diff options
author | Siebrand Mazeland <s.mazeland@xs4all.nl> | 2010-04-18 22:07:51 +0200 |
---|---|---|
committer | Siebrand Mazeland <s.mazeland@xs4all.nl> | 2010-04-18 22:07:51 +0200 |
commit | 83edc126c04c544a577675507e0ca01ca5c2e665 (patch) | |
tree | 1243f9cc0b51ab996f90b0df7bc687b0cd35ef5c | |
parent | 23bad16bba52a09f0cea3d2c40e6cf91e2945e37 (diff) |
Localisation updates for !StatusNet from !translatewiki.net !sntrans
Signed-off-by: Siebrand Mazeland <s.mazeland@xs4all.nl>
39 files changed, 1147 insertions, 1208 deletions
diff --git a/locale/af/LC_MESSAGES/statusnet.po b/locale/af/LC_MESSAGES/statusnet.po index b9bae5212..a9c8d84a4 100644 --- a/locale/af/LC_MESSAGES/statusnet.po +++ b/locale/af/LC_MESSAGES/statusnet.po @@ -8,12 +8,12 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-04-12 21:47+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-04-12 21:48:00+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-04-18 19:48+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2010-04-18 19:49:04+0000\n" "Language-Team: Afrikaans\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r64984); Translate extension (2010-01-16)\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r65249); Translate extension (2010-01-16)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: af\n" "X-Message-Group: out-statusnet\n" @@ -2455,8 +2455,8 @@ msgid "Only %s URLs over plain HTTP please." msgstr "" #. TRANS: Client error on an API request with an unsupported data format. -#: actions/oembed.php:183 actions/oembed.php:202 lib/apiaction.php:1069 -#: lib/apiaction.php:1098 lib/apiaction.php:1215 +#: actions/oembed.php:183 actions/oembed.php:202 lib/apiaction.php:1070 +#: lib/apiaction.php:1099 lib/apiaction.php:1216 msgid "Not a supported data format." msgstr "" @@ -4606,13 +4606,13 @@ msgstr "" msgid "Problem saving notice." msgstr "" -#: classes/Notice.php:965 +#: classes/Notice.php:967 msgid "Problem saving group inbox." msgstr "" #. TRANS: Message used to repeat a notice. RT is the abbreviation of 'retweet'. #. TRANS: %1$s is the repeated user's name, %2$s is the repeated notice. -#: classes/Notice.php:1513 +#: classes/Notice.php:1515 #, php-format msgid "RT @%1$s %2$s" msgstr "RT @%1$s %2$s" diff --git a/locale/ar/LC_MESSAGES/statusnet.po b/locale/ar/LC_MESSAGES/statusnet.po index f6bf14d12..57b2094d0 100644 --- a/locale/ar/LC_MESSAGES/statusnet.po +++ b/locale/ar/LC_MESSAGES/statusnet.po @@ -9,12 +9,12 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-04-12 21:47+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-04-12 21:48:04+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-04-18 19:48+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2010-04-18 19:49:07+0000\n" "Language-Team: Arabic\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r64984); Translate extension (2010-01-16)\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r65249); Translate extension (2010-01-16)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: ar\n" "X-Message-Group: out-statusnet\n" @@ -51,7 +51,7 @@ msgstr "خاص" #. TRANS: Checkbox instructions for admin setting "Invite only" #: actions/accessadminpanel.php:174 msgid "Make registration invitation only." -msgstr "" +msgstr "اجعل التسجيل عبر الدعوة فقط." #. TRANS: Checkbox label for configuring site as invite only. #: actions/accessadminpanel.php:176 @@ -87,9 +87,8 @@ msgstr "احفظ" #. TRANS: Server error when page not found (404) #: actions/all.php:64 actions/public.php:98 actions/replies.php:93 #: actions/showfavorites.php:138 actions/tag.php:52 -#, fuzzy msgid "No such page." -msgstr "لا صفحة كهذه" +msgstr "لا صفحة كهذه." #: actions/all.php:75 actions/allrss.php:68 #: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:113 @@ -448,9 +447,8 @@ msgstr "" #: actions/apigroupismember.php:95 actions/apigroupjoin.php:104 #: actions/apigroupleave.php:104 actions/apigroupmembership.php:91 #: actions/apigroupshow.php:82 actions/apitimelinegroup.php:91 -#, fuzzy msgid "Group not found." -msgstr "لم توجد المجموعة!" +msgstr "المجموعة غير موجودة." #: actions/apigroupjoin.php:110 actions/joingroup.php:100 msgid "You are already a member of that group." @@ -819,7 +817,6 @@ msgstr "" #: actions/block.php:145 actions/deleteapplication.php:154 #: actions/deletenotice.php:147 actions/deleteuser.php:152 #: actions/groupblock.php:178 -#, fuzzy msgctxt "BUTTON" msgid "No" msgstr "لا" @@ -838,7 +835,6 @@ msgstr "لا تمنع هذا المستخدم" #: actions/block.php:152 actions/deleteapplication.php:161 #: actions/deletenotice.php:154 actions/deleteuser.php:159 #: actions/groupblock.php:185 -#, fuzzy msgctxt "BUTTON" msgid "Yes" msgstr "نعم" @@ -894,9 +890,9 @@ msgstr "ألغِ منع هذا المستخدم" #. TRANS: Title for mini-posting window loaded from bookmarklet. #: actions/bookmarklet.php:51 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Post to %s" -msgstr "مجموعات %s" +msgstr "أرسل إلى %s" #: actions/confirmaddress.php:75 msgid "No confirmation code." @@ -1078,7 +1074,7 @@ msgid "Invalid logo URL." msgstr "مسار شعار غير صالح." #: actions/designadminpanel.php:280 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Theme not available: %s." msgstr "السمة غير متوفرة: %s" @@ -1332,7 +1328,6 @@ msgstr "عنوان البريد الإلكتروني المُؤكد الحالي #: actions/emailsettings.php:115 actions/emailsettings.php:158 #: actions/imsettings.php:116 actions/smssettings.php:124 #: actions/smssettings.php:180 -#, fuzzy msgctxt "BUTTON" msgid "Remove" msgstr "أزل" @@ -1349,7 +1344,6 @@ msgstr "" #. TRANS: Button label #: actions/emailsettings.php:127 actions/imsettings.php:131 #: actions/smssettings.php:137 lib/applicationeditform.php:357 -#, fuzzy msgctxt "BUTTON" msgid "Cancel" msgstr "ألغِ" @@ -1364,7 +1358,6 @@ msgstr "عنوان البريد الإلكتروني، مثل \"UserName@example #. TRANS: Button label for adding a SMS phone number in SMS settings form. #: actions/emailsettings.php:139 actions/imsettings.php:148 #: actions/smssettings.php:162 -#, fuzzy msgctxt "BUTTON" msgid "Add" msgstr "أضف" @@ -1390,16 +1383,14 @@ msgstr "أنشئ عنوان بريد إلكتروني لترسل إليه؛ أل #. TRANS: Button label for adding an e-mail address to send notices from. #. TRANS: Button label for adding an SMS e-mail address to send notices from. #: actions/emailsettings.php:168 actions/smssettings.php:189 -#, fuzzy msgctxt "BUTTON" msgid "New" msgstr "جديد" #. TRANS: Form legend for e-mail preferences form. #: actions/emailsettings.php:174 -#, fuzzy msgid "Email preferences" -msgstr "التفضيلات" +msgstr "تفضيلات البريد الإلكتروني" #. TRANS: Checkbox label in e-mail preferences form. #: actions/emailsettings.php:180 @@ -1438,9 +1429,8 @@ msgstr "انشر هوية مصغّرة لعنوان بريدي الإلكترو #. TRANS: Confirmation message for successful e-mail preferences save. #: actions/emailsettings.php:334 -#, fuzzy msgid "Email preferences saved." -msgstr "حُفظت تفضيلات التصميم." +msgstr "حُفظت تفضيلات البريد الإلكرتوني." #. TRANS: Message given saving e-mail address without having provided one. #: actions/emailsettings.php:353 @@ -1493,15 +1483,13 @@ msgstr "" #. TRANS: Message given canceling e-mail address confirmation for the wrong e-mail address. #: actions/emailsettings.php:424 -#, fuzzy msgid "That is the wrong email address." -msgstr "هذا عنوان محادثة فورية خاطئ." +msgstr "هذا عنوان بريد إلكتروني خطأ." #. TRANS: Message given after successfully canceling e-mail address confirmation. #: actions/emailsettings.php:438 -#, fuzzy msgid "Email confirmation cancelled." -msgstr "أُلغي التأكيد." +msgstr "أُلغي تأكيد البريد الإلكتروني." #. TRANS: Message given trying to remove an e-mail address that is not #. TRANS: registered for the active user. @@ -1511,9 +1499,8 @@ msgstr "هذا ليس عنوان بريدك الإلكتروني." #. TRANS: Message given after successfully removing a registered e-mail address. #: actions/emailsettings.php:479 -#, fuzzy msgid "The email address was removed." -msgstr "أزيل هذا العنوان." +msgstr "أزيل عنوان البريد الإلكتروني." #: actions/emailsettings.php:493 actions/smssettings.php:568 msgid "No incoming email address." @@ -1809,7 +1796,7 @@ msgstr "اجعل المستخدم إداريًا في المجموعة" #: actions/groupmembers.php:519 msgid "Make Admin" -msgstr "" +msgstr "اجعله إداريًا" #: actions/groupmembers.php:519 msgid "Make this user an admin" @@ -1930,7 +1917,7 @@ msgstr "عنوان المراسلة الفورية" #: actions/imsettings.php:113 msgid "Current confirmed Jabber/GTalk address." -msgstr "" +msgstr "عنوان جابر أو محادثة غوغل المعتمد حاليًا." #. TRANS: Form note in IM settings form. #. TRANS: %s is the IM address set for the site. @@ -1952,9 +1939,8 @@ msgstr "" #. TRANS: Form legend for IM preferences form. #: actions/imsettings.php:155 -#, fuzzy msgid "IM preferences" -msgstr "التفضيلات" +msgstr "تفضيلات المحادثة الفورية" #. TRANS: Checkbox label in IM preferences form. #: actions/imsettings.php:160 @@ -2463,8 +2449,8 @@ msgid "Only %s URLs over plain HTTP please." msgstr "" #. TRANS: Client error on an API request with an unsupported data format. -#: actions/oembed.php:183 actions/oembed.php:202 lib/apiaction.php:1069 -#: lib/apiaction.php:1098 lib/apiaction.php:1215 +#: actions/oembed.php:183 actions/oembed.php:202 lib/apiaction.php:1070 +#: lib/apiaction.php:1099 lib/apiaction.php:1216 msgid "Not a supported data format." msgstr "ليس نسق بيانات مدعوم." @@ -3321,9 +3307,9 @@ msgid "Replies to %s" msgstr "الردود على %s" #: actions/replies.php:128 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Replies to %1$s, page %2$d" -msgstr "الردود على %s" +msgstr "الردود على %1$s، الصفحة %2$d" #: actions/replies.php:145 #, php-format @@ -3470,7 +3456,7 @@ msgstr "" #: actions/showapplication.php:261 msgid "Application info" -msgstr "" +msgstr "معلومات التطبيق" #: actions/showapplication.php:263 msgid "Consumer key" @@ -3499,14 +3485,13 @@ msgid "" msgstr "" #: actions/showapplication.php:309 -#, fuzzy msgid "Are you sure you want to reset your consumer key and secret?" -msgstr "أمتأكد من أنك تريد حذف هذا الإشعار؟" +msgstr "أمتأكد من أنك تريد إعادة ضبط مفتاح المستهلك وكلمة سره؟" #: actions/showfavorites.php:79 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "%1$s's favorite notices, page %2$d" -msgstr "إشعارات %s المُفضلة" +msgstr "إشعارات %1$s المُفضلة، الصفحة %2$d" #: actions/showfavorites.php:132 msgid "Could not retrieve favorite notices." @@ -3788,9 +3773,8 @@ msgid "Unknown language \"%s\"." msgstr "لغة غير معروفة \"%s\"." #: actions/siteadminpanel.php:165 -#, fuzzy msgid "Minimum text limit is 0 (unlimited)." -msgstr "حد النص الأدنى هو 140 حرفًا." +msgstr "حد النص الأدنى 0 (غير محدود)." #: actions/siteadminpanel.php:171 msgid "Dupe limit must be one or more seconds." @@ -3915,9 +3899,8 @@ msgstr "الرسائل القصيرة غير متوفرة." #. TRANS: Form legend for SMS settings form. #: actions/smssettings.php:111 -#, fuzzy msgid "SMS address" -msgstr "عنوان المراسلة الفورية" +msgstr "عنوان الرسائل القصيرة" #. TRANS: Form guide in SMS settings form. #: actions/smssettings.php:120 @@ -3941,7 +3924,6 @@ msgstr "" #. TRANS: Button label to confirm SMS confirmation code in SMS settings. #: actions/smssettings.php:148 -#, fuzzy msgctxt "BUTTON" msgid "Confirm" msgstr "أكّد" @@ -3954,13 +3936,12 @@ msgstr "رقم هاتف SMS" #. TRANS: SMS phone number input field instructions in SMS settings form. #: actions/smssettings.php:156 msgid "Phone number, no punctuation or spaces, with area code" -msgstr "" +msgstr "رقم الهاتف بدون شرطات أو مسافات مع رمز المنطقة" #. TRANS: Form legend for SMS preferences form. #: actions/smssettings.php:195 -#, fuzzy msgid "SMS preferences" -msgstr "التفضيلات" +msgstr "تفضيلات الرسائل القصيرة" #. TRANS: Checkbox label in SMS preferences form. #: actions/smssettings.php:201 @@ -3971,9 +3952,8 @@ msgstr "" #. TRANS: Confirmation message for successful SMS preferences save. #: actions/smssettings.php:315 -#, fuzzy msgid "SMS preferences saved." -msgstr "حُفِظت التفضيلات." +msgstr "حُفظت تفضيلات الرسائل القصيرة." #. TRANS: Message given saving SMS phone number without having provided one. #: actions/smssettings.php:338 @@ -4009,9 +3989,8 @@ msgstr "إن رقم التأكيد هذا خاطئ." #. TRANS: Message given after successfully canceling SMS phone number confirmation. #: actions/smssettings.php:427 -#, fuzzy msgid "SMS confirmation cancelled." -msgstr "أُلغي التأكيد." +msgstr "أُلغي تأكيد الرسائل القصيرة." #. TRANS: Message given trying to remove an SMS phone number that is not #. TRANS: registered for the active user. @@ -4021,9 +4000,8 @@ msgstr "هذا ليس رقم هاتفك." #. TRANS: Message given after successfully removing a registered SMS phone number. #: actions/smssettings.php:470 -#, fuzzy msgid "The SMS phone number was removed." -msgstr "رقم هاتف SMS" +msgstr "تمت إزالة رقم هاتف الرسائل القصيرة." #. TRANS: Label for mobile carrier dropdown menu in SMS settings. #: actions/smssettings.php:511 @@ -4652,14 +4630,14 @@ msgstr "" msgid "Problem saving notice." msgstr "مشكلة أثناء حفظ الإشعار." -#: classes/Notice.php:965 +#: classes/Notice.php:967 #, fuzzy msgid "Problem saving group inbox." msgstr "مشكلة أثناء حفظ الإشعار." #. TRANS: Message used to repeat a notice. RT is the abbreviation of 'retweet'. #. TRANS: %1$s is the repeated user's name, %2$s is the repeated notice. -#: classes/Notice.php:1513 +#: classes/Notice.php:1515 #, php-format msgid "RT @%1$s %2$s" msgstr "آر تي @%1$s %2$s" diff --git a/locale/arz/LC_MESSAGES/statusnet.po b/locale/arz/LC_MESSAGES/statusnet.po index 3b6d78a7b..12e952f3d 100644 --- a/locale/arz/LC_MESSAGES/statusnet.po +++ b/locale/arz/LC_MESSAGES/statusnet.po @@ -10,12 +10,12 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-04-12 21:47+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-04-12 21:48:07+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-04-18 19:48+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2010-04-18 19:49:10+0000\n" "Language-Team: Egyptian Spoken Arabic\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r64984); Translate extension (2010-01-16)\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r65249); Translate extension (2010-01-16)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: arz\n" "X-Message-Group: out-statusnet\n" @@ -2469,8 +2469,8 @@ msgid "Only %s URLs over plain HTTP please." msgstr "" #. TRANS: Client error on an API request with an unsupported data format. -#: actions/oembed.php:183 actions/oembed.php:202 lib/apiaction.php:1069 -#: lib/apiaction.php:1098 lib/apiaction.php:1215 +#: actions/oembed.php:183 actions/oembed.php:202 lib/apiaction.php:1070 +#: lib/apiaction.php:1099 lib/apiaction.php:1216 msgid "Not a supported data format." msgstr " مش نظام بيانات مدعوم." @@ -4647,14 +4647,14 @@ msgstr "" msgid "Problem saving notice." msgstr "مشكله أثناء حفظ الإشعار." -#: classes/Notice.php:965 +#: classes/Notice.php:967 #, fuzzy msgid "Problem saving group inbox." msgstr "مشكله أثناء حفظ الإشعار." #. TRANS: Message used to repeat a notice. RT is the abbreviation of 'retweet'. #. TRANS: %1$s is the repeated user's name, %2$s is the repeated notice. -#: classes/Notice.php:1513 +#: classes/Notice.php:1515 #, php-format msgid "RT @%1$s %2$s" msgstr "آر تى @%1$s %2$s" diff --git a/locale/bg/LC_MESSAGES/statusnet.po b/locale/bg/LC_MESSAGES/statusnet.po index e38fe609c..54f1fadec 100644 --- a/locale/bg/LC_MESSAGES/statusnet.po +++ b/locale/bg/LC_MESSAGES/statusnet.po @@ -9,12 +9,12 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-04-12 21:47+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-04-12 21:48:11+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-04-18 19:48+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2010-04-18 19:49:13+0000\n" "Language-Team: Bulgarian\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r64984); Translate extension (2010-01-16)\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r65249); Translate extension (2010-01-16)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: bg\n" "X-Message-Group: out-statusnet\n" @@ -2565,8 +2565,8 @@ msgid "Only %s URLs over plain HTTP please." msgstr "" #. TRANS: Client error on an API request with an unsupported data format. -#: actions/oembed.php:183 actions/oembed.php:202 lib/apiaction.php:1069 -#: lib/apiaction.php:1098 lib/apiaction.php:1215 +#: actions/oembed.php:183 actions/oembed.php:202 lib/apiaction.php:1070 +#: lib/apiaction.php:1099 lib/apiaction.php:1216 msgid "Not a supported data format." msgstr "Неподдържан формат на данните" @@ -4818,14 +4818,14 @@ msgstr "Забранено ви е да публикувате бележки в msgid "Problem saving notice." msgstr "Проблем при записване на бележката." -#: classes/Notice.php:965 +#: classes/Notice.php:967 #, fuzzy msgid "Problem saving group inbox." msgstr "Проблем при записване на бележката." #. TRANS: Message used to repeat a notice. RT is the abbreviation of 'retweet'. #. TRANS: %1$s is the repeated user's name, %2$s is the repeated notice. -#: classes/Notice.php:1513 +#: classes/Notice.php:1515 #, php-format msgid "RT @%1$s %2$s" msgstr "RT @%1$s %2$s" diff --git a/locale/br/LC_MESSAGES/statusnet.po b/locale/br/LC_MESSAGES/statusnet.po index 3b72ee8c2..5c3d4472e 100644 --- a/locale/br/LC_MESSAGES/statusnet.po +++ b/locale/br/LC_MESSAGES/statusnet.po @@ -9,12 +9,12 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-04-12 21:47+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-04-12 21:48:14+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-04-18 19:48+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2010-04-18 19:49:16+0000\n" "Language-Team: Dutch\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r64984); Translate extension (2010-01-16)\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r65249); Translate extension (2010-01-16)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: br\n" "X-Message-Group: out-statusnet\n" @@ -2460,8 +2460,8 @@ msgid "Only %s URLs over plain HTTP please." msgstr "" #. TRANS: Client error on an API request with an unsupported data format. -#: actions/oembed.php:183 actions/oembed.php:202 lib/apiaction.php:1069 -#: lib/apiaction.php:1098 lib/apiaction.php:1215 +#: actions/oembed.php:183 actions/oembed.php:202 lib/apiaction.php:1070 +#: lib/apiaction.php:1099 lib/apiaction.php:1216 msgid "Not a supported data format." msgstr "" @@ -4617,13 +4617,13 @@ msgstr "" msgid "Problem saving notice." msgstr "" -#: classes/Notice.php:965 +#: classes/Notice.php:967 msgid "Problem saving group inbox." msgstr "" #. TRANS: Message used to repeat a notice. RT is the abbreviation of 'retweet'. #. TRANS: %1$s is the repeated user's name, %2$s is the repeated notice. -#: classes/Notice.php:1513 +#: classes/Notice.php:1515 #, php-format msgid "RT @%1$s %2$s" msgstr "RT @%1$s %2$s" diff --git a/locale/ca/LC_MESSAGES/statusnet.po b/locale/ca/LC_MESSAGES/statusnet.po index 55bbac196..4fa73c71f 100644 --- a/locale/ca/LC_MESSAGES/statusnet.po +++ b/locale/ca/LC_MESSAGES/statusnet.po @@ -11,12 +11,12 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-04-12 21:47+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-04-12 21:48:18+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-04-18 19:48+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2010-04-18 19:49:20+0000\n" "Language-Team: Catalan\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r64984); Translate extension (2010-01-16)\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r65249); Translate extension (2010-01-16)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: ca\n" "X-Message-Group: out-statusnet\n" @@ -2569,8 +2569,8 @@ msgid "Only %s URLs over plain HTTP please." msgstr "" #. TRANS: Client error on an API request with an unsupported data format. -#: actions/oembed.php:183 actions/oembed.php:202 lib/apiaction.php:1069 -#: lib/apiaction.php:1098 lib/apiaction.php:1215 +#: actions/oembed.php:183 actions/oembed.php:202 lib/apiaction.php:1070 +#: lib/apiaction.php:1099 lib/apiaction.php:1216 msgid "Not a supported data format." msgstr "Format de data no suportat." @@ -4866,14 +4866,14 @@ msgstr "Ha estat bandejat de publicar notificacions en aquest lloc." msgid "Problem saving notice." msgstr "Problema en guardar l'avís." -#: classes/Notice.php:965 +#: classes/Notice.php:967 #, fuzzy msgid "Problem saving group inbox." msgstr "Problema en guardar l'avís." #. TRANS: Message used to repeat a notice. RT is the abbreviation of 'retweet'. #. TRANS: %1$s is the repeated user's name, %2$s is the repeated notice. -#: classes/Notice.php:1513 +#: classes/Notice.php:1515 #, fuzzy, php-format msgid "RT @%1$s %2$s" msgstr "%1$s (%2$s)" diff --git a/locale/cs/LC_MESSAGES/statusnet.po b/locale/cs/LC_MESSAGES/statusnet.po index b4efa9433..d97f792d1 100644 --- a/locale/cs/LC_MESSAGES/statusnet.po +++ b/locale/cs/LC_MESSAGES/statusnet.po @@ -9,12 +9,12 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-04-12 21:47+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-04-12 21:48:21+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-04-18 19:48+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2010-04-18 19:49:23+0000\n" "Language-Team: Czech\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r64984); Translate extension (2010-01-16)\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r65249); Translate extension (2010-01-16)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: cs\n" "X-Message-Group: out-statusnet\n" @@ -2571,8 +2571,8 @@ msgid "Only %s URLs over plain HTTP please." msgstr "" #. TRANS: Client error on an API request with an unsupported data format. -#: actions/oembed.php:183 actions/oembed.php:202 lib/apiaction.php:1069 -#: lib/apiaction.php:1098 lib/apiaction.php:1215 +#: actions/oembed.php:183 actions/oembed.php:202 lib/apiaction.php:1070 +#: lib/apiaction.php:1099 lib/apiaction.php:1216 msgid "Not a supported data format." msgstr "" @@ -4835,14 +4835,14 @@ msgstr "" msgid "Problem saving notice." msgstr "Problém při ukládání sdělení" -#: classes/Notice.php:965 +#: classes/Notice.php:967 #, fuzzy msgid "Problem saving group inbox." msgstr "Problém při ukládání sdělení" #. TRANS: Message used to repeat a notice. RT is the abbreviation of 'retweet'. #. TRANS: %1$s is the repeated user's name, %2$s is the repeated notice. -#: classes/Notice.php:1513 +#: classes/Notice.php:1515 #, php-format msgid "RT @%1$s %2$s" msgstr "" diff --git a/locale/de/LC_MESSAGES/statusnet.po b/locale/de/LC_MESSAGES/statusnet.po index f8a75b1a9..721423376 100644 --- a/locale/de/LC_MESSAGES/statusnet.po +++ b/locale/de/LC_MESSAGES/statusnet.po @@ -15,12 +15,12 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-04-12 21:47+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-04-12 21:48:26+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-04-18 19:48+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2010-04-18 19:49:26+0000\n" "Language-Team: German\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r64984); Translate extension (2010-01-16)\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r65251); Translate extension (2010-01-16)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: de\n" "X-Message-Group: out-statusnet\n" @@ -93,7 +93,6 @@ msgstr "Speichern" #. TRANS: Server error when page not found (404) #: actions/all.php:64 actions/public.php:98 actions/replies.php:93 #: actions/showfavorites.php:138 actions/tag.php:52 -#, fuzzy msgid "No such page." msgstr "Seite nicht vorhanden" @@ -251,6 +250,8 @@ msgid "" "You must specify a parameter named 'device' with a value of one of: sms, im, " "none." msgstr "" +"Du musst einen Parameter mit Namen 'device' übergeben. Mögliche Werte sind: " +"sms, im, none." #: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:132 msgid "Could not update user." @@ -454,9 +455,9 @@ msgid "Too many aliases! Maximum %d." msgstr "Zu viele Pseudonyme! Maximale Anzahl ist %d." #: actions/apigroupcreate.php:266 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Invalid alias: \"%s\"." -msgstr "Ungültiges Stichwort: „%s“" +msgstr "Ungültiges Alias: „%s“" #: actions/apigroupcreate.php:275 actions/editgroup.php:232 #: actions/newgroup.php:172 @@ -472,7 +473,6 @@ msgstr "Alias kann nicht das gleiche wie der Spitznamen sein." #: actions/apigroupismember.php:95 actions/apigroupjoin.php:104 #: actions/apigroupleave.php:104 actions/apigroupmembership.php:91 #: actions/apigroupshow.php:82 actions/apitimelinegroup.php:91 -#, fuzzy msgid "Group not found." msgstr "Gruppe nicht gefunden!" @@ -853,7 +853,6 @@ msgstr "" #: actions/block.php:145 actions/deleteapplication.php:154 #: actions/deletenotice.php:147 actions/deleteuser.php:152 #: actions/groupblock.php:178 -#, fuzzy msgctxt "BUTTON" msgid "No" msgstr "Nein" @@ -872,7 +871,6 @@ msgstr "Diesen Benutzer freigeben" #: actions/block.php:152 actions/deleteapplication.php:161 #: actions/deletenotice.php:154 actions/deleteuser.php:159 #: actions/groupblock.php:185 -#, fuzzy msgctxt "BUTTON" msgid "Yes" msgstr "Ja" @@ -928,9 +926,9 @@ msgstr "Diesen Benutzer freigeben" #. TRANS: Title for mini-posting window loaded from bookmarklet. #: actions/bookmarklet.php:51 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Post to %s" -msgstr "Versenden an " +msgstr "Versenden an %s" #: actions/confirmaddress.php:75 msgid "No confirmation code." @@ -946,7 +944,7 @@ msgstr "Dieser Bestätigungscode ist nicht für dich!" #. TRANS: Server error for an unknow address type, which can be 'email', 'jabber', or 'sms'. #: actions/confirmaddress.php:91 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Unrecognized address type %s." msgstr "Nicht erkannter Adresstyp %s" @@ -1118,7 +1116,7 @@ msgid "Invalid logo URL." msgstr "Ungültige URL für das Logo" #: actions/designadminpanel.php:280 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Theme not available: %s." msgstr "Theme nicht verfügbar: %s" @@ -1375,7 +1373,6 @@ msgstr "Aktuelle bestätigte E-Mail-Adresse." #: actions/emailsettings.php:115 actions/emailsettings.php:158 #: actions/imsettings.php:116 actions/smssettings.php:124 #: actions/smssettings.php:180 -#, fuzzy msgctxt "BUTTON" msgid "Remove" msgstr "Entfernen" @@ -1394,7 +1391,6 @@ msgstr "" #. TRANS: Button label #: actions/emailsettings.php:127 actions/imsettings.php:131 #: actions/smssettings.php:137 lib/applicationeditform.php:357 -#, fuzzy msgctxt "BUTTON" msgid "Cancel" msgstr "Abbrechen" @@ -1409,7 +1405,6 @@ msgstr "E-Mail-Adresse, beispielsweise „Benutzername@example.org“" #. TRANS: Button label for adding a SMS phone number in SMS settings form. #: actions/emailsettings.php:139 actions/imsettings.php:148 #: actions/smssettings.php:162 -#, fuzzy msgctxt "BUTTON" msgid "Add" msgstr "Hinzufügen" @@ -1437,16 +1432,14 @@ msgstr "" #. TRANS: Button label for adding an e-mail address to send notices from. #. TRANS: Button label for adding an SMS e-mail address to send notices from. #: actions/emailsettings.php:168 actions/smssettings.php:189 -#, fuzzy msgctxt "BUTTON" msgid "New" msgstr "Neu" #. TRANS: Form legend for e-mail preferences form. #: actions/emailsettings.php:174 -#, fuzzy msgid "Email preferences" -msgstr "Einstellungen" +msgstr "E-Mail Einstellungen" #. TRANS: Checkbox label in e-mail preferences form. #: actions/emailsettings.php:180 @@ -1487,9 +1480,8 @@ msgstr "MicroID für meine E-Mail-Adresse veröffentlichen." #. TRANS: Confirmation message for successful e-mail preferences save. #: actions/emailsettings.php:334 -#, fuzzy msgid "Email preferences saved." -msgstr "Design-Einstellungen gespeichert." +msgstr "E-Mail Einstellungen gespeichert." #. TRANS: Message given saving e-mail address without having provided one. #: actions/emailsettings.php:353 @@ -1545,15 +1537,13 @@ msgstr "Keine ausstehende Bestätigung, die abgebrochen werden kann." #. TRANS: Message given canceling e-mail address confirmation for the wrong e-mail address. #: actions/emailsettings.php:424 -#, fuzzy msgid "That is the wrong email address." -msgstr "Das ist die falsche IM-Adresse." +msgstr "Dies ist die falsche E-Mail Adresse" #. TRANS: Message given after successfully canceling e-mail address confirmation. #: actions/emailsettings.php:438 -#, fuzzy msgid "Email confirmation cancelled." -msgstr "Bestätigung abgebrochen." +msgstr "E-Mail Bestätigung abgebrochen." #. TRANS: Message given trying to remove an e-mail address that is not #. TRANS: registered for the active user. @@ -1563,9 +1553,8 @@ msgstr "Dies ist nicht deine E-Mail-Adresse." #. TRANS: Message given after successfully removing a registered e-mail address. #: actions/emailsettings.php:479 -#, fuzzy msgid "The email address was removed." -msgstr "Die Adresse wurde entfernt." +msgstr "Die E-Mail Adresse wurde entfernt." #: actions/emailsettings.php:493 actions/smssettings.php:568 msgid "No incoming email address." @@ -1704,9 +1693,8 @@ msgid "Remote service uses unknown version of OMB protocol." msgstr "Service nutzt unbekannte OMB-Protokollversion." #: actions/finishremotesubscribe.php:138 -#, fuzzy msgid "Error updating remote profile." -msgstr "Fehler beim Aktualisieren des entfernten Profils" +msgstr "Fehler beim Aktualisieren des entfernten Profils." #: actions/getfile.php:79 msgid "No such file." @@ -2029,9 +2017,8 @@ msgstr "" #. TRANS: Form legend for IM preferences form. #: actions/imsettings.php:155 -#, fuzzy msgid "IM preferences" -msgstr "Einstellungen" +msgstr "IM Einstellungen" #. TRANS: Checkbox label in IM preferences form. #: actions/imsettings.php:160 @@ -2103,15 +2090,13 @@ msgstr "Das ist die falsche IM-Adresse." #. TRANS: Server error thrown on database error canceling IM address confirmation. #: actions/imsettings.php:397 -#, fuzzy msgid "Couldn't delete IM confirmation." -msgstr "Konnte E-Mail-Bestätigung nicht löschen." +msgstr "Konnte die IM Bestätigung nicht löschen." #. TRANS: Message given after successfully canceling IM address confirmation. #: actions/imsettings.php:402 -#, fuzzy msgid "IM confirmation cancelled." -msgstr "Bestätigung abgebrochen." +msgstr "IM Bestätigung abgebrochen." #. TRANS: Message given trying to remove an IM address that is not #. TRANS: registered for the active user. @@ -2121,9 +2106,8 @@ msgstr "Dies ist nicht deine JabberID." #. TRANS: Message given after successfully removing a registered IM address. #: actions/imsettings.php:447 -#, fuzzy msgid "The IM address was removed." -msgstr "Die Adresse wurde entfernt." +msgstr "Die IM Adresse wurde entfernt." #: actions/inbox.php:59 #, php-format @@ -2146,7 +2130,7 @@ msgid "Invites have been disabled." msgstr "Einladungen wurden deaktiviert." #: actions/invite.php:41 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "You must be logged in to invite other users to use %s." msgstr "Du musst angemeldet sein, um andere Benutzer zu %s einzuladen" @@ -2388,9 +2372,8 @@ msgid "Can't make %1$s an admin for group %2$s." msgstr "Konnte %1$s nicht zum Administrator der Gruppe %2$s machen" #: actions/microsummary.php:69 -#, fuzzy msgid "No current status." -msgstr "Kein aktueller Status" +msgstr "Kein aktueller Status." #: actions/newapplication.php:52 msgid "New Application" @@ -2559,9 +2542,9 @@ msgid "You are not a user of that application." msgstr "Du bist kein Benutzer dieses Programms." #: actions/oauthconnectionssettings.php:186 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Unable to revoke access for app: %s." -msgstr "Kann Zugang dieses Programm nicht entfernen: " +msgstr "Kann Zugang dieses Programm nicht entfernen: %s." #: actions/oauthconnectionssettings.php:198 msgid "You have not authorized any applications to use your account." @@ -2574,7 +2557,6 @@ msgstr "" "Entwickler können die Registrierungseinstellungen ihrer Programme ändern " #: actions/oembed.php:79 actions/shownotice.php:100 -#, fuzzy msgid "Notice has no profile." msgstr "Nachricht hat kein Profil" @@ -2585,19 +2567,19 @@ msgstr "%1$s Status auf %2$s" #. TRANS: Error message displaying attachments. %s is a raw MIME type (eg 'image/png') #: actions/oembed.php:158 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Content type %s not supported." -msgstr "Content-Typ " +msgstr "Content-Typ %s wird nicht untersützt." #. TRANS: Error message displaying attachments. %s is the site's base URL. #: actions/oembed.php:162 #, php-format msgid "Only %s URLs over plain HTTP please." -msgstr "" +msgstr "Bitte nur %s URLs über einfaches HTTP." #. TRANS: Client error on an API request with an unsupported data format. -#: actions/oembed.php:183 actions/oembed.php:202 lib/apiaction.php:1069 -#: lib/apiaction.php:1098 lib/apiaction.php:1215 +#: actions/oembed.php:183 actions/oembed.php:202 lib/apiaction.php:1070 +#: lib/apiaction.php:1099 lib/apiaction.php:1216 msgid "Not a supported data format." msgstr "Kein unterstütztes Datenformat." @@ -2747,24 +2729,24 @@ msgid "Path and server settings for this