04-11 21:42+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-04-11 21:43:15+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-04-12 21:47+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2010-04-12 21:48:14+0000\n" "Language-Team: Dutch\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r64943); Translate extension (2010-01-16)\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r64984); Translate extension (2010-01-16)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: br\n" "X-Message-Group: out-statusnet\n" @@ -5293,7 +5293,7 @@ msgstr "Diposubl eo stagañ an implijer %1$s d'ar strollad %2$s." #. TRANS: %1$s is the nickname of the user, %2$s is the nickname of the group. #: lib/command.php:385 #, fuzzy, php-format -msgid "Could not remove user %s from group %s" +msgid "Could not remove user %1$s from group %2$s" msgstr "Diposubl eo dilemel an implijer %1$s deus ar strollad %2$s." #. TRANS: Whois output. %s is the full name of the queried user. diff --git a/locale/ca/LC_MESSAGES/statusnet.po b/locale/ca/LC_MESSAGES/statusnet.po index 778a1ebce..55bbac196 100644 --- a/locale/ca/LC_MESSAGES/statusnet.po +++ b/locale/ca/LC_MESSAGES/statusnet.po @@ -11,12 +11,12 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-04-11 21:42+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-04-11 21:43:17+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-04-12 21:47+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2010-04-12 21:48:18+0000\n" "Language-Team: Catalan\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r64943); Translate extension (2010-01-16)\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r64984); Translate extension (2010-01-16)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: ca\n" "X-Message-Group: out-statusnet\n" @@ -5577,7 +5577,7 @@ msgstr "Ja sou membre del grup." #. TRANS: Message given having failed to add a user to a group. #. TRANS: %1$s is the nickname of the user, %2$s is the nickname of the group. #: lib/command.php:339 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Could not join user %1$s to group %2$s" msgstr "No s'ha pogut afegir l'usuari %1$s al grup %2$s." @@ -5585,8 +5585,8 @@ msgstr "No s'ha pogut afegir l'usuari %1$s al grup %2$s." #. TRANS: %1$s is the nickname of the user, %2$s is the nickname of the group. #: lib/command.php:385 #, fuzzy, php-format -msgid "Could not remove user %s from group %s" -msgstr "No s'ha pogut eliminar l'usuari %s del grup %s" +msgid "Could not remove user %1$s from group %2$s" +msgstr "No s'ha pogut suprimir l'usuari %1$s del grup %2$s." #. TRANS: Whois output. %s is the full name of the queried user. #: lib/command.php:418 diff --git a/locale/cs/LC_MESSAGES/statusnet.po b/locale/cs/LC_MESSAGES/statusnet.po index ff1161373..b4efa9433 100644 --- a/locale/cs/LC_MESSAGES/statusnet.po +++ b/locale/cs/LC_MESSAGES/statusnet.po @@ -9,12 +9,12 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-04-11 21:42+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-04-11 21:43:20+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-04-12 21:47+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2010-04-12 21:48:21+0000\n" "Language-Team: Czech\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r64943); Translate extension (2010-01-16)\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r64984); Translate extension (2010-01-16)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: cs\n" "X-Message-Group: out-statusnet\n" @@ -5561,7 +5561,7 @@ msgstr "Nelze přesměrovat na server: %s" #. TRANS: %1$s is the nickname of the user, %2$s is the nickname of the group. #: lib/command.php:385 #, fuzzy, php-format -msgid "Could not remove user %s from group %s" +msgid "Could not remove user %1$s from group %2$s" msgstr "Nelze vytvořit OpenID z: %s" #. TRANS: Whois output. %s is the full name of the queried user. diff --git a/locale/de/LC_MESSAGES/statusnet.po b/locale/de/LC_MESSAGES/statusnet.po index 56db81a7f..f8a75b1a9 100644 --- a/locale/de/LC_MESSAGES/statusnet.po +++ b/locale/de/LC_MESSAGES/statusnet.po @@ -15,12 +15,12 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-04-11 21:42+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-04-11 21:43:24+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-04-12 21:47+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2010-04-12 21:48:26+0000\n" "Language-Team: German\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r64943); Translate extension (2010-01-16)\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r64984); Translate extension (2010-01-16)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: de\n" "X-Message-Group: out-statusnet\n" @@ -5597,7 +5597,7 @@ msgstr "Du bist bereits Mitglied dieser Gruppe" #. TRANS: Message given having failed to add a user to a group. #. TRANS: %1$s is the nickname of the user, %2$s is the nickname of the group. #: lib/command.php:339 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Could not join user %1$s to group %2$s" msgstr "Konnte Benutzer %s nicht der Gruppe %s hinzufügen." @@ -5605,8 +5605,8 @@ msgstr "Konnte Benutzer %s nicht der Gruppe %s hinzufügen." #. TRANS: %1$s is the nickname of the user, %2$s is the nickname of the group. #: lib/command.php:385 #, fuzzy, php-format -msgid "Could not remove user %s from group %s" -msgstr "Konnte Benutzer %s aus der Gruppe %s nicht entfernen" +msgid "Could not remove user %1$s from group %2$s" +msgstr "Konnte Benutzer %1$s nicht aus der Gruppe %2$s entfernen." #. TRANS: Whois output. %s is the full name of the queried user. #: lib/command.php:418 diff --git a/locale/el/LC_MESSAGES/statusnet.po b/locale/el/LC_MESSAGES/statusnet.po index e449fbac9..8fc8ac6c4 100644 --- a/locale/el/LC_MESSAGES/statusnet.po +++ b/locale/el/LC_MESSAGES/statusnet.po @@ -10,12 +10,12 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-04-11 21:42+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-04-11 21:43:27+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-04-12 21:47+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2010-04-12 21:48:29+0000\n" "Language-Team: Greek\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r64943); Translate extension (2010-01-16)\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r64984); Translate extension (2010-01-16)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: el\n" "X-Message-Group: out-statusnet\n" @@ -5465,7 +5465,7 @@ msgstr "Αδύνατη η αποθήκευση των νέων πληροφορ #. TRANS: %1$s is the nickname of the user, %2$s is the nickname of the group. #: lib/command.php:385 #, fuzzy, php-format -msgid "Could not remove user %s from group %s" +msgid "Could not remove user %1$s from group %2$s" msgstr "Αδύνατη η αποθήκευση του προφίλ." #. TRANS: Whois output. %s is the full name of the queried user. diff --git a/locale/en_GB/LC_MESSAGES/statusnet.po b/locale/en_GB/LC_MESSAGES/statusnet.po index fd16a8bf7..38feccec7 100644 --- a/locale/en_GB/LC_MESSAGES/statusnet.po +++ b/locale/en_GB/LC_MESSAGES/statusnet.po @@ -10,12 +10,12 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-04-11 21:42+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-04-11 21:43:30+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-04-12 21:47+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2010-04-12 21:48:32+0000\n" "Language-Team: British English\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r64943); Translate extension (2010-01-16)\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r64984); Translate extension (2010-01-16)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: en-gb\n" "X-Message-Group: out-statusnet\n" @@ -5512,7 +5512,7 @@ msgstr "You are already a member of that group." #. TRANS: Message given having failed to add a user to a group. #. TRANS: %1$s is the nickname of the user, %2$s is the nickname of the group. #: lib/command.php:339 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Could not join user %1$s to group %2$s" msgstr "Could not join user %1$s to group %2$s." @@ -5520,8 +5520,8 @@ msgstr "Could not join user %1$s to group %2$s." #. TRANS: %1$s is the nickname of the user, %2$s is the nickname of the group. #: lib/command.php:385 #, fuzzy, php-format -msgid "Could not remove user %s from group %s" -msgstr "Could not remove user %s to group %s" +msgid "Could not remove user %1$s from group %2$s" +msgstr "Could not remove user %1$s to group %2$s." #. TRANS: Whois output. %s is the full name of the queried user. #: lib/command.php:418 diff --git a/locale/es/LC_MESSAGES/statusnet.po b/locale/es/LC_MESSAGES/statusnet.po index 117947d5a..39c2e95b8 100644 --- a/locale/es/LC_MESSAGES/statusnet.po +++ b/locale/es/LC_MESSAGES/statusnet.po @@ -13,12 +13,12 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-04-11 21:42+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-04-11 21:43:33+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-04-12 21:47+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2010-04-12 21:48:36+0000\n" "Language-Team: Spanish\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r64943); Translate extension (2010-01-16)\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r64984); Translate extension (2010-01-16)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: es\n" "X-Message-Group: out-statusnet\n" @@ -176,8 +176,8 @@ msgid "" "You can try to [nudge %1$s](../%2$s) from his profile or [post something to " "his or her attention](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)." msgstr "" -"Trata de suscribirte a más personas, [unirte a un grupo] (%%action.groups%%) " -"o publicar algo." +"Puedes intentar [darle un toque a %1$s](../%2$s) desde su perfil o [publicar " +"algo a su atención](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)." #: actions/all.php:145 actions/replies.php:210 actions/showstream.php:211 #, php-format @@ -185,8 +185,8 @@ msgid "" "Why not [register an account](%%%%action.register%%%%) and then nudge %s or " "post a notice to his or her attention." msgstr "" -"Puede intentar [guiñar a %1$s](../%2$s) desde su perfil o [publicar algo a " -"su atención ](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)." +"¿Por qué no [registrar una cuenta](%%%%action.register%%%%) y luego darle un " +"toque a %s o publicar algo a su atención?" #. TRANS: H1 text #: actions/all.php:178 @@ -723,7 +723,7 @@ msgstr "Repeticiones de %s" #: actions/apitimelinetag.php:104 actions/tag.php:67 #, php-format msgid "Notices tagged with %s" -msgstr "Avisos marcados con %s" +msgstr "Avisos etiquetados con %s" #: actions/apitimelinetag.php:106 actions/tagrss.php:65 #, php-format @@ -844,7 +844,6 @@ msgstr "" #: actions/block.php:145 actions/deleteapplication.php:154 #: actions/deletenotice.php:147 actions/deleteuser.php:152 #: actions/groupblock.php:178 -#, fuzzy msgctxt "BUTTON" msgid "No" msgstr "No" @@ -863,7 +862,6 @@ msgstr "No bloquear a este usuario" #: actions/block.php:152 actions/deleteapplication.php:161 #: actions/deletenotice.php:154 actions/deleteuser.php:159 #: actions/groupblock.php:185 -#, fuzzy msgctxt "BUTTON" msgid "Yes" msgstr "Sí" @@ -1156,12 +1154,12 @@ msgstr "" #. TRANS: Used as radio button label to add a background image. #: actions/designadminpanel.php:459 lib/designsettings.php:139 msgid "On" -msgstr "Activado" +msgstr "Activar" #. TRANS: Used as radio button label to not add a background image. #: actions/designadminpanel.php:476 lib/designsettings.php:155 msgid "Off" -msgstr "Desactivado" +msgstr "Desactivar" #: actions/designadminpanel.php:477 lib/designsettings.php:156 msgid "Turn background image on or off." @@ -1367,7 +1365,6 @@ msgstr "Actual dirección de correo electrónico confirmada" #: actions/emailsettings.php:115 actions/emailsettings.php:158 #: actions/imsettings.php:116 actions/smssettings.php:124 #: actions/smssettings.php:180 -#, fuzzy msgctxt "BUTTON" msgid "Remove" msgstr "Eliminar" @@ -1386,7 +1383,6 @@ msgstr "" #. TRANS: Button label #: actions/emailsettings.php:127 actions/imsettings.php:131 #: actions/smssettings.php:137 lib/applicationeditform.php:357 -#, fuzzy msgctxt "BUTTON" msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" @@ -1401,7 +1397,6 @@ msgstr "Correo electrónico, como \"NombredeUsuario@example.org\"" #. TRANS: Button label for adding a SMS phone number in SMS settings form. #: actions/emailsettings.php:139 actions/imsettings.php:148 #: actions/smssettings.php:162 -#, fuzzy msgctxt "BUTTON" msgid "Add" msgstr "Añadir" @@ -1427,16 +1422,14 @@ msgstr "Hace una nueva dirección de correo para postear; cancela la anterior." #. TRANS: Button label for adding an e-mail address to send notices from. #. TRANS: Button label for adding an SMS e-mail address to send notices from. #: actions/emailsettings.php:168 actions/smssettings.php:189 -#, fuzzy msgctxt "BUTTON" msgid "New" msgstr "Nuevo" #. TRANS: Form legend for e-mail preferences form. #: actions/emailsettings.php:174 -#, fuzzy msgid "Email preferences" -msgstr "Preferencias" +msgstr "Preferencias de correo electrónico" #. TRANS: Checkbox label in e-mail preferences form. #: actions/emailsettings.php:180 @@ -1478,9 +1471,8 @@ msgstr "Publicar un MicroID para mi dirección de correo." #. TRANS: Confirmation message for successful e-mail preferences save. #: actions/emailsettings.php:334 -#, fuzzy msgid "Email preferences saved." -msgstr "Preferencias de diseño guardadas." +msgstr "Preferencias de correo electrónico guardadas." #. TRANS: Message given saving e-mail address without having provided one. #: actions/emailsettings.php:353 @@ -1536,15 +1528,13 @@ msgstr "Ninguna confirmación pendiente para cancelar." #. TRANS: Message given canceling e-mail address confirmation for the wrong e-mail address. #: actions/emailsettings.php:424 -#, fuzzy msgid "That is the wrong email address." -msgstr "Esa dirección de mensajería instantánea es incorrecta." +msgstr "Esa es la dirección de correo electrónico incorrecta." #. TRANS: Message given after successfully canceling e-mail address confirmation. #: actions/emailsettings.php:438 -#, fuzzy msgid "Email confirmation cancelled." -msgstr "Confirmación cancelada." +msgstr "Confirmación de correo electrónico cancelada." #. TRANS: Message given trying to remove an e-mail address that is not #. TRANS: registered for the active user. @@ -1554,9 +1544,8 @@ msgstr "Esa no es tu dirección de correo electrónico" #. TRANS: Message given after successfully removing a registered e-mail address. #: actions/emailsettings.php:479 -#, fuzzy msgid "The email address was removed." -msgstr "La dirección fue eliminada." +msgstr "La dirección de correo electrónico ha sido eliminada." #: actions/emailsettings.php:493 actions/smssettings.php:568 msgid "No incoming email address." @@ -2019,9 +2008,8 @@ msgstr "" #. TRANS: Form legend for IM preferences form. #: actions/imsettings.php:155 -#, fuzzy msgid "IM preferences" -msgstr "Preferencias" +msgstr "Preferencias de mensajería instantánea" #. TRANS: Checkbox label in IM preferences form. #: actions/imsettings.php:160 @@ -2093,15 +2081,13 @@ msgstr "Esa dirección de mensajería instantánea es incorrecta." #. TRANS: Server error thrown on database error canceling IM address confirmation. #: actions/imsettings.php:397 -#, fuzzy msgid "Couldn't delete IM confirmation." -msgstr "No se pudo eliminar la confirmación de correo electrónico." +msgstr "No se pudo eliminar la confirmación de mensajería instantánea." #. TRANS: Message given after successfully canceling IM address confirmation. #: actions/imsettings.php:402 -#, fuzzy msgid "IM confirmation cancelled." -msgstr "Confirmación cancelada." +msgstr "Confirmación de mensajería instantánea cancelada." #. TRANS: Message given trying to remove an IM address that is not #. TRANS: registered for the active user. @@ -2111,9 +2097,8 @@ msgstr "Ese no es tu Jabber ID." #. TRANS: Message given after successfully removing a registered IM address. #: actions/imsettings.php:447 -#, fuzzy msgid "The IM address was removed." -msgstr "La dirección fue eliminada." +msgstr "La dirección de mensajería instantánea ha sido eliminada." #: actions/inbox.php:59 #, php-format @@ -2501,16 +2486,16 @@ msgstr "" msgid "" "This user doesn't allow nudges or hasn't confirmed or set his email yet." msgstr "" -"Este usuario no permite zumbidos o todavía no confirma o configura su correo " +"Este usuario no permite toques o todavía no confirma o configura su correo " "electrónico." #: actions/nudge.php:94 msgid "Nudge sent" -msgstr "Se envió zumbido" +msgstr "Toque enviado" #: actions/nudge.php:97 msgid "Nudge sent!" -msgstr "¡Codazo enviado!" +msgstr "¡Toque enviado!" #: actions/oauthappssettings.php:59 msgid "You must be logged in to list your applications." @@ -2745,9 +2730,9 @@ msgid "Background directory not writable: %s." msgstr "Directorio de fondo no escribible: %s." #: actions/pathsadminpanel.php:177 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Locales directory not readable: %s." -msgstr "Directorio de configuración regional ilegible: $s" +msgstr "Directorio de configuración regional ilegible: %s." #: actions/pathsadminpanel.php:183 msgid "Invalid SSL server. The maximum length is 255 characters." @@ -2974,12 +2959,14 @@ msgstr "Compartir mi ubicación actual al publicar los mensajes" #: actions/tagother.php:209 lib/subscriptionlist.php:106 #: lib/subscriptionlist.php:108 lib/userprofile.php:210 msgid "Tags" -msgstr "Tags" +msgstr "Etiquetas" #: actions/profilesettings.php:147 msgid "" "Tags for yourself (letters, numbers, -, ., and _), comma- or space- separated" -msgstr "Tags para ti (letras, números, -, ., y _), coma - o espacio - separado" +msgstr "" +"Etiquetas para ti (letras, números, -, ., y _), separadas por comas o " +"espacios" #: actions/profilesettings.php:151 msgid "Language" @@ -3126,12 +3113,13 @@ msgstr "Nube de etiquetas pública" #: actions/publictagcloud.php:63 #, php-format msgid "These are most popular recent tags on %s " -msgstr "Éstos son los tags recientes más populares en %s" +msgstr "Estas son las etiquetas recientes más populares en %s " #: actions/publictagcloud.php:69 #, php-format msgid "No one has posted a notice with a [hashtag](%%doc.tags%%) yet." -msgstr "Aún nadie a publicado un aviso con [hashtags] (%%doc.tags%%)" +msgstr "" +"Aún nadie ha publicado un aviso con una [etiqueta clave] (%%doc.tags%%)" #: actions/publictagcloud.php:72 msgid "Be the first to post one!" @@ -3148,7 +3136,7 @@ msgstr "" #: actions/publictagcloud.php:134 msgid "Tag cloud" -msgstr "Nube de tags" +msgstr "Nube de etiquetas" #: actions/recoverpassword.php:36 msgid "You are already logged in!" @@ -3555,11 +3543,11 @@ msgstr "StatusNet" #: actions/sandbox.php:65 actions/unsandbox.php:65 msgid "You cannot sandbox users on this site." -msgstr "No puedes enviar usuarios a la zona de pruebas en este sitio." +msgstr "No puedes imponer restricciones a los usuarios en este sitio." #: actions/sandbox.php:72 msgid "User is already sandboxed." -msgstr "El usuario ya está en la zona de pruebas." +msgstr "Al usuario ya se le ha impuesto restricciones." #. TRANS: Menu item for site administration #: actions/sessionsadminpanel.php:54 actions/sessionsadminpanel.php:170 @@ -3974,7 +3962,6 @@ msgid "Minimum text limit is 0 (unlimited)." msgstr "El límite mínimo de texto es 0 (sin límite)." #: actions/siteadminpanel.php:171 -#, fuzzy msgid "Dupe limit must be one or more seconds." msgstr "El límite de duplicación debe ser de 1 o más segundos." @@ -4104,9 +4091,8 @@ msgstr "SMS no está disponible." #. TRANS: Form legend for SMS settings form. #: actions/smssettings.php:111 -#, fuzzy msgid "SMS address" -msgstr "Dirección de mensajería instantánea" +msgstr "Dirección de SMS" #. TRANS: Form guide in SMS settings form. #: actions/smssettings.php:120 @@ -4130,7 +4116,6 @@ msgstr "Ingrese el código recibido en su teléfono" #. TRANS: Button label to confirm SMS confirmation code in SMS settings. #: actions/smssettings.php:148 -#, fuzzy msgctxt "BUTTON" msgid "Confirm" msgstr "Confirmar" @@ -4147,9 +4132,8 @@ msgstr "Número telefónico, sin puntuación ni espacios, incluya código de ár #. TRANS: Form legend for SMS preferences form. #: actions/smssettings.php:195 -#, fuzzy msgid "SMS preferences" -msgstr "Preferencias" +msgstr "Preferencias de SMS" #. TRANS: Checkbox label in SMS preferences form. #: actions/smssettings.php:201 @@ -4162,9 +4146,8 @@ msgstr "" #. TRANS: Confirmation message for successful SMS preferences save. #: actions/smssettings.php:315 -#, fuzzy msgid "SMS preferences saved." -msgstr "Preferencias guardadas." +msgstr "Preferencias de SMS guardadas." #. TRANS: Message given saving SMS phone number without having provided one. #: actions/smssettings.php:338 @@ -4203,9 +4186,8 @@ msgstr "Ese no es el número de confirmación" #. TRANS: Message given after successfully canceling SMS phone number confirmation. #: actions/smssettings.php:427 -#, fuzzy msgid "SMS confirmation cancelled." -msgstr "Confirmación cancelada." +msgstr "Confirmación de SMS cancelada." #. TRANS: Message given trying to remove an SMS phone number that is not #. TRANS: registered for the active user. @@ -4215,9 +4197,8 @@ msgstr "Ese no es tu número telefónico" #. TRANS: Message given after successfully removing a registered SMS phone number. #: actions/smssettings.php:470 -#, fuzzy msgid "The SMS phone number was removed." -msgstr "Número de teléfono de SMS" +msgstr "El número de teléfono para SMS ha sido eliminado." #. TRANS: Label for mobile carrier dropdown menu in SMS settings. #: actions/smssettings.php:511 @@ -4269,7 +4250,6 @@ msgid "Invalid snapshot report URL." msgstr "URL de instantánea de reporte inválido" #: actions/snapshotadminpanel.php:200 -#, fuzzy