diff options
author | Siebrand Mazeland <s.mazeland@xs4all.nl> | 2010-09-28 21:06:47 +0200 |
---|---|---|
committer | Siebrand Mazeland <s.mazeland@xs4all.nl> | 2010-09-28 21:06:47 +0200 |
commit | f6c1b8aa496619c1740438f52c054d9b8be4036b (patch) | |
tree | d916f8c5dcbb5d14f188a3f080c1a5af347df73a /locale/af | |
parent | 2a02c5470e92050fe167cf418d0226cfeae732fe (diff) |
Localisation updates from http://translatewiki.net
* adding the fuzzy messages back now that translatewiki.net processes them properly again.
Diffstat (limited to 'locale/af')
-rw-r--r-- | locale/af/LC_MESSAGES/statusnet.po | 1712 |
1 files changed, 1703 insertions, 9 deletions
diff --git a/locale/af/LC_MESSAGES/statusnet.po b/locale/af/LC_MESSAGES/statusnet.po index 0c745cd0c..b52613afa 100644 --- a/locale/af/LC_MESSAGES/statusnet.po +++ b/locale/af/LC_MESSAGES/statusnet.po @@ -9,17 +9,17 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet - Core\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-09-27 22:19+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-09-27 22:41:11+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-09-28 17:24+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2010-09-28 17:25:34+0000\n" "Language-Team: Afrikaans <http://translatewiki.net/wiki/Portal:af>\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r73828); Translate extension (2010-09-17)\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r73920); Translate extension (2010-09-17)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: af\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-core\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-POT-Import-Date: 1284-84-94 56::+0000\n" +"X-POT-Import-Date: 1285-66-16 72::+0000\n" #. TRANS: Page title #. TRANS: Menu item for site administration @@ -382,6 +382,16 @@ msgstr "U kan nie ophou om uself te volg nie." msgid "Two valid IDs or screen_names must be supplied." msgstr "" +#: actions/apifriendshipsshow.php:134 +#, fuzzy +msgid "Could not determine source user." +msgstr "Kon nie die gebruiker opdateer nie." + +#: actions/apifriendshipsshow.php:142 +#, fuzzy +msgid "Could not find target user." +msgstr "Kon nie die gebruiker opdateer nie." + #: actions/apigroupcreate.php:168 actions/editgroup.php:186 #: actions/newgroup.php:126 actions/profilesettings.php:215 #: actions/register.php:212 @@ -433,6 +443,11 @@ msgstr "Ligging is te lank is (maksimum 255 karakters)." msgid "Too many aliases! Maximum %d." msgstr "Te veel aliasse! Die maksimum aantal is %d." +#: actions/apigroupcreate.php:268 +#, fuzzy, php-format +msgid "Invalid alias: \"%s\"." +msgstr "Ongeldige alias: \"%s\"" + #: actions/apigroupcreate.php:277 actions/editgroup.php:232 #: actions/newgroup.php:172 #, php-format @@ -460,10 +475,25 @@ msgstr "U is reeds 'n lid van die groep." msgid "You have been blocked from that group by the admin." msgstr "" +#. TRANS: Message given having failed to add a user to a group. +#. TRANS: %1$s is the nickname of the user, %2$s is the nickname of the group. +#: actions/apigroupjoin.php:140 actions/joingroup.php:134 lib/command.php:353 +#, fuzzy, php-format +msgid "Could not join user %1$s to group %2$s." +msgstr "Dit was nie moontlik om die groep by te werk nie." + #: actions/apigroupleave.php:116 msgid "You are not a member of this group." msgstr "U is nie 'n lid van die groep nie." +#. TRANS: Message given having failed to remove a user from a group. +#. TRANS: %1$s is the nickname of the user, %2$s is the