StatusNet site." msgstr "Pfad- und Serverangaben für diese StatusNet Seite." #: actions/pathsadminpanel.php:157 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Theme directory not readable: %s." -msgstr "Theme-Verzeichnis nicht lesbar: %s" +msgstr "Theme-Verzeichnis nicht lesbar: %s." #: actions/pathsadminpanel.php:163 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Avatar directory not writable: %s." -msgstr "Avatar-Verzeichnis ist nicht beschreibbar: %s" +msgstr "Avatar-Verzeichnis ist nicht beschreibbar: %s." #: actions/pathsadminpanel.php:169 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Background directory not writable: %s." -msgstr "Hintergrund Verzeichnis ist nicht beschreibbar: %s" +msgstr "Hintergrund-Verzeichnis ist nicht beschreibbar: %s." #: actions/pathsadminpanel.php:177 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Locales directory not readable: %s." -msgstr "Sprachverzeichnis nicht lesbar: %s" +msgstr "Sprachverzeichnis nicht lesbar: %s." #: actions/pathsadminpanel.php:183 msgid "Invalid SSL server. The maximum length is 255 characters." @@ -2905,9 +2887,9 @@ msgid "People search" msgstr "Suche nach anderen Nutzern" #: actions/peopletag.php:68 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Not a valid people tag: %s." -msgstr "Ungültiger Personen-Tag: %s" +msgstr "Ungültiger Personen-Tag: %s." #: actions/peopletag.php:142 #, php-format @@ -2915,9 +2897,8 @@ msgid "Users self-tagged with %1$s - page %2$d" msgstr "Benutzer die sich selbst mit %1$s getagged haben - Seite %2$d" #: actions/postnotice.php:95 -#, fuzzy msgid "Invalid notice content." -msgstr "Ungültiger Nachrichteninhalt" +msgstr "Ungültiger Nachrichteninhalt." #: actions/postnotice.php:101 #, php-format @@ -3066,9 +3047,9 @@ msgid "Settings saved." msgstr "Einstellungen gespeichert." #: actions/public.php:83 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Beyond the page limit (%s)." -msgstr "Jenseits des Seitenlimits (%s)" +msgstr "Jenseits des Seitenlimits (%s)." #: actions/public.php:92 msgid "Could not retrieve public stream." @@ -3666,11 +3647,11 @@ msgstr "Programminformation" #: actions/showapplication.php:263 msgid "Consumer key" -msgstr "" +msgstr "Anwender Schlüssel" #: actions/showapplication.php:268 msgid "Consumer secret" -msgstr "" +msgstr "Anwender Geheimnis" #: actions/showapplication.php:273 msgid "Request token URL" @@ -3735,6 +3716,8 @@ msgid "" "%s hasn't added any notices to his favorites yet. Post something interesting " "they would add to their favorites :)" msgstr "" +"%s hat noch keine Nachricht zu den Favoriten hinzugefügt. Sende du doch " +"einfach eine interessante Nachricht, damit sich daran etwas ändert :)" #: actions/showfavorites.php:212 #, php-format @@ -3994,7 +3977,6 @@ msgid "Minimum text limit is 0 (unlimited)." msgstr "Minimale Textlänge ist 0 Zeichen (unbegrenzt)" #: actions/siteadminpanel.php:171 -#, fuzzy msgid "Dupe limit must be one or more seconds." msgstr "Duplikatlimit muss mehr als 1 Sekunde sein" @@ -4089,9 +4071,8 @@ msgid "Unable to save site notice." msgstr "Konnte Seitenbenachrichtigung nicht speichern" #: actions/sitenoticeadminpanel.php:113 -#, fuzzy msgid "Max length for the site-wide notice is 255 chars." -msgstr "Maximale Länge von Systembenachrichtigungen ist 255 Zeichen" +msgstr "Maximale Länge von Systembenachrichtigungen ist 255 Zeichen." #: actions/sitenoticeadminpanel.php:176 msgid "Site notice text" @@ -4124,9 +4105,8 @@ msgstr "SMS ist nicht verfügbar." #. TRANS: Form legend for SMS settings form. #: actions/smssettings.php:111 -#, fuzzy msgid "SMS address" -msgstr "IM-Adresse" +msgstr "SMS Adresse" #. TRANS: Form guide in SMS settings form. #: actions/smssettings.php:120 @@ -4150,7 +4130,6 @@ msgstr "Gib den Code ein, den du auf deinem Handy via SMS bekommen hast." #. TRANS: Button label to confirm SMS confirmation code in SMS settings. #: actions/smssettings.php:148 -#, fuzzy msgctxt "BUTTON" msgid "Confirm" msgstr "Bestätigen" @@ -4167,9 +4146,8 @@ msgstr "Telefonnummer, keine Sonder- oder Leerzeichen mit Vorwahl" #. TRANS: Form legend for SMS preferences form. #: actions/smssettings.php:195 -#, fuzzy msgid "SMS preferences" -msgstr "Einstellungen" +msgstr "SMS Einstellungen" #. TRANS: Checkbox label in SMS preferences form. #: actions/smssettings.php:201 @@ -4182,9 +4160,8 @@ msgstr "" #. TRANS: Confirmation message for successful SMS preferences save. #: actions/smssettings.php:315 -#, fuzzy msgid "SMS preferences saved." -msgstr "Einstellungen gesichert." +msgstr "SMS Einstellungen gesichert." #. TRANS: Message given saving SMS phone number without having provided one. #: actions/smssettings.php:338 @@ -4223,9 +4200,8 @@ msgstr "Die Bestätigungsnummer ist falsch." #. TRANS: Message given after successfully canceling SMS phone number confirmation. #: actions/smssettings.php:427 -#, fuzzy msgid "SMS confirmation cancelled." -msgstr "Bestätigung abgebrochen." +msgstr "SMS Bestätigung abgebrochen." #. TRANS: Message given trying to remove an SMS phone number that is not #. TRANS: registered for the active user. @@ -4235,9 +4211,8 @@ msgstr "Dies ist nicht deine Telefonnummer." #. TRANS: Message given after successfully removing a registered SMS phone number. #: actions/smssettings.php:470 -#, fuzzy msgid "The SMS phone number was removed." -msgstr "SMS-Telefonnummer" +msgstr "SMS Telefonnummer wurde entfernt." #. TRANS: Label for mobile carrier dropdown menu in SMS settings. #: actions/smssettings.php:511 @@ -4282,23 +4257,23 @@ msgstr "" #: actions/snapshotadminpanel.php:133 msgid "Snapshot frequency must be a number." -msgstr "" +msgstr "Die Snapshot-Frequenz muss eine Zahl sein." #: actions/snapshotadminpanel.php:144 msgid "Invalid snapshot report URL." -msgstr "" +msgstr "Ungültige Snapshot-Berichts-URL." #: actions/snapshotadminpanel.php:200 msgid "Randomly during web hit" -msgstr "" +msgstr "Zufällig während Webseitenbesuchen" #: actions/snapshotadminpanel.php:201 msgid "In a scheduled job" -msgstr "" +msgstr "Als zeitlich geplanten Auftrag" #: actions/snapshotadminpanel.php:206 msgid "Data snapshots" -msgstr "" +msgstr "Daten-Snapshot" #: actions/snapshotadminpanel.php:208 msgid "When to send statistical data to status.net servers" @@ -4310,7 +4285,7 @@ msgstr "Frequenz" #: actions/snapshotadminpanel.php:218 msgid "Snapshots will be sent once every N web hits" -msgstr "" +msgstr "Snapshots werden all N Webseitenbesuche gesendet" #: actions/snapshotadminpanel.php:226 msgid "Report URL" @@ -4318,7 +4293,7 @@ msgstr "URL melden" #: actions/snapshotadminpanel.php:227 msgid "Snapshots will be sent to this URL" -msgstr "" +msgstr "An diese Adresse werden Snapshots gesendet" #: actions/snapshotadminpanel.php:248 msgid "Save snapshot settings" @@ -4524,7 +4499,6 @@ msgid "User is not silenced." msgstr "Der Benutzer ist nicht ruhig gestellt." #: actions/unsubscribe.php:77 -#, fuzzy msgid "No profile ID in request." msgstr "Keine Profil-ID in der Anfrage." @@ -4879,7 +4853,7 @@ msgstr "Konnte Nachricht nicht mit neuer URI versehen." #. TRANS: Server exception. %s are the error details. #: classes/Notice.php:176 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Database error inserting hashtag: %s" msgstr "Datenbankfehler beim Einfügen des Hashtags: %s" @@ -4915,13 +4889,13 @@ msgstr "" msgid "Problem saving notice." msgstr "Problem bei Speichern der Nachricht." -#: classes/Notice.php:965 +#: classes/Notice.php:967 msgid "Problem saving group inbox." msgstr "Problem bei Speichern der Nachricht." #. TRANS: Message used to repeat a notice. RT is the abbreviation of 'retweet'. #. TRANS: %1$s is the repeated user's name, %2$s is the repeated notice. -#: classes/Notice.php:1513 +#: classes/Notice.php:1515 #, php-format msgid "RT @%1$s %2$s" msgstr "RT @%1$s %2$s" @@ -5205,7 +5179,7 @@ msgstr "StatusNet-Software-Lizenz" #. TRANS: First sentence of the StatusNet site license. Used if 'broughtby' is set. #: lib/action.php:817 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "" "**%%site.name%%** is a microblogging service brought to you by [%%site." "broughtby%%](%%site.broughtbyurl%%)." @@ -5263,7 +5237,7 @@ msgstr "" #: lib/action.php:871 #, php-format msgid "All %1$s content and data are available under the %2$s license." -msgstr "" +msgstr "Alle Inhalte und Daten von %1$s sind unter der %2$s Lizenz verfügbar." #. TRANS: DT element for pagination (previous/next, etc.). #: lib/action.php:1182 @@ -5285,7 +5259,7 @@ msgstr "Vorher" #. TRANS: Client exception thrown when a feed instance is a DOMDocument. #: lib/activity.php:121 msgid "Expecting a root feed element but got a whole XML document." -msgstr "" +msgstr "root-Element eines Feeds erwartet aber ganzes XML Dokument erhalten." #: lib/activityutils.php:208 msgid "Can't handle remote content yet." @@ -5472,13 +5446,11 @@ msgstr "Abbrechen" #. TRANS: Application access type #: lib/applicationlist.php:136 -#, fuzzy msgid "read-write" msgstr "Lese/Schreibzugriff" #. TRANS: Application access type #: lib/applicationlist.php:138 -#, fuzzy msgid "read-only" msgstr "Schreibgeschützt" @@ -5486,14 +5458,13 @@ msgstr "Schreibgeschützt" #: lib/applicationlist.php:144 #, php-format msgid "Approved %1$s - \"%2$s\" access." -msgstr "" +msgstr "Genehmigte %1$s - \"%2$s\" Zugriff." #. TRANS: Button label #: lib/applicationlist.php:159 -#, fuzzy msgctxt "BUTTON" msgid "Revoke" -msgstr "Entfernen" +msgstr "Widerrufen" #. TRANS: DT element label in attachment list. #: lib/attachmentlist.php:88 @@ -5604,7 +5575,7 @@ msgstr "Konnte Benutzer %s nicht der Gruppe %s hinzufügen." #. TRANS: Message given having failed to remove a user from a group. #. TRANS: %1$s is the nickname of the user, %2$s is the nickname of the group. #: lib/command.php:385 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Could not remove user %1$s from group %2$s" msgstr "Konnte Benutzer %1$s nicht aus der Gruppe %2$s entfernen." @@ -5646,7 +5617,7 @@ msgstr "" #. TRANS: Message given if content is too long. #. TRANS: %1$d is the maximum number of characters, %2$d is the number of submitted characters. #: lib/command.php:472 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Message too long - maximum is %1$d characters, you sent %2$d" msgstr "" "Nachricht zu lang - maximal %1$d Zeichen erlaubt, du hast %2$d gesendet." @@ -6232,9 +6203,11 @@ msgstr "SMS-Konfiguration" #. TRANS: Main body heading for SMS-by-email address confirmation message #: lib/mail.php:457 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "%s: confirm you own this phone number with this code:" -msgstr "Warte auf die Bestätigung dieser Telefonnummer." +msgstr "" +"%s: bestätige mit folgendem Code, dass es sich um deine Telefonnummer " +"handelt:" #. TRANS: Subject for 'nudge' notification email #: lib/mail.php:478 @@ -6356,6 +6329,9 @@ msgid "" "\n" "\t%s" msgstr "" +"Die komplette Unterhaltung kann hier gelesen werden:\n" +"\n" +"%s" #: lib/mail.php:651 #, php-format @@ -6390,6 +6366,29 @@ msgid "" "\n" "P.S. You can turn off these email notifications here: %8$s\n" msgstr "" +"%1$s (@%9$s) hat dir gerade eine Nachricht (eine '@-Antwort') auf %2$s " +"gesendet.\n" +"\n" +"Die Nachricht findest du hier:\n" +"\n" +"%3$s\n" +"\n" +"Sie lautet:\n" +"\n" +"%4$s\n" +"\n" +"%5$sHier kannst du auf die Nachricht antworten:\n" +"\n" +"%6$s\n" +"\n" +"Eine Liste aller @-Antworten an dich findest du hier:\n" +"\n" +"%7$s\n" +"\n" +"Hochachtungsvoll dein,\n" +"%2$s\n" +"\n" +"P.S. Diese E-Mail Benachrichtigung kannst du hier deaktivieren: %8$s\n" #: lib/mailbox.php:89 msgid "Only the user can read their own mailboxes." @@ -6717,9 +6716,8 @@ msgid "Popular" msgstr "Beliebte Beiträge" #: lib/redirectingaction.php:94 -#, fuzzy msgid "No return-to arguments." -msgstr "Kein id Argument." +msgstr "Kein Rückkehr Argument." #: lib/repeatform.php:107 msgid "Repeat this notice?" @@ -6825,12 +6823,12 @@ msgstr "Lade Freunde und Kollegen ein dir auf %s zu folgen" #: lib/subscriberspeopleselftagcloudsection.php:48 #: lib/subscriptionspeopleselftagcloudsection.php:48 msgid "People Tagcloud as self-tagged" -msgstr "" +msgstr "Personen-Tagwolke, wie man sich selbst markiert hat." #: lib/subscriberspeopletagcloudsection.php:48 #: lib/subscriptionspeopletagcloudsection.php:48 msgid "People Tagcloud as tagged" -msgstr "" +msgstr "Personen-Tag, wie markiert wurde" #: lib/tagcloudsection.php:56 msgid "None" diff --git a/locale/el/LC_MESSAGES/statusnet.po b/locale/el/LC_MESSAGES/statusnet.po index 8fc8ac6c4..31b4ea660 100644 --- a/locale/el/LC_MESSAGES/statusnet.po +++ b/locale/el/LC_MESSAGES/statusnet.po @@ -10,12 +10,12 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-04-12 21:47+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-04-12 21:48:29+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-04-18 19:48+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2010-04-18 19:49:31+0000\n" "Language-Team: Greek\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r64984); Translate extension (2010-01-16)\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r65251); Translate extension (2010-01-16)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: el\n" "X-Message-Group: out-statusnet\n" @@ -2527,8 +2527,8 @@ msgid "Only %s URLs over plain HTTP please." msgstr "" #. TRANS: Client error on an API request with an unsupported data format. -#: actions/oembed.php:183 actions/oembed.php:202 lib/apiaction.php:1069 -#: lib/apiaction.php:1098 lib/apiaction.php:1215 +#: actions/oembed.php:183 actions/oembed.php:202 lib/apiaction.php:1070 +#: lib/apiaction.php:1099 lib/apiaction.php:1216 msgid "Not a supported data format." msgstr "" @@ -4759,13 +4759,13 @@ msgstr "" msgid "Problem saving notice." msgstr "" -#: classes/Notice.php:965 +#: classes/Notice.php:967 msgid "Problem saving group inbox." msgstr "" #. TRANS: Message used to repeat a notice. RT is the abbreviation of 'retweet'. #. TRANS: %1$s is the repeated user's name, %2$s is the repeated notice. -#: classes/Notice.php:1513 +#: classes/Notice.php:1515 #, php-format msgid "RT @%1$s %2$s" msgstr "" diff --git a/locale/en_GB/LC_MESSAGES/statusnet.po b/locale/en_GB/LC_MESSAGES/statusnet.po index 38feccec7..eeb1f4185 100644 --- a/locale/en_GB/LC_MESSAGES/statusnet.po +++ b/locale/en_GB/LC_MESSAGES/statusnet.po @@ -10,12 +10,12 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-04-12 21:47+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-04-12 21:48:32+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-04-18 19:48+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2010-04-18 19:49:34+0000\n" "Language-Team: British English\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r64984); Translate extension (2010-01-16)\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r65251); Translate extension (2010-01-16)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: en-gb\n" "X-Message-Group: out-statusnet\n" @@ -44,7 +44,6 @@ msgstr "Prohibit anonymous users (not logged in) from viewing site?" #. TRANS: Checkbox label for prohibiting anonymous users from viewing site. #: actions/accessadminpanel.php:167 -#, fuzzy msgctxt "LABEL" msgid "Private" msgstr "Private" @@ -81,7 +80,6 @@ msgstr "Save access settings" #: actions/accessadminpanel.php:203 actions/emailsettings.php:224 #: actions/imsettings.php:184 actions/smssettings.php:209 #: lib/applicationeditform.php:361 -#, fuzzy msgctxt "BUTTON" msgid "Save" msgstr "Save" @@ -89,9 +87,8 @@ msgstr "Save" #. TRANS: Server error when page not found (404) #: actions/all.php:64 actions/public.php:98 actions/replies.php:93 #: actions/showfavorites.php:138 actions/tag.php:52 -#, fuzzy msgid "No such page." -msgstr "No such page" +msgstr "No such page." #: actions/all.php:75 actions/allrss.php:68 #: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:113 @@ -240,13 +237,12 @@ msgid "This method requires a POST." msgstr "This method requires a POST." #: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:105 -#, fuzzy msgid "" "You must specify a parameter named 'device' with a value of one of: sms, im, " "none." msgstr "" "You must specify a parameter named 'device' with a value of one of: sms, im, " -"none" +"none." #: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:132 #, fuzzy @@ -446,9 +442,9 @@ msgid "Too many aliases! Maximum %d." msgstr "Too many aliases! Maximum %d." #: actions/apigroupcreate.php:266 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Invalid alias: \"%s\"." -msgstr "Invalid alias: \"%s\"" +msgstr "Invalid alias: \"%s\"." #: actions/apigroupcreate.php:275 actions/editgroup.php:232 #: actions/newgroup.php:172 @@ -464,9 +460,8 @@ msgstr "Alias can't be the same as nickname." #: actions/apigroupismember.php:95 actions/apigroupjoin.php:104 #: actions/apigroupleave.php:104 actions/apigroupmembership.php:91 #: actions/apigroupshow.php:82 actions/apitimelinegroup.php:91 -#, fuzzy msgid "Group not found." -msgstr "Group not found!" +msgstr "Group not found." #: actions/apigroupjoin.php:110 actions/joingroup.php:100 msgid "You are already a member of that group." @@ -498,9 +493,9 @@ msgstr "%s's groups" #. TRANS: Meant to convey the user %2$s is a member of each of the groups listed on site %1$s #: actions/apigrouplist.php:107 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "%1$s groups %2$s is a member of." -msgstr "Groups %s is a member of" +msgstr "%1$s groups %2$s is a member of." #. TRANS: Message is used as a title. %s is a site name. #. TRANS: Message is used as a page title. %s is a nick name. @@ -791,9 +786,8 @@ msgid "Crop" msgstr "Crop" #: actions/avatarsettings.php:305 -#, fuzzy msgid "No file uploaded." -msgstr "No profile specified." +msgstr "No file uploaded." #: actions/avatarsettings.php:332 msgid "Pick a square area of the image to be your avatar" @@ -841,7 +835,6 @@ msgstr "" #: actions/block.php:145 actions/deleteapplication.php:154 #: actions/deletenotice.php:147 actions/deleteuser.php:152 #: actions/groupblock.php:178 -#, fuzzy msgctxt "BUTTON" msgid "No" msgstr "No" @@ -860,7 +853,6 @@ msgstr "Do not block this user" #: actions/block.php:152 actions/deleteapplication.php:161 #: actions/deletenotice.php:154 actions/deleteuser.php:159 #: actions/groupblock.php:185 -#, fuzzy msgctxt "BUTTON" msgid "Yes" msgstr "Yes" @@ -916,9 +908,9 @@ msgstr "Unblock this user" #. TRANS: Title for mini-posting window loaded from bookmarklet. #: actions/bookmarklet.php:51 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Post to %s" -msgstr "Post to " +msgstr "Post to %s" #: actions/confirmaddress.php:75 msgid "No confirmation code." @@ -934,9 +926,9 @@ msgstr "That confirmation code is not for you!" #. TRANS: Server error for an unknow address type, which can be 'email', 'jabber', or 'sms'. #: actions/confirmaddress.php:91 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Unrecognized address type %s." -msgstr "Unrecognised address type %s" +msgstr "Unrecognized address type %s." #. TRANS: Client error for an already confirmed email/jabbel/sms address. #: actions/confirmaddress.php:96 @@ -1107,9 +1099,9 @@ msgid "Invalid logo URL." msgstr "nvalid logo URL." #: actions/designadminpanel.php:280 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Theme not available: %s." -msgstr "Theme not available: %s" +msgstr "Theme not available: %s." #: actions/designadminpanel.php:376 msgid "Change logo" @@ -1363,7 +1355,6 @@ msgstr "Current confirmed e-mail address." #: actions/emailsettings.php:115 actions/emailsettings.php:158 #: actions/imsettings.php:116 actions/smssettings.php:124 #: actions/smssettings.php:180 -#, fuzzy msgctxt "BUTTON" msgid "Remove" msgstr "Remove" @@ -1382,7 +1373,6 @@ msgstr "" #. TRANS: Button label #: actions/emailsettings.php:127 actions/imsettings.php:131 #: actions/smssettings.php:137 lib/applicationeditform.php:357 -#, fuzzy msgctxt "BUTTON" msgid "Cancel" msgstr "Cancel" @@ -1397,7 +1387,6 @@ msgstr "E-mail address, like \"UserName@example.org\"" #. TRANS: Button label for adding a SMS phone number in SMS settings form. #: actions/emailsettings.php:139 actions/imsettings.php:148 #: actions/smssettings.php:162 -#, fuzzy msgctxt "BUTTON" msgid "Add" msgstr "Add" @@ -1423,16 +1412,14 @@ msgstr "Make a new e-mail address for posting to - cancels the old one." #. TRANS: Button label for adding an e-mail address to send notices from. #. TRANS: Button label for adding an SMS e-mail address to send notices from. #: actions/emailsettings.php:168 actions/smssettings.php:189 -#, fuzzy msgctxt "BUTTON" msgid "New" msgstr "New" #. TRANS: Form legend for e-mail preferences form. #: actions/emailsettings.php:174 -#, fuzzy msgid "Email preferences" -msgstr "Preferences" +msgstr "Email preferences" #. TRANS: Checkbox label in e-mail preferences form. #: actions/emailsettings.php:180 @@ -1471,9 +1458,8 @@ msgstr "Publish a MicroID for my e-mail address." #. TRANS: Confirmation message for successful e-mail preferences save. #: actions/emailsettings.php:334 -#, fuzzy msgid "Email preferences saved." -msgstr "Design preferences saved." +msgstr "Email preferences saved." #. TRANS: Message given saving e-mail address without having provided one. #: actions/emailsettings.php:353 @@ -1528,15 +1514,13 @@ msgstr "No pending confirmation to cancel." #. TRANS: Message given canceling e-mail address confirmation for the wrong e-mail address. #: actions/emailsettings.php:424 -#, fuzzy msgid "That is the wrong email address." -msgstr "That is the wrong IM address." +msgstr "That is the wrong email address." #. TRANS: Message given after successfully canceling e-mail address confirmation. #: actions/emailsettings.php:438 -#, fuzzy msgid "Email confirmation cancelled." -msgstr "Confirmation cancelled." +msgstr "Email confirmation cancelled." #. TRANS: Message given trying to remove an e-mail address that is not #. TRANS: registered for the active user. @@ -1546,9 +1530,8 @@ msgstr "That is not your e-mail address." #. TRANS: Message given after successfully removing a registered e-mail address. #: actions/emailsettings.php:479 -#, fuzzy msgid "The email address was removed." -msgstr "The address was removed." +msgstr "The email address was removed." #: actions/emailsettings.php:493 actions/smssettings.php:568 msgid "No incoming email address." @@ -1686,7 +1669,6 @@ msgid "Remote service uses unknown version of OMB protocol." msgstr "Remote service uses unknown version of OMB protocol." #: actions/finishremotesubscribe.php:138 -#, fuzzy msgid "Error updating remote profile." msgstr "Error updating remote profile." @@ -1699,23 +1681,20 @@ msgid "Cannot read file." msgstr "Cannot read file." #: actions/grantrole.php:62 actions/revokerole.php:62 -#, fuzzy msgid "Invalid role." -msgstr "Invalid token." +msgstr "Invalid role." #: actions/grantrole.php:66 actions/revokerole.php:66 msgid "This role is reserved and cannot be set." msgstr "" #: actions/grantrole.php:75 -#, fuzzy msgid "You cannot grant user roles on this site." -msgstr "You cannot sandbox users on this site." +msgstr "You cannot grant user roles on this site." #: actions/grantrole.php:82 -#, fuzzy msgid "User already has this role." -msgstr "User is already silenced." +msgstr "User already has this role." #: actions/groupblock.php:71 actions/groupunblock.php:71 #: actions/makeadmin.php:71 actions/subedit.php:46 @@ -2005,9 +1984,8 @@ msgstr "" #. TRANS: Form legend for IM preferences form. #: actions/imsettings.php:155 -#, fuzzy msgid "IM preferences" -msgstr "Preferences" +msgstr "IM preferences" #. TRANS: Checkbox label in IM preferences form. #: actions/imsettings.php:160 @@ -2078,15 +2056,13 @@ msgstr "That is the wrong IM address." #. TRANS: Server error thrown on database error canceling IM address confirmation. #: actions/imsettings.php:397 -#, fuzzy msgid "Couldn't delete IM confirmation." -msgstr "Couldn't delete e-mail confirmation." +msgstr "Couldn't delete IM confirmation." #. TRANS: Message given after successfully canceling IM address confirmation. #: actions/imsettings.php:402 -#, fuzzy msgid "IM confirmation cancelled." -msgstr "Confirmation cancelled." +msgstr "IM confirmation cancelled." #. TRANS: Message given trying to remove an IM address that is not #. TRANS: registered for the active user. @@ -2096,9 +2072,8 @@ msgstr "That is not your Jabber ID." #. TRANS: Message given after successfully removing a registered IM address. #: actions/imsettings.php:447 -#, fuzzy msgid "The IM address was removed." -msgstr "The address was removed." +msgstr "The IM address was removed." #: actions/inbox.php:59 #, php-format @@ -2119,9 +2094,9 @@ msgid "Invites have been disabled." msgstr "" #: actions/invite.php:41 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "You must be logged in to invite other users to use %s." -msgstr "You must be logged in to invite other users to use %s" +msgstr "You must be logged in to invite other users to use %s." #: actions/invite.php:72 #, php-format @@ -2189,7 +2164,6 @@ msgstr "Optionally add a personal message to the invitation." #. TRANS: Send button for inviting friends #: actions/invite.php:198 -#, fuzzy msgctxt "BUTTON" msgid "Send" msgstr "Send" @@ -2357,9 +2331,8 @@ msgid "Can't make %1$s an admin for group %2$s." msgstr "Can't make %1$s an admin for group %2$s." #: actions/microsummary.php:69 -#, fuzzy msgid "No current status." -msgstr "No current status" +msgstr "No current status." #: actions/newapplication.php:52 msgid "New Application" @@ -2536,9 +2509,8 @@ msgid "Developers can edit the registration settings for their applications " msgstr "" #: actions/oembed.php:79 actions/shownotice.php:100 -#, fuzzy msgid "Notice has no profile." -msgstr "Notice has no profile" +msgstr "Notice has no profile." #: actions/oembed.php:86 actions/shownotice.php:175 #, php-format @@ -2547,9 +2519,9 @@ msgstr "%1$s's status on %2$s" #. TRANS: Error message displaying attachments. %s is a raw MIME type (eg 'image/png') #: actions/oembed.php:158 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Content type %s not supported." -msgstr "content type " +msgstr "Content type %s not supported." #. TRANS: Error message displaying attachments. %s is the site's base URL. #: actions/oembed.php:162 @@ -2558,8 +2530,8 @@ msgid "Only %s URLs over plain HTTP please." msgstr "" #. TRANS: Client error on an API request with an unsupported data format. -#: actions/oembed.php:183 actions/oembed.php:202 lib/apiaction.php:1069 -#: lib/apiaction.php:1098 lib/apiaction.php:1215 +#: actions/oembed.php:183 actions/oembed.php:202 lib/apiaction.php:1070 +#: lib/apiaction.php:1099 lib/apiaction.php:1216 msgid "Not a supported data format." msgstr "Not a supported data format." @@ -2708,24 +2680,24 @@ msgid "Path and server settings for this StatusNet site." msgstr "" #: actions/pathsadminpanel.php:157 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Theme directory not readable: %s." -msgstr "Theme directory not readable: %s" +msgstr "Theme directory not readable: %s." #: actions/pathsadminpanel.php:163 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Avatar directory not writable: %s." -msgstr "Theme directory not readable: %s" +msgstr "Avatar directory not writable: %s." #: actions/pathsadminpanel.php:169 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Background directory not writable: %s." -msgstr "Theme directory not readable: %s" +msgstr "Background directory not writable: %s." #: actions/pathsadminpanel.php:177 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Locales directory not readable: %s." -msgstr "Theme directory not readable: %s" +msgstr "Locales directory not readable: %s." #: actions/pathsadminpanel.php:183 msgid "Invalid SSL server. The maximum length is 255 characters." @@ -2865,9 +2837,9 @@ msgid "People search" msgstr "People Search" #: actions/peopletag.php:68 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Not a valid people tag: %s." -msgstr "Not a valid people tag: %s" +msgstr "Not a valid people tag: %s." #: actions/peopletag.php:142 #, php-format @@ -2875,9 +2847,8 @@ msgid "Users self-tagged with %1$s - page %2$d" msgstr "Users self-tagged with %1$s - page %2$d" #: actions/postnotice.php:95 -#, fuzzy msgid "Invalid notice content." -msgstr "Invalid notice content" +msgstr "Invalid notice content." #: actions/postnotice.php:101 #, php-format @@ -3308,13 +3279,13 @@ msgid "Longer name, preferably your \"real\" name" msgstr "Longer name, preferably your \"real\" name" #: actions/register.php:494 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "" "My text and files are available under %s except this private data: password, " "email address, IM address, and phone number." msgstr "" -" except this private data: password, email address, IM address, and phone " -"number." +"My text and files are available under %s except this private data: password, " +"email address, IM address, and phone number." #: actions/register.php:542 #, php-format @@ -3494,14 +3465,12 @@ msgid "Replies to %1$s on %2$s!" msgstr "Replies to %1$s on %2$s!" #: actions/revokerole.php:75 -#, fuzzy msgid "You cannot revoke user roles on this site." -msgstr "You cannot silence users on this site." +msgstr "You cannot revoke user roles on this site." #: actions/revokerole.php:82 -#, fuzzy msgid "User doesn't have this role." -msgstr "User without matching profile." +msgstr "User doesn't have this role." #: actions/rsd.php:146 actions/version.php:157 msgid "StatusNet" @@ -3897,9 +3866,8 @@ msgid "User is already silenced." msgstr "User is already silenced." #: actions/siteadminpanel.php:69 -#, fuzzy msgid "Basic settings for this StatusNet site" -msgstr "Design settings for this StausNet site." +msgstr "Basic settings for this StatusNet site" #: actions/siteadminpanel.php:133 msgid "Site name must have non-zero length." @@ -3915,9 +3883,8 @@ msgid "Unknown language \"%s\"." msgstr "" #: actions/siteadminpanel.php:165 -#, fuzzy msgid "Minimum text limit is 0 (unlimited)." -msgstr "Minimum text limit is 140 characters." +msgstr "Minimum text limit is 0 (unlimited)." #: actions/siteadminpanel.php:171 msgid "Dupe limit must be one or more seconds." @@ -3968,9 +3935,8 @@ msgid "Default timezone for the site; usually UTC." msgstr "" #: actions/siteadminpanel.php:262 -#, fuzzy msgid "Default language" -msgstr "Default site language" +msgstr "Default language" #: actions/siteadminpanel.php:263 msgid "Site language when autodetection from browser settings is not available" @@ -3997,37 +3963,32 @@ msgid "How long users must wait (in seconds) to post the same thing again." msgstr "" #: actions/sitenoticeadminpanel.php:56 -#, fuzzy msgid "Site Notice" -msgstr "Site notice" +msgstr "Site Notice" #: actions/sitenoticeadminpanel.php:67 -#, fuzzy msgid "Edit site-wide message" -msgstr "New message" +msgstr "Edit site-wide message" #: actions/sitenoticeadminpanel.php:103 -#, fuzzy msgid "Unable to save site notice." -msgstr "Unable to save your design settings!" +msgstr "Unable to save site notice." #: actions/sitenoticeadminpanel.php:113 msgid "Max length for the site-wide notice is 255 chars." msgstr "" #: actions/sitenoticeadminpanel.php:176 -#, fuzzy msgid "Site notice text" -msgstr "Site notice" +msgstr "Site notice text" #: actions/sitenoticeadminpanel.php:178 msgid "Site-wide notice text (255 chars max; HTML okay)" msgstr "" #: actions/sitenoticeadminpanel.php:198 -#, fuzzy msgid "Save site notice" -msgstr "Site notice" +msgstr "Save site notice" #. TRANS: Title for SMS settings. #: actions/smssettings.php:59 @@ -4043,15 +4004,13 @@ msgstr "You can receive SMS messages through e-mail from %%site.name%%." #. TRANS: Message given in the SMS settings if SMS is not enabled on the site. #: actions/smssettings.php:97 -#, fuzzy msgid "SMS is not available." -msgstr "This page is not available in a " +msgstr "SMS is not available." #. TRANS: Form legend for SMS settings form. #: actions/smssettings.php:111 -#, fuzzy msgid "SMS address" -msgstr "IM address" +msgstr "SMS address" #. TRANS: Form guide in SMS settings form. #: actions/smssettings.php:120 @@ -4075,7 +4034,6 @@ msgstr "Enter the code you received on your phone." #. TRANS: Button label to confirm SMS confirmation code in SMS settings. #: actions/smssettings.php:148 -#, fuzzy msgctxt "BUTTON" msgid "Confirm" msgstr "Confirm" @@ -4092,9 +4050,8 @@ msgstr "Phone number, no punctuation or spaces, with area code" #. TRANS: Form legend for SMS preferences form. #: actions/smssettings.php:195 -#, fuzzy msgid "SMS preferences" -msgstr "Preferences" +msgstr "SMS preferences" #. TRANS: Checkbox label in SMS preferences form. #: actions/smssettings.php:201 @@ -4107,9 +4064,8 @@ msgstr "" #. TRANS: Confirmation message for successful