msgid "Randomly during web hit" msgstr "Aleatoriamente durante visita Web" @@ -4445,7 +4425,7 @@ msgstr "No existe argumento de ID." #: actions/tagother.php:65 #, php-format msgid "Tag %s" -msgstr "%s tag" +msgstr "%s etiqueta" #: actions/tagother.php:77 lib/userprofile.php:76 msgid "User profile" @@ -4458,14 +4438,15 @@ msgstr "Foto" #: actions/tagother.php:141 msgid "Tag user" -msgstr "Usuario de tag" +msgstr "Etiquetar usuario" #: actions/tagother.php:151 msgid "" "Tags for this user (letters, numbers, -, ., and _), comma- or space- " "separated" msgstr "" -"Tags de este usuario (letras, números, -, ., y _), coma- o espacio- separado" +"Etiquetas para este usuario (letras, números, -, ., y _), separadas por " +"comas o espacios" #: actions/tagother.php:193 msgid "" @@ -4481,11 +4462,12 @@ msgstr "No se han podido guardar las etiquetas." #: actions/tagother.php:236 msgid "Use this form to add tags to your subscribers or subscriptions." msgstr "" -"Usar este formulario para agregar tags a tus suscriptores o suscripciones." +"Usa este formulario para agregar etiquetas a tus suscriptores o " +"suscripciones." #: actions/tagrss.php:35 msgid "No such tag." -msgstr "No existe ese tag." +msgstr "No existe tal etiqueta." #: actions/twitapitrends.php:85 msgid "API method under construction." @@ -4497,7 +4479,7 @@ msgstr "No has bloqueado ese usuario." #: actions/unsandbox.php:72 msgid "User is not sandboxed." -msgstr "El usuario no está en la zona de pruebas." +msgstr "Al usuario no se le ha impuesto restricciones." #: actions/unsilence.php:72 msgid "User is not silenced." @@ -4856,7 +4838,7 @@ msgstr "No se pudo actualizar mensaje con nuevo URI." #. TRANS: Server exception. %s are the error details. #: classes/Notice.php:176 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Database error inserting hashtag: %s" msgstr "Error de la BD al insertar la etiqueta clave: %s" @@ -5181,13 +5163,13 @@ msgstr "Licencia de software de StatusNet" #. TRANS: First sentence of the StatusNet site license. Used if 'broughtby' is set. #: lib/action.php:817 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "" "**%%site.name%%** is a microblogging service brought to you by [%%site." "broughtby%%](%%site.broughtbyurl%%)." msgstr "" -"**%%site.name%%** es un servicio de microblogueo de [%%site.broughtby%%**](%%" -"site.broughtbyurl%%)." +"**%%site.name%%** es un servicio de microblogueo traido a ti por cortesía de " +"[%%site.broughtby%%**](%%site.broughtbyurl%%)." #. TRANS: First sentence of the StatusNet site license. Used if 'broughtby' is not set. #: lib/action.php:820 @@ -5239,6 +5221,8 @@ msgstr "" #, php-format msgid "All %1$s content and data are available under the %2$s license." msgstr "" +"Todo el contenido%1$s y la información están disponibles bajo la licencia 2%" +"$s." #. TRANS: DT element for pagination (previous/next, etc.). #: lib/action.php:1182 @@ -5450,25 +5434,22 @@ msgstr "Cancelar" #. TRANS: Application access type #: lib/applicationlist.php:136 -#, fuzzy msgid "read-write" -msgstr "Solo escritura" +msgstr "lectura y escritura" #. TRANS: Application access type #: lib/applicationlist.php:138 -#, fuzzy msgid "read-only" -msgstr "Solo lectura" +msgstr "sólo lectura" #. TRANS: Used in application list. %1$s is a modified date, %2$s is access type (read-write or read-only) #: lib/applicationlist.php:144 #, php-format msgid "Approved %1$s - \"%2$s\" access." -msgstr "" +msgstr "Aprobado el %1$s - acceso \"%2$s\"." #. TRANS: Button label #: lib/applicationlist.php:159 -#, fuzzy msgctxt "BUTTON" msgid "Revoke" msgstr "Revocar" @@ -5552,7 +5533,7 @@ msgstr "¡No tiene sentido darte un toque a ti mismo!" #: lib/command.php:234 #, php-format msgid "Nudge sent to %s" -msgstr "zumbido enviado a %s" +msgstr "Toque enviado a %s" #: lib/command.php:260 #, php-format @@ -5576,7 +5557,7 @@ msgstr "Ya eres parte de ese grupo" #. TRANS: Message given having failed to add a user to a group. #. TRANS: %1$s is the nickname of the user, %2$s is the nickname of the group. #: lib/command.php:339 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Could not join user %1$s to group %2$s" msgstr "No se pudo unir el usuario %s al grupo %s" @@ -5584,8 +5565,8 @@ msgstr "No se pudo unir el usuario %s al grupo %s" #. TRANS: %1$s is the nickname of the user, %2$s is the nickname of the group. #: lib/command.php:385 #, fuzzy, php-format -msgid "Could not remove user %s from group %s" -msgstr "No se pudo eliminar al usuario %s del grupo %s" +msgid "Could not remove user %1$s from group %2$s" +msgstr "No se pudo eliminar al usuario %1$s del grupo %2$s." #. TRANS: Whois output. %s is the full name of the queried user. #: lib/command.php:418 @@ -5625,9 +5606,11 @@ msgstr "" #. TRANS: Message given if content is too long. #. TRANS: %1$d is the maximum number of characters, %2$d is the number of submitted characters. #: lib/command.php:472 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Message too long - maximum is %1$d characters, you sent %2$d" -msgstr "Mensaje muy largo - máximo %1$d caracteres, enviaste %2$d" +msgstr "" +"Mensaje muy largo - la cantidad máxima es de %1$d caracteres y has enviado %2" +"$d" #. TRANS: Message given have sent a direct message to another user. #. TRANS: %s is the name of the other user. @@ -5801,6 +5784,44 @@ msgid "" "tracks - not yet implemented.\n" "tracking - not yet implemented.\n" msgstr "" +"comandos:\n" +"activar - activar notificaciones\n" +"desactivar - desactivar notificaciones\n" +"ayuda - mostrar esta ayuda\n" +"seguir <usuario> - suscribirse al usuario\n" +"grupos - listar los grupos que sigues\n" +"suscripciones - listar las personas que sigues\n" +"suscriptores - listar los grupos que te siguen\n" +"abandonar <usuario> - cancelar la suscripción al usuario\n" +"d <usuario> <text> - dirigir mensaje al usuario\n" +"obtener <usuario> - obtener último aviso del usuario\n" +"quienes <usuario> - obtener información del perfil del usuario\n" +"bloquear <usuario> - obligar al usuario a que deje de seguirte\n" +"fav <usuario> - añadir el último aviso del usario a tus favoritos\n" +"fav #<id_aviso> - añadir el aviso con el ID dado a tus favoritos\n" +"repetir #<id_aviso> - repetir el aviso con el ID dado\n" +"repetir <usuario> - repetir el último aviso del usuario\n" +"responder #<id_aviso> - responder al aviso del ID dado\n" +"responder <usuario> - responder al último aviso del usuario\n" +"unirse <grupo> - unirse a un grupo\n" +"entrar - obtener un vínculo para iniciar sesión en la interfaz Web\n" +"abandonar <grupo> - abandonar el grupo\n" +"estadísticas - obtener tus estadísticas\n" +"detener - igual que 'desactivar'\n" +"parar - igual que 'desactivar'\n" +"sus <usuario> - igual que 'seguir'\n" +"desus <usuario> - igual que 'abandonar'\n" +"último <usuario> - igual que 'obtener'\n" +"activado <usuario> - aún sin implementar.\n" +"desactivado <usuario> - aún sin implementar.\n" +"toque <usuario> - recordarle a un ausuario que actualice.\n" +"invitar <phone number> - aún sin implementar.\n" +"rastrear <word> - aún sin implementar.\n" +"no rastrear <word> - aún sin implementar.\n" +"dejar de rastrear - aún sin implementar.\n" +"dejar de rastrear todos - aún sin implementar.\n" +"rastrear - aún sin implementar.\n" +"rastreando - aún sin implementar.\n" #: lib/common.php:135 msgid "No configuration file found. " @@ -5808,11 +5829,11 @@ msgstr "Ningún archivo de configuración encontrado. " #: lib/common.php:136 msgid "I looked for configuration files in the following places: " -msgstr "" +msgstr "He buscado archivos de configuración en los siguientes lugares: " #: lib/common.php:138 msgid "You may wish to run the installer to fix this." -msgstr "" +msgstr "Quizá desees ejecutar el instalador para solucionar este problema." #: lib/common.php:139 msgid "Go to the installer." @@ -5855,16 +5876,15 @@ msgstr "" #: lib/designsettings.php:418 msgid "Design defaults restored." -msgstr "" +msgstr "Diseño predeterminado restaurado." #: lib/disfavorform.php:114 lib/disfavorform.php:140 msgid "Disfavor this notice" msgstr "Sacar este aviso" #: lib/favorform.php:114 lib/favorform.php:140 -#, fuzzy msgid "Favor this notice" -msgstr "Aceptar este aviso" +msgstr "Incluir este aviso en tus favoritos" #: lib/favorform.php:140 msgid "Favor" @@ -5880,11 +5900,11 @@ msgstr "RSS 2.0" #: lib/feed.php:89 msgid "Atom" -msgstr "" +msgstr "Atom" #: lib/feed.php:91 msgid "FOAF" -msgstr "" +msgstr "Amistad de amistad" #: lib/feedlist.php:64 msgid "Export data" @@ -5892,7 +5912,7 @@ msgstr "Exportar datos" #: lib/galleryaction.php:121 msgid "Filter tags" -msgstr "Filtrar tags" +msgstr "Filtrar etiquetas" #: lib/galleryaction.php:131 msgid "All" @@ -5904,11 +5924,11 @@ msgstr "Seleccione una etiqueta a filtrar" #: lib/galleryaction.php:140 msgid "Tag" -msgstr "Tag" +msgstr "Etiqueta" #: lib/galleryaction.php:141 msgid "Choose a tag to narrow list" -msgstr "Elegir tag para reducir lista" +msgstr "Elegir una etiqueta para reducir la lista" #: lib/galleryaction.php:143 msgid "Go" @@ -5917,12 +5937,11 @@ msgstr "Ir" #: lib/grantroleform.php:91 #, php-format msgid "Grant this user the \"%s\" role" -msgstr "" +msgstr "Otorgar al usuario el papel de \"%$\"" #: lib/groupeditform.php:163 -#, fuzzy msgid "URL of the homepage or blog of the group or topic" -msgstr "El URL de página de inicio o blog del grupo or tema" +msgstr "URL de página de inicio o blog del grupo o tema" #: lib/groupeditform.php:168 msgid "Describe the group or topic" @@ -5944,6 +5963,7 @@ msgstr "" #, php-format msgid "Extra nicknames for the group, comma- or space- separated, max %d" msgstr "" +"Nombres adicionales para el grupo, separados por comas o espacios. Máximo: %d" #: lib/groupnav.php:85 msgid "Group" @@ -5988,7 +6008,7 @@ msgstr "Grupos con más publicaciones" #: lib/grouptagcloudsection.php:56 #, php-format msgid "Tags in %s group's notices" -msgstr "Tags en avisos del grupo %s" +msgstr "Etiquetas en avisos del grupo %s" #. TRANS: Client exception 406 #: lib/htmloutputter.php:104 @@ -6040,7 +6060,7 @@ msgstr "[%s]" #: lib/jabber.php:567 #, php-format msgid "Unknown inbox source %d." -msgstr "" +msgstr "Origen de bandeja de entrada %d desconocido." #: lib/joinform.php:114 msgid "Join" @@ -6048,7 +6068,7 @@ msgstr "Unirse" #: lib/leaveform.php:114 msgid "Leave" -msgstr "Salir" +msgstr "Abandonar" #: lib/logingroupnav.php:80 msgid "Login with a username and password" @@ -6080,6 +6100,19 @@ msgid "" "Thanks for your time, \n" "%s\n" msgstr "" +"¡Hola, %s!\n" +"\n" +"Hace un momento, alguien introdujo esta dirección de correo electrónico en %" +"s.\n" +"\n" +"Si has sido tú y deseas confirmarlo, haz clic en el vínculo de abajo:\n" +"\n" +"%s\n" +"\n" +"Si no, simplemente ignora este mensaje.\n" +"\n" +"Gracias por tu tiempo, \n" +"%s\n" #. TRANS: Subject of new-subscriber notification e-mail #: lib/mail.php:243 @@ -6089,7 +6122,7 @@ msgstr "%1$s ahora está escuchando tus avisos en %2$s" #. TRANS: Main body of new-subscriber notification e-mail #: lib/mail.php:249 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "" "%1$s is now listening to your notices on %2$s.\n" "\n" @@ -6102,12 +6135,18 @@ msgid "" "----\n" "Change your email address or notification options at %8$s\n" msgstr "" -"\t%1$s ahora está escuchando tus avisos en %2$s.\n" +"%1$s ahora está escuchando tus avisos en %2$s.\n" "\n" -"\t%3$s\n" +"%3$s\n" +"\n" +"%4$s%5$s%6$s\n" "\n" "Atentamente,\n" -"%4$s.\n" +"\n" +"%7$s.\n" +"\n" +"----\n" +"Cambia tus preferencias de notificaciones a tu correo electrónico en %8$s\n" #. TRANS: Profile info line in new-subscriber notification e-mail #: lib/mail.php:269 @@ -6156,15 +6195,15 @@ msgstr "SMS confirmación" #. TRANS: Main body heading for SMS-by-email address confirmation message #: lib/mail.php:457 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "%s: confirm you own this phone number with this code:" -msgstr "Esperando confirmación de este número de teléfono." +msgstr "%s: Confirma que este es tu número de teléfono mediante este código:" #. TRANS: Subject for 'nudge' notification email #: lib/mail.php:478 #, php-format msgid "You've been nudged by %s" -msgstr "%s te mandó un zumbido " +msgstr "%s te ha dado un toque" #. TRANS: Body for 'nudge' notification email #: lib/mail.php:483 @@ -6219,6 +6258,20 @@ msgid "" "With kind regards,\n" "%5$s\n" msgstr "" +"%1$s (%2$s) Te ha enviado un mensaje privado:\n" +"\n" +"------------------------------------------------------\n" +"%3$s\n" +"------------------------------------------------------\n" +"\n" +"Puedes responder a este mensaje aquí:\n" +"\n" +"%4$s\n" +"\n" +"No respondas a este correo electrónico. No llegará a ningún sitio.\n" +"\n" +"Saludos cordiales,\n" +"%5$s\n" #. TRANS: Subject for favorite notification email #: lib/mail.php:583 @@ -6247,6 +6300,22 @@ msgid "" "Faithfully yours,\n" "%6$s\n" msgstr "" +"%1$s (@%7$s) acaba de añadir un aviso de %2$s a su listado de favoritos.\n" +"\n" +"El URL de tu aviso es:\n" +"\n" +"%3$s\n" +"\n" +"El texto de tu aviso es:\n" +"\n" +"%4$s\n" +"\n" +"Puedes ver el listado de los favoritos de %1$s aquí:\n" +"\n" +"%5$s\n" +"\n" +"Saludos,\n" +"%6$s\n" #. TRANS: Line in @-reply notification e-mail. %s is conversation URL. #: lib/mail.php:645 @@ -6256,11 +6325,14 @@ msgid "" "\n" "\t%s" msgstr "" +"La conversación completa puede leerse aquí:\n" +"\n" +"%s" #: lib/mail.php:651 #, php-format msgid "%s (@%s) sent a notice to your attention" -msgstr "" +msgstr "%s (@%s) ha enviado un aviso a tu atención" #. TRANS: Body of @-reply notification e-mail. #: lib/mail.php:654 @@ -6289,6 +6361,29 @@ msgid "" "\n" "P.S. You can turn off these email notifications here: %8$s\n" msgstr "" +"%1$s (@%9$s) ha enviado un aviso a tu atención (una '@-respuesta') en %2$s.\n" +"\n" +"El anuncio está aquí:\n" +"\n" +"%3$s\n" +"\n" +"El anuncio dice:\n" +"\n" +"%4$s\n" +"\n" +"%5$sPuedes responder aquí:\n" +"\n" +"%6$s\n" +"\n" +"Aquí encontrarás un listado de todas las @-respuestas dirigidas a ti:\n" +"\n" +"%7$s\n" +"\n" +"Saludos,\n" +"%2$s\n" +"\n" +"P.D. Puedes desactivar las notificaciones que recibes en tu correo " +"electrónico aquí: %8$s\n" #: lib/mailbox.php:89 msgid "Only the user can read their own mailboxes." @@ -6299,6 +6394,9 @@ msgid "" "You have no private messages. You can send private message to engage other " "users in conversation. People can send you messages for your eyes only." msgstr "" +"No tienes mensajes privados. Puede enviar mensajes privados para hacer a " +"otros usuarios partícipes de la conversación. La gente puede enviarte " +"mensajes que sólo puedas leer tú." #: lib/mailbox.php:227 lib/noticelist.php:494 msgid "from" @@ -6366,7 +6464,7 @@ msgstr "Archivo sobrepasa la cuota del usuario." #: lib/mediafile.php:196 lib/mediafile.php:233 msgid "File could not be moved to destination directory." -msgstr "" +msgstr "El archivo no se pudo mover al directorio de destino." #: lib/mediafile.php:201 lib/mediafile.php:237 msgid "Could not determine file's MIME type." @@ -6483,15 +6581,15 @@ msgstr "Aviso repetido" #: lib/nudgeform.php:116 msgid "Nudge this user" -msgstr "Enviar zumbido a este usuario" +msgstr "Dar un toque a este usuario" #: lib/nudgeform.php:128 msgid "Nudge" -msgstr "Zumbido " +msgstr "Dar un toque a " #: lib/nudgeform.php:128 msgid "Send a nudge to this user" -msgstr "Enviar zumbido a este usuario" +msgstr "Dar un toque a este usuario" #: lib/oauthstore.php:283 msgid "Error inserting new profile" @@ -6548,7 +6646,7 @@ msgstr "Mensajes enviados" #: lib/personaltagcloudsection.php:56 #, php-format msgid "Tags in %s's notices" -msgstr "Tags en avisos de %s" +msgstr "Etiquetas en avisos de %s" #: lib/plugin.php:114 msgid "Unknown" @@ -6601,7 +6699,7 @@ msgstr "Grupos de usuario" #: lib/publicgroupnav.php:84 lib/publicgroupnav.php:85 msgid "Recent tags" -msgstr "Tags recientes" +msgstr "Etiquetas recientes" #: lib/publicgroupnav.php:88 msgid "Featured" @@ -6638,12 +6736,11 @@ msgstr "Ningún usuario sólo definido para modo monousuario." #: lib/sandboxform.php:67 msgid "Sandbox" -msgstr "Cajón de sastre" +msgstr "Restringir" #: lib/sandboxform.php:78 -#, fuzzy msgid "Sandbox this user" -msgstr "Desbloquear este usuario" +msgstr "Imponer restricciones a este usuario" #: lib/searchaction.php:120 msgid "Search site" @@ -6687,14 +6784,14 @@ msgstr "Más..." #: lib/silenceform.php:67 msgid "Silence" -msgstr "Silencio" +msgstr "Silenciar" #: lib/silenceform.php:78 msgid "Silence this user" -msgstr "Silenciar este usuario" +msgstr "Silenciar a este usuario" #: lib/subgroupnav.php:83 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "People %s subscribes to" msgstr "Personas a las que %s está suscrito" @@ -6720,12 +6817,12 @@ msgstr "Invita a amigos y colegas a unirse a %s" #: lib/subscriberspeopleselftagcloudsection.php:48 #: lib/subscriptionspeopleselftagcloudsection.php:48 msgid "People Tagcloud as self-tagged" -msgstr "" +msgstr "Nube de etiquetas de personas auto-etiquetadas" #: lib/subscriberspeopletagcloudsection.php:48 #: lib/subscriptionspeopletagcloudsection.php:48 msgid "People Tagcloud as tagged" -msgstr "" +msgstr "Nube de etiquetas de personas etiquetadas" #: lib/tagcloudsection.php:56 msgid "None" @@ -6737,21 +6834,19 @@ msgstr "Principales posteadores" #: lib/unsandboxform.php:69 msgid "Unsandbox" -msgstr "" +msgstr "Eliminar restricciones" #: lib/unsandboxform.php:80 -#, fuzzy msgid "Unsandbox this user" -msgstr "Desbloquear este usuario" +msgstr "Eliminar restricciones impuestas a este usuario" #: lib/unsilenceform.php:67 msgid "Unsilence" -msgstr "" +msgstr "Dejar de silenciar" #: lib/unsilenceform.php:78 -#, fuzzy msgid "Unsilence this user" -msgstr "Desbloquear este usuario" +msgstr "Dejar de silenciar este usuario" #: lib/unsubscribeform.php:113 lib/unsubscribeform.php:137 msgid "Unsubscribe from this user" @@ -6762,9 +6857,9 @@ msgid "Unsubscribe" msgstr "Cancelar suscripción" #: lib/usernoprofileexception.php:58 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "User %s (%d) has no profile record." -msgstr "El usuario no tiene un perfil." +msgstr "El usuario %s (%d) no tiene un registro de su perfil." #: lib/userprofile.php:117 msgid "Edit Avatar" @@ -6776,7 +6871,7 @@ msgstr "Acciones de usuario" #: lib/userprofile.php:237 msgid "User deletion in progress..." -msgstr "" +msgstr "Eliminación de usuario en curso..." #: lib/userprofile.php:263 msgid "Edit profile settings" diff --git a/locale/fa/LC_MESSAGES/statusnet.po b/locale/fa/LC_MESSAGES/statusnet.po index 00af27de4..300f8a602 100644 --- a/locale/fa/LC_MESSAGES/statusnet.po +++ b/locale/fa/LC_MESSAGES/statusnet.po @@ -10,8 +10,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-04-11 21:42+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-04-11 21:43:39+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-04-12 21:47+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2010-04-12 21:48:42+0000\n" "Last-Translator: Ahmad Sufi Mahmudi\n" "Language-Team: Persian\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -20,7 +20,7 @@ msgstr "" "X-Language-Code: fa\n" "X-Message-Group: out-statusnet\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r64943); Translate extension (2010-01-16)\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r64984); Translate extension (2010-01-16)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" #. TRANS: Page title @@ -5463,7 +5463,7 @@ msgstr "شما از پیش یک عضو این گروه هستید." #. TRANS: Message given having failed to add a user to a group. #. TRANS: %1$s is the nickname of the user, %2$s is the nickname of the group. #: lib/command.php:339 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Could not join user %1$s to group %2$s" msgstr "عضویت %s در گروه %s نا موفق بود." @@ -5471,7 +5471,7 @@ msgstr "عضویت %s در گروه %s نا موفق بود." #. TRANS: %1$s is the nickname of the user, %2$s is the nickname of the group. #: lib/command.php:385 #, fuzzy, php-format -msgid "Could not remove user %s from group %s" +msgid "Could not remove user %1$s from group %2$s" msgstr "خارج شدن %s از گروه %s نا موفق بود" #. TRANS: Whois output. %s is the full name of the queried user. diff --git a/locale/fi/LC_MESSAGES/statusnet.po b/locale/fi/LC_MESSAGES/statusnet.po index c01631607..9020ccaeb 100644 --- a/locale/fi/LC_MESSAGES/statusnet.po +++ b/locale/fi/LC_MESSAGES/statusnet.po @@ -10,12 +10,12 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-04-11 21:42+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-04-11 21:43:36+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-04-12 21:47+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2010-04-12 21:48:39+0000\n" "Language-Team: Finnish\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r64943); Translate extension (2010-01-16)\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r64984); Translate extension (2010-01-16)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: fi\n" "X-Message-Group: out-statusnet\n" @@ -5658,7 +5658,7 @@ msgstr "Sinä kuulut jo tähän ryhmään." #. TRANS: Message given having failed to add a user to a group. #. TRANS: %1$s is the nickname of the user, %2$s is the nickname of the group. #: lib/command.php:339 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Could not join user %1$s to group %2$s" msgstr "Käyttäjä %s ei voinut liittyä ryhmään %s." @@ -5666,7 +5666,7 @@ msgstr "Käyttäjä %s ei voinut liittyä ryhmään %s." #. TRANS: %1$s is the nickname of the user, %2$s is the nickname of the group. #: lib/command.php:385 #, fuzzy, php-format -msgid "Could not remove user %s from group %s" +msgid "Could not remove user %1$s from group %2$s" msgstr "Ei voitu poistaa käyttäjää %s ryhmästä %s" #. TRANS: Whois output. %s is