nickname of the group. +#: actions/apigroupleave.php:126 actions/leavegroup.php:129 +#: lib/command.php:401 +#, fuzzy, php-format +msgid "Could not remove user %1$s from group %2$s." +msgstr "Kon nie die groep skep nie." + #. TRANS: %s is a user name #: actions/apigrouplist.php:98 #, php-format @@ -488,6 +518,11 @@ msgstr "%s groepe" msgid "groups on %s" msgstr "groepe op %s" +#: actions/apimediaupload.php:100 +#, fuzzy +msgid "Upload failed." +msgstr "Die deblokkering van die gebruiker het gefaal." + #: actions/apioauthauthorize.php:101 msgid "No oauth_token parameter provided." msgstr "" @@ -518,6 +553,11 @@ msgstr "" msgid "Invalid nickname / password!" msgstr "Ongeldige gebruikersnaam of wagwoord!" +#: actions/apioauthauthorize.php:159 +#, fuzzy +msgid "Database error deleting OAuth application user." +msgstr "Moenie die applikasie verwyder nie" + #: actions/apioauthauthorize.php:185 msgid "Database error inserting OAuth application user." msgstr "" @@ -652,11 +692,26 @@ msgstr "Nie-ondersteunde formaat." msgid "%1$s / Favorites from %2$s" msgstr "%1$s / Gunstelinge van %2$s" +#: actions/apitimelinefavorites.php:119 +#, fuzzy, php-format +msgid "%1$s updates favorited by %2$s / %2$s." +msgstr "%1$s / Gunstelinge van %2$s" + +#: actions/apitimelinementions.php:118 +#, fuzzy, php-format +msgid "%1$s / Updates mentioning %2$s" +msgstr "%1$s / Gunstelinge van %2$s" + #: actions/apitimelinementions.php:131 #, php-format msgid "%1$s updates that reply to updates from %2$s / %3$s." msgstr "" +#: actions/apitimelinepublic.php:197 actions/publicrss.php:103 +#, fuzzy, php-format +msgid "%s public timeline" +msgstr "%s tydlyn" + #: actions/apitimelinepublic.php:202 actions/publicrss.php:105 #, php-format msgid "%s updates from everyone!" @@ -672,6 +727,21 @@ msgstr "Na %s herhaal" msgid "Repeats of %s" msgstr "Herhalings van %s" +#: actions/apitimelinetag.php:105 actions/tag.php:67 +#, fuzzy, php-format +msgid "Notices tagged with %s" +msgstr "met die etiket %s" + +#: actions/apitimelinetag.php:107 actions/tagrss.php:65 +#, fuzzy, php-format +msgid "Updates tagged with %1$s on %2$s!" +msgstr "Opdaterings van %1$s op %2$s." + +#: actions/apitrends.php:87 +#, fuzzy +msgid "API method under construction." +msgstr "Die API-funksie is nie gevind nie." + #: actions/attachment.php:73 msgid "No such attachment." msgstr "Die aanhangsel bestaan nie." @@ -702,6 +772,13 @@ msgstr "Avatar" msgid "You can upload your personal avatar. The maximum file size is %s." msgstr "" +#: actions/avatarsettings.php:106 actions/avatarsettings.php:185 +#: actions/grouplogo.php:181 actions/remotesubscribe.php:191 +#: actions/userauthorization.php:72 actions/userrss.php:108 +#, fuzzy +msgid "User without matching profile." +msgstr "Hierdie gebruiker het nie 'n profiel nie." + #: actions/avatarsettings.php:119 actions/avatarsettings.php:197 #: actions/grouplogo.php:254 msgid "Avatar settings" @@ -825,6 +902,21 @@ msgstr "" msgid "No such group." msgstr "Die groep bestaan nie." +#: actions/blockedfromgroup.php:97 +#, fuzzy, php-format +msgid "%s blocked profiles" +msgstr "%s geblokkeerde gebruikers" + +#: actions/blockedfromgroup.php:100 +#, fuzzy, php-format +msgid "%1$s blocked profiles, page %2$d" +msgstr "%1$s en vriende, bladsy %2$d" + +#: actions/blockedfromgroup.php:115 +#, fuzzy +msgid "A list of the users blocked from joining this group." +msgstr "Blok hierdie gebruiker van hierdie groep" + #: actions/blockedfromgroup.php:288 msgid "Unblock user from