SMS preferences save. #: actions/smssettings.php:315 -#, fuzzy msgid "SMS preferences saved." -msgstr "Preferences saved." +msgstr "SMS preferences saved." #. TRANS: Message given saving SMS phone number without having provided one. #: actions/smssettings.php:338 @@ -4147,9 +4103,8 @@ msgstr "That is the wrong confirmation number." #. TRANS: Message given after successfully canceling SMS phone number confirmation. #: actions/smssettings.php:427 -#, fuzzy msgid "SMS confirmation cancelled." -msgstr "Confirmation cancelled." +msgstr "SMS confirmation cancelled." #. TRANS: Message given trying to remove an SMS phone number that is not #. TRANS: registered for the active user. @@ -4159,9 +4114,8 @@ msgstr "That is not your phone number." #. TRANS: Message given after successfully removing a registered SMS phone number. #: actions/smssettings.php:470 -#, fuzzy msgid "The SMS phone number was removed." -msgstr "SMS phone number" +msgstr "The SMS phone number was removed." #. TRANS: Label for mobile carrier dropdown menu in SMS settings. #: actions/smssettings.php:511 @@ -4196,9 +4150,8 @@ msgid "Snapshots" msgstr "" #: actions/snapshotadminpanel.php:65 -#, fuzzy msgid "Manage snapshot configuration" -msgstr "Change site configuration" +msgstr "Manage snapshot configuration" #: actions/snapshotadminpanel.php:127 msgid "Invalid snapshot run value." @@ -4245,9 +4198,8 @@ msgid "Snapshots will be sent to this URL" msgstr "" #: actions/snapshotadminpanel.php:248 -#, fuzzy msgid "Save snapshot settings" -msgstr "Save site settings" +msgstr "Save snapshot settings" #: actions/subedit.php:70 msgid "You are not subscribed to that profile." @@ -4437,9 +4389,8 @@ msgid "User is not silenced." msgstr "User is not silenced." #: actions/unsubscribe.php:77 -#, fuzzy msgid "No profile ID in request." -msgstr "No profile id in request." +msgstr "No profile ID in request." #: actions/unsubscribe.php:98 msgid "Unsubscribed" @@ -4454,7 +4405,6 @@ msgstr "" #. TRANS: User admin panel title #: actions/useradminpanel.php:59 -#, fuzzy msgctxt "TITLE" msgid "User" msgstr "User" @@ -4785,9 +4735,9 @@ msgstr "Could not update message with new URI." #. TRANS: Server exception. %s are the error details. #: classes/Notice.php:176 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Database error inserting hashtag: %s" -msgstr "DB error inserting hashtag: %s" +msgstr "Database error inserting hashtag: %s" #: classes/Notice.php:245 msgid "Problem saving notice. Too long." @@ -4819,13 +4769,13 @@ msgstr "You are banned from posting notices on this site." msgid "Problem saving notice." msgstr "Problem saving notice." -#: classes/Notice.php:965 +#: classes/Notice.php:967 msgid "Problem saving group inbox." msgstr "Problem saving group inbox." #. TRANS: Message used to repeat a notice. RT is the abbreviation of 'retweet'. #. TRANS: %1$s is the repeated user's name, %2$s is the repeated notice. -#: classes/Notice.php:1513 +#: classes/Notice.php:1515 #, php-format msgid "RT @%1$s %2$s" msgstr "RT @%1$s %2$s" @@ -4852,9 +4802,8 @@ msgid "Couldn't delete self-subscription." msgstr "Couldn't delete self-subscription." #: classes/Subscription.php:200 -#, fuzzy msgid "Couldn't delete subscription OMB token." -msgstr "Couldn't delete subscription." +msgstr "Couldn't delete subscription OMB token." #: classes/Subscription.php:211 msgid "Couldn't delete subscription." @@ -4934,28 +4883,24 @@ msgstr "Primary site navigation" #. TRANS: Tooltip for main menu option "Personal" #: lib/action.php:432 -#, fuzzy msgctxt "TOOLTIP" msgid "Personal profile and friends timeline" -msgstr "Personal profile and friends timeline" +msgstr "ersonal profile and friends timeline" #. TRANS: Main menu option when logged in for access to personal profile and friends timeline #: lib/action.php:435 -#, fuzzy msgctxt "MENU" msgid "Personal" msgstr "Personal" #. TRANS: Tooltip for main menu option "Account" #: lib/action.php:437 -#, fuzzy msgctxt "TOOLTIP" msgid "Change your email, avatar, password, profile" -msgstr "Change your e-mail, avatar, password, profile" +msgstr "Change your email, avatar, password, profile" #. TRANS: Tooltip for main menu option "Services" #: lib/action.php:442 -#, fuzzy msgctxt "TOOLTIP" msgid "Connect to services" msgstr "Connect to services" @@ -4967,95 +4912,82 @@ msgstr "Connect" #. TRANS: Tooltip for menu option "Admin" #: lib/action.php:448 -#, fuzzy msgctxt "TOOLTIP" msgid "Change site configuration" msgstr "Change site configuration" #. TRANS: Main menu option when logged in and site admin for access to site configuration #: lib/action.php:451 -#, fuzzy msgctxt "MENU" msgid "Admin" msgstr "Admin" #. TRANS: Tooltip for main menu option "Invite" #: lib/action.php:455 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgctxt "TOOLTIP" msgid "Invite friends and colleagues to join you on %s" msgstr "Invite friends and colleagues to join you on %s" #. TRANS: Main menu option when logged in and invitations are allowed for inviting new users #: lib/action.php:458 -#, fuzzy msgctxt "MENU" msgid "Invite" msgstr "Invite" #. TRANS: Tooltip for main menu option "Logout" #: lib/action.php:464 -#, fuzzy msgctxt "TOOLTIP" msgid "Logout from the site" msgstr "Logout from the site" #. TRANS: Main menu option when logged in to log out the current user #: lib/action.php:467 -#, fuzzy msgctxt "MENU" msgid "Logout" msgstr "Logout" #. TRANS: Tooltip for main menu option "Register" #: lib/action.php:472 -#, fuzzy msgctxt "TOOLTIP" msgid "Create an account" msgstr "Create an account" #. TRANS: Main menu option when not logged in to register a new account #: lib/action.php:475 -#, fuzzy msgctxt "MENU" msgid "Register" msgstr "Register" #. TRANS: Tooltip for main menu option "Login" #: lib/action.php:478 -#, fuzzy msgctxt "TOOLTIP" msgid "Login to the site" msgstr "Login to the site" #: lib/action.php:481 -#, fuzzy msgctxt "MENU" msgid "Login" msgstr "Login" #. TRANS: Tooltip for main menu option "Help" #: lib/action.php:484 -#, fuzzy msgctxt "TOOLTIP" msgid "Help me!" msgstr "Help me!" #: lib/action.php:487 -#, fuzzy msgctxt "MENU" msgid "Help" msgstr "Help" #. TRANS: Tooltip for main menu option "Search" #: lib/action.php:490 -#, fuzzy msgctxt "TOOLTIP" msgid "Search for people or text" msgstr "Search for people or text" #: lib/action.php:493 -#, fuzzy msgctxt "MENU" msgid "Search" msgstr "Search" @@ -5127,7 +5059,7 @@ msgstr "StatusNet software licence" #. TRANS: First sentence of the StatusNet site license. Used if 'broughtby' is set. #: lib/action.php:817 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "" "**%%site.name%%** is a microblogging service brought to you by [%%site." "broughtby%%](%%site.broughtbyurl%%)." @@ -5250,7 +5182,6 @@ msgstr "Basic site configuration" #. TRANS: Menu item for site administration #: lib/adminpanelaction.php:351 -#, fuzzy msgctxt "MENU" msgid "Site" msgstr "Site" @@ -5262,7 +5193,6 @@ msgstr "Design configuration" #. TRANS: Menu item for site administration #: lib/adminpanelaction.php:359 -#, fuzzy msgctxt "MENU" msgid "Design" msgstr "Design" @@ -5294,15 +5224,13 @@ msgstr "Sessions configuration" #. TRANS: Menu item title/tooltip #: lib/adminpanelaction.php:397 -#, fuzzy msgid "Edit site notice" -msgstr "Site notice" +msgstr "Edit site notice" #. TRANS: Menu item title/tooltip #: lib/adminpanelaction.php:405 -#, fuzzy msgid "Snapshots configuration" -msgstr "Paths configuration" +msgstr "Snapshots configuration" #. TRANS: Client error 401. #: lib/apiauth.php:95 @@ -5408,7 +5336,6 @@ msgstr "" #. TRANS: Button label #: lib/applicationlist.php:159 -#, fuzzy msgctxt "BUTTON" msgid "Revoke" msgstr "Revoke" @@ -5474,9 +5401,9 @@ msgstr "Could not find a user with nickname %s" #. TRANS: Message given getting a non-existing user. #. TRANS: %s is the nickname of the user that could not be found. #: lib/command.php:147 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Could not find a local user with nickname %s" -msgstr "Could not find a user with nickname %s" +msgstr "Could not find a local user with nickname %s" #: lib/command.php:180 msgid "Sorry, this command is not yet implemented." @@ -5519,9 +5446,9 @@ msgstr "Could not join user %1$s to group %2$s." #. TRANS: Message given having failed to remove a user from a group. #. TRANS: %1$s is the nickname of the user, %2$s is the nickname of the group. #: lib/command.php:385 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Could not remove user %1$s from group %2$s" -msgstr "Could not remove user %1$s to group %2$s." +msgstr "Could not remove user %1$s to group %2$s" #. TRANS: Whois output. %s is the full name of the queried user. #: lib/command.php:418 @@ -5559,9 +5486,9 @@ msgstr "" #. TRANS: Message given if content is too long. #. TRANS: %1$d is the maximum number of characters, %2$d is the number of submitted characters. #: lib/command.php:472 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Message too long - maximum is %1$d characters, you sent %2$d" -msgstr "Message too long - maximum is %1$d characters, you sent %2$d." +msgstr "Message too long - maximum is %1$d characters, you sent %2$d" #. TRANS: Message given have sent a direct message to another user. #. TRANS: %s is the name of the other user. @@ -5612,9 +5539,8 @@ msgid "Specify the name of the user to subscribe to" msgstr "Specify the name of the user to subscribe to" #: lib/command.php:628 -#, fuzzy msgid "Can't subscribe to OMB profiles by command." -msgstr "You are not subscribed to that profile." +msgstr "Can't subscribe to OMB profiles by command." #: lib/command.php:634 #, php-format @@ -6090,9 +6016,9 @@ msgstr "SMS confirmation" #. TRANS: Main body heading for SMS-by-email address confirmation message #: lib/mail.php:457 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "%s: confirm you own this phone number with this code:" -msgstr "Awaiting confirmation on this phone number." +msgstr "%s: confirm you own this phone number with this code:" #. TRANS: Subject for 'nudge' notification email #: lib/mail.php:478 @@ -6544,9 +6470,9 @@ msgid "Repeat this notice" msgstr "Repeat this notice" #: lib/revokeroleform.php:91 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Revoke the \"%s\" role from this user" -msgstr "Block this user from this group" +msgstr "Revoke the \"%s\" role from this user" #: lib/router.php:704 msgid "No single user defined for single-user mode." @@ -6675,9 +6601,9 @@ msgid "Unsubscribe" msgstr "Unsubscribe" #: lib/usernoprofileexception.php:58 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "User %s (%d) has no profile record." -msgstr "User has no profile." +msgstr "User %s (%d) has no profile record." #: lib/userprofile.php:117 msgid "Edit Avatar" @@ -6712,15 +6638,13 @@ msgid "Moderate" msgstr "" #: lib/userprofile.php:364 -#, fuzzy msgid "User role" -msgstr "User profile" +msgstr "User role" #: lib/userprofile.php:366 -#, fuzzy msgctxt "role" msgid "Administrator" -msgstr "Admins" +msgstr "Administrator" #: lib/userprofile.php:367 msgctxt "role" diff --git a/locale/es/LC_MESSAGES/statusnet.po b/locale/es/LC_MESSAGES/statusnet.po index 39c2e95b8..40f183606 100644 --- a/locale/es/LC_MESSAGES/statusnet.po +++ b/locale/es/LC_MESSAGES/statusnet.po @@ -4,6 +4,7 @@ # Author@translatewiki.net: Locos epraix # Author@translatewiki.net: McDutchie # Author@translatewiki.net: PerroVerd +# Author@translatewiki.net: Pertile # Author@translatewiki.net: Peter17 # Author@translatewiki.net: Translationista # -- @@ -13,12 +14,12 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-04-12 21:47+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-04-12 21:48:36+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-04-18 19:48+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2010-04-18 19:49:37+0000\n" "Language-Team: Spanish\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r64984); Translate extension (2010-01-16)\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r65251); Translate extension (2010-01-16)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: es\n" "X-Message-Group: out-statusnet\n" @@ -2563,8 +2564,8 @@ msgid "Only %s URLs over plain HTTP please." msgstr "Solamente %s URLs sobre HTTP simples por favor." #. TRANS: Client error on an API request with an unsupported data format. -#: actions/oembed.php:183 actions/oembed.php:202 lib/apiaction.php:1069 -#: lib/apiaction.php:1098 lib/apiaction.php:1215 +#: actions/oembed.php:183 actions/oembed.php:202 lib/apiaction.php:1070 +#: lib/apiaction.php:1099 lib/apiaction.php:1216 msgid "Not a supported data format." msgstr "No es un formato de dato soportado" @@ -4873,13 +4874,13 @@ msgstr "Tienes prohibido publicar avisos en este sitio." msgid "Problem saving notice." msgstr "Hubo un problema al guardar el aviso." -#: classes/Notice.php:965 +#: classes/Notice.php:967 msgid "Problem saving group inbox." msgstr "Hubo un problema al guarda la bandeja de entrada del grupo." #. TRANS: Message used to repeat a notice. RT is the abbreviation of 'retweet'. #. TRANS: %1$s is the repeated user's name, %2$s is the repeated notice. -#: classes/Notice.php:1513 +#: classes/Notice.php:1515 #, php-format msgid "RT @%1$s %2$s" msgstr "RT @%1$s %2$s" @@ -5564,9 +5565,9 @@ msgstr "No se pudo unir el usuario %s al grupo %s" #. TRANS: Message given having failed to remove a user from a group. #. TRANS: %1$s is the nickname of the user, %2$s is the nickname of the group. #: lib/command.php:385 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Could not remove user %1$s from group %2$s" -msgstr "No se pudo eliminar al usuario %1$s del grupo %2$s." +msgstr "No se pudo eliminar al usuario %1$s del grupo %2$s" #. TRANS: Whois output. %s is the full name of the queried user. #: lib/command.php:418 diff --git a/locale/fa/LC_MESSAGES/statusnet.po b/locale/fa/LC_MESSAGES/statusnet.po index 300f8a602..f3fa67569 100644 --- a/locale/fa/LC_MESSAGES/statusnet.po +++ b/locale/fa/LC_MESSAGES/statusnet.po @@ -10,8 +10,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-04-12 21:47+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-04-12 21:48:42+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-04-18 19:48+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2010-04-18 19:49:44+0000\n" "Last-Translator: Ahmad Sufi Mahmudi\n" "Language-Team: Persian\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -20,7 +20,7 @@ msgstr "" "X-Language-Code: fa\n" "X-Message-Group: out-statusnet\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r64984); Translate extension (2010-01-16)\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r65251); Translate extension (2010-01-16)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" #. TRANS: Page title @@ -2550,8 +2550,8 @@ msgid "Only %s URLs over plain HTTP please." msgstr "" #. TRANS: Client error on an API request with an unsupported data format. -#: actions/oembed.php:183 actions/oembed.php:202 lib/apiaction.php:1069 -#: lib/apiaction.php:1098 lib/apiaction.php:1215 +#: actions/oembed.php:183 actions/oembed.php:202 lib/apiaction.php:1070 +#: lib/apiaction.php:1099 lib/apiaction.php:1216 msgid "Not a supported data format." msgstr "یک قالب دادهٔ پشتیبانیشده نیست." @@ -4764,14 +4764,14 @@ msgstr "شما از فرستادن پست در این سایت مردود شدی msgid "Problem saving notice." msgstr "مشکل در ذخیره کردن آگهی." -#: classes/Notice.php:965 +#: classes/Notice.php:967 #, fuzzy msgid "Problem saving group inbox." msgstr "مشکل در ذخیره کردن آگهی." #. TRANS: Message used to repeat a notice. RT is the abbreviation of 'retweet'. #. TRANS: %1$s is the repeated user's name, %2$s is the repeated notice. -#: classes/Notice.php:1513 +#: classes/Notice.php:1515 #, php-format msgid "RT @%1$s %2$s" msgstr "" diff --git a/locale/fi/LC_MESSAGES/statusnet.po b/locale/fi/LC_MESSAGES/statusnet.po index 9020ccaeb..7ca6b0c94 100644 --- a/locale/fi/LC_MESSAGES/statusnet.po +++ b/locale/fi/LC_MESSAGES/statusnet.po @@ -10,12 +10,12 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-04-12 21:47+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-04-12 21:48:39+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-04-18 19:48+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2010-04-18 19:49:40+0000\n" "Language-Team: Finnish\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r64984); Translate extension (2010-01-16)\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r65251); Translate extension (2010-01-16)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: fi\n" "X-Message-Group: out-statusnet\n" @@ -2618,8 +2618,8 @@ msgid "Only %s URLs over plain HTTP please." msgstr "" #. TRANS: Client error on an API request with an unsupported data format. -#: actions/oembed.php:183 actions/oembed.php:202 lib/apiaction.php:1069 -#: lib/apiaction.php:1098 lib/apiaction.php:1215 +#: actions/oembed.php:183 actions/oembed.php:202 lib/apiaction.php:1070 +#: lib/apiaction.php:1099 lib/apiaction.php:1216 msgid "Not a supported data format." msgstr "Tuo ei ole tuettu tietomuoto." @@ -4938,14 +4938,14 @@ msgstr "Päivityksesi tähän palveluun on estetty." msgid "Problem saving notice." msgstr "Ongelma päivityksen tallentamisessa." -#: classes/Notice.php:965 +#: classes/Notice.php:967 #, fuzzy msgid "Problem saving group inbox." msgstr "Ongelma päivityksen tallentamisessa." #. TRANS: Message used to repeat a notice. RT is the abbreviation of 'retweet'. #. TRANS: %1$s is the repeated user's name, %2$s is the repeated notice. -#: classes/Notice.php:1513 +#: classes/Notice.php:1515 #, fuzzy, php-format msgid "RT @%1$s %2$s" msgstr "%1$s (%2$s)" diff --git a/locale/fr/LC_MESSAGES/statusnet.po b/locale/fr/LC_MESSAGES/statusnet.po index 1d2bbcdae..139fdc351 100644 --- a/locale/fr/LC_MESSAGES/statusnet.po +++ b/locale/fr/LC_MESSAGES/statusnet.po @@ -14,12 +14,12 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-04-12 21:47+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-04-12 21:48:46+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-04-18 19:48+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2010-04-18 19:49:47+0000\n" "Language-Team: French\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r64984); Translate extension (2010-01-16)\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r65251); Translate extension (2010-01-16)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: fr\n" "X-Message-Group: out-statusnet\n" @@ -1541,7 +1541,7 @@ msgstr "Cette adresse de messagerie électronique est erronée." #. TRANS: Message given after successfully canceling e-mail address confirmation. #: actions/emailsettings.php:438 msgid "Email confirmation cancelled." -msgstr "Courrier électronique de confirmation annulé." +msgstr "Confirmation de courrier électronique annulée." #. TRANS: Message given trying to remove an e-mail address that is not #. TRANS: registered for the active user. @@ -2584,8 +2584,8 @@ msgid "Only %s URLs over plain HTTP please." msgstr "Veuillez n'utiliser que des URL HTTP complètes en %s." #. TRANS: Client error on an API request with an unsupported data format. -#: actions/oembed.php:183 actions/oembed.php:202 lib/apiaction.php:1069 -#: lib/apiaction.php:1098 lib/apiaction.php:1215 +#: actions/oembed.php:183 actions/oembed.php:202 lib/apiaction.php:1070 +#: lib/apiaction.php:1099 lib/apiaction.php:1216 msgid "Not a supported data format." msgstr "Format de données non supporté." @@ -4904,13 +4904,13 @@ msgstr "Il vous est interdit de poster des avis sur ce site." msgid "Problem saving notice." msgstr "Problème lors de l’enregistrement de l’avis." -#: classes/Notice.php:965 +#: classes/Notice.php:967 msgid "Problem saving group inbox." msgstr "Problème lors de l’enregistrement de la boîte de réception du groupe." #. TRANS: Message used to repeat a notice. RT is the abbreviation of 'retweet'. #. TRANS: %1$s is the repeated user's name, %2$s is the repeated notice. -#: classes/Notice.php:1513 +#: classes/Notice.php:1515 #, php-format msgid "RT @%1$s %2$s" msgstr "RT @%1$s %2$s" @@ -5592,9 +5592,9 @@ msgstr "Impossible d’inscrire l’utilisateur %1$s au groupe %2$s" #. TRANS: Message given having failed to remove a user from a group. #. TRANS: %1$s is the nickname of the user, %2$s is the nickname of the group. #: lib/command.php:385 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Could not remove user %1$s from group %2$s" -msgstr "Impossible de retirer l’utilisateur %1$s du groupe %2$s." +msgstr "Impossible de retirer l’utilisateur %1$s du groupe %2$s" #. TRANS: Whois output. %s is the full name of the queried user. #: lib/command.php:418 diff --git a/locale/ga/LC_MESSAGES/statusnet.po b/locale/ga/LC_MESSAGES/statusnet.po index 7504570c1..2d6863b23 100644 --- a/locale/ga/LC_MESSAGES/statusnet.po +++ b/locale/ga/LC_MESSAGES/statusnet.po @@ -8,12 +8,12 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-04-12 21:47+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-04-12 21:48:50+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-04-18 19:48+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2010-04-18 19:49:50+0000\n" "Language-Team: Irish\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r64984); Translate extension (2010-01-16)\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r65251); Translate extension (2010-01-16)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: ga\n" "X-Message-Group: out-statusnet\n" @@ -2647,8 +2647,8 @@ msgid "Only %s URLs over plain HTTP please." msgstr "" #. TRANS: Client error on an API request with an unsupported data format. -#: actions/oembed.php:183 actions/oembed.php:202 lib/apiaction.php:1069 -#: lib/apiaction.php:1098 lib/apiaction.php:1215 +#: actions/oembed.php:183 actions/oembed.php:202 lib/apiaction.php:1070 +#: lib/apiaction.php:1099 lib/apiaction.php:1216 msgid "Not a supported data format." msgstr "Non é un formato de datos soportado." @@ -4993,14 +4993,14 @@ msgstr "Tes restrinxido o envio de chíos neste sitio." msgid "Problem saving notice." msgstr "Aconteceu un erro ó gardar o chío." -#: classes/Notice.php:965 +#: classes/Notice.php:967 #, fuzzy msgid "Problem saving group inbox." msgstr "Aconteceu un erro ó gardar o chío." #. TRANS: Message used to repeat a notice. RT is the abbreviation of 'retweet'. #. TRANS: %1$s is the repeated user's name, %2$s is the repeated notice. -#: classes/Notice.php:1513 +#: classes/Notice.php:1515 #, fuzzy, php-format msgid "RT @%1$s %2$s" msgstr "%1$s (%2$s)" diff --git a/locale/gl/LC_MESSAGES/statusnet.po b/locale/gl/LC_MESSAGES/statusnet.po index a63edfbb0..0a92d5ff1 100644 --- a/locale/gl/LC_MESSAGES/statusnet.po +++ b/locale/gl/LC_MESSAGES/statusnet.po @@ -9,12 +9,12 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-04-12 21:47+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-04-12 21:48:53+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-04-18 19:48+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2010-04-18 19:49:53+0000\n" "Language-Team: Galician\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r64984); Translate extension (2010-01-16)\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r65251); Translate extension (2010-01-16)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: gl\n" "X-Message-Group: out-statusnet\n" @@ -2560,8 +2560,8 @@ msgid "Only %s URLs over plain HTTP please." msgstr "Só %s enderezos URL sobre HTTP simple." #. TRANS: Client error on an API request with an unsupported data format. -#: actions/oembed.php:183 actions/oembed.php:202 lib/apiaction.php:1069 -#: lib/apiaction.php:1098 lib/apiaction.php:1215 +#: actions/oembed.php:183 actions/oembed.php:202 lib/apiaction.php:1070 +#: lib/apiaction.php:1099 lib/apiaction.php:1216 msgid "Not a supported data format." msgstr "Non se soporta ese formato de datos." @@ -3509,6 +3509,8 @@ msgid "" "You can engage other users in a conversation, subscribe to more people or " "[join groups](%%action.groups%%)." msgstr "" +"Pode conversar con outros usuarios, subscribirse a máis xente ou [unirse a " +"grupos](%%action.groups%%)." #: actions/replies.php:206 #, php-format @@ -3516,23 +3518,25 @@ msgid "" "You can try to [nudge %1$s](../%2$s) or [post something to his or her " "attention](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)." msgstr "" +"Pode probar a [facerlle un aceno a %1$s](../%2$s) ou [publicar algo dirixido " +"a el ou ela](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)." #: actions/repliesrss.php:72 #, php-format msgid "Replies to %1$s on %2$s!" -msgstr "" +msgstr "Respostas a %1$s en %2$s!" #: actions/revokerole.php:75 msgid "You cannot revoke user roles on this site." -msgstr "" +msgstr "Non pode revogar os roles dos usuarios neste sitio." #: actions/revokerole.php:82 msgid "User doesn't have this role." -msgstr "" +msgstr "O usuario non ten este rol." #: actions/rsd.php:146 actions/version.php:157 msgid "StatusNet" -msgstr "" +msgstr "StatusNet" #: actions/sandbox.php:65 actions/unsandbox.php:65 msgid "You cannot sandbox users on this site." @@ -3546,144 +3550,150 @@ msgstr "" #: actions/sessionsadminpanel.php:54 actions/sessionsadminpanel.php:170 #: lib/adminpanelaction.php:391 msgid "Sessions" -msgstr "" +msgstr "Sesións" #: actions/sessionsadminpanel.php:65 msgid "Session settings for this StatusNet site." -msgstr "" +msgstr "Configuración da sesión para este sitio StatusNet." #: actions/sessionsadminpanel.php:175 msgid "Handle sessions" -msgstr "" +msgstr "Manexar as sesións" #: actions/sessionsadminpanel.php:177 msgid "Whether to handle sessions ourselves." -msgstr "" +msgstr "Se manexar as sesións nós mesmos." #: actions/sessionsadminpanel.php:181 msgid "Session debugging" -msgstr "" +msgstr "Depuración da sesión" #: actions/sessionsadminpanel.php:183 msgid "Turn on debugging output for sessions." -msgstr "" +msgstr "Activar a saída de depuración para as sesións." #: actions/sessionsadminpanel.php:199 actions/siteadminpanel.php:292 #: actions/useradminpanel.php:294 msgid "Save site settings" -msgstr "" +msgstr "Gardar a configuración do sitio" #: actions/showapplication.php:82 msgid "You must be logged in to view an application." -msgstr "" +msgstr "Debe estar identificado para ver unha aplicación." #: actions/showapplication.php:157 msgid "Application profile" -msgstr "" +msgstr "Perfil da aplicación" #. TRANS: Form input field label for application icon. #: actions/showapplication.php:159 lib/applicationeditform.php:182 msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Icona" #. TRANS: Form input field label for application name. #: actions/showapplication.php:169 actions/version.php:195 #: lib/applicationeditform.php:199 msgid "Name" -msgstr "" +msgstr "Nome" #. TRANS: Form input field label. #: actions/showapplication.php:178 lib/applicationeditform.php:235 msgid "Organization" -msgstr "" +msgstr "Organización" #. TRANS: Form input field label. #: actions/showapplication.php:187 actions/version.php:198 #: lib/applicationeditform.php:216 lib/groupeditform.php:172 msgid "Description" -msgstr "" +msgstr "Descrición" #: actions/showapplication.php:192 actions/showgroup.php:444 #: lib/profileaction.php:187 msgid "Statistics" -msgstr "" +msgstr "Estatísticas" #: actions/showapplication.php:203 #, php-format msgid "Created by %1$s - %2$s access by default - %3$d users" -msgstr "" +msgstr "Creado por %1$s - acceso %2$s por defecto - %3$d usuarios" #: actions/showapplication.php:213 msgid "Application actions" -msgstr "" +msgstr "Accións da aplicación" #: actions/showapplication.php:236 msgid "Reset key & secret" -msgstr "" +msgstr "Restablecer o contrasinal ou a pregunta secreta" #: actions/showapplication.php:261 msgid "Application info" -msgstr "" +msgstr "Información da aplicación" #: actions/showapplication.php:263 msgid "Consumer key" -msgstr "" +msgstr "Clave do consumidor" #: actions/showapplication.php:268 msgid "Consumer secret" -msgstr "" +msgstr "Pregunta secreta do consumidor" #: actions/showapplication.php:273 msgid "Request token URL" -msgstr "" +msgstr "Solicitar un URL de pase" #: actions/showapplication.php:278 msgid "Access token URL" -msgstr "" +msgstr "Acceder ao URL do pase" #: actions/showapplication.php:283 msgid "Authorize URL" -msgstr "" +msgstr "Autorizar o URL" #: actions/showapplication.php:288 msgid "" "Note: We support HMAC-SHA1 signatures. We do not support the plaintext " "signature method." msgstr "" +"Nota: sopórtanse as sinaturas HMAC-SHA1. Non se soporta o método de asinado " +"con texto sinxelo." #: actions/showapplication.php:309 msgid "Are you sure you want to reset your consumer key and secret?" msgstr "" +"Seguro que quere restablecer a súa clave e maila súa pregunta secreta de " +"consumidor?" #: actions/showfavorites.php:79 #, php-format msgid "%1$s's favorite notices, page %2$d" -msgstr "" +msgstr "Notas favoritas de %1$s, páxina %2$d" #: actions/showfavorites.php:132 msgid "Could not retrieve favorite notices." -msgstr "" +msgstr "Non se puideron obter as notas favoritas." #: actions/showfavorites.php:171 #, php-format msgid "Feed for favorites of %s (RSS 1.0)" -msgstr "" +msgstr "Fonte de novas para os favoritos de %s (RSS 1.0)" #: actions/showfavorites.php:178 #, php-format msgid "Feed for favorites of %s (RSS 2.0)" -msgstr "" +msgstr "Fonte de novas para os favoritos de %s (RSS 2.0)" #: actions/showfavorites.php:185 #, php-format msgid "Feed for favorites of %s (Atom)" -msgstr "" +msgstr "Fonte de novas para os favoritos de %s (Atom)" #: actions/showfavorites.php:206 msgid "" "You haven't chosen any favorite notices yet. Click the fave button on " "notices you like to bookmark them for later or shed a spotlight on them." msgstr "" +"Aínda non escolleu ningunha nota favorita. Prema no botón de favorita das " +"notas que lle gusten para marcalas para logo ou salientalas." #: actions/showfavorites.php:208 #, php-format @@ -3691,6 +3701,8 @@ msgid "" "%s hasn't added any notices to his favorites yet. Post something interesting " "they would add to their favorites :)" msgstr "" +"%s aínda non marcou ningunha nota como favorita. Publica algo interesante " +"que poida querer engadir aos seus favoritos :)" #: actions/showfavorites.php:212 #, php-format @@ -3699,80 +3711,83 @@ msgid "" "account](%%%%action.register%%%%) and then post something interesting they " "would add to their favorites :)" msgstr "" +"%s aínda non marcou ningunha nota como favorita. Que lle parece [rexistrar " +"unha conta](%%%%action.register%%%%) e publicar algo interesante que puidese " +"querer engadir aos seus favoritos? :)" #: actions/showfavorites.php:243 msgid "This is a way to share what you like." -msgstr "" +msgstr "Isto é un modo de compartir o que che gusta." #: actions/showgroup.php:82 lib/groupnav.php:86 #, php-format msgid "%s group" -msgstr "" +msgstr "Grupo %s" #: actions/showgroup.php:84 #, php-format msgid "%1$s group, page %2$d" -msgstr "" +msgstr "Grupo %1$s, páxina %2$d" #: actions/showgroup.php:227 msgid "Group profile" -msgstr "" +msgstr "Perfil do grupo" #: actions/showgroup.php:272 actions/tagother.php:118 #: actions/userauthorization.php:175 lib/userprofile.php:178 msgid "URL" -msgstr "" +msgstr "URL" #: actions/showgroup.php:283 actions/tagother.php:128 #: actions/userauthorization.php:187 lib/userprofile.php:195 msgid "Note" -msgstr "" +msgstr "Nota" #: actions/showgroup.php:293 lib/groupeditform.php:184 msgid "Aliases" -msgstr "" +msgstr "Alias" #: actions/showgroup.php:302 msgid "Group actions" -msgstr "" +msgstr "Accións do grupo" #: actions/showgroup.php:338 #, php-format msgid "Notice feed for %s group (RSS 1.0)" -msgstr "" +msgstr "Fonte de novas nas notas do grupo %s (RSS 1.0)" #: actions/showgroup.php:344 #, php-format msgid "Notice feed for %s group (RSS 2.0)" -msgstr "" +msgstr "Fonte de novas nas notas do grupo %s (RSS 2.0)" #: actions/showgroup.php:350 #, php-format msgid "Notice feed for %s group (Atom)" -msgstr "" +msgstr "Fonte de novas nas notas do grupo %s (Atom)" #: actions/showgroup.php:355 #, php-format msgid "FOAF for %s group" -msgstr "" +msgstr "FOAF para o grupo %s" #: actions/showgroup.php:393 actions/showgroup.php:453 lib/groupnav.php:91 msgid "Members" -msgstr "" +msgstr "Membros" #: actions/showgroup.php:398 lib/profileaction.php:117 #: lib/profileaction.php:152 lib/profileaction.php:255 lib/section.php:95 #: lib/subscriptionlist.php:127 lib/tagcloudsection.php:71 msgid "(None)" -msgstr "" +msgstr "(Ningún)" #: actions/showgroup.php:404 msgid "All members" -msgstr "" +msgstr "Todos os membros" #: actions/showgroup.php:447 msgid "Created" -msgstr "" +msgstr "Creado" #: actions/showgroup.php:463 #, php-format @@ -3783,6 +3798,12 @@ msgid "" "their life and interests. [Join now](%%%%action.register%%%%) to become part " "of this