the full name of the queried user. diff --git a/locale/fr/LC_MESSAGES/statusnet.po b/locale/fr/LC_MESSAGES/statusnet.po index 1aafddc3a..1d2bbcdae 100644 --- a/locale/fr/LC_MESSAGES/statusnet.po +++ b/locale/fr/LC_MESSAGES/statusnet.po @@ -14,12 +14,12 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-04-11 21:42+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-04-11 21:43:42+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-04-12 21:47+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2010-04-12 21:48:46+0000\n" "Language-Team: French\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r64943); Translate extension (2010-01-16)\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r64984); Translate extension (2010-01-16)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: fr\n" "X-Message-Group: out-statusnet\n" @@ -854,7 +854,6 @@ msgstr "" #: actions/block.php:145 actions/deleteapplication.php:154 #: actions/deletenotice.php:147 actions/deleteuser.php:152 #: actions/groupblock.php:178 -#, fuzzy msgctxt "BUTTON" msgid "No" msgstr "Non" @@ -873,7 +872,6 @@ msgstr "Ne pas bloquer cet utilisateur" #: actions/block.php:152 actions/deleteapplication.php:161 #: actions/deletenotice.php:154 actions/deleteuser.php:159 #: actions/groupblock.php:185 -#, fuzzy msgctxt "BUTTON" msgid "Yes" msgstr "Oui" @@ -1376,7 +1374,6 @@ msgstr "Adresse courriel actuellement confirmée." #: actions/emailsettings.php:115 actions/emailsettings.php:158 #: actions/imsettings.php:116 actions/smssettings.php:124 #: actions/smssettings.php:180 -#, fuzzy msgctxt "BUTTON" msgid "Remove" msgstr "Retirer" @@ -1395,7 +1392,6 @@ msgstr "" #. TRANS: Button label #: actions/emailsettings.php:127 actions/imsettings.php:131 #: actions/smssettings.php:137 lib/applicationeditform.php:357 -#, fuzzy msgctxt "BUTTON" msgid "Cancel" msgstr "Annuler" @@ -1410,7 +1406,6 @@ msgstr "Adresse de courriel (ex : nom@example.org)" #. TRANS: Button label for adding a SMS phone number in SMS settings form. #: actions/emailsettings.php:139 actions/imsettings.php:148 #: actions/smssettings.php:162 -#, fuzzy msgctxt "BUTTON" msgid "Add" msgstr "Ajouter" @@ -1436,16 +1431,14 @@ msgstr "Nouvelle adresse courriel pour poster ; annule l’ancienne." #. TRANS: Button label for adding an e-mail address to send notices from. #. TRANS: Button label for adding an SMS e-mail address to send notices from. #: actions/emailsettings.php:168 actions/smssettings.php:189 -#, fuzzy msgctxt "BUTTON" msgid "New" msgstr "Nouveau" #. TRANS: Form legend for e-mail preferences form. #: actions/emailsettings.php:174 -#, fuzzy msgid "Email preferences" -msgstr "Préférences" +msgstr "Préférences de courrier électronique" #. TRANS: Checkbox label in e-mail preferences form. #: actions/emailsettings.php:180 @@ -1486,9 +1479,8 @@ msgstr "Publier un MicroID pour mon adresse courriel." #. TRANS: Confirmation message for successful e-mail preferences save. #: actions/emailsettings.php:334 -#, fuzzy msgid "Email preferences saved." -msgstr "Préférences de conception enregistrées." +msgstr "Préférences de courrier électronique enregistrées." #. TRANS: Message given saving e-mail address without having provided one. #: actions/emailsettings.php:353 @@ -1543,15 +1535,13 @@ msgstr "Aucune confirmation à annuler." #. TRANS: Message given canceling e-mail address confirmation for the wrong e-mail address. #: actions/emailsettings.php:424 -#, fuzzy msgid "That is the wrong email address." -msgstr "Cette adresse de messagerie instantanée est erronée." +msgstr "Cette adresse de messagerie électronique est erronée." #. TRANS: Message given after successfully canceling e-mail address confirmation. #: actions/emailsettings.php:438 -#, fuzzy msgid "Email confirmation cancelled." -msgstr "Confirmation annulée." +msgstr "Courrier électronique de confirmation annulé." #. TRANS: Message given trying to remove an e-mail address that is not #. TRANS: registered for the active user. @@ -1561,9 +1551,8 @@ msgstr "Ceci n’est pas votre adresse courriel." #. TRANS: Message given after successfully removing a registered e-mail address. #: actions/emailsettings.php:479 -#, fuzzy msgid "The email address was removed." -msgstr "L’adresse a été supprimée." +msgstr "L’adresse électronique a été supprimée." #: actions/emailsettings.php:493 actions/smssettings.php:568 msgid "No incoming email address." @@ -2028,9 +2017,8 @@ msgstr "" #. TRANS: Form legend for IM preferences form. #: actions/imsettings.php:155 -#, fuzzy msgid "IM preferences" -msgstr "Préférences" +msgstr "Préférences de messagerie instantanée" #. TRANS: Checkbox label in IM preferences form. #: actions/imsettings.php:160 @@ -2103,15 +2091,13 @@ msgstr "Cette adresse de messagerie instantanée est erronée." #. TRANS: Server error thrown on database error canceling IM address confirmation. #: actions/imsettings.php:397 -#, fuzzy msgid "Couldn't delete IM confirmation." -msgstr "Impossible de supprimer le courriel de confirmation." +msgstr "Impossible de supprimer la confirmation de messagerie instantanée." #. TRANS: Message given after successfully canceling IM address confirmation. #: actions/imsettings.php:402 -#, fuzzy msgid "IM confirmation cancelled." -msgstr "Confirmation annulée." +msgstr "Confirmation de messagerie instantanée annulée." #. TRANS: Message given trying to remove an IM address that is not #. TRANS: registered for the active user. @@ -2121,9 +2107,8 @@ msgstr "Ceci n’est pas votre identifiant Jabber." #. TRANS: Message given after successfully removing a registered IM address. #: actions/imsettings.php:447 -#, fuzzy msgid "The IM address was removed." -msgstr "L’adresse a été supprimée." +msgstr "L’adresse de messagerie instantanée a été supprimée." #: actions/inbox.php:59 #, php-format @@ -4131,9 +4116,8 @@ msgstr "Les SMS ne sont pas disponibles." #. TRANS: Form legend for SMS settings form. #: actions/smssettings.php:111 -#, fuzzy msgid "SMS address" -msgstr "Adresse de messagerie instantanée" +msgstr "Adresse SMS" #. TRANS: Form guide in SMS settings form. #: actions/smssettings.php:120 @@ -4157,7 +4141,6 @@ msgstr "Entrez le code que vous avez reçu sur votre téléphone." #. TRANS: Button label to confirm SMS confirmation code in SMS settings. #: actions/smssettings.php:148 -#, fuzzy msgctxt "BUTTON" msgid "Confirm" msgstr "Confirmer" @@ -4175,9 +4158,8 @@ msgstr "" #. TRANS: Form legend for SMS preferences form. #: actions/smssettings.php:195 -#, fuzzy msgid "SMS preferences" -msgstr "Préférences" +msgstr "Préférences pour les SMS" #. TRANS: Checkbox label in SMS preferences form. #: actions/smssettings.php:201 @@ -4190,9 +4172,8 @@ msgstr "" #. TRANS: Confirmation message for successful SMS preferences save. #: actions/smssettings.php:315 -#, fuzzy msgid "SMS preferences saved." -msgstr "Préférences enregistrées" +msgstr "Préférences pour les SMS enregistrées." #. TRANS: Message given saving SMS phone number without having provided one. #: actions/smssettings.php:338 @@ -4231,9 +4212,8 @@ msgstr "Ce code de confirmation est incorrect." #. TRANS: Message given after successfully canceling SMS phone number confirmation. #: actions/smssettings.php:427 -#, fuzzy msgid "SMS confirmation cancelled." -msgstr "Confirmation annulée." +msgstr "Confirmation de SMS annulée." #. TRANS: Message given trying to remove an SMS phone number that is not #. TRANS: registered for the active user. @@ -4243,9 +4223,8 @@ msgstr "Ceci n’est pas votre numéro de téléphone." #. TRANS: Message given after successfully removing a registered SMS phone number. #: actions/smssettings.php:470 -#, fuzzy msgid "The SMS phone number was removed." -msgstr "Numéro de téléphone pour les SMS" +msgstr "Le numéro de téléphone pour les SMS a été retiré." #. TRANS: Label for mobile carrier dropdown menu in SMS settings. #: actions/smssettings.php:511 @@ -4297,7 +4276,6 @@ msgid "Invalid snapshot report URL." msgstr "URL de rapport d’instantanés invalide." #: actions/snapshotadminpanel.php:200 -#, fuzzy msgid "Randomly during web hit" msgstr "Au hasard lors des requêtes web" @@ -4891,7 +4869,7 @@ msgstr "Impossible de mettre à jour le message avec un nouvel URI." #. TRANS: Server exception. %s are the error details. #: classes/Notice.php:176 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Database error inserting hashtag: %s" msgstr "Erreur de base de donnée en insérant la marque (hashtag) : %s" @@ -5485,25 +5463,22 @@ msgstr "Annuler" #. TRANS: Application access type #: lib/applicationlist.php:136 -#, fuzzy msgid "read-write" -msgstr "Lecture-écriture" +msgstr "lecture-écriture" #. TRANS: Application access type #: lib/applicationlist.php:138 -#, fuzzy msgid "read-only" -msgstr "Lecture seule" +msgstr "lecture seule" #. TRANS: Used in application list. %1$s is a modified date, %2$s is access type (read-write or read-only) #: lib/applicationlist.php:144 #, php-format msgid "Approved %1$s - \"%2$s\" access." -msgstr "" +msgstr "Accès « %2$s » approuvé le %1$s." #. TRANS: Button label #: lib/applicationlist.php:159 -#, fuzzy msgctxt "BUTTON" msgid "Revoke" msgstr "Révoquer" @@ -5610,16 +5585,16 @@ msgstr "Vous êtes déjà membre de ce groupe" #. TRANS: Message given having failed to add a user to a group. #. TRANS: %1$s is the nickname of the user, %2$s is the nickname of the group. #: lib/command.php:339 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Could not join user %1$s to group %2$s" -msgstr "Impossible de joindre l’utilisateur %1$s au groupe %2$s." +msgstr "Impossible d’inscrire l’utilisateur %1$s au groupe %2$s" #. TRANS: Message given having failed to remove a user from a group. #. TRANS: %1$s is the nickname of the user, %2$s is the nickname of the group. #: lib/command.php:385 #, fuzzy, php-format -msgid "Could not remove user %s from group %s" -msgstr "Impossible de retirer l’utilisateur %s du groupe %s" +msgid "Could not remove user %1$s from group %2$s" +msgstr "Impossible de retirer l’utilisateur %1$s du groupe %2$s." #. TRANS: Whois output. %s is the full name of the queried user. #: lib/command.php:418 @@ -5659,7 +5634,7 @@ msgstr "" #. TRANS: Message given if content is too long. #. TRANS: %1$d is the maximum number of characters, %2$d is the number of submitted characters. #: lib/command.php:472 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Message too long - maximum is %1$d characters, you sent %2$d" msgstr "" "Message trop long ! La taille maximale est de %1$d caractères ; vous en avez " diff --git a/locale/ga/LC_MESSAGES/statusnet.po b/locale/ga/LC_MESSAGES/statusnet.po index 93e4bb658..7504570c1 100644 --- a/locale/ga/LC_MESSAGES/statusnet.po +++ b/locale/ga/LC_MESSAGES/statusnet.po @@ -8,12 +8,12 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-04-11 21:42+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-04-11 21:43:45+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-04-12 21:47+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2010-04-12 21:48:50+0000\n" "Language-Team: Irish\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r64943); Translate extension (2010-01-16)\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r64984); Translate extension (2010-01-16)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: ga\n" "X-Message-Group: out-statusnet\n" @@ -5729,7 +5729,7 @@ msgstr "Non podes seguir a este usuario: o Usuario non se atopa." #. TRANS: %1$s is the nickname of the user, %2$s is the nickname of the group. #: lib/command.php:385 #, fuzzy, php-format -msgid "Could not remove user %s from group %s" +msgid "Could not remove user %1$s from group %2$s" msgstr "Non podes seguir a este usuario: o Usuario non se atopa." #. TRANS: Whois output. %s is the full name of the queried user. diff --git a/locale/gl/LC_MESSAGES/statusnet.po b/locale/gl/LC_MESSAGES/statusnet.po index 30bf98576..a63edfbb0 100644 --- a/locale/gl/LC_MESSAGES/statusnet.po +++ b/locale/gl/LC_MESSAGES/statusnet.po @@ -9,12 +9,12 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-04-11 21:42+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-04-11 21:43:48+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-04-12 21:47+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2010-04-12 21:48:53+0000\n" "Language-Team: Galician\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r64943); Translate extension (2010-01-16)\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r64984); Translate extension (2010-01-16)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: gl\n" "X-Message-Group: out-statusnet\n" @@ -86,9 +86,8 @@ msgstr "Gardar" #. TRANS: Server error when page not found (404) #: actions/all.php:64 actions/public.php:98 actions/replies.php:93 #: actions/showfavorites.php:138 actions/tag.php:52 -#, fuzzy msgid "No such page." -msgstr "Non existe tal páxina" +msgstr "Esa páxina non existe." #: actions/all.php:75 actions/allrss.php:68 #: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:113 @@ -238,13 +237,12 @@ msgid "This method requires a POST." msgstr "Este método require un POST." #: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:105 -#, fuzzy msgid "" "You must specify a parameter named 'device' with a value of one of: sms, im, " "none." msgstr "" "Ten que especificar un parámetro chamado \"device\" cun destes valores: sms, " -"im, none" +"im, none." #: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:132 msgid "Could not update user." @@ -446,9 +444,9 @@ msgid "Too many aliases! Maximum %d." msgstr "Demasiados pseudónimos! O número máximo é %d." #: actions/apigroupcreate.php:266 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Invalid alias: \"%s\"." -msgstr "Pseudónimo inválido: \"%s\"" +msgstr "Pseudónimo incorrecto: \"%s\"." #: actions/apigroupcreate.php:275 actions/editgroup.php:232 #: actions/newgroup.php:172 @@ -464,9 +462,8 @@ msgstr "O pseudónimo non pode coincidir co alcume." #: actions/apigroupismember.php:95 actions/apigroupjoin.php:104 #: actions/apigroupleave.php:104 actions/apigroupmembership.php:91 #: actions/apigroupshow.php:82 actions/apitimelinegroup.php:91 -#, fuzzy msgid "Group not found." -msgstr "Non se atopou o grupo!" +msgstr "Non se atopou o grupo." #: actions/apigroupjoin.php:110 actions/joingroup.php:100 msgid "You are already a member of that group." @@ -846,7 +843,6 @@ msgstr "" #: actions/block.php:145 actions/deleteapplication.php:154 #: actions/deletenotice.php:147 actions/deleteuser.php:152 #: actions/groupblock.php:178 -#, fuzzy msgctxt "BUTTON" msgid "No" msgstr "Non" @@ -865,7 +861,6 @@ msgstr "Non bloquear este usuario" #: actions/block.php:152 actions/deleteapplication.php:161 #: actions/deletenotice.php:154 actions/deleteuser.php:159 #: actions/groupblock.php:185 -#, fuzzy msgctxt "BUTTON" msgid "Yes" msgstr "Si" @@ -921,9 +916,9 @@ msgstr "Desbloquear este usuario" #. TRANS: Title for mini-posting window loaded from bookmarklet. #: actions/bookmarklet.php:51 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Post to %s" -msgstr "Publicar en " +msgstr "Publicar en %s" #: actions/confirmaddress.php:75 msgid "No confirmation code." @@ -939,9 +934,9 @@ msgstr "Ese código de confirmación non é para vostede!" #. TRANS: Server error for an unknow address type, which can be 'email', 'jabber', or 'sms'. #: actions/confirmaddress.php:91 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Unrecognized address type %s." -msgstr "Non se recoñeceu o tipo de enderezo %s" +msgstr "Non se recoñeceu o tipo de enderezo %s." #. TRANS: Client error for an already confirmed email/jabbel/sms address. #: actions/confirmaddress.php:96 @@ -1112,9 +1107,9 @@ msgid "Invalid logo URL." msgstr "URL do logo incorrecto." #: actions/designadminpanel.php:280 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Theme not available: %s." -msgstr "O tema visual non está dispoñible: %s" +msgstr "O tema visual non está dispoñible: %s." #: actions/designadminpanel.php:376 msgid "Change logo" @@ -1368,7 +1363,6 @@ msgstr "Enderezo de correo electrónico confirmado actualmente." #: actions/emailsettings.php:115 actions/emailsettings.php:158 #: actions/imsettings.php:116 actions/smssettings.php:124 #: actions/smssettings.php:180 -#, fuzzy msgctxt "BUTTON" msgid "Remove" msgstr "Borrar" @@ -1387,7 +1381,6 @@ msgstr "" #. TRANS: Button label #: actions/emailsettings.php:127 actions/imsettings.php:131 #: actions/smssettings.php:137 lib/applicationeditform.php:357 -#, fuzzy msgctxt "BUTTON" msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" @@ -1402,7 +1395,6 @@ msgstr "Enderezo de correo electrónico, coma \"nomedeusuario@example.org\"" #. TRANS: Button label for adding a SMS phone number in SMS settings form. #: actions/emailsettings.php:139 actions/imsettings.php:148 #: actions/smssettings.php:162 -#, fuzzy msgctxt "BUTTON" msgid "Add" msgstr "Engadir" @@ -1431,16 +1423,14 @@ msgstr "" #. TRANS: Button label for adding an e-mail address to send notices from. #. TRANS: Button label for adding an SMS e-mail address to send notices from. #: actions/emailsettings.php:168 actions/smssettings.php:189 -#, fuzzy msgctxt "BUTTON" msgid "New" msgstr "Novo" #. TRANS: Form legend for e-mail preferences form. #: actions/emailsettings.php:174 -#, fuzzy msgid "Email preferences" -msgstr "Preferencias" +msgstr "Preferencias de correo electrónico" #. TRANS: Checkbox label in e-mail preferences form. #: actions/emailsettings.php:180 @@ -1483,9 +1473,8 @@ msgstr "Publicar unha MicroID para o meu enderezo de correo electrónico." #. TRANS: Confirmation message for successful e-mail preferences save. #: actions/emailsettings.php:334 -#, fuzzy msgid "Email preferences saved." -msgstr "Gardáronse as preferencias de deseño." +msgstr "Gardáronse as preferencias de correo electrónico." #. TRANS: Message given saving e-mail address without having provided one. #: actions/emailsettings.php:353 @@ -1541,15 +1530,13 @@ msgstr "Non hai ningunha confirmación pendente que cancelar." #. TRANS: Message given canceling e-mail address confirmation for the wrong e-mail address. #: actions/emailsettings.php:424 -#, fuzzy msgid "That is the wrong email address." -msgstr "Ese enderezo de mensaxería instantánea é incorrecto." +msgstr "Ese enderezo de correo electrónico é incorrecto." #. TRANS: Message given after successfully canceling e-mail address confirmation. #: actions/emailsettings.php:438 -#, fuzzy msgid "Email confirmation cancelled." -msgstr "Cancelouse a confirmación." +msgstr "Cancelouse a confirmación por correo electrónico." #. TRANS: Message given trying to remove an e-mail address that is not #. TRANS: registered for the active user. @@ -1559,9 +1546,8 @@ msgstr "Ese non é o seu enderezo de correo electrónico." #. TRANS: Message given after successfully removing a registered e-mail address. #: actions/emailsettings.php:479 -#, fuzzy msgid "The email address was removed." -msgstr "Borrouse o enderezo." +msgstr "Borrouse o enderezo de correo electrónico." #: actions/emailsettings.php:493 actions/smssettings.php:568 msgid "No incoming email address." @@ -1698,9 +1684,8 @@ msgid "Remote service uses unknown version of OMB protocol." msgstr "O servizo remoto utiliza unha versión descoñecida do protocolo OMB." #: actions/finishremotesubscribe.php:138 -#, fuzzy msgid "Error updating remote profile." -msgstr "Houbo un erro ao actualizar o perfil remoto" +msgstr "Houbo un erro ao actualizar o perfil remoto." #: actions/getfile.php:79 msgid "No such file." @@ -1905,7 +1890,7 @@ msgid "" "for one](%%%%action.groupsearch%%%%) or [start your own!](%%%%action.newgroup" "%%%%)" msgstr "" -"Os grupos de %%%%site.name%%%% permiten atopar e pórse en contacto con " +"Os grupos de %%%%site.name%%%% permiten atopar e porse en contacto con " "persoas de intereses similares aos seus. Tras unirse a un grupo pode enviar " "mensaxes a todos os membros utilizando a sintaxe \"!nomedogrupo\". Non atopa " "un grupo que lle guste? Probe a [buscar un](%%%%action.groupsearch%%%%) ou " @@ -2020,9 +2005,8 @@ msgstr "" #. TRANS: Form legend for IM preferences form. #: actions/imsettings.php:155 -#, fuzzy msgid "IM preferences" -msgstr "Preferencias" +msgstr "Preferencias de mensaxería instantánea" #. TRANS: Checkbox label in IM preferences form. #: actions/imsettings.php:160 @@ -2094,15 +2078,13 @@ msgstr "Ese enderezo de mensaxería instantánea é incorrecto." #. TRANS: Server error thrown on database error canceling IM address confirmation. #: actions/imsettings.php:397 -#, fuzzy msgid "Couldn't delete IM confirmation." -msgstr "Non se puido borrar a confirmación por correo electrónico." +msgstr "Non se puido borrar a confirmación por mensaxería instantánea." #. TRANS: Message given after successfully canceling IM address confirmation. #: actions/imsettings.php:402 -#, fuzzy msgid "IM confirmation cancelled." -msgstr "Cancelouse a confirmación." +msgstr "Cancelouse a confirmación por mensaxería instantánea." #. TRANS: Message given trying to remove an IM address that is not #. TRANS: registered for the active user. @@ -2112,9 +2094,8 @@ msgstr "Esa ID de Jabber non é súa." #. TRANS: Message given after successfully removing a registered IM address. #: actions/imsettings.php:447 -#, fuzzy msgid "The IM address was removed." -msgstr "Borrouse o enderezo." +msgstr "Borrouse o enderezo de mensaxería instantánea." #: actions/inbox.php:59 #, php-format @@ -2136,9 +2117,9 @@ msgid "Invites have been disabled." msgstr "As invitacións están desactivadas." #: actions/invite.php:41 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "You must be logged in to invite other users to use %s." -msgstr "Ten que identificarse para invitar a outros a usar %s" +msgstr "Ten que identificarse para invitar a outros a usar %s." #: actions/invite.php:72 #, php-format @@ -2378,9 +2359,8 @@ msgid "Can't make %1$s an admin for group %2$s." msgstr "Non se pode converter a %1$s en administrador do grupo %2$s." #: actions/microsummary.php:69 -#, fuzzy msgid "No current status." -msgstr "Sen estado actual" +msgstr "Sen estado actual." #: actions/newapplication.php:52 msgid "New Application" @@ -2544,9 +2524,9 @@ msgid "You are not a user of that application." msgstr "Non é usuario desa aplicación." #: actions/oauthconnectionssettings.php:186 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Unable to revoke access for app: %s." -msgstr "Non se puido revogar o acceso da aplicación: " +msgstr "Non se puido revogar o acceso da aplicación: %s." #: actions/oauthconnectionssettings.php:198 msgid "You have not authorized any applications to use your account." @@ -2559,9 +2539,8 @@ msgstr "" "aplicacións " #: actions/oembed.php:79 actions/shownotice.php:100 -#, fuzzy msgid "Notice has no profile." -msgstr "Non hai perfil para a nota" +msgstr "Non hai perfil para a nota." #: actions/oembed.php:86 actions/shownotice.php:175 #, php-format @@ -2570,15 +2549,15 @@ msgstr "Estado de %1$s en %2$s" #. TRANS: Error message displaying attachments. %s is a raw MIME type (eg 'image/png') #: actions/oembed.php:158 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Content type %s not supported." -msgstr "tipo de contido " +msgstr "Non se soporta o tipo de contido %s." #. TRANS: Error message displaying attachments. %s is the site's base URL. #: actions/oembed.php:162 #, php-format msgid "Only %s URLs over plain HTTP please." -msgstr "" +msgstr "Só %s enderezos URL sobre HTTP simple." #. TRANS: Client error on an API request with an unsupported data format. #: actions/oembed.php:183 actions/oembed.php:202 lib/apiaction.php:1069 @@ -2734,24 +2713,24 @@ msgid "Path and server settings for this StatusNet site." msgstr "Configuración do servidor e das rutas para este sitio StatusNet." #: actions/pathsadminpanel.php:157 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Theme directory not readable: %s." -msgstr "Non se pode ler o directorio de temas visuais: %s" +msgstr "Non se pode ler o directorio de temas visuais: %s." #: actions/pathsadminpanel.php:163 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Avatar directory not writable: %s." -msgstr "Non se pode escribir no directorio de avatares: %s" +msgstr "Non se pode escribir no directorio de avatares: %s." #: actions/pathsadminpanel.php:169 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Background directory not writable: %s." -msgstr "Non se pode escribir no directorio de fondos: %s" +msgstr "Non se pode escribir no directorio de fondos: %s." #: actions/pathsadminpanel.php:177 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Locales directory not readable: %s." -msgstr "Non se pode ler o directorio de traducións: %s" +msgstr "Non se pode ler o directorio de traducións: %s." #: actions/pathsadminpanel.php:183 msgid "Invalid SSL server. The maximum length is 255 characters." @@ -2891,9 +2870,9 @@ msgid "People search" msgstr "Busca de xente" #: actions/peopletag.php:68 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Not a valid people tag: %s." -msgstr "A etiqueta de persoa non é correcta: %s" +msgstr "A etiqueta de persoa non é correcta: %s." #: actions/peopletag.php:142 #, php-format @@ -2901,9 +2880,8 @@ msgid "Users self-tagged with %1$s - page %2$d" msgstr "Usuarios etiquetados por si mesmos con %1$s - páxina %2$d" #: actions/postnotice.php:95 -#, fuzzy msgid "Invalid notice content." -msgstr "O contido da nota é incorrecto" +msgstr "O contido da nota é incorrecto." #: actions/postnotice.php:101 #, php-format @@ -3052,9 +3030,9 @@ msgid "Settings saved." msgstr "Gardouse a configuración." #: actions/public.php:83 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Beyond the page limit (%s)." -msgstr "Alén do límite da páxina (%s)" +msgstr "Alén do límite da páxina (%s)." #: actions/public.php:92 msgid "Could not retrieve public stream." @@ -3134,16 +3112,16 @@ msgstr "Nube de etiquetas públicas" #: actions/publictagcloud.php:63 #, php-format msgid "These are most popular recent tags on %s " -msgstr "" +msgstr "Estas son as etiquetas máis populares en %s " #: actions/publictagcloud.php:69 #, php-format msgid "No one has posted a notice with a [hashtag](%%doc.tags%%) yet." -msgstr "" +msgstr "Ninguén publicou aínda ningunha nota cunha [etiqueta](%%doc.tags%%)." #: actions/publictagcloud.php:72 msgid "Be the first to post one!" -msgstr "" +msgstr "Sexa o primeiro en publicar unha!" #: actions/publictagcloud.php:75 #, php-format @@ -3151,194 +3129,211 @@ msgid "" "Why not [register an account](%%action.register%%) and be the first to post " "one!" msgstr "" +"Por que non [rexistrar unha conta](%%action.register%%) e ser o primeiro en " +"publicar unha?" #: actions/publictagcloud.php:134 msgid "Tag cloud" -msgstr "" +msgstr "Nube de etiquetas" #: actions/recoverpassword.php:36 msgid "You are already logged in!" -msgstr "" +msgstr "Xa está identificado!" #: actions/recoverpassword.php:62 msgid "No such recovery code." -msgstr "" +msgstr "Ese código de recuperación non existe." #: actions/recoverpassword.php:66 msgid "Not a recovery code." -msgstr "" +msgstr "Iso non é un código de recuperación." #: actions/recoverpassword.php:73 msgid "Recovery code for unknown user." -msgstr "" +msgstr "Código de recuperación para un usuario descoñecido." #: actions/recoverpassword.php:86 msgid "Error with confirmation code." -msgstr "" +msgstr "Houbo un erro co código de confirmación." #: actions/recoverpassword.php:97 msgid "This confirmation code is too old. Please start again." -msgstr "" +msgstr "Este código de confirmación é vello de máis. Volva empezar." #: actions/recoverpassword.php:111 msgid "Could not update user with confirmed email address." msgstr "" +"Non se puido actualizar o usuario co enderezo de correo electrónico " +"confirmado." #: actions/recoverpassword.php:152 msgid "" "If you have forgotten or lost your password, you can get a new one sent to " "the email address you have stored in your account." msgstr "" +"Se esqueceu ou perdeu o seu contrasinal, pode solicitar que se lle envíe un " +"novo ao enderezo de correo electrónico da conta." #: actions/recoverpassword.php:158 msgid "You have been identified. Enter a new password below. " -msgstr "" +msgstr "Acaba de identificarse. Introduza un contrasinal novo a continuación. " #: actions/recoverpassword.php:188 msgid "Password recovery" -msgstr "" +msgstr "Recuperación do contrasinal" #: actions/recoverpassword.php:191 msgid "Nickname or email address" -msgstr "" +msgstr "Alcume ou enderezo de correo electrónico" #: actions/recoverpassword.php:193 msgid "Your nickname on this server, or your registered email address." msgstr "" +"O seu alcume neste servidor, ou o enderezo de correo electrónico co que se " +"rexistrou." #: actions/recoverpassword.php:199 actions/recoverpassword.php:200 msgid "Recover" -msgstr "" +msgstr "Recuperar" #: actions/recoverpassword.php:208 msgid "Reset password" -msgstr "" +msgstr "Restablecer o contrasinal" #: actions/recoverpassword.php:209 msgid "Recover password" -msgstr "" +msgstr "Recuperar o contrasinal" #: actions/recoverpassword.php:210 actions/recoverpassword.php:335 msgid "Password recovery requested" -msgstr "" +msgstr "Solicitouse a recuperación do contrasinal" #: actions/recoverpassword.php:213 msgid "Unknown action" -msgstr "" +msgstr "Non se coñece esa acción" #: actions/recoverpassword.php:236 msgid "6 or more characters, and don't forget it!" -msgstr "" +msgstr "Seis ou máis caracteres, e non o esqueza!" #: actions/recoverpassword.php:243 msgid "Reset" -msgstr "" +msgstr "Restablecer" #: actions/recoverpassword.php:252 msgid "Enter a nickname or email address." -msgstr "" +msgstr "Introduza un alcume ou enderezo de correo electrónico." #: actions/recoverpassword.php:282 msgid "No user with that email address or username." msgstr "" +"Non hai ningún usuario con ese enderezo de correo electrónico ou alcume." #: actions/recoverpassword.php:299 msgid "No registered email address for that user." msgstr "" +"Non se rexistrou ningún enderezo de correo electrónico para ese usuario." #: actions/recoverpassword.php:313 msgid "Error saving address confirmation." -msgstr "" +msgstr "Houbo un erro ao gardar a confirmación do enderezo." #: actions/recoverpassword.php:338 msgid "" "Instructions for recovering your password have been sent to the email " "address registered to your account." msgstr "" +"Enviáronse instrucións para a recuperación do seu contrasinal ao enderezo de " +"correo electrónico rexistrado para a súa conta." #: actions/recoverpassword.php:357 msgid "Unexpected password reset." -msgstr "" +msgstr "Restablecemento de contrasinal inesperado." #: actions/recoverpassword.php:365 msgid "Password must be 6 chars or more." -msgstr "" +msgstr "O contrasinal debe ter seis ou máis caracteres." #: actions/recoverpassword.php:369 msgid "Password and confirmation do not match." -msgstr "" +msgstr "O contrasinal e a confirmación non coinciden." #: actions/recoverpassword.php:388 actions/register.php:248 msgid "Error setting user." -msgstr "" +msgstr "Houbo un erro ao configurar o usuario." #: actions/recoverpassword.php:395 msgid "New password successfully saved. You are now logged in." -msgstr "" +msgstr "O novo contrasinal gardouse correctamente. Agora está identificado." #: actions/register.php:85 actions/register.php:189 actions/register.php:405 msgid "Sorry, only invited people can register." -msgstr "" +msgstr "Só se pode rexistrar mediante invitación." #: actions/register.php:92 msgid "Sorry, invalid invitation code." -msgstr "" +msgstr "O código da invitación é incorrecto." #: actions/register.php:112 msgid "Registration successful" -msgstr "" +msgstr "Rexistrouse correctamente" #: actions/register.php:114 actions/register.php:507 lib/logingroupnav.php:85 msgid "Register" -msgstr "" +msgstr "Rexistrarse" #: actions/register.php:135 msgid "Registration not allowed." -msgstr "" +msgstr "Non se permite o rexistro." #: actions/register.php:198 msgid "You can't register if you don't agree to the license." -msgstr "" +msgstr "Non pode rexistrarse se non acepta a licenza." #: actions/register.php:212 msgid "Email address already exists." -msgstr "" +msgstr "O enderezo de correo electrónico xa existe." #: actions/register.php:243 actions/register.php:265 msgid "Invalid username or password." -msgstr "" +msgstr "O nome de usuario ou contrasinal non son correctos." #: actions/register.php:343 msgid "" "With this form you can create a new account. You can then post notices and " "link up to friends and colleagues. " msgstr "" +"Con este formulario pode crear unha conta nova. Entón poderá publicar notas " +"e porse en contacto con amigos e compañeiros. " #: actions/register.php:425 msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces. Required." msgstr "" +"Entre 1 e 64 letras minúsculas ou números, sen signos de puntuación, " +"espazos, tiles ou eñes. Obrigatorio." #: actions/register.php:430 msgid "6 or more characters. Required." -msgstr "" +msgstr "6 ou máis caracteres. Obrigatorio." #: actions/register.php:434 msgid "Same as password above. Required." -msgstr "" +msgstr "O mesmo contrasinal que o anterior. Obrigatorio." #. TRANS: Link description in user account settings menu. #: actions/register.php:438 actions/register.php:442 #: actions/siteadminpanel.php:238 lib/accountsettingsaction.php:132 msgid "Email" -msgstr "" +msgstr "Correo electrónico" #: actions/register.php:439 actions/register.php:443 msgid "Used only for updates, announcements, and password recovery" msgstr "" +"Só se utiliza para actualizacións, anuncios e recuperación de contrasinais" #: actions/register.php:450 msgid "Longer name, preferably your \"real\" name" -msgstr "" +msgstr "Nome longo, preferiblemente o seu nome \"real\"" #: actions/register.php:494 #, php-format @@ -3346,6 +3341,9 @@ msgid "" "My text and files are available under %s except this private data: password, " "email address, IM address, and phone number." msgstr "" +"Os meus textos e ficheiros están dispoñibles baixo %s, salvo os seguintes " +"datos privados: contrasinais, enderezos de correo electrónico e mensaxería " +"instantánea e números de teléfono." #: actions/register.php:542 #, php-format @@ -3365,12 +3363,27 @@ msgid "" "\n" "Thanks for signing up and we hope you enjoy using this service." msgstr "" +"Parabéns, %1$s! E benvido a %%%%site.name%%%%. Agora quizais queira...\n" +"\n" +"* Ir ao [seu perfil](%2$s) e publicar a súa primeira mensaxe.\n" +"* Engadir un [enderezo de Jabber ou GTalk](%%%%action.imsettings%%%%) para " +"poder enviar notas por medio de mensaxes instantáneas.\n" +"* [Buscar xente](%%%%action.peoplesearch%%%%) que coñeza ou que comparta os " +"seus intereses. \n" +"* Actualizar a [configuración do seu perfil](%%%%action.profilesettings%%%%) " +"para que os outros saiban máis de vostede. \n" +"* Botar unha ollada á [documentación en liña](%%%%doc.help%%%%) en busca de " +"funcionalidades que ao mellor non coñecía. \n" +"\n" +"Grazas por rexistrarse. Esperamos que goce deste servizo." #: actions/register.php:566 msgid "" "(You should receive a message by email momentarily, with instructions on how " "to confirm your email address.)" msgstr "" +"(Debería recibir unha mensaxe por correo electrónico nuns intres, con " +"instrucións para a confirmación do seu enderezo de correo electrónico.)" #: actions/remotesubscribe.php:98 #, php-format @@ -3379,101 +3392,107 @@ msgid "" "register%%) a new account. If you already have an account on a [compatible " "microblogging site](%%doc.openmublog%%), enter your profile URL below." msgstr "" +"Para subscribirse, pode [identificarse](%%action.login%%) ou [rexistrar](%%" +"action.register%%) unha conta nova. Se xa ten unha conta nun [sitio de " +"microblogging compatible](%%doc.openmublog%%), introduza a continuación o " +"URL do seu perfil." #: actions/remotesubscribe.php:112 msgid "Remote subscribe" -msgstr "" +msgstr "Subscribirse remotamente" #: actions/remotesubscribe.php:124 msgid "Subscribe to a remote user" -msgstr "" +msgstr "Subscribirse a un usuario remoto" #: actions/remotesubscribe.php:129 msgid "User nickname" -msgstr "" +msgstr "Alcume do usuario" #: actions/remotesubscribe.php:130 msgid "Nickname of the user you want to follow" -msgstr "" +msgstr "Alcume do usuario ao que quere seguir" #: actions/remotesubscribe.php:133 msgid "Profile URL" -msgstr "" +msgstr "URL do perfil" #: actions/remotesubscribe.php:134 msgid "URL of your profile on another compatible microblogging service" -msgstr "" +msgstr "URL do seu perfil noutro servizo de microblogging compatible" #: actions/remotesubscribe.php:137 lib/subscribeform.php:139 #: lib/userprofile.php:406 msgid "Subscribe" -msgstr "" +msgstr "Subscribirse" #: actions/remotesubscribe.php:159 msgid "Invalid profile URL (bad format)" -msgstr "" +msgstr "O enderezo URL do perfil é incorrecto (formato erróneo)" #: actions/remotesubscribe.php:168 msgid "Not a valid profile URL (no YADIS document or invalid XRDS defined)." msgstr "" +"Non é un URL de perfil correcto (non hai un documento YADIS ou definiuse un " +"XRDS incorrecto)." #: actions/remotesubscribe.php:176 msgid "That’s a local profile! Login to subscribe." -msgstr "" +msgstr "Ese é un perfil local! Identifíquese para subscribirse." #: actions/remotesubscribe.php:183 msgid "Couldn’t get a request token." -msgstr "" +msgstr "Non se puido obter o pase solicitado." #: actions/repeat.php:57 msgid "Only logged-in users can repeat notices." -msgstr "" +msgstr "Só os usuarios identificados poden repetir notas." #: actions/repeat.php:64 actions/repeat.php:71 msgid "No notice specified." -msgstr "" +msgstr "Non se especificou nota ningunha." #: actions/repeat.php:76 msgid "You can't repeat your own notice." -msgstr "" +msgstr "Non pode repetir a súa propia nota." #: actions/repeat.php:90 msgid "You already repeated that notice." -msgstr "" +msgstr "Xa repetiu esa nota." #: actions/repeat.php:114 lib/noticelist.php:675 msgid "Repeated" -msgstr "" +msgstr "Repetida" #: actions/repeat.php:119 msgid "Repeated!" -msgstr "" +msgstr "Repetida!" #: actions/replies.php:126 actions/repliesrss.php:68 #: lib/personalgroupnav.php:105 #, php-format msgid "Replies to %s" -msgstr "" +msgstr "Respostas a %s" #: actions/replies.php:128 #, php-format msgid "Replies to %1$s, page %2$d" -msgstr "" +msgstr "Respostas a %1$s, páxina %2$d" #: actions/replies.php:145 #, php-format msgid "Replies feed for %s (RSS 1.0)" -msgstr "" +msgstr "Fonte de novas coas respostas a %s (RSS 1.0)" #: actions/replies.php:152 #, php-format msgid "Replies feed for %s (RSS 2.0)" -msgstr "" +msgstr "Fonte de novas coas respostas a %s (RSS 2.0)" #: actions/replies.php:159 #, php-format msgid "Replies feed for %s (Atom)" -msgstr "" +msgstr "Fonte de novas coas respostas a %s (Atom)" #: actions/replies.php:199 #, php-format @@ -3481,6 +3500,8 @@ msgid "" "This is the timeline showing replies to %1$s but %2$s hasn't received a " "notice to his attention yet." msgstr "" +"Esta é a liña do tempo coas respostas a %1$s, pero a %2$s aínda non lle " +"mandaron ningunha nota." #: actions/replies.php:204 #, php-format @@ -5433,7 +5454,7 @@ msgstr "O usuario %1$s non se puido engadir ao grupo %2$s." #. TRANS: %1$s is the nickname of the user, %2$s is the nickname of the group. #: lib/command.php:385 #, fuzzy, php-format -msgid "Could not remove user %s from group %s" +msgid "Could not remove user %1$s from group %2$s" msgstr "O usuario %1$s non se puido eliminar do grupo %2$s." #. TRANS: Whois output. %s is the full name of the queried user. diff --git a/locale/he/LC_MESSAGES/statusnet.po b/locale/he/LC_MESSAGES/statusnet.po index 296330eb6..05d408781 100644 --- a/locale/he/LC_MESSAGES/statusnet.po +++ b/locale/he/LC_MESSAGES/statusnet.po @@ -7,12 +7,12 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-04-11 21:42+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-04-11 21:43:52+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-04-12 21:47+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2010-04-12 21:48:56+0000\n" "Language-Team: Hebrew\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r64948); Translate extension (2010-01-16)\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r64984); Translate extension (2010-01-16)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: he\n" "X-Message-Group: out-statusnet\n" @@ -5564,7 +5564,7 @@ msgstr "נכשלה ההפניה לשרת: %s" #. TRANS: %1$s is the nickname of the user, %2$s is the nickname of the group. #: lib/command.php:385 #, fuzzy, php-format -msgid "Could not remove user %s from group %s" +msgid "Could not remove user %1$s from group %2$s" msgstr "נכשלה יצירת OpenID מתוך: %s" #. TRANS: Whois output. %s is the full name of the queried user. diff --git a/locale/hsb/LC_MESSAGES/statusnet.po b/locale/hsb/LC_MESSAGES/statusnet.po index 3944af266..dc063eec9 100644 --- a/locale/hsb/LC_MESSAGES/statusnet.po +++ b/locale/hsb/LC_MESSAGES/statusnet.po @@ -9,12 +9,12 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-04-11 21:42+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-04-11 21:43:55+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-04-12 21:47+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2010-04-12 21:48:59+0000\n" "Language-Team: Dutch\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r64948); Translate extension (2010-01-16)\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r64984); Translate extension (2010-01-16)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: hsb\n" "X-Message-Group: out-statusnet\n" @@ -5270,7 +5270,7 @@ msgstr "Sy hižo čłon teje skupiny" #. TRANS: Message given having failed to add a user to a group. #. TRANS: %1$s is the nickname of the user, %2$s is the nickname of the group. #: lib/command.php:339 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Could not join user %1$s to group %2$s" msgstr "Njebě móžno wužiwarja %1$s skupinje %2%s přidać." @@ -5278,8 +5278,8 @@ msgstr "Njebě móžno wužiwarja %1$s skupinje %2%s přidać." #. TRANS: %1$s is the nickname of the user, %2$s is the nickname of the group. #: lib/command.php:385 #, fuzzy, php-format -msgid "Could not remove user %s from group %s" -msgstr "Njebě móžno wužiwarja %s do skupiny %s přesunyć" +msgid "Could not remove user %1$s from group %2$s" +msgstr "Njebě móžno wužiwarja %1$s ze skupiny %2$s wotstronić." #. TRANS: Whois output. %s is the full name of the queried user. #: lib/command.php:418 diff --git a/locale/ia/LC_MESSAGES/statusnet.po b/locale/ia/LC_MESSAGES/statusnet.po index 1137731c7..cda28819e 100644 --- a/locale/ia/LC_MESSAGES/statusnet.po +++ b/locale/ia/LC_MESSAGES/statusnet.po @@ -8,12 +8,12 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-04-11 21:42+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-04-11 21:43:58+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-04-12 21:47+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2010-04-12 21:49:04+0000\n" "Language-Team: Interlingua\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r64948); Translate extension (2010-01-16)\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r64984); Translate extension (2010-01-16)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: ia\n" "X-Message-Group: out-statusnet\n" @@ -5563,7 +5563,7 @@ msgstr "Tu es ja membro de iste gruppo" #. TRANS: Message given having failed to add a user to a group. #. TRANS: %1$s is the nickname of the user, %2$s is the nickname of the group. #: lib/command.php:339 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Could not join user %1$s to group %2$s" msgstr "Non poteva inscriber le usator %1$s in le gruppo %2$s." @@ -5571,8 +5571,8 @@ msgstr "Non poteva inscriber le usator %1$s in le gruppo %2$s." #. TRANS: %1$s is the nickname of the user, %2$s is the nickname of the group. #: lib/command.php:385 #, fuzzy, php-format -msgid "Could not remove user %s from group %s" -msgstr "Non poteva remover le usator %s del gruppo %s" +msgid "Could not remove user %1$s from group %2$s" +msgstr "Non poteva remover le usator %1$s del gruppo %2$s." #. TRANS: Whois output. %s is the full name of the queried user. #: lib/command.php:418 diff --git a/locale/is/LC_MESSAGES/statusnet.po b/locale/is/LC_MESSAGES/statusnet.po index 49e737db8..731a94868 100644 --- a/locale/is/LC_MESSAGES/statusnet.po +++ b/locale/is/LC_MESSAGES/statusnet.po @@ -8,12 +8,12 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-04-11 21:42+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-04-11 21:44:02+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-04-12 21:47+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2010-04-12 21:49:07+0000\n" "Language-Team: Icelandic\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r64948); Translate extension (2010-01-16)\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r64984); Translate extension (2010-01-16)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: is\n" "X-Message-Group: out-statusnet\n" @@ -5614,7 +5614,7 @@ msgstr "Gat ekki bætt notandanum %s í hópinn %s" #. TRANS: %1$s is the nickname of the user, %2$s is the nickname of the group. #: lib/command.php:385 #, fuzzy, php-format -msgid "Could not remove user %s from group %s" +msgid "Could not remove user %1$s from group %2$s" msgstr "Gat ekki fjarlægt notandann %s úr hópnum %s" #. TRANS: Whois output. %s is the full name of the queried user. diff --git a/locale/it/LC_MESSAGES/statusnet.po b/locale/it/LC_MESSAGES/statusnet.po index ba8987299..b3aa969ae 100644 --- a/locale/it/LC_MESSAGES/statusnet.po +++ b/locale/it/LC_MESSAGES/statusnet.po @@ -9,12 +9,12 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-04-11 21:42+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-04-11 21:44:12+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-04-12 21:47+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2010-04-12 21:49:10+0000\n" "Language-Team: Italian\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r64948); Translate extension (2010-01-16)\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r64984); Translate extension (2010-01-16)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: it\n" "X-Message-Group: out-statusnet\n" @@ -5549,7 +5549,7 @@ msgstr "Fai già parte di quel gruppo" #. TRANS: Message given having failed to add a user to a group. #. TRANS: %1$s is the nickname of the user, %2$s is the nickname of the group. #: lib/command.php:339 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Could not join user %1$s to group %2$s" msgstr "Impossibile iscrivere l'utente %1$s al gruppo %2$s." @@ -5557,8 +5557,8 @@ msgstr "Impossibile iscrivere l'utente %1$s al gruppo %2$s." #. TRANS: %1$s is the nickname of the user, %2$s is the nickname of the group. #: lib/command.php:385 #, fuzzy, php-format -msgid "Could not remove user %s from group %s" -msgstr "Impossibile rimuovere l'utente %1$s dal gruppo %2$s" +msgid "Could not remove user %1$s from group %2$s" +msgstr "Impossibile rimuovere l'utente %1$s dal gruppo %2$s." #. TRANS: Whois output. %s is the full name of the queried user. #: lib/command.php:418 diff --git a/locale/ja/LC_MESSAGES/statusnet.po b/locale/ja/LC_MESSAGES/statusnet.po index 91c845921..d70e8262d 100644 --- a/locale/ja/LC_MESSAGES/statusnet.po +++ b/locale/ja/LC_MESSAGES/statusnet.po @@ -10,12 +10,12 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-04-11 21:42+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-04-11 21:44:15+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-04-12 21:47+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2010-04-12 21:49:13+0000\n" "Language-Team: Japanese\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r64948); Translate extension (2010-01-16)\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r64984); Translate extension (2010-01-16)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: ja\n" "X-Message-Group: out-statusnet\n" @@ -5583,7 +5583,7 @@ msgstr "あなたは既にそのグループに参加しています。" #. TRANS: Message given having failed to add a user to a group. #. TRANS: %1$s is the nickname of the user, %2$s is the nickname of the group. #: lib/command.php:339 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Could not join user %1$s to group %2$s" msgstr "ユーザ %1$s はグループ %2$s に参加できません。" @@ -5591,8 +5591,8 @@ msgstr "ユーザ %1$s はグループ %2$s に参加できません。" #. TRANS: %1$s is the nickname of the user, %2$s is the nickname of the group. #: lib/command.php:385 #, fuzzy, php-format -msgid "Could not remove user %s from group %s" -msgstr "ユーザ %s をグループ %s から削除することができません" +msgid "Could not remove user %1$s from group %2$s" +msgstr "ユーザ %1$s をグループ %2$s から削除できません。" #. TRANS: Whois output. %s is the full name of the queried user. #: lib/command.php:418 diff --git a/locale/ko/LC_MESSAGES/statusnet.po b/locale/ko/LC_MESSAGES/statusnet.po index 7df910a59..cdd7d77a5 100644 --- a/locale/ko/LC_MESSAGES/statusnet.po +++ b/locale/ko/LC_MESSAGES/statusnet.po @@ -8,12 +8,12 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-04-11 21:42+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-04-11 21:44:18+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-04-12 21:47+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2010-04-12 21:49:16+0000\n" "Language-Team: Korean\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r64948); Translate extension (2010-01-16)\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r64984); Translate extension (2010-01-16)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: ko\n" "X-Message-Group: out-statusnet\n" @@ -5581,7 +5581,7 @@ msgstr "당신은 이미 이 그룹의 멤버입니다." #. TRANS: Message given having failed to add a user to a group. #. TRANS: %1$s is the nickname of the user, %2$s is the nickname of the group. #: lib/command.php:339 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Could not join user %1$s to group %2$s" msgstr "이용자 %1$s 의 그룹 %2$s 가입에 실패했습니다." @@ -5589,7 +5589,7 @@ msgstr "이용자 %1$s 의 그룹 %2$s 가입에 실패했습니다." #. TRANS: %1$s is the nickname of the user, %2$s is the nickname of the group. #: lib/command.php:385 #, fuzzy, php-format -msgid "Could not remove user %s from group %s" +msgid "Could not remove user %1$s from group %2$s" msgstr "그룹 %s에서 %s 사용자를 제거할 수 없습니다." #. TRANS: Whois output. %s is the full name of the queried user. diff --git a/locale/mk/LC_MESSAGES/statusnet.po b/locale/mk/LC_MESSAGES/statusnet.po index 0a920ba8b..0d377eefa 100644 --- a/locale/mk/LC_MESSAGES/statusnet.po +++ b/locale/mk/LC_MESSAGES/statusnet.po @@ -9,12 +9,12 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-04-11 21:42+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-04-11 21:44:21+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-04-12 21:47+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2010-04-12 21:49:19+0000\n" "Language-Team: Macedonian\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r64948); Translate extension (2010-01-16)\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r64984); Translate extension (2010-01-16)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: mk\n" "X-Message-Group: out-statusnet\n" @@ -844,7 +844,6 @@ msgstr "" #: actions/block.php:145 actions/deleteapplication.php:154 #: actions/deletenotice.php:147 actions/deleteuser.php:152 #: actions/groupblock.php:178 -#, fuzzy msgctxt "BUTTON" msgid "No" msgstr "Не" @@ -863,7 +862,6 @@ msgstr "Не го блокирај корисников" #: actions/block.php:152 actions/deleteapplication.php:161 #: actions/deletenotice.php:154 actions/deleteuser.php:159 #: actions/groupblock.php:185 -#, fuzzy msgctxt "BUTTON" msgid "Yes" msgstr "Да" @@ -1366,7 +1364,6 @@ msgstr "Тековна потврдена е-поштенска адреса." #: actions/emailsettings.php:115 actions/emailsettings.php:158 #: actions/imsettings.php:116 actions/smssettings.php:124 #: actions/smssettings.php:180 -#, fuzzy msgctxt "BUTTON" msgid "Remove" msgstr "Отстрани" @@ -1385,7 +1382,6 @@ msgstr "" #. TRANS: Button label #: actions/emailsettings.php:127 actions/imsettings.php:131 #: actions/smssettings.php:137 lib/applicationeditform.php:357 -#, fuzzy msgctxt "BUTTON" msgid "Cancel" msgstr "Откажи" @@ -1400,7 +1396,6 @@ msgstr "Е-пошта, од обликот „UserName@example.org“" #. TRANS: Button label for adding a SMS phone number in SMS settings form. #: actions/emailsettings.php:139 actions/imsettings.php:148 #: actions/smssettings.php:162 -#, fuzzy msgctxt "BUTTON" msgid "Add" msgstr "Додај" @@ -1427,16 +1422,14 @@ msgstr "" #. TRANS: Button label for adding an e-mail address to send notices from. #. TRANS: Button label for adding an SMS e-mail address to send notices from. #: actions/emailsettings.php:168 actions/smssettings.php:189 -#, fuzzy msgctxt "BUTTON" msgid "New" -msgstr "Ново" +msgstr "Нова" #. TRANS: Form legend for e-mail preferences form. #: actions/emailsettings.php:174 -#, fuzzy msgid "Email preferences" -msgstr "Нагодувања" +msgstr "Нагодувања за е-пошта" #. TRANS: Checkbox label in e-mail preferences form. #: actions/emailsettings.php:180 @@ -1477,9 +1470,8 @@ msgstr "Објави MicroID за мојата е-поштенска адрес #. TRANS: Confirmation message for successful e-mail preferences save. #: actions/emailsettings.php:334 -#, fuzzy msgid "Email preferences saved." -msgstr "Нагодувањата се зачувани." +msgstr "Нагодувањата за е-пошта се зачувани." #. TRANS: Message given saving e-mail address without having provided one. #: actions/emailsettings.php:353 @@ -1535,15 +1527,13 @@ msgstr "Нема потврди кои може да се откажат." #. TRANS: Message given canceling e-mail address confirmation for the wrong e-mail address. #: actions/emailsettings.php:424 -#, fuzzy msgid "That is the wrong email address." -msgstr "Ова е погрешната IM адреса." +msgstr "Ова е погрешна е-поштенска адреса." #. TRANS: Message given after successfully canceling e-mail address confirmation. #: actions/emailsettings.php:438 -#, fuzzy msgid "Email confirmation cancelled." -msgstr "Потврдата е откажана" +msgstr "Потврдата на е-пошта е откажана." #. TRANS: Message given trying to remove an e-mail address that is not #. TRANS: registered for the active user. @@ -1553,9 +1543,8 @@ msgstr "Ова не е Вашата е-поштенска адреса." #. TRANS: Message given after successfully removing a registered e-mail address. #: actions/emailsettings.php:479 -#, fuzzy msgid "The email address was removed." -msgstr "Адресата е отстранета." +msgstr "Е-поштенската адреса е отстранета." #: actions/emailsettings.php:493 actions/smssettings.php:568 msgid "No incoming email address." @@ -2018,9 +2007,8 @@ msgstr "" #. TRANS: Form legend for IM preferences form. #: actions/imsettings.php:155 -#, fuzzy msgid "IM preferences" -msgstr "Нагодувања" +msgstr "IM нагодувања" #. TRANS: Checkbox label in IM preferences form. #: actions/imsettings.php:160 @@ -2091,15 +2079,13 @@ msgstr "Ова е погрешната IM адреса." #. TRANS: Server error thrown on database error canceling IM address confirmation. #: actions/imsettings.php:397 -#, fuzzy msgid "Couldn't delete IM confirmation." -msgstr "Не можев да ја избришам потврдата по е-пошта." +msgstr "Не можев да ја избришам потврдата на IM." #. TRANS: Message given after successfully canceling IM address confirmation. #: actions/imsettings.php:402 -#, fuzzy msgid "IM confirmation cancelled." -msgstr "Потврдата е откажана" +msgstr "Потврдата на IM е откажана." #. TRANS: Message given trying to remove an IM address that is not #. TRANS: registered for the active user. @@ -2109,9 +2095,8 @@ msgstr "Ова не е Вашиот Jabber ID." #. TRANS: Message given after successfully removing a registered IM address. #: actions/imsettings.php:447 -#, fuzzy msgid "The IM address was removed." -msgstr "Адресата е отстранета." +msgstr "IM-адресата е отстранета." #: actions/inbox.php:59 #, php-format @@ -4104,9 +4089,8 @@ msgstr "СМС-пораките се недостапни." #. TRANS: Form legend for SMS settings form. #: actions/smssettings.php:111 -#, fuzzy msgid "SMS address" -msgstr "IM адреса" +msgstr "СМС адреса" #. TRANS: Form guide in SMS settings form. #: actions/smssettings.php:120 @@ -4130,7 +4114,6 @@ msgstr "Внесете го кодот што го добивте по теле #. TRANS: Button label to confirm SMS confirmation code in SMS settings. #: actions/smssettings.php:148 -#, fuzzy msgctxt "BUTTON" msgid "Confirm" msgstr "Потврди" @@ -4148,9 +4131,8 @@ msgstr "" #. TRANS: Form legend for SMS preferences form. #: actions/smssettings.php:195 -#, fuzzy msgid "SMS preferences" -msgstr "Нагодувања" +msgstr "СМС нагодувања" #. TRANS: Checkbox label in SMS preferences form. #: actions/smssettings.php:201 @@ -4163,9 +4145,8 @@ msgstr "" #. TRANS: Confirmation message for successful SMS preferences save. #: actions/smssettings.php:315 -#, fuzzy msgid "SMS preferences saved." -msgstr "Нагодувањата се зачувани." +msgstr "СМС нагодувањата се зачувани." #. TRANS: Message given saving SMS phone number without having provided one. #: actions/smssettings.php:338 @@ -4203,9 +4184,8 @@ msgstr "Ова е погрешен потврден број." #. TRANS: Message given after successfully canceling SMS phone number confirmation. #: actions/smssettings.php:427 -#, fuzzy msgid "SMS confirmation cancelled." -msgstr "Потврдата е откажана" +msgstr "Потврдата за СМС е откажана." #. TRANS: Message given trying to remove an SMS phone number that is not #. TRANS: registered for the active user. @@ -4215,9 +4195,8 @@ msgstr "Тоа не е Вашиот телефонски број." #. TRANS: Message given after successfully removing a registered SMS phone number. #: actions/smssettings.php:470 -#, fuzzy msgid "The SMS phone number was removed." -msgstr "Телефонски број за СМС" +msgstr "Телефонскиот број за СМС е отстранет." #. TRANS: Label for mobile carrier dropdown menu in SMS settings. #: actions/smssettings.php:511 @@ -4268,7 +4247,6 @@ msgid "Invalid snapshot report URL." msgstr "Неважечки URL за извештај од снимката." #: actions/snapshotadminpanel.php:200 -#, fuzzy msgid "Randomly during web hit" msgstr "По случајност во текот на посета" @@ -4857,9 +4835,9 @@ msgstr "Не можев да ја подновам пораката со нов #. TRANS: Server exception. %s are the error details. #: classes/Notice.php:176 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Database error inserting hashtag: %s" -msgstr "Грешка во базата на податоци при вметнувањето на хеш-ознака: %s" +msgstr "Грешка во базата на податоци при вметнувањето на хеш-ознаката: %s" #: classes/Notice.php:245 msgid "Problem saving notice. Too long." @@ -5450,25 +5428,22 @@ msgstr "Откажи" #. TRANS: Application access type #: lib/applicationlist.php:136 -#, fuzzy msgid "read-write" -msgstr "Читање-пишување" +msgstr "читање-пишување" #. TRANS: Application access type #: lib/applicationlist.php:138 -#, fuzzy msgid "read-only" -msgstr "Само читање" +msgstr "само читање" #. TRANS: Used in application list. %1$s is a modified date, %2$s is access type (read-write or read-only) #: lib/applicationlist.php:144 #, php-format msgid "Approved %1$s - \"%2$s\" access." -msgstr "" +msgstr "Одобрено %1$s - „%2$s“ пристап." #. TRANS: Button label #: lib/applicationlist.php:159 -#, fuzzy msgctxt "BUTTON" msgid "Revoke" msgstr "Одземи" @@ -5575,16 +5550,16 @@ msgstr "Веќе членувате во таа група" #. TRANS: Message given having failed to add a user to a group. #. TRANS: %1$s is the nickname of the user, %2$s is the nickname of the group. #: lib/command.php:339 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Could not join user %1$s to group %2$s" -msgstr "Не можам да го зачленам корисникот %1$s во групата 2$s." +msgstr "Не можев да го зачленам корисникот %1$s во групата %2$s" #. TRANS: Message given having failed to remove a user from a group. #. TRANS: %1$s is the nickname of the user, %2$s is the nickname of the group. #: lib/command.php:385 #, fuzzy, php-format -msgid "Could not remove user %s from group %s" -msgstr "Не можев да го отстранам корисникот %s од групата %s" +msgid "Could not remove user %1$s from group %2$s" +msgstr "Не можев да го отстранам корисникот %1$s од групата %2$s." #. TRANS: Whois output. %s is the full name of the queried user. #: lib/command.php:418 @@ -5624,10 +5599,10 @@ msgstr "" #. TRANS: Message given if content is too long. #. TRANS: %1$d is the maximum number of characters, %2$d is the number of submitted characters. #: lib/command.php:472 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Message too long - maximum is %1$d characters, you sent %2$d" msgstr "" -"Пораката е предолга - дозволени се највеќе %1$d знаци, а вие испративте %2$d." +"Пораката е предолга - дозволени се највеќе %1$d знаци, а вие испративте %2$d" #. TRANS: Message given have sent a direct message to another user. #. TRANS: %s is the name of the other user. diff --git a/locale/nb/LC_MESSAGES/statusnet.po b/locale/nb/LC_MESSAGES/statusnet.po index 8d8876028..178ed2de8 100644 --- a/locale/nb/LC_MESSAGES/statusnet.po +++ b/locale/nb/LC_MESSAGES/statusnet.po @@ -9,12 +9,12 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-04-11 21:42+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-04-11 21:44:25+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-04-12 21:47+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2010-04-12 21:49:23+0000\n" "Language-Team: Norwegian (bokmål)\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r64948); Translate extension (2010-01-16)\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r64984); Translate extension (2010-01-16)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: no\n" "X-Message-Group: out-statusnet\n" @@ -5441,7 +5441,7 @@ msgstr "Du er allerede medlem av den gruppen." #. TRANS: Message given having failed to add a user to a group. #. TRANS: %1$s is the nickname of the user, %2$s is the nickname of the group. #: lib/command.php:339 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Could not join user %1$s to group %2$s" msgstr "Kunne ikke legge bruker %1$s til gruppe %2$s." @@ -5449,8 +5449,8 @@ msgstr "Kunne ikke legge bruker %1$s til gruppe %2$s." #. TRANS: %1$s is the nickname of the user, %2$s is the nickname of the group. #: lib/command.php:385 #, fuzzy, php-format -msgid "Could not remove user %s from group %s" -msgstr "Kunne ikke fjerne brukeren %s fra gruppen %s" +msgid "Could not remove user %1$s from group %2$s" +msgstr "Kunne ikke fjerne bruker %1$s fra gruppe %2$s." #. TRANS: Whois output. %s is the full name of the queried user. #: lib/command.php:418 diff --git a/locale/nl/LC_MESSAGES/statusnet.po b/locale/nl/LC_MESSAGES/statusnet.po index b88ce26d6..41318c985 100644 --- a/locale/nl/LC_MESSAGES/statusnet.po +++ b/locale/nl/LC_MESSAGES/statusnet.po @@ -10,12 +10,12 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-04-11 21:42+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-04-11 21:44:31+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-04-12 21:47+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2010-04-12 21:49:31+0000\n" "Language-Team: Dutch\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r64948); Translate extension (2010-01-16)\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r64984); Translate extension (2010-01-16)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: nl\n" "X-Message-Group: out-statusnet\n" @@ -853,7 +853,6 @@ msgstr "" #: actions/block.php:145 actions/deleteapplication.php:154 #: actions/deletenotice.php:147 actions/deleteuser.php:152 #: actions/groupblock.php:178 -#, fuzzy msgctxt "BUTTON" msgid "No" msgstr "Nee" @@ -872,7 +871,6 @@ msgstr "Gebruiker niet blokkeren" #: actions/block.php:152 actions/deleteapplication.php:161 #: actions/deletenotice.php:154 actions/deleteuser.php:159 #: actions/groupblock.php:185 -#, fuzzy msgctxt "BUTTON" msgid "Yes" msgstr "Ja" @@ -1376,7 +1374,6 @@ msgstr "Huidige bevestigde e-mailadres" #: actions/emailsettings.php:115 actions/emailsettings.php:158 #: actions/imsettings.php:116 actions/smssettings.php:124 #: actions/smssettings.php:180 -#, fuzzy msgctxt "BUTTON" msgid "Remove" msgstr "Verwijderen" @@ -1409,7 +1406,6 @@ msgstr "E-mailadres, zoals \"gebruikersnaam@example.org\"" #. TRANS: Button label for adding a SMS phone number in SMS settings form. #: actions/emailsettings.php:139 actions/imsettings.php:148 #: actions/smssettings.php:162 -#, fuzzy msgctxt "BUTTON" msgid "Add" msgstr "Toevoegen" @@ -1437,16 +1433,14 @@ msgstr "" #. TRANS: Button label for adding an e-mail address to send notices from. #. TRANS: Button label for adding an SMS e-mail address to send notices from. #: actions/emailsettings.php:168 actions/smssettings.php:189 -#, fuzzy msgctxt "BUTTON" msgid "New" msgstr "Nieuw" #. TRANS: Form legend for e-mail preferences form. #: actions/emailsettings.php:174 -#, fuzzy msgid "Email preferences" -msgstr "Voorkeuren" +msgstr "E-mailvoorkeuren" #. TRANS: Checkbox label in e-mail preferences form. #: actions/emailsettings.php:180 @@ -1485,9 +1479,8 @@ msgstr "Een MicroID voor mijn e-mailadres publiceren." #. TRANS: Confirmation message for successful e-mail preferences save. #: actions/emailsettings.php:334 -#, fuzzy msgid "Email preferences saved." -msgstr "De ontwerpvoorkeuren zijn opgeslagen." +msgstr "De e-mailvoorkeuren zijn opgeslagen." #. TRANS: Message given saving e-mail address without having provided one. #: actions/emailsettings.php:353 @@ -1543,15 +1536,13 @@ msgstr "Er is geen openstaand bevestigingsverzoek om te