group and many more! ([Read more](%%%%doc.help%%%%))" msgstr "" +"**%s** é un grupo de usuarios de %%%%site.name%%%%, un servizo de [micro-" +"blogging](http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) (en inglés) baseado " +"na ferramenta de software libre [StatusNet](http://status.net/). Os seus " +"membros compartes mensaxes curtas sobre as súas vidas e intereses. [Únase](%%" +"%%action.register%%%%) para pasar a formar parte deste grupo e de moitos " +"máis! ([Máis información](%%%%doc.help%%%%))" #: actions/showgroup.php:469 #, php-format @@ -3792,78 +3813,84 @@ msgid "" "[StatusNet](http://status.net/) tool. Its members share short messages about " "their life and interests. " msgstr "" +"**%s** é un gupo de usuarios de %%%%site.name%%%%, un servizo de [micro-" +"blogging](http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) (en inglés) baseado " +"na ferramenta de software libre [StatusNet](http://status.net/). Os seus " +"membros comparten mensaxes curtas sobre a súa vida e intereses. " #: actions/showgroup.php:497 msgid "Admins" -msgstr "" +msgstr "Administradores" #: actions/showmessage.php:81 msgid "No such message." -msgstr "" +msgstr "EsNon se atopou esa mensaxe." #: actions/showmessage.php:98 msgid "Only the sender and recipient may read this message." -msgstr "" +msgstr "Esta mensaxe só a poden ler o destinatario e mais o remitente." #: actions/showmessage.php:108 #, php-format msgid "Message to %1$s on %2$s" -msgstr "" +msgstr "Mensaxe a %1$s en %2$s" #: actions/showmessage.php:113 #, php-format msgid "Message from %1$s on %2$s" -msgstr "" +msgstr "Mensaxe de %1$s en %2$s" #: actions/shownotice.php:90 msgid "Notice deleted." -msgstr "" +msgstr "Borrouse a nota." #: actions/showstream.php:73 #, php-format msgid " tagged %s" -msgstr "" +msgstr "etiquetouse %s" #: actions/showstream.php:79 #, php-format msgid "%1$s, page %2$d" -msgstr "" +msgstr "%1$s, páxina %2$d" #: actions/showstream.php:122 #, php-format msgid "Notice feed for %1$s tagged %2$s (RSS 1.0)" -msgstr "" +msgstr "Fonte de novas notas para %1$s etiquetadas con %2$s (RSS 1.0)" #: actions/showstream.php:129 #, php-format msgid "Notice feed for %s (RSS 1.0)" -msgstr "" +msgstr "Fonte de novas notas para %s (RSS 1.0)" #: actions/showstream.php:136 #, php-format msgid "Notice feed for %s (RSS 2.0)" -msgstr "" +msgstr "Fonte de novas notas para %s (RSS 2.0)" #: actions/showstream.php:143 #, php-format msgid "Notice feed for %s (Atom)" -msgstr "" +msgstr "Fonte de novas notas para %s (Atom)" #: actions/showstream.php:148 #, php-format msgid "FOAF for %s" -msgstr "" +msgstr "FOAF para %s" #: actions/showstream.php:200 #, php-format msgid "This is the timeline for %1$s but %2$s hasn't posted anything yet." -msgstr "" +msgstr "Esta é a liña do tempo para %1$s pero %2$s aínda non publicou nada." #: actions/showstream.php:205 msgid "" "Seen anything interesting recently? You haven't posted any notices yet, now " "would be a good time to start :)" msgstr "" +"Viu algo interesante hoxe? Aínda non pblicou ningunha nota, este sería un bo " +"momento para comezar :)" #: actions/showstream.php:207 #, php-format @@ -3871,6 +3898,8 @@ msgid "" "You can try to nudge %1$s or [post something to his or her attention](%%%%" "action.newnotice%%%%?status_textarea=%2$s)." msgstr "" +"Pode probar a facerlle un aceno a %1$s ou [publicar algo dirixido a el ou " +"ela](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%2$s)." #: actions/showstream.php:243 #, php-format @@ -3880,6 +3909,11 @@ msgid "" "[StatusNet](http://status.net/) tool. [Join now](%%%%action.register%%%%) to " "follow **%s**'s notices and many more! ([Read more](%%%%doc.help%%%%))" msgstr "" +"**%s** ten unha conta en %%%%site.name%%%%, un servizo de [micro-blogging]" +"(http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) (en inglés) baseado na " +"ferramenta de software libre [StatusNet](http://status.net/). [Únase](%%%%" +"action.register%%%%) para seguir as notas de **%s** e de moita máis xente! " +"([Máis información](%%%%doc.help%%%%))" #: actions/showstream.php:248 #, php-format @@ -3888,11 +3922,14 @@ msgid "" "wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service based on the Free Software " "[StatusNet](http://status.net/) tool. " msgstr "" +"**%s** ten unha conta en %%%%site.name%%%%, un servizo de [micro-blogging]" +"(http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) (en inglés) baseado na " +"ferramenta de software libre [StatusNet](http://status.net/). " #: actions/showstream.php:305 #, php-format msgid "Repeat of %s" -msgstr "" +msgstr "Repeticións de %s" #: actions/silence.php:65 actions/unsilence.php:65 msgid "You cannot silence users on this site." @@ -4072,7 +4109,6 @@ msgstr "" #. TRANS: Button label to confirm SMS confirmation code in SMS settings. #: actions/smssettings.php:148 -#, fuzzy msgctxt "BUTTON" msgid "Confirm" msgstr "Confirmar" @@ -4781,13 +4817,13 @@ msgstr "" msgid "Problem saving notice." msgstr "" -#: classes/Notice.php:965 +#: classes/Notice.php:967 msgid "Problem saving group inbox." msgstr "" #. TRANS: Message used to repeat a notice. RT is the abbreviation of 'retweet'. #. TRANS: %1$s is the repeated user's name, %2$s is the repeated notice. -#: classes/Notice.php:1513 +#: classes/Notice.php:1515 #, php-format msgid "RT @%1$s %2$s" msgstr "" @@ -5342,10 +5378,9 @@ msgstr "" #. TRANS: Button label #: lib/applicationlist.php:159 -#, fuzzy msgctxt "BUTTON" msgid "Revoke" -msgstr "Borrar" +msgstr "Revogar" #. TRANS: DT element label in attachment list. #: lib/attachmentlist.php:88 diff --git a/locale/he/LC_MESSAGES/statusnet.po b/locale/he/LC_MESSAGES/statusnet.po index 05d408781..31b14615a 100644 --- a/locale/he/LC_MESSAGES/statusnet.po +++ b/locale/he/LC_MESSAGES/statusnet.po @@ -7,12 +7,12 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-04-12 21:47+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-04-12 21:48:56+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-04-18 19:48+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2010-04-18 19:50:10+0000\n" "Language-Team: Hebrew\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r64984); Translate extension (2010-01-16)\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r65251); Translate extension (2010-01-16)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: he\n" "X-Message-Group: out-statusnet\n" @@ -2579,8 +2579,8 @@ msgid "Only %s URLs over plain HTTP please." msgstr "" #. TRANS: Client error on an API request with an unsupported data format. -#: actions/oembed.php:183 actions/oembed.php:202 lib/apiaction.php:1069 -#: lib/apiaction.php:1098 lib/apiaction.php:1215 +#: actions/oembed.php:183 actions/oembed.php:202 lib/apiaction.php:1070 +#: lib/apiaction.php:1099 lib/apiaction.php:1216 msgid "Not a supported data format." msgstr "" @@ -4838,14 +4838,14 @@ msgstr "" msgid "Problem saving notice." msgstr "בעיה בשמירת ההודעה." -#: classes/Notice.php:965 +#: classes/Notice.php:967 #, fuzzy msgid "Problem saving group inbox." msgstr "בעיה בשמירת ההודעה." #. TRANS: Message used to repeat a notice. RT is the abbreviation of 'retweet'. #. TRANS: %1$s is the repeated user's name, %2$s is the repeated notice. -#: classes/Notice.php:1513 +#: classes/Notice.php:1515 #, php-format msgid "RT @%1$s %2$s" msgstr "" diff --git a/locale/hsb/LC_MESSAGES/statusnet.po b/locale/hsb/LC_MESSAGES/statusnet.po index dc063eec9..9951ce1cd 100644 --- a/locale/hsb/LC_MESSAGES/statusnet.po +++ b/locale/hsb/LC_MESSAGES/statusnet.po @@ -9,12 +9,12 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-04-12 21:47+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-04-12 21:48:59+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-04-18 19:48+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2010-04-18 19:50:14+0000\n" "Language-Team: Dutch\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r64984); Translate extension (2010-01-16)\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r65251); Translate extension (2010-01-16)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: hsb\n" "X-Message-Group: out-statusnet\n" @@ -87,9 +87,8 @@ msgstr "Składować" #. TRANS: Server error when page not found (404) #: actions/all.php:64 actions/public.php:98 actions/replies.php:93 #: actions/showfavorites.php:138 actions/tag.php:52 -#, fuzzy msgid "No such page." -msgstr "Strona njeeksistuje" +msgstr "Strona njeeksistuje." #: actions/all.php:75 actions/allrss.php:68 #: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:113 @@ -430,9 +429,9 @@ msgid "Too many aliases! Maximum %d." msgstr "Přewjele aliasow! Maksimum: %d." #: actions/apigroupcreate.php:266 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Invalid alias: \"%s\"." -msgstr "Njepłaćiwy alias: \"%s\"" +msgstr "Njepłaćiwy alias: \"%s\"." #: actions/apigroupcreate.php:275 actions/editgroup.php:232 #: actions/newgroup.php:172 @@ -448,9 +447,8 @@ msgstr "Alias njemóže samsny kaž přimjeno być." #: actions/apigroupismember.php:95 actions/apigroupjoin.php:104 #: actions/apigroupleave.php:104 actions/apigroupmembership.php:91 #: actions/apigroupshow.php:82 actions/apitimelinegroup.php:91 -#, fuzzy msgid "Group not found." -msgstr "Skupina njenamakana!" +msgstr "Skupina njenamakana." #: actions/apigroupjoin.php:110 actions/joingroup.php:100 msgid "You are already a member of that group." @@ -817,7 +815,6 @@ msgstr "" #: actions/block.php:145 actions/deleteapplication.php:154 #: actions/deletenotice.php:147 actions/deleteuser.php:152 #: actions/groupblock.php:178 -#, fuzzy msgctxt "BUTTON" msgid "No" msgstr "Ně" @@ -836,7 +833,6 @@ msgstr "Tutoho wužiwarja njeblokować" #: actions/block.php:152 actions/deleteapplication.php:161 #: actions/deletenotice.php:154 actions/deleteuser.php:159 #: actions/groupblock.php:185 -#, fuzzy msgctxt "BUTTON" msgid "Yes" msgstr "Haj" @@ -892,9 +888,9 @@ msgstr "" #. TRANS: Title for mini-posting window loaded from bookmarklet. #: actions/bookmarklet.php:51 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Post to %s" -msgstr "skupiny na %s" +msgstr "Na %s pósłać" #: actions/confirmaddress.php:75 msgid "No confirmation code." @@ -910,9 +906,9 @@ msgstr "Tutón wobkrućenski kod njeje za tebje!" #. TRANS: Server error for an unknow address type, which can be 'email', 'jabber', or 'sms'. #: actions/confirmaddress.php:91 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Unrecognized address type %s." -msgstr "Njespóznany adresowy typ %s" +msgstr "Njespóznaty adresowy typ %s." #. TRANS: Client error for an already confirmed email/jabbel/sms address. #: actions/confirmaddress.php:96 @@ -1076,9 +1072,9 @@ msgid "Invalid logo URL." msgstr "Njepłaćiwy logowy URL." #: actions/designadminpanel.php:280 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Theme not available: %s." -msgstr "Šat njesteji k dispoziciji: %s" +msgstr "Šat njesteji k dispoziciji: %s." #: actions/designadminpanel.php:376 msgid "Change logo" @@ -1230,7 +1226,7 @@ msgstr "Wopisanje je trěbne." #: actions/editapplication.php:194 msgid "Source URL is too long." -msgstr "" +msgstr "Žórłowy URL je předołhi." #: actions/editapplication.php:200 actions/newapplication.php:185 msgid "Source URL is not valid." @@ -1331,7 +1327,6 @@ msgstr "Aktualna wobkrućena e-mejlowa adresa." #: actions/emailsettings.php:115 actions/emailsettings.php:158 #: actions/imsettings.php:116 actions/smssettings.php:124 #: actions/smssettings.php:180 -#, fuzzy msgctxt "BUTTON" msgid "Remove" msgstr "Wotstronić" @@ -1348,7 +1343,6 @@ msgstr "" #. TRANS: Button label #: actions/emailsettings.php:127 actions/imsettings.php:131 #: actions/smssettings.php:137 lib/applicationeditform.php:357 -#, fuzzy msgctxt "BUTTON" msgid "Cancel" msgstr "Přetorhnyć" @@ -1363,7 +1357,6 @@ msgstr "E-mejlowa adresa, kaž na př. \"WužiwarskeMjeno@example.org\"" #. TRANS: Button label for adding a SMS phone number in SMS settings form. #: actions/emailsettings.php:139 actions/imsettings.php:148 #: actions/smssettings.php:162 -#, fuzzy msgctxt "BUTTON" msgid "Add" msgstr "Přidać" @@ -1389,16 +1382,14 @@ msgstr "" #. TRANS: Button label for adding an e-mail address to send notices from. #. TRANS: Button label for adding an SMS e-mail address to send notices from. #: actions/emailsettings.php:168 actions/smssettings.php:189 -#, fuzzy msgctxt "BUTTON" msgid "New" msgstr "Nowy" #. TRANS: Form legend for e-mail preferences form. #: actions/emailsettings.php:174 -#, fuzzy msgid "Email preferences" -msgstr "Nastajenja" +msgstr "E-mejlowe nastajenja" #. TRANS: Checkbox label in e-mail preferences form. #: actions/emailsettings.php:180 @@ -1437,9 +1428,8 @@ msgstr "MicroID za moju e-mejlowu adresu publikować" #. TRANS: Confirmation message for successful e-mail preferences save. #: actions/emailsettings.php:334 -#, fuzzy msgid "Email preferences saved." -msgstr "Designowe nastajenja składowane." +msgstr "E-mejlowe nastajenja składowane." #. TRANS: Message given saving e-mail address without having provided one. #: actions/emailsettings.php:353 @@ -1492,15 +1482,13 @@ msgstr "" #. TRANS: Message given canceling e-mail address confirmation for the wrong e-mail address. #: actions/emailsettings.php:424 -#, fuzzy msgid "That is the wrong email address." -msgstr "to je wopačna IM-adresa." +msgstr "To je wopačna e-mejlowa adresa." #. TRANS: Message given after successfully canceling e-mail address confirmation. #: actions/emailsettings.php:438 -#, fuzzy msgid "Email confirmation cancelled." -msgstr "Wobkrućenje přetorhnjene." +msgstr "E-mejlowe wobkrućenje přetorhnjene." #. TRANS: Message given trying to remove an e-mail address that is not #. TRANS: registered for the active user. @@ -1510,9 +1498,8 @@ msgstr "To njeje twoja e-mejlowa adresa." #. TRANS: Message given after successfully removing a registered e-mail address. #: actions/emailsettings.php:479 -#, fuzzy msgid "The email address was removed." -msgstr "Adresa bu wotstronjena." +msgstr "E-mejlowa adresa bu wotstronjena." #: actions/emailsettings.php:493 actions/smssettings.php:568 msgid "No incoming email address." @@ -1645,9 +1632,8 @@ msgid "Remote service uses unknown version of OMB protocol." msgstr "" #: actions/finishremotesubscribe.php:138 -#, fuzzy msgid "Error updating remote profile." -msgstr "Zmylk při zasunjenju zdaleneho profila" +msgstr "Zmylk při aktualizaciji zdaleneho profila." #: actions/getfile.php:79 msgid "No such file." @@ -1782,7 +1768,7 @@ msgstr "" #: actions/groupmembers.php:100 lib/groupnav.php:92 #, php-format msgid "%s group members" -msgstr "" +msgstr "%s skupinskich čłonow" #: actions/groupmembers.php:103 #, php-format @@ -1803,11 +1789,11 @@ msgstr "Blokować" #: actions/groupmembers.php:487 msgid "Make user an admin of the group" -msgstr "" +msgstr "Wužiwarja k administratorej skupiny činić" #: actions/groupmembers.php:519 msgid "Make Admin" -msgstr "" +msgstr "Za administratora pomjenować" #: actions/groupmembers.php:519 msgid "Make this user an admin" @@ -1888,7 +1874,7 @@ msgstr "" #: actions/groupunblock.php:95 msgid "User is not blocked from group." -msgstr "" +msgstr "Wužiwar njeje zablokowany za skupinu." #: actions/groupunblock.php:128 actions/unblock.php:86 msgid "Error removing the block." @@ -1944,9 +1930,8 @@ msgstr "" #. TRANS: Form legend for IM preferences form. #: actions/imsettings.php:155 -#, fuzzy msgid "IM preferences" -msgstr "Nastajenja" +msgstr "IM-nastajenja" #. TRANS: Checkbox label in IM preferences form. #: actions/imsettings.php:160 @@ -2014,15 +1999,13 @@ msgstr "to je wopačna IM-adresa." #. TRANS: Server error thrown on database error canceling IM address confirmation. #: actions/imsettings.php:397 -#, fuzzy msgid "Couldn't delete IM confirmation." -msgstr "Abonoment njeje so dał zničić." +msgstr "IM-wobkrućenje njeda so zhašeć." #. TRANS: Message given after successfully canceling IM address confirmation. #: actions/imsettings.php:402 -#, fuzzy msgid "IM confirmation cancelled." -msgstr "Wobkrućenje přetorhnjene." +msgstr "IM-wobkrućenje přetorhnjene." #. TRANS: Message given trying to remove an IM address that is not #. TRANS: registered for the active user. @@ -2032,9 +2015,8 @@ msgstr "To njeje twój ID Jabber." #. TRANS: Message given after successfully removing a registered IM address. #: actions/imsettings.php:447 -#, fuzzy msgid "The IM address was removed." -msgstr "Adresa bu wotstronjena." +msgstr "IM-adresa bu wotstronjena." #: actions/inbox.php:59 #, php-format @@ -2055,9 +2037,11 @@ msgid "Invites have been disabled." msgstr "Přeprošenja buchu znjemóžnjene." #: actions/invite.php:41 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "You must be logged in to invite other users to use %s." -msgstr "Dyrbiš přizjewjeny być, zo by skupinu wobdźěłał." +msgstr "" +"Dyrbiš přizjewjeny być, zo by druheho wužiwarja přeprosył, zo by wón %s " +"wužiwał." #: actions/invite.php:72 #, php-format @@ -2260,9 +2244,8 @@ msgid "Can't make %1$s an admin for group %2$s." msgstr "Njeje móžno %1$S k administratorej w skupinje %2$s činić." #: actions/microsummary.php:69 -#, fuzzy msgid "No current status." -msgstr "Žadyn aktualny status" +msgstr "Žadyn aktualny status." #: actions/newapplication.php:52 msgid "New Application" @@ -2278,7 +2261,7 @@ msgstr "Wužij tutón formular, zo by nowu aplikaciju registrował." #: actions/newapplication.php:176 msgid "Source URL is required." -msgstr "" +msgstr "Žórłowy URL je trěbny." #: actions/newapplication.php:258 actions/newapplication.php:267 msgid "Could not create application." @@ -2368,7 +2351,7 @@ msgstr "" #: actions/noticesearchrss.php:96 #, php-format msgid "Updates with \"%s\"" -msgstr "" +msgstr "Aktualizacije z \"%s\"" #: actions/noticesearchrss.php:98 #, php-format @@ -2407,7 +2390,7 @@ msgstr "" #: actions/oauthconnectionssettings.php:72 msgid "Connected applications" -msgstr "" +msgstr "Zwjazane aplikacije" #: actions/oauthconnectionssettings.php:83 msgid "You have allowed the following applications to access you account." @@ -2431,9 +2414,8 @@ msgid "Developers can edit the registration settings for their applications " msgstr "" #: actions/oembed.php:79 actions/shownotice.php:100 -#, fuzzy msgid "Notice has no profile." -msgstr "Zdźělenka nima profil" +msgstr "Zdźělenka nima profil." #: actions/oembed.php:86 actions/shownotice.php:175 #, php-format @@ -2444,7 +2426,7 @@ msgstr "" #: actions/oembed.php:158 #, php-format msgid "Content type %s not supported." -msgstr "" +msgstr "Wobsahowy typ %s so njepodpěruje." #. TRANS: Error message displaying attachments. %s is the site's base URL. #: actions/oembed.php:162 @@ -2453,8 +2435,8 @@ msgid "Only %s URLs over plain HTTP please." msgstr "" #. TRANS: Client error on an API request with an unsupported data format. -#: actions/oembed.php:183 actions/oembed.php:202 lib/apiaction.php:1069 -#: lib/apiaction.php:1098 lib/apiaction.php:1215 +#: actions/oembed.php:183 actions/oembed.php:202 lib/apiaction.php:1070 +#: lib/apiaction.php:1099 lib/apiaction.php:1216 msgid "Not a supported data format." msgstr "Njeje podpěrany datowy format." @@ -2583,11 +2565,11 @@ msgstr "Wopačne stare hesło" #: actions/passwordsettings.php:181 msgid "Error saving user; invalid." -msgstr "" +msgstr "Zmylk při składowanju wužiwarja; njepłaćiwy." #: actions/passwordsettings.php:186 actions/recoverpassword.php:381 msgid "Can't save new password." -msgstr "" +msgstr "Nowe hesło njeda so składować." #: actions/passwordsettings.php:192 actions/recoverpassword.php:211 msgid "Password saved." @@ -2603,19 +2585,19 @@ msgid "Path and server settings for this StatusNet site." msgstr "Šćežka a serwerowe nastajenja za tute sydło StatusNet." #: actions/pathsadminpanel.php:157 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Theme directory not readable: %s." -msgstr "Šat njesteji k dispoziciji: %s" +msgstr "Šatowy zapis njeda so čitać: %s" #: actions/pathsadminpanel.php:163 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Avatar directory not writable: %s." -msgstr "Awatarowy zapis" +msgstr "Do awataroweho zapisa njeda so pisać: %s." #: actions/pathsadminpanel.php:169 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Background directory not writable: %s." -msgstr "Pozadkowy zapis" +msgstr "Do pozadkoweho zapisa njeda so pisać: %s." #: actions/pathsadminpanel.php:177 #, php-format @@ -2758,9 +2740,9 @@ msgid "People search" msgstr "Za ludźimi pytać" #: actions/peopletag.php:68 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Not a valid people tag: %s." -msgstr "Njepłaćiwa e-mejlowa adresa." +msgstr "Njepłaćiwa wosobowa taflička: %s." #: actions/peopletag.php:142 #, php-format @@ -2768,9 +2750,8 @@ msgid "Users self-tagged with %1$s - page %2$d" msgstr "" #: actions/postnotice.php:95 -#, fuzzy msgid "Invalid notice content." -msgstr "Njepłaćiwy wobsah zdźělenki" +msgstr "Njepłaćiwy wobsah zdźělenki." #: actions/postnotice.php:101 #, php-format @@ -2898,7 +2879,7 @@ msgstr "Nastajenja městna njedachu so składować." #: actions/profilesettings.php:375 msgid "Couldn't save profile." -msgstr "" +msgstr "Profil njeda so składować." #: actions/profilesettings.php:383 msgid "Couldn't save tags." @@ -3051,6 +3032,7 @@ msgstr "" #: actions/recoverpassword.php:193 msgid "Your nickname on this server, or your registered email address." msgstr "" +"Twoje přimjeno na tutym serwerje abo twoje zregistrowana e-mejlowa adresa." #: actions/recoverpassword.php:199 actions/recoverpassword.php:200 msgid "Recover" @@ -3533,7 +3515,7 @@ msgstr "" #: actions/showgroup.php:82 lib/groupnav.php:86 #, php-format msgid "%s group" -msgstr "" +msgstr "skupina %s" #: actions/showgroup.php:84 #, php-format @@ -3872,9 +3854,8 @@ msgstr "SMS k dispoziciji njesteji." #. TRANS: Form legend for SMS settings form. #: actions/smssettings.php:111 -#, fuzzy msgid "SMS address" -msgstr "IM-adresa" +msgstr "SMS-adresa" #. TRANS: Form guide in SMS settings form. #: actions/smssettings.php:120 @@ -3898,7 +3879,6 @@ msgstr "" #. TRANS: Button label to confirm SMS confirmation code in SMS settings. #: actions/smssettings.php:148 -#, fuzzy msgctxt "BUTTON" msgid "Confirm" msgstr "Wobkrućić" @@ -3915,9 +3895,8 @@ msgstr "" #. TRANS: Form legend for SMS preferences form. #: actions/smssettings.php:195 -#, fuzzy msgid "SMS preferences" -msgstr "Nastajenja" +msgstr "SMS-nastajenja" #. TRANS: Checkbox label in SMS preferences form. #: actions/smssettings.php:201 @@ -3928,9 +3907,8 @@ msgstr "" #. TRANS: Confirmation message for successful SMS preferences save. #: actions/smssettings.php:315 -#, fuzzy msgid "SMS preferences saved." -msgstr "Nastajenja składowane." +msgstr "SMS-nastajenja składowane." #. TRANS: Message given saving SMS phone number without having provided one. #: actions/smssettings.php:338 @@ -3966,21 +3944,19 @@ msgstr "" #. TRANS: Message given after successfully canceling SMS phone number confirmation. #: actions/smssettings.php:427 -#, fuzzy msgid "SMS confirmation cancelled." -msgstr "Wobkrućenje přetorhnjene." +msgstr "SMS-wobkrućenje přetorhnjene." #. TRANS: Message given trying to remove an SMS phone number that is not #. TRANS: registered for the active user. #: actions/smssettings.php:448 msgid "That is not your phone number." -msgstr "" +msgstr "To twoje telefonowe čisło njeje." #. TRANS: Message given after successfully removing a registered SMS phone number. #: actions/smssettings.php:470 -#, fuzzy msgid "The SMS phone number was removed." -msgstr "SMS telefonowe čisło" +msgstr "Telefonowe čisło za SMS bu wotstronjene." #. TRANS: Label for mobile carrier dropdown menu in SMS settings. #: actions/smssettings.php:511 @@ -4249,9 +4225,8 @@ msgid "User is not silenced." msgstr "" #: actions/unsubscribe.php:77 -#, fuzzy msgid "No profile ID in request." -msgstr "Žadyn profil z tym ID." +msgstr "Žadyn profilowy ID w naprašowanju." #: actions/unsubscribe.php:98 msgid "Unsubscribed" @@ -4574,9 +4549,9 @@ msgstr "" #. TRANS: Server exception. %s are the error details. #: classes/Notice.php:176 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Database error inserting hashtag: %s" -msgstr "Zmylk datoweje banki při zasunjenju wužiwarja OAuth-aplikacije." +msgstr "Zmylk datoweje banki při zasunjenju hašeje taflički: %s" #: classes/Notice.php:245 msgid "Problem saving notice. Too long." @@ -4605,13 +4580,13 @@ msgstr "" msgid "Problem saving notice." msgstr "" -#: classes/Notice.php:965 +#: classes/Notice.php:967 msgid "Problem saving group inbox." msgstr "" #. TRANS: Message used to repeat a notice. RT is the abbreviation of 'retweet'. #. TRANS: %1$s is the repeated user's name, %2$s is the repeated notice. -#: classes/Notice.php:1513 +#: classes/Notice.php:1515 #, php-format msgid "RT @%1$s %2$s" msgstr "" @@ -5116,7 +5091,7 @@ msgstr "" #. TRANS: Radio button label for application type #: lib/applicationeditform.php:278 msgid "Browser" -msgstr "" +msgstr "Wobhladowak" #. TRANS: Radio button label for application type #: lib/applicationeditform.php:295 @@ -5166,7 +5141,6 @@ msgstr "" #. TRANS: Button label #: lib/applicationlist.php:159 -#, fuzzy msgctxt "BUTTON" msgid "Revoke" msgstr "Wotwołać" @@ -5277,9 +5251,9 @@ msgstr "Njebě móžno wužiwarja %1$s skupinje %2%s přidać." #. TRANS: Message given having failed to remove a user from a group. #. TRANS: %1$s is the nickname of the user, %2$s is the nickname of the group. #: lib/command.php:385 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Could not remove user %1$s from group %2$s" -msgstr "Njebě móžno wužiwarja %1$s ze skupiny %2$s wotstronić." +msgstr "Njebě móžno, wužiwarja %1$s ze skupiny %2$s wotstronić" #. TRANS: Whois output. %s is the full name of the queried user. #: lib/command.php:418 @@ -5582,7 +5556,7 @@ msgstr "FOAF" #: lib/feedlist.php:64 msgid "Export data" -msgstr "" +msgstr "Daty eksportować" #: lib/galleryaction.php:121 msgid "Filter tags" @@ -6359,7 +6333,7 @@ msgstr "" #: lib/subgroupnav.php:91 #, php-format msgid "People subscribed to %s" -msgstr "" +msgstr "Ludźo, kotřiž su %s abonowali" #: lib/subgroupnav.php:99 #, php-format diff --git a/locale/ia/LC_MESSAGES/statusnet.po b/locale/ia/LC_MESSAGES/statusnet.po index cda28819e..7463e8178 100644 --- a/locale/ia/LC_MESSAGES/statusnet.po +++ b/locale/ia/LC_MESSAGES/statusnet.po @@ -8,12 +8,12 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-04-12 21:47+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-04-12 21:49:04+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-04-18 19:48+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2010-04-18 19:50:19+0000\n" "Language-Team: Interlingua\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r64984); Translate extension (2010-01-16)\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r65251); Translate extension (2010-01-16)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: ia\n" "X-Message-Group: out-statusnet\n" @@ -85,9 +85,8 @@ msgstr "Salveguardar" #. TRANS: Server error when page not found (404) #: actions/all.php:64 actions/public.php:98 actions/replies.php:93 #: actions/showfavorites.php:138 actions/tag.php:52 -#, fuzzy msgid "No such page." -msgstr "Pagina non existe" +msgstr "Pagina non existe." #: actions/all.php:75 actions/allrss.php:68 #: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:113 @@ -237,13 +236,12 @@ msgid "This method requires a POST." msgstr "Iste methodo require un POST." #: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:105 -#, fuzzy msgid "" "You must specify a parameter named 'device' with a value of one of: sms, im, " "none." msgstr "" "Tu debe specificar un parametro nominate 'device' con un del valores: sms, " -"im, none" +"im, none." #: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:132 msgid "Could not update user." @@ -441,9 +439,9 @@ msgid "Too many aliases! Maximum %d." msgstr "Troppo de aliases! Maximo: %d." #: actions/apigroupcreate.php:266 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Invalid alias: \"%s\"." -msgstr "Alias invalide: \"%s\"" +msgstr "Alias invalide: \"%s\"." #: actions/apigroupcreate.php:275 actions/editgroup.php:232 #: actions/newgroup.php:172 @@ -459,9 +457,8 @@ msgstr "Le alias non pote esser identic al pseudonymo." #: actions/apigroupismember.php:95 actions/apigroupjoin.php:104 #: actions/apigroupleave.php:104 actions/apigroupmembership.php:91 #: actions/apigroupshow.php:82 actions/apitimelinegroup.php:91 -#, fuzzy msgid "Group not found." -msgstr "Gruppo non trovate!" +msgstr "Gruppo non trovate." #: actions/apigroupjoin.php:110 actions/joingroup.php:100 msgid "You are already a member of that group." @@ -493,9 +490,9 @@ msgstr "Gruppos de %s" #. TRANS: Meant to convey the user %2$s is a member of each of the groups listed on site %1$s #: actions/apigrouplist.php:107 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "%1$s groups %2$s is a member of." -msgstr "Gruppos del quales %s es membro" +msgstr "Gruppos de %1$s del quales %2$s es membro." #. TRANS: Message is used as a title. %s is a site name. #. TRANS: Message is used as a page title. %s is a nick name. @@ -843,7 +840,6 @@ msgstr "" #: actions/block.php:145 actions/deleteapplication.php:154 #: actions/deletenotice.php:147 actions/deleteuser.php:152 #: actions/groupblock.php:178 -#, fuzzy msgctxt "BUTTON" msgid "No" msgstr "No" @@ -862,7 +858,6 @@ msgstr "Non blocar iste usator" #: actions/block.php:152 actions/deleteapplication.php:161 #: actions/deletenotice.php:154 actions/deleteuser.php:159 #: actions/groupblock.php:185 -#, fuzzy msgctxt "BUTTON" msgid "Yes" msgstr "Si" @@ -918,9 +913,9 @@ msgstr "Disblocar iste usator" #. TRANS: Title for mini-posting window loaded from bookmarklet. #: actions/bookmarklet.php:51 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Post to %s" -msgstr "Publicar in " +msgstr "Publicar in %s" #: actions/confirmaddress.php:75 msgid "No confirmation code." @@ -936,9 +931,9 @@ msgstr "Iste codice de confirmation non es pro te!" #. TRANS: Server error for an unknow address type, which can be 'email', 'jabber', or 'sms'. #: actions/confirmaddress.php:91 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Unrecognized address type %s." -msgstr "Typo de adresse %s non recognoscite" +msgstr "Le typo de adresse %s non es recognoscite." #. TRANS: Client error for an already confirmed email/jabbel/sms address. #: actions/confirmaddress.php:96 @@ -1109,9 +1104,9 @@ msgid "Invalid logo URL." msgstr "URL de logotypo invalide." #: actions/designadminpanel.php:280 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Theme not available: %s." -msgstr "Thema non disponibile: %s" +msgstr "Thema non disponibile: %s." #: actions/designadminpanel.php:376 msgid "Change logo" @@ -1365,7 +1360,6 @@ msgstr "Adresse de e-mail actualmente confirmate." #: actions/emailsettings.php:115 actions/emailsettings.php:158 #: actions/imsettings.php:116 actions/smssettings.php:124 #: actions/smssettings.php:180 -#, fuzzy msgctxt "BUTTON" msgid "Remove" msgstr "Remover" @@ -1384,7 +1378,6 @@ msgstr "" #. TRANS: Button label #: actions/emailsettings.php:127 actions/imsettings.php:131 #: actions/smssettings.php:137 lib/applicationeditform.php:357 -#, fuzzy msgctxt "BUTTON" msgid "Cancel" msgstr "Cancellar" @@ -1399,7 +1392,6 @@ msgstr "Le adresse de e-mail, como \"nomine@example.org\"" #. TRANS: Button label for adding a SMS phone number in SMS settings form. #: actions/emailsettings.php:139 actions/imsettings.php:148 #: actions/smssettings.php:162 -#, fuzzy msgctxt "BUTTON" msgid "Add" msgstr "Adder" @@ -1426,16 +1418,14 @@ msgstr "" #. TRANS: Button label for adding an e-mail address to send notices from. #. TRANS: Button label for adding an SMS e-mail address to send notices from. #: actions/emailsettings.php:168 actions/smssettings.php:189 -#, fuzzy msgctxt "BUTTON" msgid "New" msgstr "Nove" #. TRANS: Form legend for e-mail preferences form. #: actions/emailsettings.php:174 -#, fuzzy msgid "Email preferences" -msgstr "Preferentias" +msgstr "Preferentias de e-mail" #. TRANS: Checkbox label in e-mail preferences form. #: actions/emailsettings.php:180 @@ -1474,9 +1464,8 @@ msgstr "Publicar un MicroID pro mi adresse de e-mail." #. TRANS: Confirmation message for successful e-mail preferences save. #: actions/emailsettings.php:334 -#, fuzzy msgid "Email preferences saved." -msgstr "Preferentias de apparentia salveguardate." +msgstr "Preferentias de e-mail salveguardate." #. TRANS: Message given saving e-mail address without having provided one. #: actions/emailsettings.php:353 @@ -1532,15 +1521,13 @@ msgstr "Nulle confirmation pendente a cancellar." #. TRANS: Message given canceling e-mail address confirmation for the wrong e-mail address. #: actions/emailsettings.php:424 -#, fuzzy msgid "That is the wrong email address." -msgstr "Iste adresse de messageria instantanee es erronee." +msgstr "Iste adresse de e-mail es erronee." #. TRANS: Message given after successfully canceling e-mail address confirmation. #: actions/emailsettings.php:438 -#, fuzzy msgid "Email confirmation cancelled." -msgstr "Confirmation cancellate." +msgstr "Confirmation de e-mail cancellate." #. TRANS: Message given trying to remove an e-mail address that is not #. TRANS: registered for the active user. @@ -1550,9 +1537,8 @@ msgstr "Isto non es tu adresse de e-mail." #. TRANS: Message given after successfully removing a registered e-mail address. #: actions/emailsettings.php:479 -#, fuzzy msgid "The email address was removed." -msgstr "Le adresse ha essite removite." +msgstr "Le adresse de e-mail ha essite removite." #: actions/emailsettings.php:493 actions/smssettings.php:568 msgid "No incoming email address." @@ -1690,9 +1676,8 @@ msgid "Remote service uses unknown version of OMB protocol." msgstr "Le servicio remote usa un version incognite del protocollo OMB." #: actions/finishremotesubscribe.php:138 -#, fuzzy msgid "Error updating remote profile." -msgstr "Error in actualisar le profilo remote" +msgstr "Error durante le actualisation del profilo remote." #: actions/getfile.php:79 msgid "No such file." @@ -2012,9 +1997,8 @@ msgstr "" #. TRANS: Form legend for IM preferences form. #: actions/imsettings.php:155 -#, fuzzy msgid "IM preferences" -msgstr "Preferentias" +msgstr "Preferentias de messageria instantanee" #. TRANS: Checkbox label in IM preferences form. #: actions/imsettings.php:160 @@ -2086,15 +2070,13 @@ msgstr "Iste adresse de messageria instantanee es erronee." #. TRANS: Server error thrown on database error canceling IM address confirmation. #: actions/imsettings.php:397 -#, fuzzy msgid "Couldn't delete IM confirmation." -msgstr "Non poteva deler confirmation de e-mail." +msgstr "Non poteva deler confirmation de messageria instantanee." #. TRANS: Message given after successfully canceling IM address confirmation. #: actions/imsettings.php:402 -#, fuzzy msgid "IM confirmation cancelled." -msgstr "Confirmation cancellate." +msgstr "Confirmation de messageria instantanee cancellate." #. TRANS: Message given trying to remove an IM address that is not #. TRANS: registered for the active user. @@ -2104,9 +2086,8 @@ msgstr "Isto non es tu ID de Jabber." #. TRANS: Message given after successfully removing a registered IM address. #: actions/imsettings.php:447 -#, fuzzy msgid "The IM address was removed." -msgstr "Le adresse ha essite removite." +msgstr "Le adresse de messageria instantanee ha essite removite." #: actions/inbox.php:59 #, php-format @@ -2129,9 +2110,9 @@ msgid "Invites have been disabled." msgstr "Le invitationes ha essite disactivate." #: actions/invite.php:41 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "You must be logged in to invite other users to use %s." -msgstr "Tu debe aperir un session pro invitar altere usatores a usar %s" +msgstr "Tu debe aperir un session pro invitar altere usatores a usar %s." #: actions/invite.php:72 #, php-format @@ -2370,9 +2351,8 @@ msgid "Can't make %1$s an admin for group %2$s." msgstr "Non pote facer %1$s administrator del gruppo %2$s." #: actions/microsummary.php:69 -#, fuzzy msgid "No current status." -msgstr "Nulle stato actual" +msgstr "Nulle stato actual." #: actions/newapplication.php:52 msgid "New Application" @@ -2539,9 +2519,9 @@ msgid "You are not a user of that application." msgstr "Tu non es usator de iste application." #: actions/oauthconnectionssettings.php:186 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Unable to revoke access for app: %s." -msgstr "Impossibile revocar le accesso del application: " +msgstr "Impossibile revocar le accesso del application: %s." #: actions/oauthconnectionssettings.php:198 msgid "You have not authorized any applications to use your account." @@ -2554,9 +2534,8 @@ msgstr "" "applicationes " #: actions/oembed.php:79 actions/shownotice.php:100 -#, fuzzy msgid "Notice has no profile." -msgstr "Le nota ha nulle profilo" +msgstr "Le nota ha nulle profilo." #: actions/oembed.php:86 actions/shownotice.php:175 #, php-format @@ -2565,19 +2544,19 @@ msgstr "Le stato de %1$s in %2$s" #. TRANS: Error message displaying attachments. %s is a raw MIME type (eg 'image/png') #: actions/oembed.php:158 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Content type %s not supported." -msgstr "typo de contento " +msgstr "Le typo de contento %s non es supportate." #. TRANS: Error message displaying attachments. %s is the site's base URL. #: actions/oembed.php:162 #, php-format msgid "Only %s URLs over plain HTTP please." -msgstr "" +msgstr "Solmente le URLs %s es permittite super HTTP simple." #. TRANS: Client error on an API request with an unsupported data format. -#: actions/oembed.php:183 actions/oembed.php:202 lib/apiaction.php:1069 -#: lib/apiaction.php:1098 lib/apiaction.php:1215 +#: actions/oembed.php:183 actions/oembed.php:202 lib/apiaction.php:1070 +#: lib/apiaction.php:1099 lib/apiaction.php:1216 msgid "Not a supported data format." msgstr "Formato de datos non supportate." @@ -2727,24 +2706,24 @@ msgid "Path and server settings for this StatusNet site." msgstr "Configuration de cammino e servitor pro iste sito StatusNet." #: actions/pathsadminpanel.php:157 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Theme directory not readable: %s." -msgstr "Directorio de thema non legibile: %s" +msgstr "Directorio de thema non legibile: %s." #: actions/pathsadminpanel.php:163 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Avatar directory not writable: %s." -msgstr "Directorio de avatar non scriptibile: %s" +msgstr "Directorio de avatar non scriptibile: %s." #: actions/pathsadminpanel.php:169 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Background directory not writable: %s." -msgstr "Directorio de fundo non scriptibile: %s" +msgstr "Directorio de fundo non scriptibile: %s." #: actions/pathsadminpanel.php:177 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Locales directory not readable: %s." -msgstr "Directorio de localitates non scriptibile: %s" +msgstr "Directorio de localitates non scriptibile: %s." #: actions/pathsadminpanel.php:183 msgid "Invalid SSL server. The maximum length is 255 characters." @@ -2884,9 +2863,9 @@ msgid "People search" msgstr "Recerca de personas" #: actions/peopletag.php:68 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Not a valid people tag: %s." -msgstr "Etiquetta de personas invalide: %s" +msgstr "Etiquetta de personas invalide: %s." #: actions/peopletag.php:142 #, php-format @@ -2894,9 +2873,8 @@ msgid "Users self-tagged with %1$s - page %2$d" msgstr "Usatores auto-etiquettate con %1$s - pagina %2$d" #: actions/postnotice.php:95 -#, fuzzy msgid "Invalid notice content." -msgstr "Le contento del nota es invalide" +msgstr "Le contento del nota es invalide." #: actions/postnotice.php:101 #, php-format @@ -3043,9 +3021,9 @@ msgid "Settings saved." msgstr "Preferentias confirmate." #: actions/public.php:83 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Beyond the page limit (%s)." -msgstr "Ultra le limite de pagina (%s)" +msgstr "Ultra le limite de pagina (%s)." #: actions/public.php:92 msgid "Could not retrieve public stream." @@ -3305,7 +3283,6 @@ msgid "Invalid username or password." msgstr "Nomine de usator o contrasigno invalide." #: actions/register.php:343 -#, fuzzy msgid "" "With this form you can create a new account. You can then post notices and " "link up to friends and colleagues. " @@ -3342,13 +3319,14 @@ msgid "Longer name, preferably your \"real\" name" msgstr "Nomine plus longe, preferibilemente tu nomine \"real\"" #: actions/register.php:494 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "" "My text and files are available under %s except this private data: password, " "email address, IM address, and phone number." msgstr "" -" excepte iste datos private: contrasigno, adresse de e-mail, adresse de " -"messageria instantanee, numero de telephono." +"Mi texto e files es disponibile sub %s excepte iste datos private: " +"contrasigno, adresse de e-mail, adresse de messageria instantanee, numero de " +"telephono." #: actions/register.php:542 #, php-format @@ -3965,9 +3943,8 @@ msgid "Minimum text limit is 0 (unlimited)." msgstr "Le limite minimal del texto es 0 (illimitate)." #: actions/siteadminpanel.php:171 -#, fuzzy msgid "Dupe limit must be one or more seconds." -msgstr "Le limite de duplicatos debe esser 1 o plus secundas." +msgstr "Le limite de duplicatos debe esser un o plus secundas." #: actions/siteadminpanel.php:221 msgid "General" @@ -4058,9 +4035,8 @@ msgid "Unable to save site notice." msgstr "Impossibile salveguardar le aviso del sito." #: actions/sitenoticeadminpanel.php:113 -#, fuzzy msgid "Max length for the site-wide notice is 255 chars." -msgstr "Le longitude maxime del aviso a tote le sito es 255 characteres" +msgstr "Le longitude maxime del aviso a tote le sito es 255 characteres." #: actions/sitenoticeadminpanel.php:176 msgid "Site notice text" @@ -4094,9 +4070,8 @@ msgstr "SMS non es disponibile." #. TRANS: Form legend for SMS settings form. #: actions/smssettings.php:111 -#, fuzzy msgid "SMS address" -msgstr "Adresse de messageria instantanee" +msgstr "Adresse SMS" #. TRANS: Form guide in SMS settings form. #: actions/smssettings.php:120 @@ -4120,7 +4095,6 @@ msgstr "Entra le codice que tu ha recipite in tu telephono." #. TRANS: Button label to confirm SMS confirmation code in SMS settings. #: actions/smssettings.php:148 -#, fuzzy msgctxt "BUTTON" msgid "Confirm" msgstr "Confirmar" @@ -4137,9 +4111,8 @@ msgstr "Numero de telephono, sin punctuation o spatios, con indicativo" #. TRANS: Form legend for SMS preferences form. #: actions/smssettings.php:195 -#, fuzzy msgid "SMS preferences" -msgstr "Preferentias" +msgstr "Preferentias de SMS" #. TRANS: Checkbox label in SMS preferences form. #: actions/smssettings.php:201 @@ -4152,9 +4125,8 @@ msgstr "" #. TRANS: Confirmation message for successful SMS preferences save. #: actions/smssettings.php:315 -#, fuzzy msgid "SMS preferences saved." -msgstr "Preferentias confirmate." +msgstr "Preferentias de SMS confirmate." #. TRANS: Message given saving SMS phone number without having provided one. #: actions/smssettings.php:338 @@ -4192,9 +4164,8 @@ msgstr "Iste codice de confirmation es incorrecte." #. TRANS: Message given after successfully canceling SMS phone number confirmation. #: actions/smssettings.php:427 -#, fuzzy msgid "SMS confirmation cancelled." -msgstr "Confirmation cancellate." +msgstr "Confirmation de SMS cancellate." #. TRANS: Message given trying to remove an SMS phone number that is not #. TRANS: registered for the active user. @@ -4204,9 +4175,8 @@ msgstr "Isto non es tu numero de telephono." #. TRANS: Message given after successfully removing a registered SMS phone number. #: actions/smssettings.php:470 -#, fuzzy msgid "The SMS phone number was removed." -msgstr "Numero de telephono pro SMS" +msgstr "Le numero de telephono pro SMS ha essite removite." #. TRANS: Label for mobile carrier dropdown menu in SMS settings. #: actions/smssettings.php:511 @@ -4258,7 +4228,6 @@ msgid "Invalid snapshot report URL." msgstr "Le URL pro reportar instantaneos es invalide." #: actions/snapshotadminpanel.php:200 -#, fuzzy msgid "Randomly during web hit" msgstr "Aleatorimente durante un accesso web" @@ -4494,7 +4463,6 @@ msgid "User is not silenced." msgstr "Le usator non es silentiate." #: actions/unsubscribe.php:77 -#, fuzzy msgid "No profile ID in request." msgstr "Nulle ID de profilo in requesta." @@ -4846,7 +4814,7 @@ msgstr "Non poteva actualisar message con nove URI." #. TRANS: Server exception. %s are the error details. #: classes/Notice.php:176 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Database error inserting hashtag: %s" msgstr "Error in base de datos durante insertion del marca (hashtag): %s" @@ -4881,13 +4849,13 @@ msgstr "Il te es prohibite publicar notas in iste sito." msgid "Problem saving notice." msgstr "Problema salveguardar nota." -#: classes/Notice.php:965 +#: classes/Notice.php:967 msgid "Problem saving group inbox." msgstr "Problema salveguardar le cassa de entrata del gruppo." #. TRANS: Message used to repeat a notice. RT is the abbreviation of 'retweet'. #. TRANS: %1$s is the repeated user's name, %2$s is the repeated notice. -#: classes/Notice.php:1513 +#: classes/Notice.php:1515 #, php-format msgid "RT @%1$s %2$s" msgstr "RT @%1$s %2$s" @@ -5170,13 +5138,13 @@ msgstr "Licentia del software StatusNet" #. TRANS: First sentence of the StatusNet site license. Used if 'broughtby' is set. #: lib/action.php:817 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "" "**%%site.name%%** is a microblogging service brought to you by [%%site." "broughtby%%](%%site.broughtbyurl%%)." msgstr "" "**%%site.name%%** es un servicio de microblog offerite per [%%site.broughtby%" -"%](%%site.broughtbyurl%%). " +"%](%%site.broughtbyurl%%)." #. TRANS: First sentence of the StatusNet site license. Used if 'broughtby' is not set. #: lib/action.php:820 @@ -5225,7 +5193,7 @@ msgstr "" #: lib/action.php:871 #, php-format msgid "All %1$s content and data are available under the %2$s license." -msgstr "" +msgstr "Tote le contento e datos de %1$s es disponibile sub le licentia %2$s." #. TRANS: DT element for pagination (previous/next, etc.). #: lib/action.php:1182 @@ -5438,25 +5406,22 @@ msgstr "Cancellar" #. TRANS: Application access type #: lib/applicationlist.php:136 -#, fuzzy msgid "read-write" -msgstr "Lectura e scriptura" +msgstr "lectura-scriptura" #. TRANS: Application access type #: lib/applicationlist.php:138 -#, fuzzy msgid "read-only" -msgstr "Lectura solmente" +msgstr "lectura solmente" #. TRANS: Used in application list. %1$s is a modified date, %2$s is access type (read-write or read-only) #: lib/applicationlist.php:144 #, php-format msgid "Approved %1$s - \"%2$s\" access." -msgstr "" +msgstr "Accesso \"%2$s\" approbate le %1$s." #. TRANS: Button label #: lib/applicationlist.php:159 -#, fuzzy msgctxt "BUTTON" msgid "Revoke" msgstr "Revocar" @@ -5570,9 +5535,9 @@ msgstr "Non poteva inscriber le usator %1$s in le gruppo %2$s." #. TRANS: Message given having failed to remove a user from a group. #. TRANS: %1$s is the nickname of the user, %2$s is the nickname of the group. #: lib/command.php:385 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Could not remove user %1$s from group %2$s" -msgstr "Non poteva remover le usator %1$s del gruppo %2$s." +msgstr "Non poteva remover le usator %1$s del gruppo %2$s" #. TRANS: Whois output. %s is the full name of the queried user. #: lib/command.php:418 @@ -5612,9 +5577,9 @@ msgstr "" #. TRANS: Message given if content is too long. #. TRANS: %1$d is the maximum number of characters, %2$d is the number of submitted characters. #: lib/command.php:472 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Message too long - maximum is %1$d characters, you sent %2$d" -msgstr "Message troppo longe - maximo es %1$d characteres, tu inviava %2$d." +msgstr "Message troppo longe - maximo es %1$d characteres, tu inviava %2$d" #. TRANS: Message given have sent a direct message to another user. #. TRANS: %s is the name of the other user. @@ -6196,9 +6161,9 @@ msgstr "Confirmation SMS" #. TRANS: Main body heading for SMS-by-email address confirmation message #: lib/mail.php:457 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "%s: confirm you own this phone number with this code:" -msgstr "Iste numero de telephono attende confirmation." +msgstr "%s: confirma que tu possede iste numero de telephono con iste codice:" #. TRANS: Subject for 'nudge' notification email #: lib/mail.php:478 @@ -6327,6 +6292,9 @@ msgid "" "\n" "\t%s" msgstr "" +"Le conversation complete pote esser legite hic:\n" +"\n" +"%s" #: lib/mail.php:651 #, php-format @@ -6360,6 +6328,28 @@ msgid "" "\n" "P.S. You can turn off these email notifications here: %8$s\n" msgstr "" +"%1$s (@%9$s) ha inviate un nota a tu attention (un '@-responsa') in %2$s.\n" +"\n" +"Le nota es hic:\n" +"\n" +"%3$s\n" +"\n" +"Illo dice:\n" +"\n" +"%4$s\n" +"\n" +"%5$sTu pote responder hic:\n" +"\n" +"%6$s\n" +"\n" +"Le lista de tote le @-responsas pro te es hic:\n" +"\n" +"%7$s\n" +"\n" +"Cordialmente,\n" +"%2$s\n" +"\n" +"P.S. Tu pote disactivar iste notificationes electronic hic: %8$s\n" #: lib/mailbox.php:89 msgid "Only the user can read their own mailboxes." diff --git a/locale/is/LC_MESSAGES/statusnet.po b/locale/is/LC_MESSAGES/statusnet.po index 731a94868..ca7a1b2db 100644 --- a/locale/is/LC_MESSAGES/statusnet.po +++ b/locale/is/LC_MESSAGES/statusnet.po @@ -8,12 +8,12 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-04-12 21:47+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-04-12 21:49:07+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-04-18 19:48+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2010-04-18 19:50:23+0000\n" "Language-Team: Icelandic\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r64984); Translate extension (2010-01-16)\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r65251); Translate extension (2010-01-16)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: is\n" "X-Message-Group: out-statusnet\n" @@ -2599,8 +2599,8 @@ msgid "Only %s URLs over plain HTTP please." msgstr "" #. TRANS: Client error on an API request with an unsupported data format. -#: actions/oembed.php:183 actions/oembed.php:202 lib/apiaction.php:1069 -#: lib/apiaction.php:1098 lib/apiaction.php:1215 +#: actions/oembed.php:183 actions/oembed.php:202 lib/apiaction.php:1070 +#: lib/apiaction.php:1099 lib/apiaction.php:1216 msgid "Not a supported data format." msgstr "Enginn stuðningur við gagnasnið." @@ -4888,14 +4888,14 @@ msgstr "Það hefur verið lagt bann við babli frá þér á þessari síðu." msgid "Problem saving notice." msgstr "Vandamál komu upp við að vista babl." -#: classes/Notice.php:965 +#: classes/Notice.php:967 #, fuzzy msgid "Problem saving group inbox." msgstr "Vandamál komu upp við að vista babl." #. TRANS: Message used to repeat a notice. RT is the abbreviation of 'retweet'. #. TRANS: %1$s is the repeated user's name, %2$s is the repeated notice. -#: classes/Notice.php:1513 +#: classes/Notice.php:1515 #, fuzzy, php-format msgid "RT @%1$s %2$s" msgstr "%1$s (%2$s)" diff --git a/locale/it/LC_MESSAGES/statusnet.po b/locale/it/LC_MESSAGES/statusnet.po index b3aa969ae..efaf8956f 100644 --- a/locale/it/LC_MESSAGES/statusnet.po +++ b/locale/it/LC_MESSAGES/statusnet.po @@ -9,12 +9,12 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-04-12 21:47+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-04-12 21:49:10+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-04-18 19:48+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2010-04-18 19:50:26+0000\n" "Language-Team: Italian\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r64984); Translate extension (2010-01-16)\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r65251); Translate extension (2010-01-16)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: it\n" "X-Message-Group: out-statusnet\n" @@ -841,7 +841,6 @@ msgstr "" #: actions/block.php:145 actions/deleteapplication.php:154 #: actions/deletenotice.php:147 actions/deleteuser.php:152 #: actions/groupblock.php:178 -#, fuzzy msgctxt "BUTTON" msgid "No" msgstr "No" @@ -860,7 +859,6 @@ msgstr "Non bloccare questo utente" #: actions/block.php:152 actions/deleteapplication.php:161 #: actions/deletenotice.php:154 actions/deleteuser.php:159 #: actions/groupblock.php:185 -#, fuzzy msgctxt "BUTTON" msgid "Yes" msgstr "Sì" @@ -1362,7 +1360,6 @@ msgstr "Indirizzo email attualmente confermato." #: actions/emailsettings.php:115 actions/emailsettings.php:158 #: actions/imsettings.php:116 actions/smssettings.php:124 #: actions/smssettings.php:180 -#, fuzzy msgctxt "BUTTON" msgid "Remove" msgstr "Rimuovi" @@ -1396,7 +1393,6 @@ msgstr "Indirizzo email, del tipo \"nomeutente@example.org\"" #. TRANS: Button label for adding a SMS phone number in SMS settings form. #: actions/emailsettings.php:139 actions/imsettings.php:148 #: actions/smssettings.php:162 -#, fuzzy msgctxt "BUTTON" msgid "Add" msgstr "Aggiungi" @@ -1424,16 +1420,14 @@ msgstr "" #. TRANS: Button label for adding an e-mail address to send notices from. #. TRANS: Button label for adding an SMS e-mail address to send notices from. #: actions/emailsettings.php:168 actions/smssettings.php:189 -#, fuzzy msgctxt "BUTTON" msgid "New" msgstr "Nuovo" #. TRANS: Form legend for e-mail preferences form. #: actions/emailsettings.php:174 -#, fuzzy msgid "Email preferences" -msgstr "Preferenze" +msgstr "Preferenze dell'email" #. TRANS: Checkbox label in e-mail preferences form. #: actions/emailsettings.php:180 @@ -1473,9 +1467,8 @@ msgstr "Pubblica un MicroID per il mio indirizzo email" #. TRANS: Confirmation message for successful e-mail preferences save. #: actions/emailsettings.php:334 -#, fuzzy msgid "Email preferences saved." -msgstr "Preferenze dell'aspetto salvate." +msgstr "Preferenze dell'email salvate." #. TRANS: Message given saving e-mail address without having provided one. #: actions/emailsettings.php:353 @@ -1531,15 +1524,13 @@ msgstr "Nessuna conferma da annullare." #. TRANS: Message given canceling e-mail address confirmation for the wrong e-mail address. #: actions/emailsettings.php:424 -#, fuzzy msgid "That is the wrong email address." -msgstr "Quello è l'indirizzo di messaggistica sbagliato." +msgstr "Quello è l'indirizzo email sbagliato." #. TRANS: Message given after successfully canceling e-mail address confirmation. #: actions/emailsettings.php:438 -#, fuzzy msgid "Email confirmation cancelled." -msgstr "Conferma annullata." +msgstr "Conferma dell'email annullata." #. TRANS: Message given trying to remove an e-mail address that is not #. TRANS: registered for the active user. @@ -1549,9 +1540,8 @@ msgstr "Quello non è il tuo indirizzo email." #. TRANS: Message given after successfully removing a registered e-mail address. #: actions/emailsettings.php:479 -#, fuzzy msgid "The email address was removed." -msgstr "L'indirizzo è stato rimosso." +msgstr "L'indirizzo email è stato rimosso." #: actions/emailsettings.php:493 actions/smssettings.php:568 msgid "No incoming email address." @@ -2013,9 +2003,8 @@ msgstr "" #. TRANS: Form legend for IM preferences form. #: actions/imsettings.php:155 -#, fuzzy msgid "IM preferences" -msgstr "Preferenze" +msgstr "Preferenze messaggistica" #. TRANS: Checkbox label in IM preferences form. #: actions/imsettings.php:160 @@ -2085,15 +2074,13 @@ msgstr "Quello è l'indirizzo di messaggistica sbagliato." #. TRANS: Server error thrown on database error canceling IM address confirmation. #: actions/imsettings.php:397 -#, fuzzy msgid "Couldn't delete IM confirmation." -msgstr "Impossibile eliminare l'email di conferma." +msgstr "Impossibile eliminare la conferma della messaggistica." #. TRANS: Message given after successfully canceling IM address confirmation. #: actions/imsettings.php:402 -#, fuzzy msgid "IM confirmation cancelled." -msgstr "Conferma annullata." +msgstr "Conferma della messaggistica annullata." #. TRANS: Message given trying to remove an IM address that is not #. TRANS: registered for the active user. @@ -2103,9 +2090,8 @@ msgstr "Quello non è il tuo ID di Jabber." #. TRANS: Message given after successfully removing a registered IM address. #: actions/imsettings.php:447 -#, fuzzy msgid "The IM address was removed." -msgstr "L'indirizzo è stato rimosso." +msgstr "L'indirizzo di messaggistica è stato rimosso." #: actions/inbox.php:59 #, php-format @@ -2567,8 +2553,8 @@ msgid "Only %s URLs over plain HTTP please." msgstr "Solo URL %s attraverso HTTP semplice." #. TRANS: Client error on an API request with an unsupported data format. -#: actions/oembed.php:183 actions/oembed.php:202 lib/apiaction.php:1069 -#: lib/apiaction.php:1098 lib/apiaction.php:1215 +#: actions/oembed.php:183 actions/oembed.php:202 lib/apiaction.php:1070 +#: lib/apiaction.php:1099 lib/apiaction.php:1216 msgid "Not a supported data format." msgstr "Non è un formato di dati supportato." @@ -2598,7 +2584,7 @@ msgstr "Accorcia gli URL con" #: actions/othersettings.php:117 msgid "Automatic shortening service to use." -msgstr "Servizio di autoriduzione da usare." +msgstr "Servizio di autoriduzione da usare" #: actions/othersettings.php:122 msgid "View profile designs" @@ -2606,7 +2592,7 @@ msgstr "Visualizza aspetto" #: actions/othersettings.php:123 msgid "Show or hide profile designs." -msgstr "Mostra o nasconde gli aspetti del profilo." +msgstr "Mostra o nasconde gli aspetti del profilo" #: actions/othersettings.php:153 msgid "URL shortening service is too long (max 50 chars)." @@ -4081,9 +4067,8 @@ msgstr "Il servizio SMS non è disponibile." #. TRANS: Form legend for SMS settings form. #: actions/smssettings.php:111 -#, fuzzy msgid "SMS address" -msgstr "Indirizzo di messaggistica istantanea" +msgstr "Indirizzo SMS" #. TRANS: Form guide in SMS settings form. #: actions/smssettings.php:120 @@ -4107,7 +4092,6 @@ msgstr "Inserisci il codice che hai ricevuto sul tuo telefono." #. TRANS: Button label to confirm SMS confirmation code in SMS settings. #: actions/smssettings.php:148 -#, fuzzy msgctxt "BUTTON" msgid "Confirm" msgstr "Conferma" @@ -4124,9 +4108,8 @@ msgstr "Numero di telefono, senza punteggiatura o spazi, con il prefisso" #. TRANS: Form legend for SMS preferences form. #: actions/smssettings.php:195 -#, fuzzy msgid "SMS preferences" -msgstr "Preferenze" +msgstr "Preferenze dell'SMS" #. TRANS: Checkbox label in SMS preferences form. #: actions/smssettings.php:201 @@ -4139,9 +4122,8 @@ msgstr "" #. TRANS: Confirmation message for successful SMS preferences save. #: actions/smssettings.php:315 -#, fuzzy msgid "SMS preferences saved." -msgstr "Preferenze salvate." +msgstr "Preferenze dell'SMS salvate." #. TRANS: Message given saving SMS phone number without having provided one. #: actions/smssettings.php:338 @@ -4180,9 +4162,8 @@ msgstr "Quello è il numero di conferma errato." #. TRANS: Message given after successfully canceling SMS phone number confirmation. #: actions/smssettings.php:427 -#, fuzzy msgid "SMS confirmation cancelled." -msgstr "Conferma annullata." +msgstr "Conferma dell'SMS annullata." #. TRANS: Message given trying to remove an SMS phone number that is not #. TRANS: registered for the active user. @@ -4192,9 +4173,8 @@ msgstr "Quello non è il tuo numero di telefono." #. TRANS: Message given after successfully removing a registered SMS phone number. #: actions/smssettings.php:470 -#, fuzzy msgid "The SMS phone number was removed." -msgstr "Numero di telefono per SMS" +msgstr "Il numero di telefono per SMS è stato rimosso." #. TRANS: Label for mobile carrier dropdown menu in SMS settings. #: actions/smssettings.php:511 @@ -4869,13 +4849,13 @@ msgstr "Ti è proibito inviare messaggi su questo sito." msgid "Problem saving notice." msgstr "Problema nel salvare il messaggio." -#: classes/Notice.php:965 +#: classes/Notice.php:967 msgid "Problem saving group inbox." msgstr "Problema nel salvare la casella della posta del gruppo." #. TRANS: Message used to repeat a notice. RT is the abbreviation of 'retweet'. #. TRANS: %1$s is the repeated user's name, %2$s is the repeated notice. -#: classes/Notice.php:1513 +#: classes/Notice.php:1515 #, php-format msgid "RT @%1$s %2$s" msgstr "RT @%1$s %2$s" @@ -5556,9 +5536,9 @@ msgstr "Impossibile iscrivere l'utente %1$s al gruppo %2$s." #. TRANS: Message given having failed to remove a user from a group. #. TRANS: %1$s is the nickname of the user, %2$s is the nickname of the group. #: lib/command.php:385 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Could not remove user %1$s from group %2$s" -msgstr "Impossibile rimuovere l'utente %1$s dal gruppo %2$s." +msgstr "Impossibile rimuovere l'utente %1$s dal gruppo %2$s" #. TRANS: Whois output. %s is the full name of the queried user. #: lib/command.php:418 @@ -5598,9 +5578,9 @@ msgstr "" #. TRANS: Message given if content is too long. #. TRANS: %1$d is the maximum number of characters, %2$d is the number of submitted characters. #: lib/command.php:472 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Message too long - maximum is %1$d characters, you sent %2$d" -msgstr "Messaggio troppo lungo: massimo %1$d caratteri, inviati %2$d." +msgstr "Messaggio troppo lungo: massimo %1$d caratteri, inviati %2$d" #. TRANS: Message given have sent a direct message to another user. #. TRANS: %s is the name of the other user. @@ -6354,6 +6334,29 @@ msgid "" "\n" "P.S. You can turn off these email notifications here: %8$s\n" msgstr "" +"%1$s (@%9$s) ti ha appena inviato un messaggio (una \"@-risposta\") su %2" +"$s.