annuleren." #. TRANS: Message given canceling e-mail address confirmation for the wrong e-mail address. #: actions/emailsettings.php:424 -#, fuzzy msgid "That is the wrong email address." -msgstr "Dat is het verkeerde IM-adres." +msgstr "Dat is het verkeerde e-mailadres." #. TRANS: Message given after successfully canceling e-mail address confirmation. #: actions/emailsettings.php:438 -#, fuzzy msgid "Email confirmation cancelled." -msgstr "Bevestiging geannuleerd." +msgstr "E-mailbevestiging geannuleerd." #. TRANS: Message given trying to remove an e-mail address that is not #. TRANS: registered for the active user. @@ -1561,9 +1552,8 @@ msgstr "Dit is niet uw e-mailadres." #. TRANS: Message given after successfully removing a registered e-mail address. #: actions/emailsettings.php:479 -#, fuzzy msgid "The email address was removed." -msgstr "Het adres is verwijderd." +msgstr "Het e-mailadres is verwijderd." #: actions/emailsettings.php:493 actions/smssettings.php:568 msgid "No incoming email address." @@ -2032,9 +2022,8 @@ msgstr "" #. TRANS: Form legend for IM preferences form. #: actions/imsettings.php:155 -#, fuzzy msgid "IM preferences" -msgstr "Voorkeuren" +msgstr "IM-voorkeuren" #. TRANS: Checkbox label in IM preferences form. #: actions/imsettings.php:160 @@ -2106,15 +2095,13 @@ msgstr "Dat is het verkeerde IM-adres." #. TRANS: Server error thrown on database error canceling IM address confirmation. #: actions/imsettings.php:397 -#, fuzzy msgid "Couldn't delete IM confirmation." -msgstr "De e-mailbevestiging kon niet verwijderd worden." +msgstr "De IM-bevestiging kon niet verwijderd worden." #. TRANS: Message given after successfully canceling IM address confirmation. #: actions/imsettings.php:402 -#, fuzzy msgid "IM confirmation cancelled." -msgstr "Bevestiging geannuleerd." +msgstr "IM-bevestiging geannuleerd." #. TRANS: Message given trying to remove an IM address that is not #. TRANS: registered for the active user. @@ -2124,9 +2111,8 @@ msgstr "Dit is niet uw Jabber-ID." #. TRANS: Message given after successfully removing a registered IM address. #: actions/imsettings.php:447 -#, fuzzy msgid "The IM address was removed." -msgstr "Het adres is verwijderd." +msgstr "Het IM-adres is verwijderd." #: actions/inbox.php:59 #, php-format @@ -4131,9 +4117,8 @@ msgstr "SMS is niet beschikbaar." #. TRANS: Form legend for SMS settings form. #: actions/smssettings.php:111 -#, fuzzy msgid "SMS address" -msgstr "IM-adres" +msgstr "SMS-adres" #. TRANS: Form guide in SMS settings form. #: actions/smssettings.php:120 @@ -4157,7 +4142,6 @@ msgstr "Voer de code in die u via uw telefoon hebt ontvangen." #. TRANS: Button label to confirm SMS confirmation code in SMS settings. #: actions/smssettings.php:148 -#, fuzzy msgctxt "BUTTON" msgid "Confirm" msgstr "Bevestigen" @@ -4174,9 +4158,8 @@ msgstr "Telefoonnummer zonder spaties of leestekens, met netnummer" #. TRANS: Form legend for SMS preferences form. #: actions/smssettings.php:195 -#, fuzzy msgid "SMS preferences" -msgstr "Voorkeuren" +msgstr "SMS-voorkeuren" #. TRANS: Checkbox label in SMS preferences form. #: actions/smssettings.php:201 @@ -4189,9 +4172,8 @@ msgstr "" #. TRANS: Confirmation message for successful SMS preferences save. #: actions/smssettings.php:315 -#, fuzzy msgid "SMS preferences saved." -msgstr "Uw voorkeuren zijn opgeslagen." +msgstr "Uw SMS-voorkeuren zijn opgeslagen." #. TRANS: Message given saving SMS phone number without having provided one. #: actions/smssettings.php:338 @@ -4229,9 +4211,8 @@ msgstr "Dit is het verkeerde bevestigingsnummer." #. TRANS: Message given after successfully canceling SMS phone number confirmation. #: actions/smssettings.php:427 -#, fuzzy msgid "SMS confirmation cancelled." -msgstr "Bevestiging geannuleerd." +msgstr "SMS-bevestiging geannuleerd." #. TRANS: Message given trying to remove an SMS phone number that is not #. TRANS: registered for the active user. @@ -4241,9 +4222,8 @@ msgstr "Dit is niet uw telefoonnummer." #. TRANS: Message given after successfully removing a registered SMS phone number. #: actions/smssettings.php:470 -#, fuzzy msgid "The SMS phone number was removed." -msgstr "SMS-nummer" +msgstr "Het SMS-nummer is verwijderd." #. TRANS: Label for mobile carrier dropdown menu in SMS settings. #: actions/smssettings.php:511 @@ -5612,16 +5592,17 @@ msgstr "U bent al lid van deze groep" #. TRANS: Message given having failed to add a user to a group. #. TRANS: %1$s is the nickname of the user, %2$s is the nickname of the group. #: lib/command.php:339 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Could not join user %1$s to group %2$s" -msgstr "Het was niet mogelijk gebruiker %1$s toe te voegen aan de groep %2$s." +msgstr "" +"Het was niet mogelijk om de gebruiker %1$s toe te voegen aan de groep %2$s" #. TRANS: Message given having failed to remove a user from a group. #. TRANS: %1$s is the nickname of the user, %2$s is the nickname of the group. #: lib/command.php:385 #, fuzzy, php-format -msgid "Could not remove user %s from group %s" -msgstr "De gebruiker %s kon niet uit de groep %s verwijderd worden" +msgid "Could not remove user %1$s from group %2$s" +msgstr "Het was niet mogelijk gebruiker %1$s uit de group %2$s te verwijderen." #. TRANS: Whois output. %s is the full name of the queried user. #: lib/command.php:418 @@ -5661,7 +5642,7 @@ msgstr "" #. TRANS: Message given if content is too long. #. TRANS: %1$d is the maximum number of characters, %2$d is the number of submitted characters. #: lib/command.php:472 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Message too long - maximum is %1$d characters, you sent %2$d" msgstr "" "Het bericht te is lang. De maximale lengte is %1$d tekens. De lengte van uw " diff --git a/locale/nn/LC_MESSAGES/statusnet.po b/locale/nn/LC_MESSAGES/statusnet.po index 00534aea6..2df7238a6 100644 --- a/locale/nn/LC_MESSAGES/statusnet.po +++ b/locale/nn/LC_MESSAGES/statusnet.po @@ -8,12 +8,12 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-04-11 21:42+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-04-11 21:44:28+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-04-12 21:47+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2010-04-12 21:49:27+0000\n" "Language-Team: Norwegian Nynorsk\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r64948); Translate extension (2010-01-16)\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r64984); Translate extension (2010-01-16)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: nn\n" "X-Message-Group: out-statusnet\n" @@ -5656,7 +5656,7 @@ msgstr "Kunne ikkje melde brukaren %s inn i gruppa %s" #. TRANS: %1$s is the nickname of the user, %2$s is the nickname of the group. #: lib/command.php:385 #, fuzzy, php-format -msgid "Could not remove user %s from group %s" +msgid "Could not remove user %1$s from group %2$s" msgstr "Kunne ikkje fjerne %s fra %s gruppa " #. TRANS: Whois output. %s is the full name of the queried user. diff --git a/locale/pl/LC_MESSAGES/statusnet.po b/locale/pl/LC_MESSAGES/statusnet.po index b4a417360..4aeae1113 100644 --- a/locale/pl/LC_MESSAGES/statusnet.po +++ b/locale/pl/LC_MESSAGES/statusnet.po @@ -11,8 +11,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-04-11 21:42+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-04-11 21:44:34+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-04-12 21:47+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2010-04-12 21:49:35+0000\n" "Last-Translator: Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com>\n" "Language-Team: Polish <pl@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -20,7 +20,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 " "|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r64948); Translate extension (2010-01-16)\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r64984); Translate extension (2010-01-16)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: pl\n" "X-Message-Group: out-statusnet\n" @@ -840,7 +840,6 @@ msgstr "" #: actions/block.php:145 actions/deleteapplication.php:154 #: actions/deletenotice.php:147 actions/deleteuser.php:152 #: actions/groupblock.php:178 -#, fuzzy msgctxt "BUTTON" msgid "No" msgstr "Nie" @@ -859,7 +858,6 @@ msgstr "Nie blokuj tego użytkownika" #: actions/block.php:152 actions/deleteapplication.php:161 #: actions/deletenotice.php:154 actions/deleteuser.php:159 #: actions/groupblock.php:185 -#, fuzzy msgctxt "BUTTON" msgid "Yes" msgstr "Tak" @@ -1359,7 +1357,6 @@ msgstr "Obecnie potwierdzone adresy e-mail." #: actions/emailsettings.php:115 actions/emailsettings.php:158 #: actions/imsettings.php:116 actions/smssettings.php:124 #: actions/smssettings.php:180 -#, fuzzy msgctxt "BUTTON" msgid "Remove" msgstr "Usuń" @@ -1379,7 +1376,6 @@ msgstr "" #. TRANS: Button label #: actions/emailsettings.php:127 actions/imsettings.php:131 #: actions/smssettings.php:137 lib/applicationeditform.php:357 -#, fuzzy msgctxt "BUTTON" msgid "Cancel" msgstr "Anuluj" @@ -1394,7 +1390,6 @@ msgstr "Adres e-mail, taki jak \"NazwaUżytkownika@example.org\"" #. TRANS: Button label for adding a SMS phone number in SMS settings form. #: actions/emailsettings.php:139 actions/imsettings.php:148 #: actions/smssettings.php:162 -#, fuzzy msgctxt "BUTTON" msgid "Add" msgstr "Dodaj" @@ -1420,16 +1415,14 @@ msgstr "Używaj nowego adresu e-mail do wysyłania; anuluj poprzedni." #. TRANS: Button label for adding an e-mail address to send notices from. #. TRANS: Button label for adding an SMS e-mail address to send notices from. #: actions/emailsettings.php:168 actions/smssettings.php:189 -#, fuzzy msgctxt "BUTTON" msgid "New" -msgstr "Nowe" +msgstr "Nowy" #. TRANS: Form legend for e-mail preferences form. #: actions/emailsettings.php:174 -#, fuzzy msgid "Email preferences" -msgstr "Preferencje" +msgstr "Preferencje e-mail" #. TRANS: Checkbox label in e-mail preferences form. #: actions/emailsettings.php:180 @@ -1468,9 +1461,8 @@ msgstr "Opublikuj MicroID adresu e-mail." #. TRANS: Confirmation message for successful e-mail preferences save. #: actions/emailsettings.php:334 -#, fuzzy msgid "Email preferences saved." -msgstr "Zapisano preferencje wyglądu." +msgstr "Zapisano preferencje e-mail." #. TRANS: Message given saving e-mail address without having provided one. #: actions/emailsettings.php:353 @@ -1526,15 +1518,13 @@ msgstr "Brak oczekujących potwierdzeń do anulowania." #. TRANS: Message given canceling e-mail address confirmation for the wrong e-mail address. #: actions/emailsettings.php:424 -#, fuzzy msgid "That is the wrong email address." -msgstr "To jest błędny adres komunikatora." +msgstr "To jest błędny adres e-mail." #. TRANS: Message given after successfully canceling e-mail address confirmation. #: actions/emailsettings.php:438 -#, fuzzy msgid "Email confirmation cancelled." -msgstr "Anulowano potwierdzenie." +msgstr "Anulowano potwierdzenie e-mail." #. TRANS: Message given trying to remove an e-mail address that is not #. TRANS: registered for the active user. @@ -1544,9 +1534,8 @@ msgstr "To nie jest twój adres e-mail." #. TRANS: Message given after successfully removing a registered e-mail address. #: actions/emailsettings.php:479 -#, fuzzy msgid "The email address was removed." -msgstr "Adres został usunięty." +msgstr "Adres e-mail został usunięty." #: actions/emailsettings.php:493 actions/smssettings.php:568 msgid "No incoming email address." @@ -2002,9 +1991,8 @@ msgstr "" #. TRANS: Form legend for IM preferences form. #: actions/imsettings.php:155 -#, fuzzy msgid "IM preferences" -msgstr "Preferencje" +msgstr "Preferencje komunikatora" #. TRANS: Checkbox label in IM preferences form. #: actions/imsettings.php:160 @@ -2075,15 +2063,13 @@ msgstr "To jest błędny adres komunikatora." #. TRANS: Server error thrown on database error canceling IM address confirmation. #: actions/imsettings.php:397 -#, fuzzy msgid "Couldn't delete IM confirmation." -msgstr "Nie można usunąć potwierdzenia adresu e-mail." +msgstr "Nie można usunąć potwierdzenia komunikatora." #. TRANS: Message given after successfully canceling IM address confirmation. #: actions/imsettings.php:402 -#, fuzzy msgid "IM confirmation cancelled." -msgstr "Anulowano potwierdzenie." +msgstr "Anulowano potwierdzenie komunikatora." #. TRANS: Message given trying to remove an IM address that is not #. TRANS: registered for the active user. @@ -2093,9 +2079,8 @@ msgstr "To nie jest twój identyfikator Jabbera." #. TRANS: Message given after successfully removing a registered IM address. #: actions/imsettings.php:447 -#, fuzzy msgid "The IM address was removed." -msgstr "Adres został usunięty." +msgstr "Adres komunikatora został usunięty." #: actions/inbox.php:59 #, php-format @@ -4074,9 +4059,8 @@ msgstr "Wiadomości SMS nie są dostępne." #. TRANS: Form legend for SMS settings form. #: actions/smssettings.php:111 -#, fuzzy msgid "SMS address" -msgstr "Adres komunikatora" +msgstr "Adres SMS" #. TRANS: Form guide in SMS settings form. #: actions/smssettings.php:120 @@ -4100,7 +4084,6 @@ msgstr "Podaj kod, który otrzymałeś na telefonie." #. TRANS: Button label to confirm SMS confirmation code in SMS settings. #: actions/smssettings.php:148 -#, fuzzy msgctxt "BUTTON" msgid "Confirm" msgstr "Potwierdź" @@ -4117,9 +4100,8 @@ msgstr "Numer telefonu, bez znaków przestankowych i spacji, z kodem państwa" #. TRANS: Form legend for SMS preferences form. #: actions/smssettings.php:195 -#, fuzzy msgid "SMS preferences" -msgstr "Preferencje" +msgstr "Preferencje SMS" #. TRANS: Checkbox label in SMS preferences form. #: actions/smssettings.php:201 @@ -4132,9 +4114,8 @@ msgstr "" #. TRANS: Confirmation message for successful SMS preferences save. #: actions/smssettings.php:315 -#, fuzzy msgid "SMS preferences saved." -msgstr "Zapisano preferencje." +msgstr "Zapisano preferencje SMS." #. TRANS: Message given saving SMS phone number without having provided one. #: actions/smssettings.php:338 @@ -4172,9 +4153,8 @@ msgstr "To jest błędny numer potwierdzenia." #. TRANS: Message given after successfully canceling SMS phone number confirmation. #: actions/smssettings.php:427 -#, fuzzy msgid "SMS confirmation cancelled." -msgstr "Anulowano potwierdzenie." +msgstr "Anulowano potwierdzenie SMS." #. TRANS: Message given trying to remove an SMS phone number that is not #. TRANS: registered for the active user. @@ -4184,9 +4164,8 @@ msgstr "To nie jest twój numer telefonu." #. TRANS: Message given after successfully removing a registered SMS phone number. #: actions/smssettings.php:470 -#, fuzzy msgid "The SMS phone number was removed." -msgstr "Numer telefonu SMS" +msgstr "Numer telefonu SMS został usunięty." #. TRANS: Label for mobile carrier dropdown menu in SMS settings. #: actions/smssettings.php:511 @@ -4238,7 +4217,6 @@ msgid "Invalid snapshot report URL." msgstr "Nieprawidłowy adres URL zgłaszania migawek." #: actions/snapshotadminpanel.php:200 -#, fuzzy msgid "Randomly during web hit" msgstr "Losowo podczas trafienia WWW" @@ -4829,7 +4807,7 @@ msgstr "Nie można zaktualizować wiadomości za pomocą nowego adresu URL." #. TRANS: Server exception. %s are the error details. #: classes/Notice.php:176 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Database error inserting hashtag: %s" msgstr "Błąd bazy danych podczas wprowadzania znacznika mieszania: %s" @@ -5423,25 +5401,22 @@ msgstr "Anuluj" #. TRANS: Application access type #: lib/applicationlist.php:136 -#, fuzzy msgid "read-write" -msgstr "Odczyt i zapis" +msgstr "odczyt i zapis" #. TRANS: Application access type #: lib/applicationlist.php:138 -#, fuzzy msgid "read-only" -msgstr "Tylko do odczytu" +msgstr "tylko do odczytu" #. TRANS: Used in application list. %1$s is a modified date, %2$s is access type (read-write or read-only) #: lib/applicationlist.php:144 #, php-format msgid "Approved %1$s - \"%2$s\" access." -msgstr "" +msgstr "Zaakceptowano %1$s - dostęp \"%2$s\"." #. TRANS: Button label #: lib/applicationlist.php:159 -#, fuzzy msgctxt "BUTTON" msgid "Revoke" msgstr "Unieważnij" @@ -5548,7 +5523,7 @@ msgstr "Jesteś już członkiem tej grupy." #. TRANS: Message given having failed to add a user to a group. #. TRANS: %1$s is the nickname of the user, %2$s is the nickname of the group. #: lib/command.php:339 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Could not join user %1$s to group %2$s" msgstr "Nie można dołączyć użytkownika %1$s do grupy %2$s." @@ -5556,7 +5531,7 @@ msgstr "Nie można dołączyć użytkownika %1$s do grupy %2$s." #. TRANS: %1$s is the nickname of the user, %2$s is the nickname of the group. #: lib/command.php:385 #, fuzzy, php-format -msgid "Could not remove user %s from group %s" +msgid "Could not remove user %1$s from group %2$s" msgstr "Nie można usunąć użytkownika %1$s z grupy %2$s." #. TRANS: Whois output. %s is the full name of the queried user. @@ -5597,9 +5572,9 @@ msgstr "" #. TRANS: Message given if content is too long. #. TRANS: %1$d is the maximum number of characters, %2$d is the number of submitted characters. #: lib/command.php:472 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Message too long - maximum is %1$d characters, you sent %2$d" -msgstr "Wiadomość jest za długa - maksymalnie %1$d znaków, wysłano %2$d." +msgstr "Wiadomość jest za długa - maksymalnie %1$d znaków, wysłano %2$d" #. TRANS: Message given have sent a direct message to another user. #. TRANS: %s is the name of the other user. diff --git a/locale/pt/LC_MESSAGES/statusnet.po b/locale/pt/LC_MESSAGES/statusnet.po index 8d95f07c8..8318da1ba 100644 --- a/locale/pt/LC_MESSAGES/statusnet.po +++ b/locale/pt/LC_MESSAGES/statusnet.po @@ -9,12 +9,12 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-04-11 21:42+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-04-11 21:44:37+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-04-12 21:47+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2010-04-12 21:49:38+0000\n" "Language-Team: Portuguese\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r64948); Translate extension (2010-01-16)\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r64984); Translate extension (2010-01-16)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: pt\n" "X-Message-Group: out-statusnet\n" @@ -5642,16 +5642,16 @@ msgstr "Já é membro desse grupo" #. TRANS: Message given having failed to add a user to a group. #. TRANS: %1$s is the nickname of the user, %2$s is the nickname of the group. #: lib/command.php:339 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Could not join user %1$s to group %2$s" -msgstr "Não foi possível adicionar %1$s ao grupo %2$s." +msgstr "Não foi possível juntar o utilizador %1$s ao grupo %2$s" #. TRANS: Message given having failed to remove a user from a group. #. TRANS: %1$s is the nickname of the user, %2$s is the nickname of the group. #: lib/command.php:385 #, fuzzy, php-format -msgid "Could not remove user %s from group %s" -msgstr "Não foi possível remover o utilizador %s do grupo %s" +msgid "Could not remove user %1$s from group %2$s" +msgstr "Não foi possível remover %1$s do grupo %2$s." #. TRANS: Whois output. %s is the full name of the queried user. #: lib/command.php:418 diff --git a/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/statusnet.po b/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/statusnet.po index ee53b8346..b506f7f29 100644 --- a/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/statusnet.po +++ b/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/statusnet.po @@ -12,12 +12,12 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-04-11 21:42+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-04-11 21:44:40+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-04-12 21:47+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2010-04-12 21:49:42+0000\n" "Language-Team: Brazilian Portuguese\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r64948); Translate extension (2010-01-16)\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r64984); Translate extension (2010-01-16)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: pt-br\n" "X-Message-Group: out-statusnet\n" @@ -5587,7 +5587,7 @@ msgstr "Você já é um membro desse grupo." #. TRANS: Message given having failed to add a user to a group. #. TRANS: %1$s is the nickname of the user, %2$s is the nickname of the group. #: lib/command.php:339 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Could not join user %1$s to group %2$s" msgstr "Não foi possível associar o usuário %1$s ao grupo %2$s." @@ -5595,8 +5595,8 @@ msgstr "Não foi possível associar o usuário %1$s ao grupo %2$s." #. TRANS: %1$s is the nickname of the user, %2$s is the nickname of the group. #: lib/command.php:385 #, fuzzy, php-format -msgid "Could not remove user %s from group %s" -msgstr "Não foi possível remover o usuário %s do grupo %s" +msgid "Could not remove user %1$s from group %2$s" +msgstr "Não foi possível remover o usuário %1$s do grupo %2$s." #. TRANS: Whois output. %s is the full name of the queried user. #: lib/command.php:418 diff --git a/locale/ru/LC_MESSAGES/statusnet.po b/locale/ru/LC_MESSAGES/statusnet.po index 64a9934d1..87e7ea8fb 100644 --- a/locale/ru/LC_MESSAGES/statusnet.po +++ b/locale/ru/LC_MESSAGES/statusnet.po @@ -12,12 +12,12 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-04-11 21:42+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-04-11 21:44:43+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-04-12 21:47+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2010-04-12 21:49:46+0000\n" "Language-Team: Russian\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r64948); Translate extension (2010-01-16)\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r64984); Translate