\n" +"\n" +"Il messaggio è qui:\n" +"\n" +"%3$s\n" +"\n" +"E dice:\n" +"\n" +"%4$s\n" +"\n" +"%5$sPuoi rispondere qui:\n" +"\n" +"%6$s\n" +"\n" +"L'elenco di tutte le tue @-risposte si trova qui:\n" +"\n" +"%7$s\n" +"\n" +"Cordiali saluti,\n" +"%2$s\n" +"\n" +"P.S: puoi disabilitare le notifiche via email qui: %8$s\n" #: lib/mailbox.php:89 msgid "Only the user can read their own mailboxes." diff --git a/locale/ja/LC_MESSAGES/statusnet.po b/locale/ja/LC_MESSAGES/statusnet.po index d70e8262d..1877ae3e9 100644 --- a/locale/ja/LC_MESSAGES/statusnet.po +++ b/locale/ja/LC_MESSAGES/statusnet.po @@ -10,12 +10,12 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-04-12 21:47+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-04-12 21:49:13+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-04-18 19:48+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2010-04-18 19:50:30+0000\n" "Language-Team: Japanese\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r64984); Translate extension (2010-01-16)\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r65251); Translate extension (2010-01-16)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: ja\n" "X-Message-Group: out-statusnet\n" @@ -2572,8 +2572,8 @@ msgid "Only %s URLs over plain HTTP please." msgstr "" #. TRANS: Client error on an API request with an unsupported data format. -#: actions/oembed.php:183 actions/oembed.php:202 lib/apiaction.php:1069 -#: lib/apiaction.php:1098 lib/apiaction.php:1215 +#: actions/oembed.php:183 actions/oembed.php:202 lib/apiaction.php:1070 +#: lib/apiaction.php:1099 lib/apiaction.php:1216 msgid "Not a supported data format." msgstr "サポートされていないデータ形式。" @@ -4880,13 +4880,13 @@ msgstr "あなたはこのサイトでつぶやきを投稿するのが禁止さ msgid "Problem saving notice." msgstr "つぶやきを保存する際に問題が発生しました。" -#: classes/Notice.php:965 +#: classes/Notice.php:967 msgid "Problem saving group inbox." msgstr "グループ受信箱を保存する際に問題が発生しました。" #. TRANS: Message used to repeat a notice. RT is the abbreviation of 'retweet'. #. TRANS: %1$s is the repeated user's name, %2$s is the repeated notice. -#: classes/Notice.php:1513 +#: classes/Notice.php:1515 #, php-format msgid "RT @%1$s %2$s" msgstr "" diff --git a/locale/ko/LC_MESSAGES/statusnet.po b/locale/ko/LC_MESSAGES/statusnet.po index cdd7d77a5..4642861fa 100644 --- a/locale/ko/LC_MESSAGES/statusnet.po +++ b/locale/ko/LC_MESSAGES/statusnet.po @@ -8,12 +8,12 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-04-12 21:47+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-04-12 21:49:16+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-04-18 19:48+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2010-04-18 19:50:37+0000\n" "Language-Team: Korean\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r64984); Translate extension (2010-01-16)\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r65251); Translate extension (2010-01-16)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: ko\n" "X-Message-Group: out-statusnet\n" @@ -85,7 +85,6 @@ msgstr "저장" #. TRANS: Server error when page not found (404) #: actions/all.php:64 actions/public.php:98 actions/replies.php:93 #: actions/showfavorites.php:138 actions/tag.php:52 -#, fuzzy msgid "No such page." msgstr "해당하는 페이지 없음" @@ -995,9 +994,8 @@ msgid "There was a problem with your session token." msgstr "당신의 세션토큰관련 문제가 있습니다." #: actions/deleteapplication.php:123 actions/deleteapplication.php:147 -#, fuzzy msgid "Delete application" -msgstr "그러한 통지는 없습니다." +msgstr "응용프로그램 삭제" #: actions/deleteapplication.php:149 msgid "" @@ -1654,9 +1652,8 @@ msgid "No notice." msgstr "새로운 통지" #: actions/file.php:42 -#, fuzzy msgid "No attachments." -msgstr "그러한 문서는 없습니다." +msgstr "첨부문서 없음" #: actions/file.php:51 #, fuzzy @@ -2571,8 +2568,8 @@ msgid "Only %s URLs over plain HTTP please." msgstr "" #. TRANS: Client error on an API request with an unsupported data format. -#: actions/oembed.php:183 actions/oembed.php:202 lib/apiaction.php:1069 -#: lib/apiaction.php:1098 lib/apiaction.php:1215 +#: actions/oembed.php:183 actions/oembed.php:202 lib/apiaction.php:1070 +#: lib/apiaction.php:1099 lib/apiaction.php:1216 msgid "Not a supported data format." msgstr "지원하는 형식의 데이터가 아닙니다." @@ -4863,14 +4860,14 @@ msgstr "이 사이트에 게시글 포스팅으로부터 당신은 금지되었 msgid "Problem saving notice." msgstr "통지를 저장하는데 문제가 발생했습니다." -#: classes/Notice.php:965 +#: classes/Notice.php:967 #, fuzzy msgid "Problem saving group inbox." msgstr "통지를 저장하는데 문제가 발생했습니다." #. TRANS: Message used to repeat a notice. RT is the abbreviation of 'retweet'. #. TRANS: %1$s is the repeated user's name, %2$s is the repeated notice. -#: classes/Notice.php:1513 +#: classes/Notice.php:1515 #, fuzzy, php-format msgid "RT @%1$s %2$s" msgstr "%1$s (%2$s)" diff --git a/locale/mk/LC_MESSAGES/statusnet.po b/locale/mk/LC_MESSAGES/statusnet.po index 0d377eefa..2aa24f5e8 100644 --- a/locale/mk/LC_MESSAGES/statusnet.po +++ b/locale/mk/LC_MESSAGES/statusnet.po @@ -9,12 +9,12 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-04-12 21:47+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-04-12 21:49:19+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-04-18 19:48+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2010-04-18 19:50:40+0000\n" "Language-Team: Macedonian\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r64984); Translate extension (2010-01-16)\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r65251); Translate extension (2010-01-16)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: mk\n" "X-Message-Group: out-statusnet\n" @@ -2563,8 +2563,8 @@ msgid "Only %s URLs over plain HTTP please." msgstr "Ве молиме користете само %s URL-адреси врз прост HTTP-код." #. TRANS: Client error on an API request with an unsupported data format. -#: actions/oembed.php:183 actions/oembed.php:202 lib/apiaction.php:1069 -#: lib/apiaction.php:1098 lib/apiaction.php:1215 +#: actions/oembed.php:183 actions/oembed.php:202 lib/apiaction.php:1070 +#: lib/apiaction.php:1099 lib/apiaction.php:1216 msgid "Not a supported data format." msgstr "Ова не е поддржан формат на податотека." @@ -4870,13 +4870,13 @@ msgstr "Забрането Ви е да објавувате забелешки msgid "Problem saving notice." msgstr "Проблем во зачувувањето на белешката." -#: classes/Notice.php:965 +#: classes/Notice.php:967 msgid "Problem saving group inbox." msgstr "Проблем при зачувувањето на групното приемно сандаче." #. TRANS: Message used to repeat a notice. RT is the abbreviation of 'retweet'. #. TRANS: %1$s is the repeated user's name, %2$s is the repeated notice. -#: classes/Notice.php:1513 +#: classes/Notice.php:1515 #, php-format msgid "RT @%1$s %2$s" msgstr "RT @%1$s %2$s" @@ -5557,7 +5557,7 @@ msgstr "Не можев да го зачленам корисникот %1$s в #. TRANS: Message given having failed to remove a user from a group. #. TRANS: %1$s is the nickname of the user, %2$s is the nickname of the group. #: lib/command.php:385 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Could not remove user %1$s from group %2$s" msgstr "Не можев да го отстранам корисникот %1$s од групата %2$s." diff --git a/locale/nb/LC_MESSAGES/statusnet.po b/locale/nb/LC_MESSAGES/statusnet.po index 178ed2de8..12a97117f 100644 --- a/locale/nb/LC_MESSAGES/statusnet.po +++ b/locale/nb/LC_MESSAGES/statusnet.po @@ -9,12 +9,12 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-04-12 21:47+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-04-12 21:49:23+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-04-18 19:48+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2010-04-18 19:50:44+0000\n" "Language-Team: Norwegian (bokmål)\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r64984); Translate extension (2010-01-16)\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r65251); Translate extension (2010-01-16)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: no\n" "X-Message-Group: out-statusnet\n" @@ -86,9 +86,8 @@ msgstr "Lagre" #. TRANS: Server error when page not found (404) #: actions/all.php:64 actions/public.php:98 actions/replies.php:93 #: actions/showfavorites.php:138 actions/tag.php:52 -#, fuzzy msgid "No such page." -msgstr "Ingen slik side" +msgstr "Ingen slik side." #: actions/all.php:75 actions/allrss.php:68 #: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:113 @@ -238,11 +237,10 @@ msgid "This method requires a POST." msgstr "Denne metoden krever en POST." #: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:105 -#, fuzzy msgid "" "You must specify a parameter named 'device' with a value of one of: sms, im, " "none." -msgstr "Du må angi en verdi for parameteren 'device' med en av: sms, im, none" +msgstr "Du må angi en verdi for parameteren 'device' med en av: sms, im, none." #: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:132 #, fuzzy @@ -443,9 +441,9 @@ msgid "Too many aliases! Maximum %d." msgstr "For mange alias! Maksimum %d." #: actions/apigroupcreate.php:266 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Invalid alias: \"%s\"." -msgstr "Ugyldig alias: «%s»" +msgstr "Ugyldig alias: «%s»." #: actions/apigroupcreate.php:275 actions/editgroup.php:232 #: actions/newgroup.php:172 @@ -461,9 +459,8 @@ msgstr "Alias kan ikke være det samme som kallenavn." #: actions/apigroupismember.php:95 actions/apigroupjoin.php:104 #: actions/apigroupleave.php:104 actions/apigroupmembership.php:91 #: actions/apigroupshow.php:82 actions/apitimelinegroup.php:91 -#, fuzzy msgid "Group not found." -msgstr "Gruppe ikke funnet!" +msgstr "Gruppe ikke funnet." #: actions/apigroupjoin.php:110 actions/joingroup.php:100 msgid "You are already a member of that group." @@ -765,7 +762,7 @@ msgstr "Avatarinnstillinger" #: actions/avatarsettings.php:127 actions/avatarsettings.php:205 #: actions/grouplogo.php:202 actions/grouplogo.php:262 msgid "Original" -msgstr "Original" +msgstr "Opprinnelig" #: actions/avatarsettings.php:142 actions/avatarsettings.php:217 #: actions/grouplogo.php:213 actions/grouplogo.php:274 @@ -835,7 +832,6 @@ msgstr "" #: actions/block.php:145 actions/deleteapplication.php:154 #: actions/deletenotice.php:147 actions/deleteuser.php:152 #: actions/groupblock.php:178 -#, fuzzy msgctxt "BUTTON" msgid "No" msgstr "Nei" @@ -854,7 +850,6 @@ msgstr "Ikke blokker denne brukeren" #: actions/block.php:152 actions/deleteapplication.php:161 #: actions/deletenotice.php:154 actions/deleteuser.php:159 #: actions/groupblock.php:185 -#, fuzzy msgctxt "BUTTON" msgid "Yes" msgstr "Ja" @@ -910,9 +905,9 @@ msgstr "Opphev blokkering av denne brukeren" #. TRANS: Title for mini-posting window loaded from bookmarklet. #: actions/bookmarklet.php:51 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Post to %s" -msgstr "Post til " +msgstr "Post til %s" #: actions/confirmaddress.php:75 msgid "No confirmation code." @@ -928,9 +923,9 @@ msgstr "Den bekreftelseskoden er ikke til deg." #. TRANS: Server error for an unknow address type, which can be 'email', 'jabber', or 'sms'. #: actions/confirmaddress.php:91 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Unrecognized address type %s." -msgstr "Ukjent adressetype %s" +msgstr "Ukjent adressetype %s." #. TRANS: Client error for an already confirmed email/jabbel/sms address. #: actions/confirmaddress.php:96 @@ -1090,20 +1085,20 @@ msgstr "Slett denne brukeren" #: actions/designadminpanel.php:63 lib/accountsettingsaction.php:139 #: lib/groupnav.php:119 msgid "Design" -msgstr "" +msgstr "Utseende" #: actions/designadminpanel.php:74 msgid "Design settings for this StatusNet site." -msgstr "" +msgstr "Utseendeinnstillinger for dette StatusNet-nettstedet." #: actions/designadminpanel.php:276 msgid "Invalid logo URL." msgstr "Ugyldig logo-URL." #: actions/designadminpanel.php:280 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Theme not available: %s." -msgstr "Tema ikke tilgjengelig: %s" +msgstr "Tema ikke tilgjengelig: %s." #: actions/designadminpanel.php:376 msgid "Change logo" @@ -1186,7 +1181,7 @@ msgstr "Bruk standard" #: actions/designadminpanel.php:581 lib/designsettings.php:248 msgid "Restore default designs" -msgstr "" +msgstr "Gjenopprett standardutseende" #: actions/designadminpanel.php:587 lib/designsettings.php:254 msgid "Reset back to default" @@ -1205,7 +1200,7 @@ msgstr "Lagre" #: actions/designadminpanel.php:590 lib/designsettings.php:257 msgid "Save design" -msgstr "" +msgstr "Lagre utseende" #: actions/disfavor.php:81 msgid "This notice is not a favorite!" @@ -1356,7 +1351,6 @@ msgstr "Nåværende bekreftede e-postadresse" #: actions/emailsettings.php:115 actions/emailsettings.php:158 #: actions/imsettings.php:116 actions/smssettings.php:124 #: actions/smssettings.php:180 -#, fuzzy msgctxt "BUTTON" msgid "Remove" msgstr "Fjern" @@ -1375,7 +1369,6 @@ msgstr "" #. TRANS: Button label #: actions/emailsettings.php:127 actions/imsettings.php:131 #: actions/smssettings.php:137 lib/applicationeditform.php:357 -#, fuzzy msgctxt "BUTTON" msgid "Cancel" msgstr "Avbryt" @@ -1390,7 +1383,6 @@ msgstr "E-postadresse («brukernavn@eksempel.org»)" #. TRANS: Button label for adding a SMS phone number in SMS settings form. #: actions/emailsettings.php:139 actions/imsettings.php:148 #: actions/smssettings.php:162 -#, fuzzy msgctxt "BUTTON" msgid "Add" msgstr "Legg til" @@ -1416,16 +1408,14 @@ msgstr "Angi en ny e-postadresse for å poste til; fjerner den gamle." #. TRANS: Button label for adding an e-mail address to send notices from. #. TRANS: Button label for adding an SMS e-mail address to send notices from. #: actions/emailsettings.php:168 actions/smssettings.php:189 -#, fuzzy msgctxt "BUTTON" msgid "New" msgstr "Ny" #. TRANS: Form legend for e-mail preferences form. #: actions/emailsettings.php:174 -#, fuzzy msgid "Email preferences" -msgstr "Innstillinger" +msgstr "E-postinnstillinger" #. TRANS: Checkbox label in e-mail preferences form. #: actions/emailsettings.php:180 @@ -1464,9 +1454,8 @@ msgstr "Publiser en MicroID for min e-postadresse." #. TRANS: Confirmation message for successful e-mail preferences save. #: actions/emailsettings.php:334 -#, fuzzy msgid "Email preferences saved." -msgstr "Innstillinger lagret." +msgstr "E-postinnstillinger lagret." #. TRANS: Message given saving e-mail address without having provided one. #: actions/emailsettings.php:353 @@ -1521,15 +1510,13 @@ msgstr "Ingen ventende bekreftelse å avbryte." #. TRANS: Message given canceling e-mail address confirmation for the wrong e-mail address. #: actions/emailsettings.php:424 -#, fuzzy msgid "That is the wrong email address." -msgstr "Det er feil IM-adresse." +msgstr "Dette er feil e-postadresse." #. TRANS: Message given after successfully canceling e-mail address confirmation. #: actions/emailsettings.php:438 -#, fuzzy msgid "Email confirmation cancelled." -msgstr "Bekreftelse avbrutt." +msgstr "E-postbekreftelse avbrutt." #. TRANS: Message given trying to remove an e-mail address that is not #. TRANS: registered for the active user. @@ -1539,9 +1526,8 @@ msgstr "Det er ikke din e-postadresse." #. TRANS: Message given after successfully removing a registered e-mail address. #: actions/emailsettings.php:479 -#, fuzzy msgid "The email address was removed." -msgstr "Adressen ble fjernet." +msgstr "E-postadressen ble fjernet." #: actions/emailsettings.php:493 actions/smssettings.php:568 msgid "No incoming email address." @@ -1552,7 +1538,7 @@ msgstr "Ingen innkommende e-postadresse." #: actions/emailsettings.php:504 actions/emailsettings.php:528 #: actions/smssettings.php:578 actions/smssettings.php:602 msgid "Couldn't update user record." -msgstr "" +msgstr "Kunne ikke oppdatere brukeroppføring." #. TRANS: Message given after successfully removing an incoming e-mail address. #: actions/emailsettings.php:508 actions/smssettings.php:581 @@ -1618,17 +1604,17 @@ msgstr "%s sine favorittnotiser" #: actions/favoritesrss.php:115 #, php-format msgid "Updates favored by %1$s on %2$s!" -msgstr "" +msgstr "Oppdateringer markert som favoritt av %1$s på %2$s!" #: actions/featured.php:69 lib/featureduserssection.php:87 #: lib/publicgroupnav.php:89 msgid "Featured users" -msgstr "" +msgstr "Profilerte brukere" #: actions/featured.php:71 #, php-format msgid "Featured users, page %d" -msgstr "" +msgstr "Profilerte brukere, side %d" #: actions/featured.php:99 #, php-format @@ -1653,19 +1639,19 @@ msgstr "Ingen opplastede vedlegg." #: actions/finishremotesubscribe.php:69 msgid "Not expecting this response!" -msgstr "" +msgstr "Forventet ikke denne responsen!" #: actions/finishremotesubscribe.php:80 msgid "User being listened to does not exist." -msgstr "" +msgstr "Brukeren som lyttes til finnes ikke." #: actions/finishremotesubscribe.php:87 actions/remotesubscribe.php:59 msgid "You can use the local subscription!" -msgstr "" +msgstr "Du kan bruke det lokale abonnementet!" #: actions/finishremotesubscribe.php:99 msgid "That user has blocked you from subscribing." -msgstr "" +msgstr "Brukeren har blokkert deg fra å abonnere." #: actions/finishremotesubscribe.php:110 msgid "You are not authorized." @@ -1677,12 +1663,11 @@ msgstr "" #: actions/finishremotesubscribe.php:118 msgid "Remote service uses unknown version of OMB protocol." -msgstr "" +msgstr "Fjerntjeneste bruker ukjent versjon av OMB-protokollen." #: actions/finishremotesubscribe.php:138 -#, fuzzy msgid "Error updating remote profile." -msgstr "Feil ved repetering av notis." +msgstr "Feil ved oppdatering av fjernprofil." #: actions/getfile.php:79 msgid "No such file." @@ -1727,7 +1712,7 @@ msgstr "Ingen gruppe oppgitt." #: actions/groupblock.php:91 msgid "Only an admin can block group members." -msgstr "" +msgstr "Bare en admin kan blokkere gruppemedlemmer." #: actions/groupblock.php:95 msgid "User is already blocked from group." @@ -1748,6 +1733,9 @@ msgid "" "will be removed from the group, unable to post, and unable to subscribe to " "the group in the future." msgstr "" +"Er du sikker på at du vil blokkere brukeren «%1$s» fra gruppen «%2$s»? De vil " +"bli fjernet fra gruppen, kan ikke poste og kan ikke abonnere på gruppen i " +"fremtiden." #. TRANS: Submit button title for 'No' when blocking a user from a group. #: actions/groupblock.php:182 @@ -1761,7 +1749,7 @@ msgstr "Blokker denne brukeren fra denne gruppen" #: actions/groupblock.php:206 msgid "Database error blocking user from group." -msgstr "" +msgstr "Databasefeil ved blokkering av bruker fra gruppe." #: actions/groupbyid.php:74 actions/userbyid.php:70 msgid "No ID." @@ -1769,27 +1757,28 @@ msgstr "Ingen ID." #: actions/groupdesignsettings.php:68 msgid "You must be logged in to edit a group." -msgstr "" +msgstr "Du må være logget inn for å redigere en gruppe." #: actions/groupdesignsettings.php:144 msgid "Group design" -msgstr "" +msgstr "Gruppeutseende" #: actions/groupdesignsettings.php:155 msgid "" "Customize the way your group looks with a background image and a colour " "palette of your choice." msgstr "" +"Tilpass hvordan gruppen din ser ut med et bakgrunnsbilde og en fargepalett " +"av ditt valg." #: actions/groupdesignsettings.php:266 actions/userdesignsettings.php:186 #: lib/designsettings.php:391 lib/designsettings.php:413 -#, fuzzy msgid "Couldn't update your design." -msgstr "Klarte ikke å oppdatere bruker." +msgstr "Kunne ikke oppdatere utseende." #: actions/groupdesignsettings.php:311 actions/userdesignsettings.php:231 msgid "Design preferences saved." -msgstr "" +msgstr "Utseende lagret." #: actions/grouplogo.php:142 actions/grouplogo.php:195 msgid "Group logo" @@ -1803,7 +1792,7 @@ msgstr "Du kan laste opp en logo for gruppen din. Maks filstørrelse er %s." #: actions/grouplogo.php:365 msgid "Pick a square area of the image to be the logo." -msgstr "" +msgstr "Velg et kvadratisk område av bildet som skal bli logoen." #: actions/grouplogo.php:399 msgid "Logo updated." @@ -1924,10 +1913,12 @@ msgid "" "Why not [register an account](%%action.register%%) and [create the group](%%" "action.newgroup%%) yourself!" msgstr "" +"Hvorfor ikke [registrere en konto](%%action.register%%) og [opprette gruppen]" +"(%%action.newgroup%%) selv!" #: actions/groupunblock.php:91 msgid "Only an admin can unblock group members." -msgstr "" +msgstr "Bare en admin kan oppheve blokkering av gruppemedlemmer." #: actions/groupunblock.php:95 msgid "User is not blocked from group." @@ -1951,11 +1942,13 @@ msgid "" "You can send and receive notices through Jabber/GTalk [instant messages](%%" "doc.im%%). Configure your address and settings below." msgstr "" +"Du kan sende og motta notiser gjennom Jabber/GTalk [direktemeldinger](%%doc." +"im%%). Konfigurer adresse og innstillinger under." #. TRANS: Message given in the IM settings if XMPP is not enabled on the site. #: actions/imsettings.php:94 msgid "IM is not available." -msgstr "" +msgstr "Direktemeldinger ikke tilgjengelig." #. TRANS: Form legend for IM settings form. #. TRANS: Field label for IM address input in IM settings form. @@ -1986,27 +1979,28 @@ msgid "" "Jabber or GTalk address, like \"UserName@example.org\". First, make sure to " "add %s to your buddy list in your IM client or on GTalk." msgstr "" +"Jabber- og GTalk-adresse, som «brukernavn@example.org». Husk å legge %s til " +"vennelisten din i direktemeldingsklienten din eller på GTalk." #. TRANS: Form legend for IM preferences form. #: actions/imsettings.php:155 -#, fuzzy msgid "IM preferences" -msgstr "Innstillinger" +msgstr "Direktemeldingsinnstillinger" #. TRANS: Checkbox label in IM preferences form. #: actions/imsettings.php:160 msgid "Send me notices through Jabber/GTalk." -msgstr "" +msgstr "Send meg notiser gjennom Jabber/GTalk." #. TRANS: Checkbox label in IM preferences form. #: actions/imsettings.php:166 msgid "Post a notice when my Jabber/GTalk status changes." -msgstr "" +msgstr "Post en notis når min Jabber/Gtalk-status endres." #. TRANS: Checkbox label in IM preferences form. #: actions/imsettings.php:172 msgid "Send me replies through Jabber/GTalk from people I'm not subscribed to." -msgstr "" +msgstr "Send meg svar gjennom Jabber/GTalk fra personer jeg ikke abonnerer på." #. TRANS: Checkbox label in IM preferences form. #: actions/imsettings.php:179 @@ -2041,7 +2035,7 @@ msgstr "Det er allerede din Jabber ID." #. TRANS: Message given saving IM address that is already set for another user. #: actions/imsettings.php:330 msgid "Jabber ID already belongs to another user." -msgstr "" +msgstr "Jabber-ID tilhører allerede en annen bruker." #. TRANS: Message given saving valid IM address that is to be confirmed. #. TRANS: %s is the IM address set for the site. @@ -2061,15 +2055,13 @@ msgstr "Det er feil IM-adresse." #. TRANS: Server error thrown on database error canceling IM address confirmation. #: actions/imsettings.php:397 -#, fuzzy msgid "Couldn't delete IM confirmation." -msgstr "Kunne ikke slette e-postbekreftelse." +msgstr "Kunne ikke slette direktemeldingsbekreftelse." #. TRANS: Message given after successfully canceling IM address confirmation. #: actions/imsettings.php:402 -#, fuzzy msgid "IM confirmation cancelled." -msgstr "Bekreftelse avbrutt." +msgstr "Direktemeldingsbekreftelse avbrutt." #. TRANS: Message given trying to remove an IM address that is not #. TRANS: registered for the active user. @@ -2079,9 +2071,8 @@ msgstr "Det er ikke din Jabber ID." #. TRANS: Message given after successfully removing a registered IM address. #: actions/imsettings.php:447 -#, fuzzy msgid "The IM address was removed." -msgstr "Adressen ble fjernet." +msgstr "Direktemeldingsadressen ble fjernet." #: actions/inbox.php:59 #, php-format @@ -2103,9 +2094,9 @@ msgid "Invites have been disabled." msgstr "Invitasjoner har blitt deaktivert." #: actions/invite.php:41 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "You must be logged in to invite other users to use %s." -msgstr "Du må være innlogget for å invitere andre brukere til å bruke %s" +msgstr "Du må være innlogget for å invitere andre brukere til å bruke %s." #: actions/invite.php:72 #, php-format @@ -2122,7 +2113,7 @@ msgstr "Inviter nye brukere" #: actions/invite.php:128 msgid "You are already subscribed to these users:" -msgstr "" +msgstr "Du abonnerer allerede på disse brukerne:" #. TRANS: Whois output. #. TRANS: %1$s nickname of the queried user, %2$s is their profile URL. @@ -2135,6 +2126,7 @@ msgstr "%1$s (%2$s)" msgid "" "These people are already users and you were automatically subscribed to them:" msgstr "" +"Disse personene er allerede brukere og du ble automatisk abonnent på dem:" #: actions/invite.php:144 msgid "Invitation(s) sent to the following people:" @@ -2145,11 +2137,15 @@ msgid "" "You will be notified when your invitees accept the invitation and register " "on the site. Thanks for growing the community!" msgstr "" +"Du vil bli varslet når dine inviterte aksepterer invitasjonen og registrerer " +"seg på nettstedet. Takk for at du hjelper oss å vokse!" #: actions/invite.php:162 msgid "" "Use this form to invite your friends and colleagues to use this service." msgstr "" +"Bruk dette skjemaet for å invitere dine venner og kollegaer til å bruke " +"denne tjenesten." #: actions/invite.php:187 msgid "Email addresses" @@ -2165,7 +2161,7 @@ msgstr "Personlig melding" #: actions/invite.php:194 msgid "Optionally add a personal message to the invitation." -msgstr "" +msgstr "Om du vil kan du legge til en personlig melding i invitasjonen." #. TRANS: Send button for inviting friends #: actions/invite.php:198 @@ -2271,9 +2267,8 @@ msgid "Incorrect username or password." msgstr "Feil brukernavn eller passord" #: actions/login.php:132 actions/otp.php:120 -#, fuzzy msgid "Error setting user. You are probably not authorized." -msgstr "Ikke autorisert." +msgstr "Feil ved innstilling av bruker. Du er mest sannsynlig kke autorisert." #: actions/login.php:188 actions/login.php:241 lib/logingroupnav.php:79 msgid "Login" @@ -2301,6 +2296,8 @@ msgid "" "For security reasons, please re-enter your user name and password before " "changing your settings." msgstr "" +"Av sikkerhetsmessige årsaker, skriv inn brukernavn og passord på nytt før du " +"endrer innstillingene dine." #: actions/login.php:270 #, php-format @@ -2321,9 +2318,9 @@ msgid "%1$s is already an admin for group \"%2$s\"." msgstr "%1$s er allerede en administrator for gruppen «%2$s»." #: actions/makeadmin.php:133 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Can't get membership record for %1$s in group %2$s." -msgstr "Klarte ikke å oppdatere bruker." +msgstr "Kan ikke hente medlemsoppføring for %$1s i gruppen %2$s." #: actions/makeadmin.php:146 #, php-format @@ -2331,9 +2328,8 @@ msgid "Can't make %1$s an admin for group %2$s." msgstr "Kan ikke gjøre %1$s til administrator for gruppen %2$s." #: actions/microsummary.php:69 -#, fuzzy msgid "No current status." -msgstr "Ingen nåværende status" +msgstr "Ingen nåværende status." #: actions/newapplication.php:52 msgid "New Application" @@ -2341,20 +2337,19 @@ msgstr "Nytt program" #: actions/newapplication.php:64 msgid "You must be logged in to register an application." -msgstr "" +msgstr "Du må være logget inn for å registrere et program." #: actions/newapplication.php:143 msgid "Use this form to register a new application." -msgstr "" +msgstr "Bruk dette skjemaet for å registrere et nytt program." #: actions/newapplication.php:176 msgid "Source URL is required." -msgstr "" +msgstr "Nettadresse til kilde kreves." #: actions/newapplication.php:258 actions/newapplication.php:267 -#, fuzzy msgid "Could not create application." -msgstr "Klarte ikke å lagre avatar-informasjonen" +msgstr "Kunne ikke opprette program." #: actions/newgroup.php:53 msgid "New group" @@ -2385,6 +2380,7 @@ msgstr "Ingen mottaker oppgitt." msgid "" "Don't send a message to yourself; just say it to yourself quietly instead." msgstr "" +"Ikke send en melding til degselv; bare hvisk det stille til degselv istedet." #: actions/newmessage.php:181 msgid "Message sent" @@ -2413,6 +2409,8 @@ msgid "" "Search for notices on %%site.name%% by their contents. Separate search terms " "by spaces; they must be 3 characters or more." msgstr "" +"Søk i notiser på %%site.name%% etter deres innhold. Separer nøkkelord med " +"mellomrom; de må være minst 3 tegn lange." #: actions/noticesearch.php:78 msgid "Text search" @@ -2429,6 +2427,8 @@ msgid "" "Be the first to [post on this topic](%%%%action.newnotice%%%%?" "status_textarea=%s)!" msgstr "" +"Vær den første til å [poste om dette emnet](%%%%action.newnotice%%%%?" +"status_textarea=%s)!" #: actions/noticesearch.php:124 #, php-format @@ -2436,6 +2436,9 @@ msgid "" "Why not [register an account](%%%%action.register%%%%) and be the first to " "[post on this topic](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%s)!" msgstr "" +"Hvorfor ikke [registrere en konto](%%%%action.register%%%%) og vær den " +"første til å [poste om dette emnet](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=" +"%s)!" #: actions/noticesearchrss.php:96 #, php-format @@ -2464,7 +2467,7 @@ msgstr "Knuff sendt!" #: actions/oauthappssettings.php:59 msgid "You must be logged in to list your applications." -msgstr "" +msgstr "Du må være logget inn for å liste opp programmene dine." #: actions/oauthappssettings.php:74 msgid "OAuth applications" @@ -2472,16 +2475,16 @@ msgstr "OAuth-program" #: actions/oauthappssettings.php:85 msgid "Applications you have registered" -msgstr "" +msgstr "Program du har registrert" #: actions/oauthappssettings.php:135 #, php-format msgid "You have not registered any applications yet." -msgstr "" +msgstr "Du har ikke registrert noen program ennå." #: actions/oauthconnectionssettings.php:72 msgid "Connected applications" -msgstr "" +msgstr "Tilkoblede program" #: actions/oauthconnectionssettings.php:83 msgid "You have allowed the following applications to access you account." @@ -2492,9 +2495,9 @@ msgid "You are not a user of that application." msgstr "Du er ikke bruker av dette programmet." #: actions/oauthconnectionssettings.php:186 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Unable to revoke access for app: %s." -msgstr "Kunne ikke tilbakekalle tilgang for programmet: " +msgstr "Kunne ikke tilbakekalle tilgang for programmet: %s." #: actions/oauthconnectionssettings.php:198 msgid "You have not authorized any applications to use your account." @@ -2502,12 +2505,11 @@ msgstr "Du har ikke tillatt noen programmer å bruke din konto." #: actions/oauthconnectionssettings.php:211 msgid "Developers can edit the registration settings for their applications " -msgstr "" +msgstr "Utviklere kan redigere registreringsinnstillingene for sine program " #: actions/oembed.php:79 actions/shownotice.php:100 -#, fuzzy msgid "Notice has no profile." -msgstr "Brukeren har ingen profil." +msgstr "Notisen har ingen profil." #: actions/oembed.php:86 actions/shownotice.php:175 #, php-format @@ -2516,19 +2518,19 @@ msgstr "%1$s sin status på %2$s" #. TRANS: Error message displaying attachments. %s is a raw MIME type (eg 'image/png') #: actions/oembed.php:158 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Content type %s not supported." -msgstr "innholdstype " +msgstr "Innholdstypen %s støttes ikke." #. TRANS: Error message displaying attachments. %s is the site's base URL. #: actions/oembed.php:162 #, php-format msgid "Only %s URLs over plain HTTP please." -msgstr "" +msgstr "Bare %s-nettadresser over vanlig HTTP." #. TRANS: Client error on an API request with an unsupported data format. -#: actions/oembed.php:183 actions/oembed.php:202 lib/apiaction.php:1069 -#: lib/apiaction.php:1098 lib/apiaction.php:1215 +#: actions/oembed.php:183 actions/oembed.php:202 lib/apiaction.php:1070 +#: lib/apiaction.php:1099 lib/apiaction.php:1216 msgid "Not a supported data format." msgstr "Ikke et støttet dataformat." @@ -2546,7 +2548,7 @@ msgstr "Andre innstillinger" #: actions/othersettings.php:71 msgid "Manage various other options." -msgstr "" +msgstr "Håndter diverse andre alternativ." #: actions/othersettings.php:108 msgid " (free service)" @@ -2554,24 +2556,23 @@ msgstr " (gratis tjeneste)" #: actions/othersettings.php:116 msgid "Shorten URLs with" -msgstr "" +msgstr "Forkort nettadresser med" #: actions/othersettings.php:117 msgid "Automatic shortening service to use." -msgstr "" +msgstr "Automatisk fortkortelsestjeneste å bruke." #: actions/othersettings.php:122 msgid "View profile designs" -msgstr "" +msgstr "Vis profilutseender" #: actions/othersettings.php:123 msgid "Show or hide profile designs." -msgstr "" +msgstr "Vis eller skjul profilutseender." #: actions/othersettings.php:153 -#, fuzzy msgid "URL shortening service is too long (max 50 chars)." -msgstr "Bioen er for lang (max 140 tegn)" +msgstr "Navnet på nettadresseforkortelsestjenesten er for lang (maks 50 tegn)." #: actions/otp.php:69 msgid "No user ID specified." @@ -2673,31 +2674,31 @@ msgstr "Passordet ble lagret" #. TRANS: Menu item for site administration #: actions/pathsadminpanel.php:59 lib/adminpanelaction.php:383 msgid "Paths" -msgstr "" +msgstr "Stier" #: actions/pathsadminpanel.php:70 msgid "Path and server settings for this StatusNet site." -msgstr "" +msgstr "Sti- og tjenerinnstillinger for dette StatusNet-nettstedet." #: actions/pathsadminpanel.php:157 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Theme directory not readable: %s." -msgstr "Tema ikke tilgjengelig: %s" +msgstr "Temamappe ikke lesbar: %s." #: actions/pathsadminpanel.php:163 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Avatar directory not writable: %s." -msgstr "Avatarmappe" +msgstr "Avatarmappe ikke skrivbar: %s." #: actions/pathsadminpanel.php:169 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Background directory not writable: %s." -msgstr "Bakgrunnsmappe" +msgstr "Bakgrunnsmappe ikke skrivbar: %s." #: actions/pathsadminpanel.php:177 #, php-format msgid "Locales directory not readable: %s." -msgstr "" +msgstr "Lokaliseringsmappe ikke lesbar: %s." #: actions/pathsadminpanel.php:183 msgid "Invalid SSL server. The maximum length is 255 characters." @@ -2717,27 +2718,27 @@ msgstr "Vertsnavn for nettstedets tjener." #: actions/pathsadminpanel.php:242 msgid "Path" -msgstr "" +msgstr "Sti" #: actions/pathsadminpanel.php:242 msgid "Site path" -msgstr "" +msgstr "Nettstedssti" #: actions/pathsadminpanel.php:246 msgid "Path to locales" -msgstr "" +msgstr "Lokaliseringssti" #: actions/pathsadminpanel.php:246 msgid "Directory path to locales" -msgstr "" +msgstr "Lokaliseringsmappesti" #: actions/pathsadminpanel.php:250 msgid "Fancy URLs" -msgstr "" +msgstr "Pyntede nettadresser" #: actions/pathsadminpanel.php:252 msgid "Use fancy (more readable and memorable) URLs?" -msgstr "" +msgstr "Bruk pyntede (mer lesbare og lettere å huske) nettadresser?" #: actions/pathsadminpanel.php:259 msgid "Theme" @@ -2821,7 +2822,7 @@ msgstr "Tjener SSL-forespørsler skal vises til" #: actions/pathsadminpanel.php:352 msgid "Save paths" -msgstr "" +msgstr "Lagre stier" #: actions/peoplesearch.php:52 #, php-format @@ -2837,24 +2838,23 @@ msgid "People search" msgstr "Personsøk" #: actions/peopletag.php:68 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Not a valid people tag: %s." -msgstr "Ugyldig e-postadresse" +msgstr "Ikke en gyldig personmerkelapp: %s." #: actions/peopletag.php:142 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Users self-tagged with %1$s - page %2$d" -msgstr "Mikroblogg av %s" +msgstr "Brukere som har merket seg selv med %1$s - side %2$d" #: actions/postnotice.php:95 -#, fuzzy msgid "Invalid notice content." -msgstr "Ugyldig symbol." +msgstr "Ugyldig notisinnhold." #: actions/postnotice.php:101 #, php-format msgid "Notice license ‘%1$s’ is not compatible with site license ‘%2$s’." -msgstr "" +msgstr "Notislisensen ‘%1$s’ er ikke kompatibel med nettstedslisensen ‘%2$s’." #: actions/profilesettings.php:60 msgid "Profile settings" @@ -2909,15 +2909,15 @@ msgstr "Om meg" #: actions/userauthorization.php:166 lib/groupeditform.php:177 #: lib/userprofile.php:165 msgid "Location" -msgstr "" +msgstr "Plassering" #: actions/profilesettings.php:134 actions/register.php:473 msgid "Where you are, like \"City, State (or Region), Country\"" -msgstr "" +msgstr "Hvor du er, for eksempel «By, fylke (eller region), land»" #: actions/profilesettings.php:138 msgid "Share my current location when posting notices" -msgstr "" +msgstr "Del min nåværende plassering når jeg poster notiser" #: actions/profilesettings.php:145 actions/tagother.php:149 #: actions/tagother.php:209 lib/subscriptionlist.php:106 @@ -2929,6 +2929,8 @@ msgstr "Tagger" msgid "" "Tags for yourself (letters, numbers, -, ., and _), comma- or space- separated" msgstr "" +"Merkelapper for degselv (bokstaver, nummer, -, ., og _), adskilt med komma " +"eller mellomrom" #: actions/profilesettings.php:151 msgid "Language" @@ -2966,27 +2968,25 @@ msgid "Language is too long (max 50 chars)." msgstr "Språk er for langt (maks 50 tegn)." #: actions/profilesettings.php:253 actions/tagother.php:178 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Invalid tag: \"%s\"" -msgstr "Ugyldig hjemmeside '%s'" +msgstr "Ugyldig merkelapp: «%s»" #: actions/profilesettings.php:306 msgid "Couldn't update user for autosubscribe." -msgstr "" +msgstr "Kunne ikke oppdatere bruker for autoabonnering." #: actions/profilesettings.php:363 -#, fuzzy msgid "Couldn't save location prefs." -msgstr "Klarte ikke å lagre profil." +msgstr "Kunne ikke lagre plasseringsinnstillinger." #: actions/profilesettings.php:375 msgid "Couldn't save profile." msgstr "Klarte ikke å lagre profil." #: actions/profilesettings.php:383 -#, fuzzy msgid "Couldn't save tags." -msgstr "Klarte ikke å lagre profil." +msgstr "Kunne ikke lagre merkelapper." #. TRANS: Message after successful saving of administrative settings. #: actions/profilesettings.php:391 lib/adminpanelaction.php:141 @@ -2994,9 +2994,9 @@ msgid "Settings saved." msgstr "Innstillinger lagret." #: actions/public.php:83 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Beyond the page limit (%s)." -msgstr "Over sidegrensen (%s)" +msgstr "Over sidegrensen (%s)." #: actions/public.php:92 msgid "Could not retrieve public stream." @@ -3005,11 +3005,11 @@ msgstr "Kunne ikke hente offentlig strøm." #: actions/public.php:130 #, php-format msgid "Public timeline, page %d" -msgstr "" +msgstr "Offentlig tidslinje, side %d" #: actions/public.php:132 lib/publicgroupnav.php:79 msgid "Public timeline" -msgstr "" +msgstr "Offentlig tidslinje" #: actions/public.php:160 msgid "Public Stream Feed (RSS 1.0)" @@ -3029,16 +3029,20 @@ msgid "" "This is the public timeline for %%site.name%% but no one has posted anything " "yet." msgstr "" +"Dette er den offentlige tidslinjen for %%site.name%% men ingen har postet " +"noe ennå." #: actions/public.php:191 msgid "Be the first to post!" -msgstr "" +msgstr "Vær den første til å poste!" #: actions/public.php:195 #, php-format msgid "" "Why not [register an account](%%action.register%%) and be the first to post!" msgstr "" +"Hvorfor ikke [registrere en konto](%%action.register%%) og vær den første " +"til å poste!" #: actions/public.php:242 #, php-format @@ -3048,6 +3052,10 @@ msgid "" "tool. [Join now](%%action.register%%) to share notices about yourself with " "friends, family, and colleagues! ([Read more](%%doc.help%%))" msgstr "" +"Dette er %%site.name%%, en [mikroblogg](http://no.wikipedia.org/wiki/" +"Mikroblogg)tjeneste basert på det frie programvareverktøyet [StatusNet]" +"(http://status.net). [Bli med nå](%%action.register%%) for å dele notiser om " +"degselv med venner, familie og kollegaer! ([Les mer](%%doc.help%%))" #: actions/public.php:247 #, php-format @@ -3056,15 +3064,18 @@ msgid "" "blogging) service based on the Free Software [StatusNet](http://status.net/) " "tool." msgstr "" +"Dette er %%site.name%%, en [mikroblogg](http://no.wikipedia.org/wiki/" +"Mikroblogg)tjeneste basert på det frie programvareverktøyet [StatusNet]" +"(http://status.net)." #: actions/publictagcloud.php:57 msgid "Public tag cloud" -msgstr "" +msgstr "Offentlig merkelappsky" #: actions/publictagcloud.php:63 #, php-format msgid "These are most popular recent tags on %s " -msgstr "" +msgstr "Dette er de siste mest populære merkelappene på %s " #: actions/publictagcloud.php:69 #, php-format @@ -3073,7 +3084,7 @@ msgstr "" #: actions/publictagcloud.php:72 msgid "Be the first to post one!" -msgstr "" +msgstr "Vær den første til å poste en!" #: actions/publictagcloud.php:75 #, php-format @@ -3081,10 +3092,12 @@ msgid "" "Why not [register an account](%%action.register%%) and be the first to post " "one!" msgstr "" +"Hvorfor ikke [registrere en konto](%%action.register%%) og vær den første " +"til å poste en!" #: actions/publictagcloud.php:134 msgid "Tag cloud" -msgstr "" +msgstr "Merkelappsky" #: actions/recoverpassword.php:36 msgid "You are already logged in!" @@ -3092,15 +3105,15 @@ msgstr "Du er allerede logget inn!" #: actions/recoverpassword.php:62 msgid "No such recovery code." -msgstr "" +msgstr "Ingen slik gjenopprettingskode." #: actions/recoverpassword.php:66 msgid "Not a recovery code." -msgstr "" +msgstr "Ikke en gjenopprettingskode." #: actions/recoverpassword.php:73 msgid "Recovery code for unknown user." -msgstr "" +msgstr "Gjenopprettingskode for ukjent bruker." #: actions/recoverpassword.php:86 msgid "Error with confirmation code." @@ -3119,22 +3132,24 @@ msgid "" "If you have forgotten or lost your password, you can get a new one sent to " "the email address you have stored in your account." msgstr "" +"Om du har glemt eller mistet passordet ditt kan du få et nytt tilsendt på e-" +"postadressen du har lagret på kontoen din." #: actions/recoverpassword.php:158 msgid "You have been identified. Enter a new password below. " -msgstr "" +msgstr "Du har blitt identifisert. Skriv inn et nytt passord nedenfor. " #: actions/recoverpassword.php:188 msgid "Password recovery" -msgstr "" +msgstr "Passordgjenoppretting" #: actions/recoverpassword.php:191 msgid "Nickname or email address" -msgstr "" +msgstr "Kallenavn eller e-postadresse" #: actions/recoverpassword.php:193 msgid "Your nickname on this server, or your registered email address." -msgstr "" +msgstr "Ditt kallenavn på denne tjeneren eller din registrerte e-postadresse." #: actions/recoverpassword.php:199 actions/recoverpassword.php:200 msgid "Recover" @@ -3142,15 +3157,15 @@ msgstr "Gjenopprett" #: actions/recoverpassword.php:208 msgid "Reset password" -msgstr "" +msgstr "Tilbakestill passord" #: actions/recoverpassword.php:209 msgid "Recover password" -msgstr "" +msgstr "Gjenopprett passord" #: actions/recoverpassword.php:210 actions/recoverpassword.php:335 msgid "Password recovery requested" -msgstr "" +msgstr "Passordgjenoppretting forespurt" #: actions/recoverpassword.php:213 msgid "Unknown action" @@ -3166,19 +3181,19 @@ msgstr "Nullstill" #: actions/recoverpassword.php:252 msgid "Enter a nickname or email address." -msgstr "" +msgstr "Skriv inn et kallenavn eller en e-postadresse." #: actions/recoverpassword.php:282 msgid "No user with that email address or username." -msgstr "" +msgstr "Ingen bruker med den e-postadressen eller det kallenavnet." #: actions/recoverpassword.php:299 msgid "No registered email address for that user." -msgstr "" +msgstr "Ingen registrert e-postadresse for den brukeren." #: actions/recoverpassword.php:313 msgid "Error saving address confirmation." -msgstr "" +msgstr "Feil ved lagring av adressebekreftelse." #: actions/recoverpassword.php:338 msgid "" @@ -3190,7 +3205,7 @@ msgstr "" #: actions/recoverpassword.php:357 msgid "Unexpected password reset." -msgstr "" +msgstr "Uventet tilbakestilling av passord." #: actions/recoverpassword.php:365 msgid "Password must be 6 chars or more." @@ -3198,39 +3213,39 @@ msgstr "Passordet må bestå av 6 eller flere tegn." #: actions/recoverpassword.php:369 msgid "Password and confirmation do not match." -msgstr "" +msgstr "Passord og bekreftelse samsvarer ikke." #: actions/recoverpassword.php:388 actions/register.php:248 msgid "Error setting user." -msgstr "" +msgstr "Feil ved innstilling av bruker." #: actions/recoverpassword.php:395 msgid "New password successfully saved. You are now logged in." -msgstr "" +msgstr "Nytt passord ble lagret. Du er nå logget inn." #: actions/register.php:85 actions/register.php:189 actions/register.php:405 msgid "Sorry, only invited people can register." -msgstr "" +msgstr "Beklager, kun inviterte personer kan registrere seg." #: actions/register.php:92 msgid "Sorry, invalid invitation code." -msgstr "" +msgstr "Beklager, ugyldig invitasjonskode." #: actions/register.php:112 msgid "Registration successful" -msgstr "" +msgstr "Registrering vellykket" #: actions/register.php:114 actions/register.php:507 lib/logingroupnav.php:85 msgid "Register" -msgstr "" +msgstr "Registrer" #: actions/register.php:135 msgid "Registration not allowed." -msgstr "" +msgstr "Registrering ikke tillatt." #: actions/register.php:198 msgid "You can't register if you don't agree to the license." -msgstr "" +msgstr "Du kan ikke registrere deg om du ikke godtar lisensvilkårene." #: actions/register.php:212 msgid "Email address already exists." @@ -3245,6 +3260,8 @@ msgid "" "With this form you can create a new account. You can then post notices and " "link up to friends and colleagues. " msgstr "" +"Med dette skjemaet kan du opprette en ny konto. Du kan så poste notiser og " +"knytte deg til venner og kollegaer. " #: actions/register.php:425 msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces. Required." @@ -3267,20 +3284,20 @@ msgstr "E-post" #: actions/register.php:439 actions/register.php:443 msgid "Used only for updates, announcements, and password recovery" -msgstr "" +msgstr "Kun brukt for oppdateringer, kunngjøringer og passordgjenoppretting" #: actions/register.php:450 msgid "Longer name, preferably your \"real\" name" msgstr "Lengre navn, helst ditt \"ekte\" navn" #: actions/register.php:494 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "" "My text and files are available under %s except this private data: password, " "email address, IM address, and phone number." msgstr "" -" utenom disse private dataene: passord, e-postadresse, lynmeldingsadresse " -"og telefonnummer." +"Mine tekster og filer er tilgjengelig under %s med unntak av disse private " +"dataene: passord, e-postadresse, direktemeldingsadresse og telefonnummer." #: actions/register.php:542 #, php-format @@ -3330,47 +3347,54 @@ msgid "" "register%%) a new account. If you already have an account on a [compatible " "microblogging site](%%doc.openmublog%%), enter your profile URL below." msgstr "" +"For å abonnere kan du [logge inn](%%action.login%%) eller [registrere](%%" +"action.register%%) en ny konto. Om du allerede har en konto på et " +"[kompatibelt mikrobloggingsnettsted](%%doc.openmublog%%), skriv inn " +"profilnettadressen din nedenfor." #: actions/remotesubscribe.php:112 msgid "Remote subscribe" -msgstr "" +msgstr "Fjernabonner" #: actions/remotesubscribe.php:124 msgid "Subscribe to a remote user" -msgstr "" +msgstr "Abonner på en fjernbruker" #: actions/remotesubscribe.php:129 msgid "User nickname" -msgstr "" +msgstr "Brukerens kallenavn" #: actions/remotesubscribe.php:130 msgid "Nickname of the user you want to follow" -msgstr "" +msgstr "Kallenavn på brukeren du vil følge" #: actions/remotesubscribe.php:133 msgid "Profile URL" -msgstr "" +msgstr "Profilnettadresse" #: actions/remotesubscribe.php:134 msgid "URL of your profile on another compatible microblogging service" msgstr "" +"Nettadresse til profilen din på en annen kompatibel mikrobloggingstjeneste" #: actions/remotesubscribe.php:137 lib/subscribeform.php:139 #: lib/userprofile.php:406 msgid "Subscribe" -msgstr "" +msgstr "Abonner" #: actions/remotesubscribe.php:159 msgid "Invalid profile URL (bad format)" -msgstr "" +msgstr "Ugyldig profilnettadresse (dårlig format)" #: actions/remotesubscribe.php:168 msgid "Not a valid profile URL (no YADIS document or invalid XRDS defined)." msgstr "" +"Ikke en gyldig profilnettadresse (inget YADIS-dokument eller ugyldig XRDS " +"definert)." #: actions/remotesubscribe.php:176 msgid "That’s a local profile! Login to subscribe." -msgstr "" +msgstr "Det er en lokal profil! Logg inn for å abonnere." #: actions/remotesubscribe.php:183 msgid "Couldn’t get a request token." @@ -3378,21 +3402,19 @@ msgstr "" #: actions/repeat.php:57 msgid "Only logged-in users can repeat notices." -msgstr "" +msgstr "Bare innloggede brukere kan repetere notiser." #: actions/repeat.php:64 actions/repeat.php:71 -#, fuzzy msgid "No notice specified." -msgstr "Nytt nick" +msgstr "Ingen notis spesifisert." #: actions/repeat.php:76 msgid "You can't repeat your own notice." -msgstr "" +msgstr "Du kan ikke gjenta din egen notis." #: actions/repeat.php:90 -#, fuzzy msgid "You already repeated that notice." -msgstr "Du er allerede logget inn!" +msgstr "Du har allerede gjentatt den notisen." #: actions/repeat.php:114 lib/noticelist.php:675 msgid "Repeated" @@ -3429,11 +3451,13 @@ msgid "Replies feed for %s (Atom)" msgstr "Svarstrøm for %s (Atom)" #: actions/replies.php:199 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "" "This is the timeline showing replies to %1$s but %2$s hasn't received a " "notice to his attention yet." -msgstr "Dette er tidslinjen for %s og venner, men ingen har postet noe enda." +msgstr "" +"Dette er tidslinjen som viser svar til %1$s men %2$s har ikke mottat en " +"notis for hans oppmerksomhet ennå." #: actions/replies.php:204 #, php-format @@ -3441,16 +3465,17 @@ msgid "" "You can engage other users in a conversation, subscribe to more people or " "[join groups](%%action.groups%%)." msgstr "" +"Du kan engasjere andre brukere i en samtale, abonnere på flere personer " +"eller [bli med i grupper](%%action.groups%%)." #: actions/replies.php:206 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "" "You can try to [nudge %1$s](../%2$s) or [post something to his or her " "attention](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)." msgstr "" -"Du kan prøve å [knuffe %s](../%s) fra dennes profil eller [post noe for å få " -"hans eller hennes oppmerksomhet](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%" -"s)." +"Du kan prøve å [knuffe %1$s](../%2$s) eller [post noe for å få hans eller " +"hennes oppmerksomhet](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)." #: actions/repliesrss.php:72 #, php-format @@ -3458,68 +3483,63 @@ msgid "Replies to %1$s on %2$s!" msgstr "Svar til %1$s på %2$s!" #: actions/revokerole.php:75 -#, fuzzy msgid "You cannot revoke user roles on this site." -msgstr "Du er allerede logget inn!" +msgstr "Du kan ikke trekke tilbake brukerroller på dette nettstedet." #: actions/revokerole.php:82 -#, fuzzy msgid "User doesn't have this role." -msgstr "Brukeren har ingen profil." +msgstr "Brukeren har ikke denne rollen." #: actions/rsd.php:146 actions/version.php:157 msgid "StatusNet" msgstr "StatusNet" #: actions/sandbox.php:65 actions/unsandbox.php:65 -#, fuzzy msgid "You cannot sandbox users on this site." -msgstr "Du er allerede logget inn!" +msgstr "Du kan ikke flytte brukere til sandkassen på dette nettstedet." #: actions/sandbox.php:72 -#, fuzzy msgid "User is already sandboxed." -msgstr "Du er allerede logget inn!" +msgstr "Brukeren er allerede i sandkassen." #. TRANS: Menu item for site administration #: actions/sessionsadminpanel.php:54 actions/sessionsadminpanel.php:170 #: lib/adminpanelaction.php:391 msgid "Sessions" -msgstr "" +msgstr "Økter" #: actions/sessionsadminpanel.php:65 msgid "Session settings for this StatusNet site." -msgstr "" +msgstr "Øktinnstillinger for dette StatusNet-nettstedet." #: actions/sessionsadminpanel.php:175 msgid "Handle sessions" -msgstr "" +msgstr "Håndter økter" #: actions/sessionsadminpanel.php:177 msgid "Whether to handle sessions ourselves." -msgstr "" +msgstr "Hvorvidt økter skal håndteres av oss selv." #: actions/sessionsadminpanel.php:181 msgid "Session debugging" -msgstr "" +msgstr "Øktfeilsøking" #: actions/sessionsadminpanel.php:183 msgid "Turn on debugging output for sessions." -msgstr "" +msgstr "Slå på feilsøkingsutdata for økter." #: actions/sessionsadminpanel.php:199 actions/siteadminpanel.php:292 #: actions/useradminpanel.php:294 -#, fuzzy msgid "Save site settings" -msgstr "Innstillinger for IM" +msgstr "Lagre nettstedsinnstillinger" #: actions/showapplication.php:82 msgid "You must be logged in to view an application." -msgstr "" +msgstr "Du må være innlogget for å se et program." #: actions/showapplication.php:157 msgid "Application profile" -msgstr "" +msgstr "Programprofil" #. TRANS: Form input field label for application icon. #: actions/showapplication.php:159 lib/applicationeditform.php:182 @@ -3555,23 +3575,23 @@ msgstr "Opprettet av %1$s - %2$s standardtilgang - %3$d brukere" #: actions/showapplication.php:213 msgid "Application actions" -msgstr "" +msgstr "Programhandlinger" #: actions/showapplication.php:236 msgid "Reset key & secret" -msgstr "" +msgstr "Tilbakestill nøkkel & hemmelighet" #: actions/showapplication.php:261 msgid "Application info" -msgstr "" +msgstr "Programinformasjon" #: actions/showapplication.php:263 msgid "Consumer key" -msgstr "" +msgstr "Forbrukernøkkel" #: actions/showapplication.php:268 msgid "Consumer secret" -msgstr "" +msgstr "Forbrukerhemmelighet" #: actions/showapplication.php:273 msgid "Request token URL" @@ -3590,11 +3610,13 @@ msgid "" "Note: We support HMAC-SHA1 signatures. We do not support the plaintext " "signature method." msgstr "" +"Merk: Vi støtter HMAC-SHA1-signaturer. Vi støtter ikke metoden for " +"klartekstsignatur." #: actions/showapplication.php:309 -#, fuzzy msgid "Are you sure you want to reset your consumer key and secret?" -msgstr "Er du sikker på at du vil slette denne notisen?" +msgstr "" +"Er du sikker på at du vil tilbakestille din forbrukernøkkel og -hemmelighet?" #: actions/showfavorites.php:79 #, php-format @@ -3625,6 +3647,8 @@ msgid "" "You haven't chosen any favorite notices yet. Click the fave button on " "notices you like to bookmark them for later or shed a spotlight on them." msgstr "" +"Du har ikke valgt en favorittnotis ennå. Klikk på favorittknappen på notiser " +"du liker for å bokmerke dem for senere eller for å kaste et søkelys på dem." #: actions/showfavorites.php:208 #, php-format @@ -3632,6 +3656,8 @@ msgid "" "%s hasn't added any notices to his favorites yet. Post something interesting " "they would add to their favorites :)" msgstr "" +"%s har ikke lagt til noen notiser til sine favoritter ennå. Post noe " +"interessant som de vil legge til sine favoritter :)" #: actions/showfavorites.php:212 #, php-format @@ -3640,10 +3666,13 @@ msgid "" "account](%%%%action.register%%%%) and then post something interesting they " "would add to their favorites :)" msgstr "" +"%s har ikke lagt noen notiser til sine favoritter ennå. Hvorfor ikke " +"[registrere en konto](%%%%action.register%%%%) og post noe interessant som " +"de vil legge til sine favoritter :)" #: actions/showfavorites.php:243 msgid "This is a way to share what you like." -msgstr "" +msgstr "Dette er en måte å dele det du liker." #: actions/showgroup.php:82 lib/groupnav.php:86 #, php-format @@ -3667,7 +3696,7 @@ msgstr "Nettadresse" #: actions/showgroup.php:283 actions/tagother.php:128 #: actions/userauthorization.php:187 lib/userprofile.php:195 msgid "Note" -msgstr "" +msgstr "Merk" #: actions/showgroup.php:293 lib/groupeditform.php:184 msgid "Aliases" @@ -3693,9 +3722,9 @@ msgid "Notice feed for %s group (Atom)" msgstr "Notismating for %s gruppe (Atom)" #: actions/showgroup.php:355 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "FOAF for %s group" -msgstr "Klarte ikke å lagre profil." +msgstr "FOAF for gruppen %s" #: actions/showgroup.php:393 actions/showgroup.php:453 lib/groupnav.php:91 msgid "Members" @@ -3754,7 +3783,7 @@ msgstr "Ingen slik melding." #: actions/showmessage.php:98 msgid "Only the sender and recipient may read this message." -msgstr "" +msgstr "Kun senderen og mottakeren kan lese denne meldingen." #: actions/showmessage.php:108 #, php-format @@ -3771,9 +3800,9 @@ msgid "Notice deleted." msgstr "Notis slettet." #: actions/showstream.php:73 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid " tagged %s" -msgstr "Tagger" +msgstr " merket %s" #: actions/showstream.php:79 #, php-format @@ -3801,30 +3830,31 @@ msgid "Notice feed for %s (Atom)" msgstr "Notismating for %s (Atom)" #: actions/showstream.php:148 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "FOAF for %s" -msgstr "Feed for taggen %s" +msgstr "FOAF for %s" #: actions/showstream.php:200 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "This is the timeline for %1$s but %2$s hasn't posted anything yet." -msgstr "Dette er tidslinjen for %s og venner, men ingen har postet noe enda." +msgstr "Dette er tidslinjen for %1$s men %2$s har ikke postet noe ennå." #: actions/showstream.php:205 msgid "" "Seen anything interesting recently? You haven't posted any notices yet, now " "would be a good time to start :)" msgstr "" +"Sett noe interessant nylig? Du har ikke postet noen notiser ennå, så hvorfor " +"ikke begynne nå? :)" #: actions/showstream.php:207 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "" "You can try to nudge %1$s or [post something to his or her attention](%%%%" "action.newnotice%%%%?status_textarea=%2$s)." msgstr "" -"Du kan prøve å [knuffe %s](../%s) fra dennes profil eller [post noe for å få " -"hans eller hennes oppmerksomhet](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%" -"s)." +"Du kan prøve å knuffe %1$s eller [poste noe for å få hans eller hennes " +"oppmerksomhet](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%2$s)." #: actions/showstream.php:243 #, php-format @@ -3858,20 +3888,19 @@ msgstr "Repetisjon av %s" #: actions/silence.php:65 actions/unsilence.php:65 msgid "You cannot silence users on this site." -msgstr "" +msgstr "Du kan ikke bringe brukere til taushet på dette nettstedet." #: actions/silence.php:72 -#, fuzzy msgid "User is already silenced." -msgstr "Du er allerede logget inn!" +msgstr "Bruker er allerede brakt til taushet." #: actions/siteadminpanel.php:69 msgid "Basic settings for this StatusNet site" -msgstr "" +msgstr "Grunninnstillinger for dette StatusNet-nettstedet" #: actions/siteadminpanel.php:133 msgid "Site name must have non-zero length." -msgstr "" +msgstr "Nettstedsnavnet må være minst ett tegn langt." #: actions/siteadminpanel.php:141 msgid "You must have a valid contact email address." @@ -3884,7 +3913,7 @@ msgstr "Ukjent språk «%s»." #: actions/siteadminpanel.php:165 msgid "Minimum text limit is 0 (unlimited)." -msgstr "" +msgstr "Minste tekstgrense er 0 (ubegrenset)." #: actions/siteadminpanel.php:171 msgid "Dupe limit must be one or more seconds." @@ -3900,7 +3929,7 @@ msgstr "Nettstedsnavn" #: actions/siteadminpanel.php:225 msgid "The name of your site, like \"Yourcompany Microblog\"" -msgstr "" +msgstr "Navnet på nettstedet ditt, for eksempel «Foretaksnavn mikroblogg»" #: actions/siteadminpanel.php:229 msgid "Brought by" @@ -4056,9 +4085,8 @@ msgstr "" #. TRANS: Form legend for SMS preferences form. #: actions/smssettings.php:195 -#, fuzzy msgid "SMS preferences" -msgstr "Innstillinger" +msgstr "SMS-innstillinger" #. TRANS: Checkbox label in SMS preferences form. #: actions/smssettings.php:201 @@ -4322,17 +4350,17 @@ msgstr "Mikroblogg av %s" #: actions/tag.php:87 #, php-format msgid "Notice feed for tag %s (RSS 1.0)" -msgstr "" +msgstr "Notismating for merkelapp %s (RSS 1.0)" #: actions/tag.php:93 #, php-format msgid "Notice feed for tag %s (RSS 2.0)" -msgstr "" +msgstr "Notismating for merkelapp %s (RSS 2.0)" #: actions/tag.php:99 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Notice feed for tag %s (Atom)" -msgstr "Feed for taggen %s" +msgstr "Notismating for merkelapp %s (Atom)" #: actions/tagother.php:39 msgid "No ID argument." @@ -4369,9 +4397,8 @@ msgid "" msgstr "" #: actions/tagother.php:200 -#, fuzzy msgid "Could not save tags." -msgstr "Klarte ikke å lagre avatar-informasjonen" +msgstr "Kunne ikke lagre merkelapper." #: actions/tagother.php:236 msgid "Use this form to add tags to your subscribers or subscriptions." @@ -4591,9 +4618,9 @@ msgstr "Bon appétit." #. TRANS: Message is used as a page title. %1$s is a nick name, %2$d is a page number. #: actions/usergroups.php:66 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "%1$s groups, page %2$d" -msgstr "Alle abonnementer" +msgstr "%1$s grupper, side %2$d" #: actions/usergroups.php:132 msgid "Search for more groups" @@ -4722,11 +4749,11 @@ msgstr "" #: classes/Message.php:61 msgid "Could not insert message." -msgstr "" +msgstr "Kunne ikke sette inn melding." #: classes/Message.php:71 msgid "Could not update message with new URI." -msgstr "" +msgstr "Kunne ikke oppdatere melding med ny nettadresse." #. TRANS: Server exception. %s are the error details. #: classes/Notice.php:176 @@ -4761,13 +4788,13 @@ msgstr "" msgid "Problem saving notice." msgstr "Problem ved lagring av notis." -#: classes/Notice.php:965 +#: classes/Notice.php:967 msgid "Problem saving group inbox." msgstr "Problem ved lagring av gruppeinnboks." #. TRANS: Message used to repeat a notice. RT is the abbreviation of 'retweet'. #. TRANS: %1$s is the repeated user's name, %2$s is the repeated notice. -#: classes/Notice.php:1513 +#: classes/Notice.php:1515 #, php-format msgid "RT @%1$s %2$s" msgstr "RT @%1$s %2$s" @@ -4890,10 +4917,9 @@ msgstr "Personlig" #. TRANS: Tooltip for main menu option "Account" #: lib/action.php:437 -#, fuzzy msgctxt "TOOLTIP" msgid "Change your email, avatar, password, profile" -msgstr "Endre passordet ditt" +msgstr "Endre e-posten, avateren, passordet og profilen din" #. TRANS: Tooltip for main menu option "Services" #: lib/action.php:442 @@ -4923,7 +4949,7 @@ msgstr "Administrator" #, php-format msgctxt "TOOLTIP" msgid "Invite friends and colleagues to join you on %s" -msgstr "" +msgstr "Inviter venner og kollegaer til å bli med deg på %s" #. TRANS: Main menu option when logged in and invitations are allowed for inviting new users #: lib/action.php:458 @@ -4992,17 +5018,17 @@ msgstr "Søk" #. TRANS: Menu item for site administration #: lib/action.php:515 lib/adminpanelaction.php:399 msgid "Site notice" -msgstr "" +msgstr "Nettstedsnotis" #. TRANS: DT element for local views block. String is hidden in default CSS. #: lib/action.php:582 msgid "Local views" -msgstr "" +msgstr "Lokale visninger" #. TRANS: DT element for page notice. String is hidden in default CSS. #: lib/action.php:649 msgid "Page notice" -msgstr "" +msgstr "Sidenotis" #. TRANS: DT element for secondary navigation menu. String is hidden in default CSS. #: lib/action.php:752 @@ -5055,13 +5081,13 @@ msgstr "Programvarelisens for StatusNet" #. TRANS: First sentence of the StatusNet site license. Used if 'broughtby' is set. #: lib/action.php:817 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "" "**%%site.name%%** is a microblogging service brought to you by [%%site." "broughtby%%](%%site.broughtbyurl%%)." msgstr "" -"**%%site.name%%** er en mikrobloggingtjeneste av [%%site.broughtby%%](%%site." -"broughtbyurl%%). " +"**%%site.name%%** er en mikrobloggingtjeneste brakt til deg av [%%site." +"broughtby%%](%%site.broughtbyurl%%)." #. TRANS: First sentence of the StatusNet site license. Used if 'broughtby' is not set. #: lib/action.php:820 @@ -5186,10 +5212,9 @@ msgstr "" #. TRANS: Menu item for site administration #: lib/adminpanelaction.php:359 -#, fuzzy msgctxt "MENU" msgid "Design" -msgstr "Personlig" +msgstr "Utseende" #. TRANS: Menu item title/tooltip #: lib/adminpanelaction.php:365 @@ -5316,15 +5341,13 @@ msgstr "Avbryt" #. TRANS: Application access type #: lib/applicationlist.php:136 -#, fuzzy msgid "read-write" -msgstr "Les og skriv" +msgstr "les og skriv" #. TRANS: Application access type #: lib/applicationlist.php:138 -#, fuzzy msgid "read-only" -msgstr "Skrivebeskyttet" +msgstr "skrivebeskyttet" #. TRANS: Used in application list. %1$s is a modified date, %2$s is access type (read-write or read-only) #: lib/applicationlist.php:144 @@ -5334,7 +5357,6 @@ msgstr "" #. TRANS: Button label #: lib/applicationlist.php:159 -#, fuzzy msgctxt "BUTTON" msgid "Revoke" msgstr "Tilbakekall" @@ -5372,15 +5394,15 @@ msgstr "Endring av passord er ikke tillatt" #: lib/channel.php:157 lib/channel.php:177 msgid "Command results" -msgstr "" +msgstr "Kommandoresultat" #: lib/channel.php:229 lib/mailhandler.php:142 msgid "Command complete" -msgstr "" +msgstr "Kommando fullført" #: lib/channel.php:240 msgid "Command failed" -msgstr "" +msgstr "Kommando feilet" #: lib/command.php:83 lib/command.php:105 msgid "Notice with that id does not exist" @@ -5400,13 +5422,13 @@ msgstr "Fant ingen bruker med kallenavn %s" #. TRANS: Message given getting a non-existing user. #. TRANS: %s is the nickname of the user that could not be found. #: lib/command.php:147 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Could not find a local user with nickname %s" -msgstr "Fant ingen bruker med kallenavn %s" +msgstr "Fant ingen lokal bruker med kallenavn %s" #: lib/command.php:180 msgid "Sorry, this command is not yet implemented." -msgstr "" +msgstr "Beklager, denne kommandoen er ikke implementert ennå." #: lib/command.php:225 msgid "It does not make a lot of sense to nudge yourself!" @@ -5448,9 +5470,9 @@ msgstr "Kunne ikke legge bruker %1$s til gruppe %2$s." #. TRANS: Message given having failed to remove a user from a group. #. TRANS: %1$s is the nickname of the user, %2$s is the nickname of the group. #: lib/command.php:385 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Could not remove user %1$s from group %2$s" -msgstr "Kunne ikke fjerne bruker %1$s fra gruppe %2$s." +msgstr "Kunne ikke fjerne bruker %1$s fra gruppe %2$s" #. TRANS: Whois output. %s is the full name of the queried user. #: lib/command.php:418 @@ -5488,9 +5510,9 @@ msgstr "" #. TRANS: Message given if content is too long. #. TRANS: %1$d is the maximum number of characters, %2$d is the number of submitted characters. #: lib/command.php:472 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Message too long - maximum is %1$d characters, you sent %2$d" -msgstr "Melding for lang - maks er %1$d tegn, du sendte %2$d." +msgstr "Melding for lang - maks er %1$d tegn, du sendte %2$d" #. TRANS: Message given have sent a direct message to another user. #. TRANS: %s is the name of the other user. @@ -5505,11 +5527,11 @@ msgstr "Feil ved sending av direktemelding." #: lib/command.php:514 msgid "Cannot repeat your own notice" -msgstr "Kan ikke repetere din egen notis" +msgstr "Kan ikke gjenta din egen notis" #: lib/command.php:519 msgid "Already repeated that notice" -msgstr "Allerede repetert den notisen" +msgstr "Allerede gjentatt den notisen" #. TRANS: Message given having repeated a notice from another user. #. TRANS: %s is the name of the user for which the notice was repeated. @@ -6035,9 +6057,9 @@ msgstr "SMS-bekreftelse" #. TRANS: Main body heading for SMS-by-email address confirmation message #: lib/mail.php:457 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "%s: confirm you own this phone number with this code:" -msgstr "Venter på bekreftelse for dette telefonnummeret." +msgstr "%s: bekreft telefonnummeret ditt med denne koden:" #. TRANS: Subject for 'nudge' notification email #: lib/mail.php:478 @@ -6198,6 +6220,29 @@ msgid "" "\n" "P.S. You can turn off these email notifications here: %8$s\n" msgstr "" +"%1$s (@%9$s) sendte deg akkurat varsel for din oppmerksomhet (et '@-svar') " +"på %2$s.