extension (2010-01-16)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: ru\n" "X-Message-Group: out-statusnet\n" @@ -845,7 +845,6 @@ msgstr "" #: actions/block.php:145 actions/deleteapplication.php:154 #: actions/deletenotice.php:147 actions/deleteuser.php:152 #: actions/groupblock.php:178 -#, fuzzy msgctxt "BUTTON" msgid "No" msgstr "Нет" @@ -864,7 +863,6 @@ msgstr "Не блокировать этого пользователя" #: actions/block.php:152 actions/deleteapplication.php:161 #: actions/deletenotice.php:154 actions/deleteuser.php:159 #: actions/groupblock.php:185 -#, fuzzy msgctxt "BUTTON" msgid "Yes" msgstr "Да" @@ -1367,10 +1365,9 @@ msgstr "Подтверждённый в настоящее время элект #: actions/emailsettings.php:115 actions/emailsettings.php:158 #: actions/imsettings.php:116 actions/smssettings.php:124 #: actions/smssettings.php:180 -#, fuzzy msgctxt "BUTTON" msgid "Remove" -msgstr "Убрать" +msgstr "Удалить" #: actions/emailsettings.php:122 msgid "" @@ -1386,10 +1383,9 @@ msgstr "" #. TRANS: Button label #: actions/emailsettings.php:127 actions/imsettings.php:131 #: actions/smssettings.php:137 lib/applicationeditform.php:357 -#, fuzzy msgctxt "BUTTON" msgid "Cancel" -msgstr "Отменить" +msgstr "Отмена" #. TRANS: Instructions for e-mail address input form. #: actions/emailsettings.php:135 @@ -1401,7 +1397,6 @@ msgstr "Электронный адрес вида \"UserName@example.org\"" #. TRANS: Button label for adding a SMS phone number in SMS settings form. #: actions/emailsettings.php:139 actions/imsettings.php:148 #: actions/smssettings.php:162 -#, fuzzy msgctxt "BUTTON" msgid "Add" msgstr "Добавить" @@ -1430,16 +1425,14 @@ msgstr "" #. TRANS: Button label for adding an e-mail address to send notices from. #. TRANS: Button label for adding an SMS e-mail address to send notices from. #: actions/emailsettings.php:168 actions/smssettings.php:189 -#, fuzzy msgctxt "BUTTON" msgid "New" msgstr "Новый" #. TRANS: Form legend for e-mail preferences form. #: actions/emailsettings.php:174 -#, fuzzy msgid "Email preferences" -msgstr "Предпочтения" +msgstr "Настройки эл. почты" #. TRANS: Checkbox label in e-mail preferences form. #: actions/emailsettings.php:180 @@ -1485,9 +1478,8 @@ msgstr "Опубликовать MicroID для моего электронно #. TRANS: Confirmation message for successful e-mail preferences save. #: actions/emailsettings.php:334 -#, fuzzy msgid "Email preferences saved." -msgstr "Настройки оформления сохранены." +msgstr "Настройки эл. почты сохранены." #. TRANS: Message given saving e-mail address without having provided one. #: actions/emailsettings.php:353 @@ -1543,15 +1535,13 @@ msgstr "Нет подтверждения отказа." #. TRANS: Message given canceling e-mail address confirmation for the wrong e-mail address. #: actions/emailsettings.php:424 -#, fuzzy msgid "That is the wrong email address." -msgstr "Это неверный IM-адрес." +msgstr "Это неверный адрес эл. почты." #. TRANS: Message given after successfully canceling e-mail address confirmation. #: actions/emailsettings.php:438 -#, fuzzy msgid "Email confirmation cancelled." -msgstr "Подтверждение отменено." +msgstr "Подтверждение эл. почты отменено." #. TRANS: Message given trying to remove an e-mail address that is not #. TRANS: registered for the active user. @@ -1561,9 +1551,8 @@ msgstr "Это не Ваш электронный адрес." #. TRANS: Message given after successfully removing a registered e-mail address. #: actions/emailsettings.php:479 -#, fuzzy msgid "The email address was removed." -msgstr "Адрес удалён." +msgstr "Адрес эл. почты удалён." #: actions/emailsettings.php:493 actions/smssettings.php:568 msgid "No incoming email address." @@ -2024,9 +2013,8 @@ msgstr "" #. TRANS: Form legend for IM preferences form. #: actions/imsettings.php:155 -#, fuzzy msgid "IM preferences" -msgstr "Предпочтения" +msgstr "Настройки IM" #. TRANS: Checkbox label in IM preferences form. #: actions/imsettings.php:160 @@ -2097,15 +2085,13 @@ msgstr "Это неверный IM-адрес." #. TRANS: Server error thrown on database error canceling IM address confirmation. #: actions/imsettings.php:397 -#, fuzzy msgid "Couldn't delete IM confirmation." -msgstr "Не удаётся удалить подверждение по электронному адресу." +msgstr "Не удаётся удалить подверждение IM." #. TRANS: Message given after successfully canceling IM address confirmation. #: actions/imsettings.php:402 -#, fuzzy msgid "IM confirmation cancelled." -msgstr "Подтверждение отменено." +msgstr "Подтверждение IM отменено." #. TRANS: Message given trying to remove an IM address that is not #. TRANS: registered for the active user. @@ -2115,9 +2101,8 @@ msgstr "Это не Ваш Jabber ID." #. TRANS: Message given after successfully removing a registered IM address. #: actions/imsettings.php:447 -#, fuzzy msgid "The IM address was removed." -msgstr "Адрес удалён." +msgstr "Адрес IM удалён." #: actions/inbox.php:59 #, php-format @@ -4094,9 +4079,8 @@ msgstr "Отправка СМС недоступна." #. TRANS: Form legend for SMS settings form. #: actions/smssettings.php:111 -#, fuzzy msgid "SMS address" -msgstr "IM-адрес" +msgstr "SMS-адрес" #. TRANS: Form guide in SMS settings form. #: actions/smssettings.php:120 @@ -4121,10 +4105,9 @@ msgstr "Введите код, который вы получили по тел #. TRANS: Button label to confirm SMS confirmation code in SMS settings. #: actions/smssettings.php:148 -#, fuzzy msgctxt "BUTTON" msgid "Confirm" -msgstr "Подтверждение" +msgstr "Подтвердить" #. TRANS: Field label for SMS phone number input in SMS settings form. #: actions/smssettings.php:153 @@ -4138,9 +4121,8 @@ msgstr "Номер телефона, без пробелов, с кодом зо #. TRANS: Form legend for SMS preferences form. #: actions/smssettings.php:195 -#, fuzzy msgid "SMS preferences" -msgstr "Предпочтения" +msgstr "Настройки SMS" #. TRANS: Checkbox label in SMS preferences form. #: actions/smssettings.php:201 @@ -4153,9 +4135,8 @@ msgstr "" #. TRANS: Confirmation message for successful SMS preferences save. #: actions/smssettings.php:315 -#, fuzzy msgid "SMS preferences saved." -msgstr "Предпочтения сохранены." +msgstr "Настройки SMS сохранены." #. TRANS: Message given saving SMS phone number without having provided one. #: actions/smssettings.php:338 @@ -4193,9 +4174,8 @@ msgstr "Это неверный номер подтверждения." #. TRANS: Message given after successfully canceling SMS phone number confirmation. #: actions/smssettings.php:427 -#, fuzzy msgid "SMS confirmation cancelled." -msgstr "Подтверждение отменено." +msgstr "Подтверждение SMS отменено." #. TRANS: Message given trying to remove an SMS phone number that is not #. TRANS: registered for the active user. @@ -4205,9 +4185,8 @@ msgstr "Это не Ваш номер телефона." #. TRANS: Message given after successfully removing a registered SMS phone number. #: actions/smssettings.php:470 -#, fuzzy msgid "The SMS phone number was removed." -msgstr "Номер телефона для СМС" +msgstr "Номер SMS телефона удалён." #. TRANS: Label for mobile carrier dropdown menu in SMS settings. #: actions/smssettings.php:511 @@ -4259,9 +4238,8 @@ msgid "Invalid snapshot report URL." msgstr "Неверный URL отчёта снимка." #: actions/snapshotadminpanel.php:200 -#, fuzzy msgid "Randomly during web hit" -msgstr "При случайном посещении" +msgstr "При случайном веб-обращении" #: actions/snapshotadminpanel.php:201 msgid "In a scheduled job" @@ -4847,9 +4825,9 @@ msgstr "Не удаётся обновить сообщение с новым UR #. TRANS: Server exception. %s are the error details. #: classes/Notice.php:176 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Database error inserting hashtag: %s" -msgstr "Ошибка баз данных при вставке хеш-тегов для %s" +msgstr "Ошибка баз данных при вставке хеш-тегов: %s" #: classes/Notice.php:245 msgid "Problem saving notice. Too long." @@ -5439,25 +5417,22 @@ msgstr "Отменить" #. TRANS: Application access type #: lib/applicationlist.php:136 -#, fuzzy msgid "read-write" -msgstr "Чтение и запись" +msgstr "чтение/запись" #. TRANS: Application access type #: lib/applicationlist.php:138 -#, fuzzy msgid "read-only" -msgstr "Только чтение" +msgstr "только чтение" #. TRANS: Used in application list. %1$s is a modified date, %2$s is access type (read-write or read-only) #: lib/applicationlist.php:144 #, php-format msgid "Approved %1$s - \"%2$s\" access." -msgstr "" +msgstr "Подтверждён доступ %1$s — «%2$s»." #. TRANS: Button label #: lib/applicationlist.php:159 -#, fuzzy msgctxt "BUTTON" msgid "Revoke" msgstr "Отозвать" @@ -5564,7 +5539,7 @@ msgstr "Вы уже являетесь членом этой группы." #. TRANS: Message given having failed to add a user to a group. #. TRANS: %1$s is the nickname of the user, %2$s is the nickname of the group. #: lib/command.php:339 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Could not join user %1$s to group %2$s" msgstr "Не удаётся присоединить пользователя %1$s к группе %2$s." @@ -5572,7 +5547,7 @@ msgstr "Не удаётся присоединить пользователя %1 #. TRANS: %1$s is the nickname of the user, %2$s is the nickname of the group. #: lib/command.php:385 #, fuzzy, php-format -msgid "Could not remove user %s from group %s" +msgid "Could not remove user %1$s from group %2$s" msgstr "Не удаётся удалить пользователя %1$s из группы %2$s." #. TRANS: Whois output. %s is the full name of the queried user. @@ -5613,10 +5588,11 @@ msgstr "" #. TRANS: Message given if content is too long. #. TRANS: %1$d is the maximum number of characters, %2$d is the number of submitted characters. #: lib/command.php:472 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Message too long - maximum is %1$d characters, you sent %2$d" msgstr "" -"Сообщение слишком длинное — не больше %1$d символов, вы отправили %2$d." +"Сообщение слишком велико. Предельно допустимая длина составляет %1$d " +"символов, вы отправили %2$d." #. TRANS: Message given have sent a direct message to another user. #. TRANS: %s is the name of the other user. diff --git a/locale/statusnet.pot b/locale/statusnet.pot index c7ecc89f0..12fa2d986 100644 --- a/locale/statusnet.pot +++ b/locale/statusnet.pot @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-04-11 21:42+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-04-12 21:47+0000\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -5238,7 +5238,7 @@ msgstr "" #. TRANS: %1$s is the nickname of the user, %2$s is the nickname of the group. #: lib/command.php:385 #, php-format -msgid "Could not remove user %s from group %s" +msgid "Could not remove user %1$s from group %2$s" msgstr "" #. TRANS: Whois output. %s is the full name of the queried user. diff --git a/locale/sv/LC_MESSAGES/statusnet.po b/locale/sv/LC_MESSAGES/statusnet.po index 91bf80f89..1e6065dc5 100644 --- a/locale/sv/LC_MESSAGES/statusnet.po +++ b/locale/sv/LC_MESSAGES/statusnet.po @@ -9,12 +9,12 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-04-11 21:42+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-04-11 21:44:46+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-04-12 21:47+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2010-04-12 21:49:49+0000\n" "Language-Team: Swedish\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r64948); Translate extension (2010-01-16)\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r64984); Translate extension (2010-01-16)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: sv\n" "X-Message-Group: out-statusnet\n" @@ -831,7 +831,6 @@ msgstr "" #: actions/block.php:145 actions/deleteapplication.php:154 #: actions/deletenotice.php:147 actions/deleteuser.php:152 #: actions/groupblock.php:178 -#, fuzzy msgctxt "BUTTON" msgid "No" msgstr "Nej" @@ -850,7 +849,6 @@ msgstr "Blockera inte denna användare" #: actions/block.php:152 actions/deleteapplication.php:161 #: actions/deletenotice.php:154 actions/deleteuser.php:159 #: actions/groupblock.php:185 -#, fuzzy msgctxt "BUTTON" msgid "Yes" msgstr "Ja" @@ -1354,7 +1352,6 @@ msgstr "Aktuell, bekräftad e-postadress." #: actions/emailsettings.php:115 actions/emailsettings.php:158 #: actions/imsettings.php:116 actions/smssettings.php:124 #: actions/smssettings.php:180 -#, fuzzy msgctxt "BUTTON" msgid "Remove" msgstr "Ta bort" @@ -1387,7 +1384,6 @@ msgstr "E-postadress, såsom \"användarnamn@example.org\"" #. TRANS: Button label for adding a SMS phone number in SMS settings form. #: actions/emailsettings.php:139 actions/imsettings.php:148 #: actions/smssettings.php:162 -#, fuzzy msgctxt "BUTTON" msgid "Add" msgstr "Lägg till" @@ -1414,16 +1410,14 @@ msgstr "" #. TRANS: Button label for adding an e-mail address to send notices from. #. TRANS: Button label for adding an SMS e-mail address to send notices from. #: actions/emailsettings.php:168 actions/smssettings.php:189 -#, fuzzy msgctxt "BUTTON" msgid "New" msgstr "Ny" #. TRANS: Form legend for e-mail preferences form. #: actions/emailsettings.php:174 -#, fuzzy msgid "Email preferences" -msgstr "Inställningar" +msgstr "E-postinställningar" #. TRANS: Checkbox label in e-mail preferences form. #: actions/emailsettings.php:180 @@ -1462,9 +1456,8 @@ msgstr "Publicera ett MicroID för min e-postadress." #. TRANS: Confirmation message for successful e-mail preferences save. #: actions/emailsettings.php:334 -#, fuzzy msgid "Email preferences saved." -msgstr "Utseendeinställningar sparade." +msgstr "E-postinställningar sparade." #. TRANS: Message given saving e-mail address without having provided one. #: actions/emailsettings.php:353 @@ -1520,15 +1513,13 @@ msgstr "Ingen väntande bekräftelse att avbryta." #. TRANS: Message given canceling e-mail address confirmation for the wrong e-mail address. #: actions/emailsettings.php:424 -#, fuzzy msgid "That is the wrong email address." -msgstr "Detta är fel IM-adress." +msgstr "Detta är fel e-postadress." #. TRANS: Message given after successfully canceling e-mail address confirmation. #: actions/emailsettings.php:438 -#, fuzzy msgid "Email confirmation cancelled." -msgstr "Bekräftelse avbruten." +msgstr "E-postbekräftelse avbruten." #. TRANS: Message given trying to remove an e-mail address that is not #. TRANS: registered for the active user. @@ -1538,9 +1529,8 @@ msgstr "Det är inte din e-postadress." #. TRANS: Message given after successfully removing a registered e-mail address. #: actions/emailsettings.php:479 -#, fuzzy msgid "The email address was removed." -msgstr "Adressen togs bort." +msgstr "E-postadressen togs bort." #: actions/emailsettings.php:493 actions/smssettings.php:568 msgid "No incoming email address." @@ -1999,9 +1989,8 @@ msgstr "" #. TRANS: Form legend for IM preferences form. #: actions/imsettings.php:155 -#, fuzzy msgid "IM preferences" -msgstr "Inställningar" +msgstr "Inställningar för snabbmeddelanden" #. TRANS: Checkbox label in IM preferences form. #: actions/imsettings.php:160 @@ -2073,15 +2062,13 @@ msgstr "Detta är fel IM-adress." #. TRANS: Server error thrown on database error canceling IM address confirmation. #: actions/imsettings.php:397 -#, fuzzy msgid "Couldn't delete IM confirmation." -msgstr "Kunde inte ta bort e-postbekräftelse." +msgstr "Kunde inte ta bort bekräftelse för snabbmeddelanden." #. TRANS: Message given after successfully canceling IM address confirmation. #: actions/imsettings.php:402 -#, fuzzy msgid "IM confirmation cancelled." -msgstr "Bekräftelse avbruten." +msgstr "Bekräftelse för snabbmeddelanden avbruten." #. TRANS: Message given trying to remove an IM address that is not #. TRANS: registered for the active user. @@ -2091,9 +2078,8 @@ msgstr "Detta är inte ditt Jabber-ID." #. TRANS: Message given after successfully removing a registered IM address. #: actions/imsettings.php:447 -#, fuzzy msgid "The IM address was removed." -msgstr "Adressen togs bort." +msgstr "Adressen för snabbmeddelanden togs bort." #: actions/inbox.php:59 #, php-format @@ -4070,9 +4056,8 @@ msgstr "SMS är inte tillgängligt." #. TRANS: Form legend for SMS settings form. #: actions/smssettings.php:111 -#, fuzzy msgid "SMS address" -msgstr "Adress för snabbmeddelanden" +msgstr "SMS-adress" #. TRANS: Form guide in SMS settings form. #: actions/smssettings.php:120 @@ -4096,7 +4081,6 @@ msgstr "Fyll i koden du mottog i din telefon." #. TRANS: Button label to confirm SMS confirmation code in SMS settings. #: actions/smssettings.php:148 -#, fuzzy msgctxt "BUTTON" msgid "Confirm" msgstr "Bekräfta" @@ -4113,9 +4097,8 @@ msgstr "Telefonnummer, inga punkter eller mellanslag, med landskod" #. TRANS: Form legend for SMS preferences form. #: actions/smssettings.php:195 -#, fuzzy msgid "SMS preferences" -msgstr "Inställningar" +msgstr "SMS-inställningar" #. TRANS: Checkbox label in SMS preferences form. #: actions/smssettings.php:201 @@ -4128,9 +4111,8 @@ msgstr "" #. TRANS: Confirmation message for successful SMS preferences save. #: actions/smssettings.php:315 -#, fuzzy msgid "SMS preferences saved." -msgstr "Inställningar sparade." +msgstr "SMS-inställningar sparade." #. TRANS: Message given saving SMS phone number without having provided one. #: actions/smssettings.php:338 @@ -4168,9 +4150,8 @@ msgstr "Detta är fel bekräftelsenummer." #. TRANS: Message given after successfully canceling SMS phone number confirmation. #: actions/smssettings.php:427 -#, fuzzy msgid "SMS confirmation cancelled." -msgstr "Bekräftelse avbruten." +msgstr "SMS-bekräftelse avbruten." #. TRANS: Message given trying to remove an SMS phone number that is not #. TRANS: registered for the active user. @@ -4180,9 +4161,8 @@ msgstr "Detta är inte ditt telefonnummer." #. TRANS: Message given after successfully removing a registered SMS phone number. #: actions/smssettings.php:470 -#, fuzzy msgid "The SMS phone number was removed." -msgstr "Telefonnummer för SMS" +msgstr "Telefonnummer för SMS togs bort." #. TRANS: Label for mobile carrier dropdown menu in SMS settings. #: actions/smssettings.php:511 @@ -5532,7 +5512,7 @@ msgstr "Du är redan en medlem i denna grupp" #. TRANS: Message given having failed to add a user to a group. #. TRANS: %1$s is the nickname of the user, %2$s is the nickname of the group. #: lib/command.php:339 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Could not join user %1$s to group %2$s" msgstr "Kunde inte ansluta användare %1$s till grupp %2$s." @@ -5540,8 +5520,8 @@ msgstr "Kunde inte ansluta användare %1$s till grupp %2$s." #. TRANS: %1$s is the nickname of the user, %2$s is the nickname of the group. #: lib/command.php:385 #, fuzzy, php-format -msgid "Could not remove user %s from group %s" -msgstr "Kunde inte ta bort användare %s från grupp %s" +msgid "Could not remove user %1$s from group %2$s" +msgstr "Kunde inte ta bort användare %1$s från grupp %2$s." #. TRANS: Whois output. %s is the full name of the queried user. #: lib/command.php:418 @@ -5581,9 +5561,9 @@ msgstr "" #. TRANS: Message given if content is too long. #. TRANS: %1$d is the maximum number of characters, %2$d is the number of submitted characters. #: lib/command.php:472 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Message too long - maximum is %1$d characters, you sent %2$d" -msgstr "Meddelande för långt - maximum är %1$d tecken, du skickade %2$d." +msgstr "Meddelande för långt - maximum är %1$d tecken, du skickade %2$d" #. TRANS: Message given have sent a direct message to another user. #. TRANS: %s is the name of the other user. diff --git a/locale/te/LC_MESSAGES/statusnet.po b/locale/te/LC_MESSAGES/statusnet.po index bf599e41b..b591d2fc0 100644 --- a/locale/te/LC_MESSAGES/statusnet.po +++ b/locale/te/LC_MESSAGES/statusnet.po @@ -9,12 +9,12 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-04-11 21:42+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-04-11 21:44:49+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-04-12 21:47+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2010-04-12 21:49:52+0000\n" "Language-Team: Telugu\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r64948); Translate extension (2010-01-16)\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r64984); Translate extension (2010-01-16)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: te\n" "X-Message-Group: out-statusnet\n" @@ -846,7 +846,6 @@ msgstr "ఈ వాడుకరిని నిరోధించకు" #: actions/block.php:152 actions/deleteapplication.php:161 #: actions/deletenotice.php:154 actions/deleteuser.php:159 #: actions/groupblock.php:185 -#, fuzzy msgctxt "BUTTON" msgid "Yes" msgstr "అవును" @@ -1408,16 +1407,14 @@ msgstr "" #. TRANS: Button label for adding an e-mail address to send notices from. #. TRANS: Button label for adding an SMS e-mail address to send notices from. #: actions/emailsettings.php:168 actions/smssettings.php:189 -#, fuzzy msgctxt "BUTTON" msgid "New" msgstr "కొత్తది" #. TRANS: Form legend for e-mail preferences form. #: actions/emailsettings.php:174 -#, fuzzy msgid "Email preferences" -msgstr "అభిరుచులు" +msgstr "ఈమెయిలు అభిరుచులు" #. TRANS: Checkbox label in e-mail preferences form. #: actions/emailsettings.php:180 @@ -1456,9 +1453,8 @@ msgstr "" #. TRANS: Confirmation message for successful e-mail preferences save. #: actions/emailsettings.php:334 -#, fuzzy msgid "Email preferences saved." -msgstr "అభిరుచులు భద్రమయ్యాయి." +msgstr "ఈమెయిలు అభిరుచులు భద్రమయ్యాయి." #. TRANS: Message given saving e-mail address without having provided one. #: actions/emailsettings.php:353 @@ -1511,15 +1507,13 @@ msgstr "రద్దుచేయడానికి వేచివున్న #. TRANS: Message given canceling e-mail address confirmation for the wrong e-mail address. #: actions/emailsettings.php:424 -#, fuzzy msgid "That is the wrong email address." -msgstr "ఆ IM చిరునామా సరైనది కాదు." +msgstr "ఆ ఈమెయిలు చిరునామా సరైనది కాదు." #. TRANS: Message given after successfully canceling e-mail address confirmation. #: actions/emailsettings.php:438 -#, fuzzy msgid "Email confirmation cancelled." -msgstr "నిర్ధారణ రద్దయింది." +msgstr "ఈమెయిలు నిర్ధారణ రద్దయింది." #. TRANS: Message given trying to remove an e-mail address that is not #. TRANS: registered for the active user. @@ -1529,9 +1523,8 @@ msgstr "అది మీ ఈమెయిలు చిరునామా కా #. TRANS: Message given after successfully removing a registered e-mail address. #: actions/emailsettings.php:479 -#, fuzzy msgid "The email address was removed." -msgstr "ఆ చిరునామాని తొలగించాం." +msgstr "ఆ ఈమెయిలు చిరునామాని తొలగించాం." #: actions/emailsettings.php:493 actions/smssettings.php:568 msgid "No incoming email address." @@ -1708,7 +1701,7 @@ msgstr "" #: actions/groupblock.php:81 actions/groupunblock.php:81 #: actions/makeadmin.php:81 msgid "No group specified." -msgstr "" +msgstr "గుంపు ఏమీ పేర్కొనలేదు." #: actions/groupblock.php:91 msgid "Only an admin can block group members." @@ -1975,9 +1968,8 @@ msgstr "" #. TRANS: Form legend for IM preferences form. #: actions/imsettings.php:155 -#, fuzzy msgid "IM preferences" -msgstr "అభిరుచులు" +msgstr "IM అభిరుచులు" #. TRANS: Checkbox label in IM preferences form. #: actions/imsettings.php:160 @@ -2293,9 +2285,8 @@ msgid "Can't make %1$s an admin for group %2$s." msgstr "%1$sని %2$s గుంపు యొక్క నిర్వాహకున్ని చేయలేకపోయాం." #: actions/microsummary.php:69 -#, fuzzy msgid "No current status." -msgstr "ప్రస్తుత స్థితి ఏమీ లేదు" +msgstr "ప్రస్తుత స్థితి ఏమీ లేదు." #: actions/newapplication.php:52 msgid "New Application" @@ -2314,9 +2305,8 @@ msgid "Source URL is required." msgstr "" #: actions/newapplication.php:258 actions/newapplication.php:267 -#, fuzzy msgid "Could not create application." -msgstr "మారుపేర్లని సృష్టించలేకపోయాం." +msgstr "ఉపకరణాన్ని సృష్టించలేకపోయాం." #: actions/newgroup.php:53 msgid "New group" @@ -2384,7 +2374,7 @@ msgid "Text search" msgstr "పాఠ్య అన్వేషణ" #: actions/noticesearch.php:91 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Search results for \"%1$s\" on %2$s" msgstr "%2$sలో \"%1$s\"కై అన్వేషణ ఫలితాలు" @@ -3993,7 +3983,6 @@ msgstr "" #. TRANS: Button label to confirm SMS confirmation code in SMS settings. #: actions/smssettings.php:148 -#, fuzzy msgctxt "BUTTON" msgid "Confirm" msgstr "నిర్థారించు" @@ -4010,9 +3999,8 @@ msgstr "" #. TRANS: Form legend for SMS preferences form. #: actions/smssettings.php:195 -#, fuzzy msgid "SMS preferences" -msgstr "అభిరుచులు" +msgstr "SMS అభిరుచులు" #. TRANS: Checkbox label in SMS preferences form. #: actions/smssettings.php:201 @@ -4185,9 +4173,8 @@ msgid "You cannot subscribe to an OMB 0.1 remote profile with this action." msgstr "" #: actions/subscribe.php:145 -#, fuzzy msgid "Subscribed" -msgstr "చందాదార్లు" +msgstr "చందాచేరారు" #: actions/subscribers.php:50 #, php-format @@ -5412,7 +5399,7 @@ msgstr "మీరు ఇప్పటికే ఆ గుంపులో సభ #. TRANS: Message given having failed to add a user to a group. #. TRANS: %1$s is the nickname of the user, %2$s is the nickname of the group. #: lib/command.php:339 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Could not join user %1$s to group %2$s" msgstr "వాడుకరి %1$sని %2$s గుంపులో చేర్చలేకపోయాం" @@ -5420,8 +5407,8 @@ msgstr "వాడుకరి %1$sని %2$s గుంపులో చేర్ #. TRANS: %1$s is the nickname of the user, %2$s is the nickname of the group. #: lib/command.php:385 #, fuzzy, php-format -msgid "Could not remove user %s from group %s" -msgstr "వాడుకరి %sని %s గుంపు నుండి తొలగించలేకపోయాం" +msgid "Could not remove user %1$s from group %2$s" +msgstr "వాడుకరి %1$sని %2$s గుంపు నుండి తొలగించలేకపోయాం." #. TRANS: Whois output. %s is the full name of the queried user. #: lib/command.php:418 @@ -5490,9 +5477,8 @@ msgid "Notice from %s repeated" msgstr "సందేశాలు" #: lib/command.php:531 -#, fuzzy msgid "Error repeating notice." -msgstr "సందేశాన్ని భద్రపరచడంలో పొరపాటు." +msgstr "నోటీసుని పునరావృతించడంలో పొరపాటు." #: lib/command.php:562 #, php-format @@ -5500,14 +5486,13 @@ msgid "Notice too long - maximum is %d characters, you sent %d" msgstr "నోటిసు చాలా పొడవుగా ఉంది - %d అక్షరాలు గరిష్ఠం, మీరు %d పంపించారు" #: lib/command.php:571 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Reply to %s sent" -msgstr "%sకి స్పందనలు" +msgstr "%sకి స్పందనని పంపించాం" #: lib/command.php:573 -#, fuzzy msgid "Error saving notice." -msgstr "సందేశాన్ని భద్రపరచడంలో పొరపాటు." +msgstr "నోటీసుని భద్రపరచడంలో పొరపాటు." #: lib/command.php:620 msgid "Specify the name of the user to subscribe to" @@ -5916,6 +5901,18 @@ msgid "" "Thanks for your time, \n" "%s\n" msgstr "" +"హోయి, %s.\n" +"\n" +"%sలో ఎవరో మీ ఈమెయిలు చిరునామాని ఇచ్చారు.\n" +"\n" +"అది మీరే అయితే, మరియు మీ పద్దుని మీరు నిర్ధారించాలనుకుంటే, క్రింది చిరునామాపై నొక్కండి:\n" +"\n" +"%s\n" +"\n" +"మీరు కాకపోతే, ఈ సందేశాన్ని పట్టించుకోకండి.\n" +"\n" +"మీ సమయానికి కృతజ్ఞతలు, \n" +"%s\n" #. TRANS: Subject of new-subscriber notification e-mail #: lib/mail.php:243 @@ -5959,7 +5956,7 @@ msgstr "స్వపరిచయం: %s" #: lib/mail.php:298 #, php-format msgid "New email address for posting to %s" -msgstr "" +msgstr "%sకి నోటీసులు పంపించడానికి కొత్త ఈమెయిలు చిరునామా" #. TRANS: Body of notification mail for new posting email address #: lib/mail.php:302 @@ -6059,7 +6056,7 @@ msgstr "" #: lib/mail.php:583 #, php-format msgid "%s (@%s) added your notice as a favorite" -msgstr "" +msgstr "%s (@%s) మీ నోటీసుని ఇష్టపడ్డారు" #. TRANS: Body for favorite notification email #: lib/mail.php:586 @@ -6082,6 +6079,22 @@ msgid "" "Faithfully yours,\n" "%6$s\n" msgstr "" +"%2$s లోని మీ నోటీసుని %1$s (@%7$s) తన ఇష్టాంశాలలో ఇప్పుడే చేర్చుకున్నారు.\n" +"\n" +"మీ నోటీసు యొక్క చిరునామా ఇదీ:\n" +"\n" +"%3$s\n" +"\n" +"మీ నోటీసు యొక్క పాఠ్యం ఇదీ:\n" +"\n" +"%4$s\n" +"\n" +"%1$s యొక్క ఇష్టాంశాల జాబితాని మీరు ఇక్కడ చూడవచ్చు:\n" +"\n" +"%5$s\n" +"\n" +"మీ విధేయులు,\n" +"%6$s\n" #. TRANS: Line in @-reply notification e-mail. %s is conversation URL. #: lib/mail.php:645 @@ -6091,6 +6104,9 @@ msgid "" "\n" "\t%s" msgstr "" +"పూర్తి సంభాషణని ఇక్కడ చదవవచ్చు:\n" +"\n" +"%s" #: lib/mail.php:651 #, php-format @@ -6124,6 +6140,28 @@ msgid "" "\n" "P.S. You can turn off these email notifications here: %8$s\n" msgstr "" +"%2$sలో %1$s (@%9$s) ఒక నోటీసుని మీ దృష్టికి ('@-స్పందన') పంపించారు.\n" +"\n" +"ఈదీ నోటీసు:\n" +"\n" +"%3$s\n" +"\n" +"నోటీసు పాఠ్యం:\n" +"\n" +"%4$s\n" +"\n" +"%5$sమీరు ఇక్కడ ప్రతిస్పందించవచ్చు:\n" +"\n" +"%6$s\n" +"\n" +"మీకు వచ్చిన అన్ని @-స్పందనలని ఇక్కడ చూడవచ్చు:\n" +"\n" +"%7$s\n" +"\n" +"మీ విధేయులు,\n" +"%2$s\n" +"\n" +"తా.క. ఈ ఈమెయిలు గమనింపులని మీరు ఇక్కడ నిలిపివేసుకోవచ్చు: %8$s\n" #: lib/mailbox.php:89 msgid "Only the user can read their own mailboxes." diff --git a/locale/tr/LC_MESSAGES/statusnet.po b/locale/tr/LC_MESSAGES/statusnet.po index e5b1c00ff..3fe578e08 100644 --- a/locale/tr/LC_MESSAGES/statusnet.po +++ b/locale/tr/LC_MESSAGES/statusnet.po @@ -9,12 +9,12 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-04-11 21:42+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-04-11 21:44:52+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-04-12 21:47+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2010-04-12 21:49:55+0000\n" "Language-Team: Turkish\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r64948); Translate extension (2010-01-16)\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r64984); Translate extension (2010-01-16)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: tr\n" "X-Message-Group: out-statusnet\n" @@ -5569,7 +5569,7 @@ msgstr "Sunucuya yönlendirme yapılamadı: %s" #. TRANS: %1$s is the nickname of the user, %2$s is the nickname of the group. #: lib/command.php:385 #, fuzzy, php-format -msgid "Could not remove user %s from group %s" +msgid "Could not remove user %1$s from group %2$s" msgstr "OpenID formu yaratılamadı: %s" #. TRANS: Whois output. %s is the full name of the queried user. diff --git a/locale/uk/LC_MESSAGES/statusnet.po b/locale/uk/LC_MESSAGES/statusnet.po index f9b74e02d..de2f4e803 100644 --- a/locale/uk/LC_MESSAGES/statusnet.po +++ b/locale/uk/LC_MESSAGES/statusnet.po @@ -11,12 +11,12 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-04-11 21:42+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-04-11 21:44:55+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-04-12 21:47+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2010-04-12 21:49:58+0000\n" "Language-Team: Ukrainian\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r64948); Translate extension (2010-01-16)\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r64984); Translate extension (2010-01-16)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: uk\n" "X-Message-Group: out-statusnet\n" @@ -842,7 +842,6 @@ msgstr "" #: actions/block.php:145 actions/deleteapplication.php:154 #: actions/deletenotice.php:147 actions/deleteuser.php:152 #: actions/groupblock.php:178 -#, fuzzy msgctxt "BUTTON" msgid "No" msgstr "Ні" @@ -861,7 +860,6 @@ msgstr "Не блокувати цього користувача" #: actions/block.php:152 actions/deleteapplication.php:161 #: actions/deletenotice.php:154 actions/deleteuser.php:159 #: actions/groupblock.php:185 -#, fuzzy msgctxt "BUTTON" msgid "Yes" msgstr "Так" @@ -1362,7 +1360,6 @@ msgstr "Поточна підтверджена поштова адреса." #: actions/emailsettings.php:115 actions/emailsettings.php:158 #: actions/imsettings.php:116 actions/smssettings.php:124 #: actions/smssettings.php:180 -#, fuzzy msgctxt "BUTTON" msgid "Remove" msgstr "Видалити" @@ -1381,7 +1378,6 @@ msgstr "" #. TRANS: Button label #: actions/emailsettings.php:127 actions/imsettings.php:131 #: actions/smssettings.php:137 lib/applicationeditform.php:357 -#, fuzzy msgctxt "BUTTON" msgid "Cancel" msgstr "Скасувати" @@ -1396,7 +1392,6 @@ msgstr "Електронна адреса, на зразок \"UserName@example. #. TRANS: Button label for adding a SMS phone number in SMS settings form. #: actions/emailsettings.php:139 actions/imsettings.php:148 #: actions/smssettings.php:162 -#, fuzzy msgctxt "BUTTON" msgid "Add" msgstr "Додати" @@ -1422,16 +1417,14 @@ msgstr "Створити нову адресу для надсилання по #. TRANS: Button label for adding an e-mail address to send notices from. #. TRANS: Button label for adding an SMS e-mail address to send notices from. #: actions/emailsettings.php:168 actions/smssettings.php:189 -#, fuzzy msgctxt "BUTTON" msgid "New" msgstr "Нове" #. TRANS: Form legend for e-mail preferences form. #: actions/emailsettings.php:174 -#, fuzzy msgid "Email preferences" -msgstr "Преференції" +msgstr "Преференції ел. пошти" #. TRANS: Checkbox label in e-mail preferences form. #: actions/emailsettings.php:180 @@ -1470,9 +1463,8 @@ msgstr "Позначати міткою MicroID мою електронну ад #. TRANS: Confirmation message for successful e-mail preferences save. #: actions/emailsettings.php:334 -#, fuzzy msgid "Email preferences saved." -msgstr "Преференції дизайну збережно." +msgstr "Преференції пошти збережно." #. TRANS: Message given saving e-mail address without having provided one. #: actions/emailsettings.php:353 @@ -1528,15 +1520,13 @@ msgstr "Не очікується підтвердження для скасув #. TRANS: Message given canceling e-mail address confirmation for the wrong e-mail address. #: actions/emailsettings.php:424 -#, fuzzy msgid "That is the wrong email address." -msgstr "Це помилкова адреса IM." +msgstr "Це помилкова адреса електронної пошти." #. TRANS: Message given after successfully canceling e-mail address confirmation. #: actions/emailsettings.php:438 -#, fuzzy msgid "Email confirmation cancelled." -msgstr "Підтвердження скасовано." +msgstr "Підтвердження електронної пошти скасовано." #. TRANS: Message given trying to remove an e-mail address that is not #. TRANS: registered for the active user. @@ -1546,9 +1536,8 @@ msgstr "Це не є Вашою адресою." #. TRANS: Message given after successfully removing a registered e-mail address. #: actions/emailsettings.php:479 -#, fuzzy msgid "The email address was removed." -msgstr "Адресу було видалено." +msgstr "Адреса була видалена." #: actions/emailsettings.php:493 actions/smssettings.php:568 msgid "No incoming email address." @@ -2008,9 +1997,8 @@ msgstr "" #. TRANS: Form legend for IM preferences form. #: actions/imsettings.php:155 -#, fuzzy msgid "IM preferences" -msgstr "Преференції" +msgstr "Преференції ІМ" #. TRANS: Checkbox label in IM preferences form. #: actions/imsettings.php:160 @@ -2082,15 +2070,13 @@ msgstr "Це помилкова адреса IM." #. TRANS: Server error thrown on database error canceling IM address confirmation. #: actions/imsettings.php:397 -#, fuzzy msgid "Couldn't delete IM confirmation." -msgstr "Не вдалося видалити підтвердження поштової адреси." +msgstr "Не вдалося видалити підтвердження ІМ." #. TRANS: Message given after successfully canceling IM address confirmation. #: actions/imsettings.php:402 -#, fuzzy msgid "IM confirmation cancelled." -msgstr "Підтвердження скасовано." +msgstr "Підтвердження ІМ скасовано." #. TRANS: Message given trying to remove an IM address that is not #. TRANS: registered for the active user. @@ -2100,9 +2086,8 @@ msgstr "Це не Ваш Jabber ID." #. TRANS: Message given after successfully removing a registered IM address. #: actions/imsettings.php:447 -#, fuzzy msgid "The IM address was removed." -msgstr "Адресу було видалено." +msgstr "Адреса ІМ була видалена." #: actions/inbox.php:59 #, php-format @@ -4082,9 +4067,8 @@ msgstr "СМС недоступно." #. TRANS: Form legend for SMS settings form. #: actions/smssettings.php:111 -#, fuzzy msgid "SMS address" -msgstr "ІМ-адреса" +msgstr "SMS-адреса" #. TRANS: Form guide in SMS settings form. #: actions/smssettings.php:120 @@ -4108,7 +4092,6 @@ msgstr "Введіть код, який Ви отримали телефоном #. TRANS: Button label to confirm SMS confirmation code in SMS settings. #: actions/smssettings.php:148 -#, fuzzy msgctxt "BUTTON" msgid "Confirm" msgstr "Підтвердити" @@ -4125,9 +4108,8 @@ msgstr "Телефонний номер та регіональний код, н #. TRANS: Form legend for SMS preferences form. #: actions/smssettings.php:195 -#, fuzzy msgid "SMS preferences" -msgstr "Преференції" +msgstr "Преференції SMS" #. TRANS: Checkbox label in SMS preferences form. #: actions/smssettings.php:201 @@ -4140,9 +4122,8 @@ msgstr "" #. TRANS: Confirmation message for successful SMS preferences save. #: actions/smssettings.php:315 -#, fuzzy msgid "SMS preferences saved." -msgstr "Преференції збережно." +msgstr "Преференції SMS збережено." #. TRANS: Message given saving SMS phone number without having provided one. #: actions/smssettings.php:338 @@ -4180,9 +4161,8 @@ msgstr "Це помилковий код підтвердження." #. TRANS: Message given after successfully canceling SMS phone number confirmation. #: actions/smssettings.php:427 -#, fuzzy msgid "SMS confirmation cancelled." -msgstr "Підтвердження скасовано." +msgstr "Підтвердження SMS скасовано." #. TRANS: Message given trying to remove an SMS phone number that is not #. TRANS: registered for the active user. @@ -4192,9 +4172,8 @@ msgstr "Це не Ваш телефонний номер." #. TRANS: Message given after successfully removing a registered SMS phone number. #: actions/smssettings.php:470 -#, fuzzy msgid "The SMS phone number was removed." -msgstr "Телефонний номер" +msgstr "Телефонний номер для SMS був видалений." #. TRANS: Label for mobile carrier dropdown menu in SMS settings. #: actions/smssettings.php:511 @@ -4246,9 +4225,8 @@ msgid "Invalid snapshot report URL." msgstr "Помилковий снепшот URL." #: actions/snapshotadminpanel.php:200 -#, fuzzy msgid "Randomly during web hit" -msgstr "Випадково під час веб-хіта" +msgstr "Випадково під час веб-звернення" #: actions/snapshotadminpanel.php:201 msgid "In a scheduled job" @@ -4832,9 +4810,9 @@ msgstr "Не можна оновити повідомлення з новим UR #. TRANS: Server exception. %s are the error details. #: classes/Notice.php:176 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Database error inserting hashtag: %s" -msgstr "Помилка бази даних при додаванні теґу: %s" +msgstr "Помилка бази даних при додаванні хеш-теґу: %s" #: classes/Notice.php:245 msgid "Problem saving notice. Too long." @@ -5422,25 +5400,22 @@ msgstr "Скасувати" #. TRANS: Application access type #: lib/applicationlist.php:136 -#, fuzzy msgid "read-write" -msgstr "Читати-писати" +msgstr "читання/запис" #. TRANS: Application access type #: lib/applicationlist.php:138 -#, fuzzy msgid "read-only" -msgstr "Лише читання" +msgstr "лише читання" #. TRANS: Used in application list. %1$s is a modified date, %2$s is access type (read-write or read-only) #: lib/applicationlist.php:144 #, php-format msgid "Approved %1$s - \"%2$s\" access." -msgstr "" +msgstr "Підтверджено доступ %1$s — «%2$s»." #. TRANS: Button label #: lib/applicationlist.php:159 -#, fuzzy msgctxt "BUTTON" msgid "Revoke" msgstr "Відкликати" @@ -5547,7 +5522,7 @@ msgstr "Ви вже є учасником цієї групи." #. TRANS: Message given having failed to add a user to a group. #. TRANS: %1$s is the nickname of the user, %2$s is the nickname of the group. #: lib/command.php:339 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Could not join user %1$s to group %2$s" msgstr "Не вдалось долучити користувача %1$s до групи %2$s." @@ -5555,8 +5530,8 @@ msgstr "Не вдалось долучити користувача %1$s до г #. TRANS: %1$s is the nickname of the user, %2$s is the nickname of the group. #: lib/command.php:385 #, fuzzy, php-format -msgid "Could not remove user %s from group %s" -msgstr "Не вдалося видалити користувача %1$s з групи %2$s." +msgid "Could not remove user %1$s from group %2$s" +msgstr "Не вдалось видалити користувача %1$s з групи %2$s." #. TRANS: Whois output. %s is the full name of the queried user. #: lib/command.php:418 @@ -5596,10 +5571,11 @@ msgstr "" #. TRANS: Message given if content is too long. #. TRANS: %1$d is the maximum number of characters, %2$d is the number of submitted characters. #: lib/command.php:472 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Message too long - maximum is %1$d characters, you sent %2$d" msgstr "" -"Повідомлення надто довге — максимум %1$d символів, а Ви надсилаєте %2$d." +"Повідомлення надто довге — максимум становить %1$d символів, Ви надсилаєте %2" +"$d" #. TRANS: Message given have sent a direct message to another user. #. TRANS: %s is the name of the other user. diff --git a/locale/vi/LC_MESSAGES/statusnet.po b/locale/vi/LC_MESSAGES/statusnet.po index 841894503..9f6fd0b16 100644 --- a/locale/vi/LC_MESSAGES/statusnet.po +++ b/locale/vi/LC_MESSAGES/statusnet.po @@ -7,12 +7,12 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-04-11 21:42+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-04-11 21:44:58+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-04-12 21:47+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2010-04-12 21:50:02+0000\n" "Language-Team: Vietnamese\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r64948); Translate extension (2010-01-16)\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r64984); Translate extension (2010-01-16)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: vi\n" "X-Message-Group: out-statusnet\n" @@ -5732,7 +5732,7 @@ msgstr "Không thể theo bạn này: %s đã có trong danh sách bạn bè c #. TRANS: %1$s is the nickname of the user, %2$s is the nickname of the group. #: lib/command.php:385 #, fuzzy, php-format -msgid "Could not remove user %s from group %s" +msgid "Could not remove user %1$s from group %2$s" msgstr "Không thể theo bạn này: %s đã có trong danh sách bạn bè của bạn rồi." #. TRANS: Whois output. %s is the full name of the queried user. diff --git a/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/statusnet.po b/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/statusnet.po index d9b20ac14..cd34a3499 100644 --- a/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/statusnet.po +++ b/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/statusnet.po @@ -10,12 +10,12 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-04-11 21:42+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-04-11 21:45:01+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-04-12 21:47+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2010-04-12 21:50:08+0000\n" "Language-Team: Simplified Chinese\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r64948); Translate extension (2010-01-16)\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r64984); Translate extension (2010-01-16)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: zh-hans\n" "X-Message-Group: out-statusnet\n" @@ -5658,7 +5658,7 @@ msgstr "无法把 %s 用户添加到 %s 组" #. TRANS: %1$s is the nickname of the user, %2$s is the nickname of the group. #: lib/command.php:385 #, fuzzy, php-format -msgid "Could not remove user %s from group %s" +msgid "Could not remove user %1$s from group %2$s" msgstr "无法订阅用户:未找到。" #. TRANS: Whois output. %s is the full name of the queried user. diff --git a/locale/zh_TW/LC_MESSAGES/statusnet.po b/locale/zh_TW/LC_MESSAGES/statusnet.po index 3747c7173..5d8a1c381 100644 --- a/locale/zh_TW/LC_MESSAGES/statusnet.po +++ b/locale/zh_TW/LC_MESSAGES/statusnet.po @@ -7,12 +7,12 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-04-11 21:42+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-04-11 21:45:05+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-04-12 21:47+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2010-04-12 21:50:12+0000\n" "Language-Team: Traditional Chinese\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r64948); Translate extension (2010-01-16)\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r64984); Translate extension (2010-01-16)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: zh-hant\n" "X-Message-Group: out-statusnet\n" @@ -5461,7 +5461,7 @@ msgstr "無法連結到伺服器:%s" #. TRANS: %1$s is the nickname of the user, %2$s is the nickname of the group. #: lib/command.php:385 #, fuzzy, php-format -msgid "Could not remove user %s from group %s" +msgid "Could not remove user %1$s from group %2$s" msgstr "無法從 %s 建立OpenID" #. TRANS: Whois output. %s is the full name of the queried user. |