\n" +"\n" +"Notisen er her:\n" +"\n" +"%3$s\n" +"\n" +"Det lyder:\n" +"\n" +"%4$s\n" +"\n" +"%5$sDu kan svare her:\n" +"\n" +"%6$s\n" +"\n" +"Listen over alle @-svar til deg finner du her:\n" +"\n" +"%7$s\n" +"\n" +"Vennlig hilsen,\n" +"%2$s\n" +"\n" +"P.S. Du kan slå av disse e-postvarslene her: %8$s\n" #: lib/mailbox.php:89 msgid "Only the user can read their own mailboxes." diff --git a/locale/nl/LC_MESSAGES/statusnet.po b/locale/nl/LC_MESSAGES/statusnet.po index 41318c985..153746057 100644 --- a/locale/nl/LC_MESSAGES/statusnet.po +++ b/locale/nl/LC_MESSAGES/statusnet.po @@ -10,12 +10,12 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-04-12 21:47+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-04-12 21:49:31+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-04-18 19:48+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2010-04-18 19:50:50+0000\n" "Language-Team: Dutch\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r64984); Translate extension (2010-01-16)\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r65251); Translate extension (2010-01-16)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: nl\n" "X-Message-Group: out-statusnet\n" @@ -2584,8 +2584,8 @@ msgid "Only %s URLs over plain HTTP please." msgstr "Alleen URL's voor %s via normale HTTP alstublieft." #. TRANS: Client error on an API request with an unsupported data format. -#: actions/oembed.php:183 actions/oembed.php:202 lib/apiaction.php:1069 -#: lib/apiaction.php:1098 lib/apiaction.php:1215 +#: actions/oembed.php:183 actions/oembed.php:202 lib/apiaction.php:1070 +#: lib/apiaction.php:1099 lib/apiaction.php:1216 msgid "Not a supported data format." msgstr "Geen ondersteund gegevensformaat." @@ -4909,7 +4909,7 @@ msgstr "" msgid "Problem saving notice." msgstr "Er is een probleem opgetreden bij het opslaan van de mededeling." -#: classes/Notice.php:965 +#: classes/Notice.php:967 msgid "Problem saving group inbox." msgstr "" "Er is een probleem opgetreden bij het opslaan van het Postvak IN van de " @@ -4917,7 +4917,7 @@ msgstr "" #. TRANS: Message used to repeat a notice. RT is the abbreviation of 'retweet'. #. TRANS: %1$s is the repeated user's name, %2$s is the repeated notice. -#: classes/Notice.php:1513 +#: classes/Notice.php:1515 #, php-format msgid "RT @%1$s %2$s" msgstr "RT @%1$s %2$s" @@ -5600,7 +5600,7 @@ msgstr "" #. TRANS: Message given having failed to remove a user from a group. #. TRANS: %1$s is the nickname of the user, %2$s is the nickname of the group. #: lib/command.php:385 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Could not remove user %1$s from group %2$s" msgstr "Het was niet mogelijk gebruiker %1$s uit de group %2$s te verwijderen." diff --git a/locale/nn/LC_MESSAGES/statusnet.po b/locale/nn/LC_MESSAGES/statusnet.po index 2df7238a6..10e542c13 100644 --- a/locale/nn/LC_MESSAGES/statusnet.po +++ b/locale/nn/LC_MESSAGES/statusnet.po @@ -8,12 +8,12 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-04-12 21:47+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-04-12 21:49:27+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-04-18 19:48+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2010-04-18 19:50:47+0000\n" "Language-Team: Norwegian Nynorsk\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r64984); Translate extension (2010-01-16)\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r65251); Translate extension (2010-01-16)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: nn\n" "X-Message-Group: out-statusnet\n" @@ -1199,9 +1199,8 @@ msgid "Change colours" msgstr "Endra passordet ditt" #: actions/designadminpanel.php:513 lib/designsettings.php:191 -#, fuzzy msgid "Content" -msgstr "Kopla til" +msgstr "Innhald" #: actions/designadminpanel.php:526 lib/designsettings.php:204 #, fuzzy @@ -2622,8 +2621,8 @@ msgid "Only %s URLs over plain HTTP please." msgstr "" #. TRANS: Client error on an API request with an unsupported data format. -#: actions/oembed.php:183 actions/oembed.php:202 lib/apiaction.php:1069 -#: lib/apiaction.php:1098 lib/apiaction.php:1215 +#: actions/oembed.php:183 actions/oembed.php:202 lib/apiaction.php:1070 +#: lib/apiaction.php:1099 lib/apiaction.php:1216 msgid "Not a supported data format." msgstr "Ikkje eit støtta dataformat." @@ -4928,14 +4927,14 @@ msgstr "Du kan ikkje lengre legge inn notisar på denne sida." msgid "Problem saving notice." msgstr "Eit problem oppstod ved lagring av notis." -#: classes/Notice.php:965 +#: classes/Notice.php:967 #, fuzzy msgid "Problem saving group inbox." msgstr "Eit problem oppstod ved lagring av notis." #. TRANS: Message used to repeat a notice. RT is the abbreviation of 'retweet'. #. TRANS: %1$s is the repeated user's name, %2$s is the repeated notice. -#: classes/Notice.php:1513 +#: classes/Notice.php:1515 #, fuzzy, php-format msgid "RT @%1$s %2$s" msgstr "%1$s (%2$s)" @@ -5923,9 +5922,8 @@ msgid "Database error" msgstr "" #: lib/designsettings.php:105 -#, fuzzy msgid "Upload file" -msgstr "Last opp" +msgstr "Last opp fil" #: lib/designsettings.php:109 #, fuzzy diff --git a/locale/pl/LC_MESSAGES/statusnet.po b/locale/pl/LC_MESSAGES/statusnet.po index 4aeae1113..f7f8b888d 100644 --- a/locale/pl/LC_MESSAGES/statusnet.po +++ b/locale/pl/LC_MESSAGES/statusnet.po @@ -11,8 +11,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-04-12 21:47+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-04-12 21:49:35+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-04-18 19:48+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2010-04-18 19:50:53+0000\n" "Last-Translator: Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com>\n" "Language-Team: Polish <pl@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -20,7 +20,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 " "|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r64984); Translate extension (2010-01-16)\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r65251); Translate extension (2010-01-16)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: pl\n" "X-Message-Group: out-statusnet\n" @@ -2543,8 +2543,8 @@ msgid "Only %s URLs over plain HTTP please." msgstr "Dozwolone są tylko adresy URL %s przez zwykły protokół HTTP." #. TRANS: Client error on an API request with an unsupported data format. -#: actions/oembed.php:183 actions/oembed.php:202 lib/apiaction.php:1069 -#: lib/apiaction.php:1098 lib/apiaction.php:1215 +#: actions/oembed.php:183 actions/oembed.php:202 lib/apiaction.php:1070 +#: lib/apiaction.php:1099 lib/apiaction.php:1216 msgid "Not a supported data format." msgstr "To nie jest obsługiwany format danych." @@ -4842,13 +4842,13 @@ msgstr "Zabroniono ci wysyłania wpisów na tej witrynie." msgid "Problem saving notice." msgstr "Problem podczas zapisywania wpisu." -#: classes/Notice.php:965 +#: classes/Notice.php:967 msgid "Problem saving group inbox." msgstr "Problem podczas zapisywania skrzynki odbiorczej grupy." #. TRANS: Message used to repeat a notice. RT is the abbreviation of 'retweet'. #. TRANS: %1$s is the repeated user's name, %2$s is the repeated notice. -#: classes/Notice.php:1513 +#: classes/Notice.php:1515 #, php-format msgid "RT @%1$s %2$s" msgstr "RT @%1$s %2$s" @@ -5530,9 +5530,9 @@ msgstr "Nie można dołączyć użytkownika %1$s do grupy %2$s." #. TRANS: Message given having failed to remove a user from a group. #. TRANS: %1$s is the nickname of the user, %2$s is the nickname of the group. #: lib/command.php:385 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Could not remove user %1$s from group %2$s" -msgstr "Nie można usunąć użytkownika %1$s z grupy %2$s." +msgstr "Nie można usunąć użytkownika %1$s z grupy %2$s" #. TRANS: Whois output. %s is the full name of the queried user. #: lib/command.php:418 diff --git a/locale/pt/LC_MESSAGES/statusnet.po b/locale/pt/LC_MESSAGES/statusnet.po index 8318da1ba..49d412e15 100644 --- a/locale/pt/LC_MESSAGES/statusnet.po +++ b/locale/pt/LC_MESSAGES/statusnet.po @@ -9,12 +9,12 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-04-12 21:47+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-04-12 21:49:38+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-04-18 19:48+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2010-04-18 19:50:56+0000\n" "Language-Team: Portuguese\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r64984); Translate extension (2010-01-16)\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r65251); Translate extension (2010-01-16)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: pt\n" "X-Message-Group: out-statusnet\n" @@ -2604,8 +2604,8 @@ msgid "Only %s URLs over plain HTTP please." msgstr "" #. TRANS: Client error on an API request with an unsupported data format. -#: actions/oembed.php:183 actions/oembed.php:202 lib/apiaction.php:1069 -#: lib/apiaction.php:1098 lib/apiaction.php:1215 +#: actions/oembed.php:183 actions/oembed.php:202 lib/apiaction.php:1070 +#: lib/apiaction.php:1099 lib/apiaction.php:1216 msgid "Not a supported data format." msgstr "Formato de dados não suportado." @@ -4937,14 +4937,14 @@ msgstr "Está proibido de publicar notas neste site." msgid "Problem saving notice." msgstr "Problema na gravação da nota." -#: classes/Notice.php:965 +#: classes/Notice.php:967 #, fuzzy msgid "Problem saving group inbox." msgstr "Problema na gravação da nota." #. TRANS: Message used to repeat a notice. RT is the abbreviation of 'retweet'. #. TRANS: %1$s is the repeated user's name, %2$s is the repeated notice. -#: classes/Notice.php:1513 +#: classes/Notice.php:1515 #, php-format msgid "RT @%1$s %2$s" msgstr "RT @%1$s %2$s" diff --git a/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/statusnet.po b/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/statusnet.po index b506f7f29..07d963c6e 100644 --- a/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/statusnet.po +++ b/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/statusnet.po @@ -12,12 +12,12 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-04-12 21:47+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-04-12 21:49:42+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-04-18 19:48+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2010-04-18 19:50:59+0000\n" "Language-Team: Brazilian Portuguese\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r64984); Translate extension (2010-01-16)\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r65251); Translate extension (2010-01-16)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: pt-br\n" "X-Message-Group: out-statusnet\n" @@ -2592,8 +2592,8 @@ msgid "Only %s URLs over plain HTTP please." msgstr "" #. TRANS: Client error on an API request with an unsupported data format. -#: actions/oembed.php:183 actions/oembed.php:202 lib/apiaction.php:1069 -#: lib/apiaction.php:1098 lib/apiaction.php:1215 +#: actions/oembed.php:183 actions/oembed.php:202 lib/apiaction.php:1070 +#: lib/apiaction.php:1099 lib/apiaction.php:1216 msgid "Not a supported data format." msgstr "Não é um formato de dados suportado." @@ -4905,13 +4905,13 @@ msgstr "Você está proibido de publicar mensagens neste site." msgid "Problem saving notice." msgstr "Problema no salvamento da mensagem." -#: classes/Notice.php:965 +#: classes/Notice.php:967 msgid "Problem saving group inbox." msgstr "Problema no salvamento das mensagens recebidas do grupo." #. TRANS: Message used to repeat a notice. RT is the abbreviation of 'retweet'. #. TRANS: %1$s is the repeated user's name, %2$s is the repeated notice. -#: classes/Notice.php:1513 +#: classes/Notice.php:1515 #, php-format msgid "RT @%1$s %2$s" msgstr "RT @%1$s %2$s" diff --git a/locale/ru/LC_MESSAGES/statusnet.po b/locale/ru/LC_MESSAGES/statusnet.po index 87e7ea8fb..de3ce4c21 100644 --- a/locale/ru/LC_MESSAGES/statusnet.po +++ b/locale/ru/LC_MESSAGES/statusnet.po @@ -12,12 +12,12 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-04-12 21:47+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-04-12 21:49:46+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-04-18 19:48+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2010-04-18 19:51:03+0000\n" "Language-Team: Russian\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r64984); Translate extension (2010-01-16)\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r65251); Translate extension (2010-01-16)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: ru\n" "X-Message-Group: out-statusnet\n" @@ -2564,8 +2564,8 @@ msgid "Only %s URLs over plain HTTP please." msgstr "Только %s URL в простом HTTP, пожалуйста." #. TRANS: Client error on an API request with an unsupported data format. -#: actions/oembed.php:183 actions/oembed.php:202 lib/apiaction.php:1069 -#: lib/apiaction.php:1098 lib/apiaction.php:1215 +#: actions/oembed.php:183 actions/oembed.php:202 lib/apiaction.php:1070 +#: lib/apiaction.php:1099 lib/apiaction.php:1216 msgid "Not a supported data format." msgstr "Неподдерживаемый формат данных." @@ -3705,7 +3705,7 @@ msgstr "" #: actions/showfavorites.php:243 msgid "This is a way to share what you like." -msgstr "Это способ разделить то, что вам нравится." +msgstr "Это способ поделиться тем, что вам нравится." #: actions/showgroup.php:82 lib/groupnav.php:86 #, php-format @@ -4860,13 +4860,13 @@ msgstr "Вам запрещено поститься на этом сайте ( msgid "Problem saving notice." msgstr "Проблемы с сохранением записи." -#: classes/Notice.php:965 +#: classes/Notice.php:967 msgid "Problem saving group inbox." msgstr "Проблемы с сохранением входящих сообщений группы." #. TRANS: Message used to repeat a notice. RT is the abbreviation of 'retweet'. #. TRANS: %1$s is the repeated user's name, %2$s is the repeated notice. -#: classes/Notice.php:1513 +#: classes/Notice.php:1515 #, php-format msgid "RT @%1$s %2$s" msgstr "RT @%1$s %2$s" @@ -5546,9 +5546,9 @@ msgstr "Не удаётся присоединить пользователя %1 #. TRANS: Message given having failed to remove a user from a group. #. TRANS: %1$s is the nickname of the user, %2$s is the nickname of the group. #: lib/command.php:385 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Could not remove user %1$s from group %2$s" -msgstr "Не удаётся удалить пользователя %1$s из группы %2$s." +msgstr "Не удаётся удалить пользователя %1$s из группы %2$s" #. TRANS: Whois output. %s is the full name of the queried user. #: lib/command.php:418 diff --git a/locale/statusnet.pot b/locale/statusnet.pot index 12fa2d986..6a69f9cd7 100644 --- a/locale/statusnet.pot +++ b/locale/statusnet.pot @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-04-12 21:47+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-04-18 19:48+0000\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -2423,8 +2423,8 @@ msgid "Only %s URLs over plain HTTP please." msgstr "" #. TRANS: Client error on an API request with an unsupported data format. -#: actions/oembed.php:183 actions/oembed.php:202 lib/apiaction.php:1069 -#: lib/apiaction.php:1098 lib/apiaction.php:1215 +#: actions/oembed.php:183 actions/oembed.php:202 lib/apiaction.php:1070 +#: lib/apiaction.php:1099 lib/apiaction.php:1216 msgid "Not a supported data format." msgstr "" @@ -4566,13 +4566,13 @@ msgstr "" msgid "Problem saving notice." msgstr "" -#: classes/Notice.php:965 +#: classes/Notice.php:967 msgid "Problem saving group inbox." msgstr "" #. TRANS: Message used to repeat a notice. RT is the abbreviation of 'retweet'. #. TRANS: %1$s is the repeated user's name, %2$s is the repeated notice. -#: classes/Notice.php:1513 +#: classes/Notice.php:1515 #, php-format msgid "RT @%1$s %2$s" msgstr "" diff --git a/locale/sv/LC_MESSAGES/statusnet.po b/locale/sv/LC_MESSAGES/statusnet.po index 1e6065dc5..079094dd7 100644 --- a/locale/sv/LC_MESSAGES/statusnet.po +++ b/locale/sv/LC_MESSAGES/statusnet.po @@ -9,12 +9,12 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-04-12 21:47+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-04-12 21:49:49+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-04-18 19:48+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2010-04-18 19:51:06+0000\n" "Language-Team: Swedish\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r64984); Translate extension (2010-01-16)\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r65251); Translate extension (2010-01-16)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: sv\n" "X-Message-Group: out-statusnet\n" @@ -2542,8 +2542,8 @@ msgid "Only %s URLs over plain HTTP please." msgstr "Endast %s-webbadresser över vanlig HTTP." #. TRANS: Client error on an API request with an unsupported data format. -#: actions/oembed.php:183 actions/oembed.php:202 lib/apiaction.php:1069 -#: lib/apiaction.php:1098 lib/apiaction.php:1215 +#: actions/oembed.php:183 actions/oembed.php:202 lib/apiaction.php:1070 +#: lib/apiaction.php:1099 lib/apiaction.php:1216 msgid "Not a supported data format." msgstr "Ett dataformat som inte stödjs" @@ -4837,13 +4837,13 @@ msgstr "Du är utestängd från att posta notiser på denna webbplats." msgid "Problem saving notice." msgstr "Problem med att spara notis." -#: classes/Notice.php:965 +#: classes/Notice.php:967 msgid "Problem saving group inbox." msgstr "Problem med att spara gruppinkorg." #. TRANS: Message used to repeat a notice. RT is the abbreviation of 'retweet'. #. TRANS: %1$s is the repeated user's name, %2$s is the repeated notice. -#: classes/Notice.php:1513 +#: classes/Notice.php:1515 #, php-format msgid "RT @%1$s %2$s" msgstr "RT @%1$s %2$s" @@ -5519,9 +5519,9 @@ msgstr "Kunde inte ansluta användare %1$s till grupp %2$s." #. TRANS: Message given having failed to remove a user from a group. #. TRANS: %1$s is the nickname of the user, %2$s is the nickname of the group. #: lib/command.php:385 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Could not remove user %1$s from group %2$s" -msgstr "Kunde inte ta bort användare %1$s från grupp %2$s." +msgstr "Kunde inte ta bort användare %1$s från grupp %2$s" #. TRANS: Whois output. %s is the full name of the queried user. #: lib/command.php:418 diff --git a/locale/te/LC_MESSAGES/statusnet.po b/locale/te/LC_MESSAGES/statusnet.po index b591d2fc0..593ee2a89 100644 --- a/locale/te/LC_MESSAGES/statusnet.po +++ b/locale/te/LC_MESSAGES/statusnet.po @@ -9,12 +9,12 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-04-12 21:47+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-04-12 21:49:52+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-04-18 19:48+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2010-04-18 19:51:12+0000\n" "Language-Team: Telugu\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r64984); Translate extension (2010-01-16)\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r65251); Translate extension (2010-01-16)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: te\n" "X-Message-Group: out-statusnet\n" @@ -187,7 +187,7 @@ msgstr "మీరు మరియు మీ స్నేహితులు" #: actions/apitimelinehome.php:121 #, php-format msgid "Updates from %1$s and friends on %2$s!" -msgstr "" +msgstr "%2$sలో %1$s మరియు స్నేహితుల నుండి తాజాకరణలు!" #: actions/apiaccountratelimitstatus.php:70 #: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:93 @@ -827,7 +827,6 @@ msgstr "" #: actions/block.php:145 actions/deleteapplication.php:154 #: actions/deletenotice.php:147 actions/deleteuser.php:152 #: actions/groupblock.php:178 -#, fuzzy msgctxt "BUTTON" msgid "No" msgstr "కాదు" @@ -1347,7 +1346,6 @@ msgstr "ప్రస్తుత నిర్ధారిత ఈమెయిల #: actions/emailsettings.php:115 actions/emailsettings.php:158 #: actions/imsettings.php:116 actions/smssettings.php:124 #: actions/smssettings.php:180 -#, fuzzy msgctxt "BUTTON" msgid "Remove" msgstr "తొలగించు" @@ -1366,7 +1364,6 @@ msgstr "" #. TRANS: Button label #: actions/emailsettings.php:127 actions/imsettings.php:131 #: actions/smssettings.php:137 lib/applicationeditform.php:357 -#, fuzzy msgctxt "BUTTON" msgid "Cancel" msgstr "రద్దుచేయి" @@ -1381,7 +1378,6 @@ msgstr "ఈమెయిల్ చిరునామా, \"username@example.org\" #. TRANS: Button label for adding a SMS phone number in SMS settings form. #: actions/emailsettings.php:139 actions/imsettings.php:148 #: actions/smssettings.php:162 -#, fuzzy msgctxt "BUTTON" msgid "Add" msgstr "చేర్చు" @@ -1908,7 +1904,7 @@ msgstr "" #: actions/groupunblock.php:91 msgid "Only an admin can unblock group members." -msgstr "" +msgstr "నిర్వాహకులు మాత్రమే గుంపు సభ్యులపై నిరోధాన్ని ఎత్తివేయగలరు." #: actions/groupunblock.php:95 msgid "User is not blocked from group." @@ -2384,6 +2380,7 @@ msgid "" "Be the first to [post on this topic](%%%%action.newnotice%%%%?" "status_textarea=%s)!" msgstr "" +"[ఈ విషయంపై](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%s) వ్రాసే మొదటివారు మీరే అవ్వండి!" #: actions/noticesearch.php:124 #, php-format @@ -2482,8 +2479,8 @@ msgid "Only %s URLs over plain HTTP please." msgstr "" #. TRANS: Client error on an API request with an unsupported data format. -#: actions/oembed.php:183 actions/oembed.php:202 lib/apiaction.php:1069 -#: lib/apiaction.php:1098 lib/apiaction.php:1215 +#: actions/oembed.php:183 actions/oembed.php:202 lib/apiaction.php:1070 +#: lib/apiaction.php:1099 lib/apiaction.php:1216 msgid "Not a supported data format." msgstr "" @@ -3514,7 +3511,7 @@ msgstr "గణాంకాలు" #: actions/showapplication.php:203 #, php-format msgid "Created by %1$s - %2$s access by default - %3$d users" -msgstr "" +msgstr "సృష్టించినది %1$s - అప్రమేయ అందుబాటు %2$s - %3$d వాడుకరులు" #: actions/showapplication.php:213 msgid "Application actions" @@ -4701,14 +4698,14 @@ msgstr "ఈ సైటులో నోటీసులు రాయడం ను msgid "Problem saving notice." msgstr "సందేశాన్ని భద్రపరచడంలో పొరపాటు." -#: classes/Notice.php:965 +#: classes/Notice.php:967 #, fuzzy msgid "Problem saving group inbox." msgstr "సందేశాన్ని భద్రపరచడంలో పొరపాటు." #. TRANS: Message used to repeat a notice. RT is the abbreviation of 'retweet'. #. TRANS: %1$s is the repeated user's name, %2$s is the repeated notice. -#: classes/Notice.php:1513 +#: classes/Notice.php:1515 #, fuzzy, php-format msgid "RT @%1$s %2$s" msgstr "%1$s (%2$s)" @@ -5269,13 +5266,11 @@ msgstr "రద్దుచేయి" #. TRANS: Application access type #: lib/applicationlist.php:136 -#, fuzzy msgid "read-write" msgstr "చదవడం-వ్రాయడం" #. TRANS: Application access type #: lib/applicationlist.php:138 -#, fuzzy msgid "read-only" msgstr "చదవడం-మాత్రమే" @@ -5687,7 +5682,7 @@ msgstr "అటువంటి సందేశమేమీ లేదు." #: lib/favorform.php:140 msgid "Favor" -msgstr "" +msgstr "ఇష్టపడు" #: lib/feed.php:85 msgid "RSS 1.0" diff --git a/locale/tr/LC_MESSAGES/statusnet.po b/locale/tr/LC_MESSAGES/statusnet.po index 3fe578e08..36d0195b4 100644 --- a/locale/tr/LC_MESSAGES/statusnet.po +++ b/locale/tr/LC_MESSAGES/statusnet.po @@ -9,12 +9,12 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-04-12 21:47+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-04-12 21:49:55+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-04-18 19:48+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2010-04-18 19:51:16+0000\n" "Language-Team: Turkish\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r64984); Translate extension (2010-01-16)\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r65251); Translate extension (2010-01-16)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: tr\n" "X-Message-Group: out-statusnet\n" @@ -2583,8 +2583,8 @@ msgid "Only %s URLs over plain HTTP please." msgstr "" #. TRANS: Client error on an API request with an unsupported data format. -#: actions/oembed.php:183 actions/oembed.php:202 lib/apiaction.php:1069 -#: lib/apiaction.php:1098 lib/apiaction.php:1215 +#: actions/oembed.php:183 actions/oembed.php:202 lib/apiaction.php:1070 +#: lib/apiaction.php:1099 lib/apiaction.php:1216 msgid "Not a supported data format." msgstr "" @@ -4841,14 +4841,14 @@ msgstr "" msgid "Problem saving notice." msgstr "Durum mesajını kaydederken hata oluştu." -#: classes/Notice.php:965 +#: classes/Notice.php:967 #, fuzzy msgid "Problem saving group inbox." msgstr "Durum mesajını kaydederken hata oluştu." #. TRANS: Message used to repeat a notice. RT is the abbreviation of 'retweet'. #. TRANS: %1$s is the repeated user's name, %2$s is the repeated notice. -#: classes/Notice.php:1513 +#: classes/Notice.php:1515 #, php-format msgid "RT @%1$s %2$s" msgstr "" diff --git a/locale/uk/LC_MESSAGES/statusnet.po b/locale/uk/LC_MESSAGES/statusnet.po index de2f4e803..bb0c0f6a9 100644 --- a/locale/uk/LC_MESSAGES/statusnet.po +++ b/locale/uk/LC_MESSAGES/statusnet.po @@ -11,12 +11,12 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-04-12 21:47+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-04-12 21:49:58+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-04-18 19:48+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2010-04-18 19:51:20+0000\n" "Language-Team: Ukrainian\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r64984); Translate extension (2010-01-16)\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r65251); Translate extension (2010-01-16)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: uk\n" "X-Message-Group: out-statusnet\n" @@ -2552,8 +2552,8 @@ msgid "Only %s URLs over plain HTTP please." msgstr "URL-адреса %s лише в простому HTTP, будь ласка." #. TRANS: Client error on an API request with an unsupported data format. -#: actions/oembed.php:183 actions/oembed.php:202 lib/apiaction.php:1069 -#: lib/apiaction.php:1098 lib/apiaction.php:1215 +#: actions/oembed.php:183 actions/oembed.php:202 lib/apiaction.php:1070 +#: lib/apiaction.php:1099 lib/apiaction.php:1216 msgid "Not a supported data format." msgstr "Такий формат даних не підтримується." @@ -4845,13 +4845,13 @@ msgstr "Вам заборонено надсилати дописи до цьо msgid "Problem saving notice." msgstr "Проблема при збереженні допису." -#: classes/Notice.php:965 +#: classes/Notice.php:967 msgid "Problem saving group inbox." msgstr "Проблема при збереженні вхідних дописів для групи." #. TRANS: Message used to repeat a notice. RT is the abbreviation of 'retweet'. #. TRANS: %1$s is the repeated user's name, %2$s is the repeated notice. -#: classes/Notice.php:1513 +#: classes/Notice.php:1515 #, php-format msgid "RT @%1$s %2$s" msgstr "RT @%1$s %2$s" @@ -5529,9 +5529,9 @@ msgstr "Не вдалось долучити користувача %1$s до г #. TRANS: Message given having failed to remove a user from a group. #. TRANS: %1$s is the nickname of the user, %2$s is the nickname of the group. #: lib/command.php:385 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Could not remove user %1$s from group %2$s" -msgstr "Не вдалось видалити користувача %1$s з групи %2$s." +msgstr "Не вдалось видалити користувача %1$s з групи %2$s" #. TRANS: Whois output. %s is the full name of the queried user. #: lib/command.php:418 diff --git a/locale/vi/LC_MESSAGES/statusnet.po b/locale/vi/LC_MESSAGES/statusnet.po index 9f6fd0b16..e7cc45573 100644 --- a/locale/vi/LC_MESSAGES/statusnet.po +++ b/locale/vi/LC_MESSAGES/statusnet.po @@ -7,12 +7,12 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-04-12 21:47+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-04-12 21:50:02+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-04-18 19:48+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2010-04-18 19:51:23+0000\n" "Language-Team: Vietnamese\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r64984); Translate extension (2010-01-16)\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r65251); Translate extension (2010-01-16)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: vi\n" "X-Message-Group: out-statusnet\n" @@ -2673,8 +2673,8 @@ msgid "Only %s URLs over plain HTTP please." msgstr "" #. TRANS: Client error on an API request with an unsupported data format. -#: actions/oembed.php:183 actions/oembed.php:202 lib/apiaction.php:1069 -#: lib/apiaction.php:1098 lib/apiaction.php:1215 +#: actions/oembed.php:183 actions/oembed.php:202 lib/apiaction.php:1070 +#: lib/apiaction.php:1099 lib/apiaction.php:1216 msgid "Not a supported data format." msgstr "Không hỗ trợ định dạng dữ liệu này." @@ -4995,14 +4995,14 @@ msgstr "" msgid "Problem saving notice." msgstr "Có lỗi xảy ra khi lưu tin nhắn." -#: classes/Notice.php:965 +#: classes/Notice.php:967 #, fuzzy msgid "Problem saving group inbox." msgstr "Có lỗi xảy ra khi lưu tin nhắn." #. TRANS: Message used to repeat a notice. RT is the abbreviation of 'retweet'. #. TRANS: %1$s is the repeated user's name, %2$s is the repeated notice. -#: classes/Notice.php:1513 +#: classes/Notice.php:1515 #, fuzzy, php-format msgid "RT @%1$s %2$s" msgstr "%s (%s)" diff --git a/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/statusnet.po b/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/statusnet.po index cd34a3499..f9ced76ea 100644 --- a/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/statusnet.po +++ b/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/statusnet.po @@ -10,12 +10,12 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-04-12 21:47+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-04-12 21:50:08+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-04-18 19:48+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2010-04-18 19:51:26+0000\n" "Language-Team: Simplified Chinese\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r64984); Translate extension (2010-01-16)\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r65251); Translate extension (2010-01-16)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: zh-hans\n" "X-Message-Group: out-statusnet\n" @@ -43,7 +43,7 @@ msgstr "注册" #. TRANS: Checkbox instructions for admin setting "Private" #: actions/accessadminpanel.php:165 msgid "Prohibit anonymous users (not logged in) from viewing site?" -msgstr "" +msgstr "要禁止匿名用户(未登录)浏览网站吗?" #. TRANS: Checkbox label for prohibiting anonymous users from viewing site. #: actions/accessadminpanel.php:167 @@ -55,7 +55,7 @@ msgstr "隐私" #. TRANS: Checkbox instructions for admin setting "Invite only" #: actions/accessadminpanel.php:174 msgid "Make registration invitation only." -msgstr "" +msgstr "只允许邀请注册。" #. TRANS: Checkbox label for configuring site as invite only. #: actions/accessadminpanel.php:176 @@ -66,13 +66,13 @@ msgstr "邀请" #. TRANS: Checkbox instructions for admin setting "Closed" (no new registrations) #: actions/accessadminpanel.php:183 msgid "Disable new registrations." -msgstr "" +msgstr "禁止新用户注册" #. TRANS: Checkbox label for disabling new user registrations. #: actions/accessadminpanel.php:185 #, fuzzy msgid "Closed" -msgstr "阻止" +msgstr "已关闭" #. TRANS: Title / tooltip for button to save access settings in site admin panel #: actions/accessadminpanel.php:202 @@ -125,9 +125,9 @@ msgstr "没有这个用户。" #. TRANS: Page title. %1$s is user nickname, %2$d is page number #: actions/all.php:86 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "%1$s and friends, page %2$d" -msgstr "%s 及好友" +msgstr "%1$s 和好友,第%2$d页" #. TRANS: Page title. %1$s is user nickname #. TRANS: H1 text. %1$s is user nickname @@ -188,9 +188,8 @@ msgstr "" #. TRANS: H1 text #: actions/all.php:178 -#, fuzzy msgid "You and friends" -msgstr "%s 及好友" +msgstr "你和好友" #. TRANS: Message is used as link description. %1$s is a username, %2$s is a site name. #. TRANS: Message is used as a subtitle. %1$s is a user nickname, %2$s is a site name. @@ -1038,6 +1037,8 @@ msgid "" "about the application from the database, including all existing user " "connections." msgstr "" +"你确定要删除这个组件吗?这将从数据库中清除有关这个组件的所有数据,包括所有的" +"用户联系。" #. TRANS: Submit button title for 'No' when deleting an application. #: actions/deleteapplication.php:158 @@ -2624,8 +2625,8 @@ msgid "Only %s URLs over plain HTTP please." msgstr "" #. TRANS: Client error on an API request with an unsupported data format. -#: actions/oembed.php:183 actions/oembed.php:202 lib/apiaction.php:1069 -#: lib/apiaction.php:1098 lib/apiaction.php:1215 +#: actions/oembed.php:183 actions/oembed.php:202 lib/apiaction.php:1070 +#: lib/apiaction.php:1099 lib/apiaction.php:1216 msgid "Not a supported data format." msgstr "不支持的数据格式。" @@ -4923,14 +4924,14 @@ msgstr "在这个网站你被禁止发布消息。" msgid "Problem saving notice." msgstr "保存通告时出错。" -#: classes/Notice.php:965 +#: classes/Notice.php:967 #, fuzzy msgid "Problem saving group inbox." msgstr "保存通告时出错。" #. TRANS: Message used to repeat a notice. RT is the abbreviation of 'retweet'. #. TRANS: %1$s is the repeated user's name, %2$s is the repeated notice. -#: classes/Notice.php:1513 +#: classes/Notice.php:1515 #, fuzzy, php-format msgid "RT @%1$s %2$s" msgstr "%1$s (%2$s)" @@ -6783,7 +6784,7 @@ msgstr "无标题章节" #: lib/section.php:106 msgid "More..." -msgstr "" +msgstr "更多..." #: lib/silenceform.php:67 #, fuzzy @@ -6892,7 +6893,7 @@ msgstr "个人设置" #: lib/userprofile.php:264 msgid "Edit" -msgstr "" +msgstr "编辑" #: lib/userprofile.php:287 #, fuzzy diff --git a/locale/zh_TW/LC_MESSAGES/statusnet.po b/locale/zh_TW/LC_MESSAGES/statusnet.po index 5d8a1c381..619f258a9 100644 --- a/locale/zh_TW/LC_MESSAGES/statusnet.po +++ b/locale/zh_TW/LC_MESSAGES/statusnet.po @@ -7,12 +7,12 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-04-12 21:47+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-04-12 21:50:12+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-04-18 19:48+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2010-04-18 19:51:31+0000\n" "Language-Team: Traditional Chinese\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r64984); Translate extension (2010-01-16)\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r65251); Translate extension (2010-01-16)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: zh-hant\n" "X-Message-Group: out-statusnet\n" @@ -2533,8 +2533,8 @@ msgid "Only %s URLs over plain HTTP please." msgstr "" #. TRANS: Client error on an API request with an unsupported data format. -#: actions/oembed.php:183 actions/oembed.php:202 lib/apiaction.php:1069 -#: lib/apiaction.php:1098 lib/apiaction.php:1215 +#: actions/oembed.php:183 actions/oembed.php:202 lib/apiaction.php:1070 +#: lib/apiaction.php:1099 lib/apiaction.php:1216 msgid "Not a supported data format." msgstr "" @@ -4749,14 +4749,14 @@ msgstr "" msgid "Problem saving notice." msgstr "" -#: classes/Notice.php:965 +#: classes/Notice.php:967 #, fuzzy msgid "Problem saving group inbox." msgstr "儲存使用者發生錯誤" #. TRANS: Message used to repeat a notice. RT is the abbreviation of 'retweet'. #. TRANS: %1$s is the repeated user's name, %2$s is the repeated notice. -#: classes/Notice.php:1513 +#: classes/Notice.php:1515 #, php-format msgid "RT @%1$s %2$s" msgstr "" |