group" msgstr "Gee gebruiker weer toegang tot die groep" @@ -849,12 +941,28 @@ msgstr "groepe op %s" msgid "No confirmation code." msgstr "Geen bevestigingskode." +#: actions/confirmaddress.php:80 +#, fuzzy +msgid "Confirmation code not found." +msgstr "Geen bevestigingskode." + +#: actions/confirmaddress.php:85 +#, fuzzy +msgid "That confirmation code is not for you!" +msgstr "Geen bevestigingskode." + #. TRANS: Server error for an unknow address type, which can be 'email', 'jabber', or 'sms'. #: actions/confirmaddress.php:91 #, php-format msgid "Unrecognized address type %s." msgstr "" +#. TRANS: Client error for an already confirmed email/jabbel/sms address. +#: actions/confirmaddress.php:96 +#, fuzzy +msgid "That address has already been confirmed." +msgstr "Die E-posadres bestaan reeds." + #. TRANS: Server error thrown on database error updating e-mail preferences. #. TRANS: Server error thrown on database error removing a registered e-mail address. #. TRANS: Server error thrown on database error updating IM preferences. @@ -1036,6 +1144,11 @@ msgstr "Werf se tema" msgid "Theme for the site." msgstr "Tema vir die werf." +#: actions/designadminpanel.php:480 +#, fuzzy +msgid "Custom theme" +msgstr "Werf se tema" + #: actions/designadminpanel.php:484 msgid "You can upload a custom StatusNet theme as a .ZIP archive." msgstr "" @@ -1066,6 +1179,16 @@ msgstr "Aan" msgid "Off" msgstr "Af" +#: actions/designadminpanel.php:558 lib/designsettings.php:156 +#, fuzzy +msgid "Turn background image on or off." +msgstr "Verander die agtergrond-prent" + +#: actions/designadminpanel.php:563 lib/designsettings.php:161 +#, fuzzy +msgid "Tile background image" +msgstr "Verander die agtergrond-prent" + #: actions/designadminpanel.php:577 lib/designsettings.php:170 msgid "Change colours" msgstr "Verander kleure" @@ -1098,6 +1221,11 @@ msgstr "" msgid "Use defaults" msgstr "Gebruik verstekwaardes" +#: actions/designadminpanel.php:690 lib/designsettings.php:248 +#, fuzzy +msgid "Restore default designs" +msgstr "Gebruik verstekwaardes" + #: actions/designadminpanel.php:696 lib/designsettings.php:254 msgid "Reset back to default" msgstr "Stel terug na standaard" @@ -1366,6 +1494,12 @@ msgstr "" msgid "I want to post notices by email." msgstr "" +#. TRANS: Checkbox label in e-mail preferences form. +#: actions/emailsettings.php:223 +#, fuzzy +msgid "Publish a MicroID for my email address." +msgstr "Dit is nie u e-posadres nie." + #. TRANS: Confirmation message for successful e-mail preferences save. #: actions/emailsettings.php:338 msgid "Email preferences saved." @@ -1376,6 +1510,12 @@ msgstr "E-posadresse" msgid "No email address." msgstr "Geen e-posadres." +#. TRANS: Message given saving e-mail address that cannot be normalised. +#: actions/emailsettings.php:365 +#, fuzzy +msgid "Cannot normalize that email address" +msgstr "Dit was nie moontlik om die Jabber-ID te normaliseer nie" + #. TRANS: Message given saving e-mail address that not valid. #: actions/emailsettings.php:370 actions/register.php:208 #: actions/siteadminpanel.php:144 @@ -1387,6 +1527,12 @@ msgstr "Nie 'n geldige e-posadres nie." msgid "That is already your email address." msgstr "Dit is al reeds u e-posadres." +#. TRANS: Message given saving e-mail address that is already set for another user. +#: actions/emailsettings.php:378 +#, fuzzy +msgid "That email address already belongs to another user." +msgstr "Die Jabber-ID word reeds deur 'n ander gebruiker gebruik." + #. TRANS: Server error thrown on database error adding e-mail confirmation code. #. TRANS: Server error thrown on database error adding IM confirmation code. #. TRANS: Server error thrown on database error adding SMS confirmation code. @@ -1402,6 +1548,21 @@ msgid "" "inbox (and spam box!) for the code and instructions on how to use it." msgstr "" +#. TRANS: Message given canceling e-mail address confirmation that is not pending. +#. TRANS: Message given canceling IM address confirmation that is not pending. +#. TRANS: Message given canceling SMS phone number confirmation that is not pending. +#: actions/emailsettings.php:423 actions/imsettings.php:386 +#: actions/smssettings.php:408 +#, fuzzy +msgid "No pending confirmation to cancel." +msgstr "Geen bevestigingskode." + +#. TRANS: Message given canceling e-mail address confirmation for the wrong e-mail address. +#: actions/emailsettings.php:428 +#, fuzzy +msgid "That is the wrong email address." +msgstr "Dit is die verkeerde IM-adres." + #. TRANS: Message given after successfully canceling e-mail address confirmation. #: actions/emailsettings.php:442 msgid "Email confirmation cancelled." @@ -1434,6 +1595,22 @@ msgstr "Kon nie gebruikersdata opdateer nie." msgid "Incoming email address removed." msgstr "Inkomende e-posadres is verwyder." +#. TRANS: Message given after successfully adding an incoming e-mail address. +#: actions/emailsettings.php:536 actions/smssettings.php:605 +#, fuzzy +msgid "New incoming email address added." +msgstr "Geen inkomende e-posadres." + +#: actions/favor.php:79 +#, fuzzy +msgid "This notice is already a favorite!" +msgstr "Hierdie kennisgewing is nie 'n gunsteling nie!" + +#: actions/favor.php:92 lib/disfavorform.php:140 +#, fuzzy +msgid "Disfavor favorite" +msgstr "Voeg by gunstelinge" + #: actions/favorited.php:65 lib/popularnoticesection.php:91 #: lib/publicgroupnav.php:93 msgid "Popular notices" @@ -1471,6 +1648,11 @@ msgstr "" msgid "%s's favorite notices" msgstr "%s se gunsteling kennisgewings" +#: actions/favoritesrss.php:115 +#, fuzzy, php-format +msgid "Updates favored by %1$s on %2$s!" +msgstr "Opdaterings van %1$s op %2$s." + #: actions/featured.php:69 lib/featureduserssection.php:87 #: lib/publicgroupnav.php:89 msgid "Featured users" @@ -1498,6 +1680,11 @@ msgstr "Geen kennisgewing." msgid "No attachments." msgstr "Geen aanhangsels." +#: actions/file.php:51 +#, fuzzy +msgid "No uploaded attachments." +msgstr "Geen aanhangsels." + #: actions/finishremotesubscribe.php:69 msgid "Not expecting this response!" msgstr "" @@ -1506,6 +1693,11 @@ msgstr "" msgid "User being listened to does not exist." msgstr "" +#: actions/finishremotesubscribe.php:87 actions/remotesubscribe.php:59 +#, fuzzy +msgid "You can use the local subscription!" +msgstr "U kan slegs lokale gebruikers verwyder." + #: actions/finishremotesubscribe.php:99 msgid "That user has blocked you from subscribing." msgstr "" @@ -1522,6 +1714,11 @@ msgstr "" msgid "Remote service uses unknown version of OMB protocol." msgstr "" +#: actions/finishremotesubscribe.php:138 lib/oauthstore.php:306 +#, fuzzy +msgid "Error updating remote profile." +msgstr "Kon nie die profiel stoor nie." + #: actions/getfile.php:79 msgid "No such file." msgstr "Die lêer bestaan nie." @@ -1538,6 +1735,16 @@ msgstr "Ongeldige rol." msgid "This role is reserved and cannot be set." msgstr "" +#: actions/grantrole.php:75 +#, fuzzy +msgid "You cannot grant user roles on this site." +msgstr "Jy kan nie gebruikers op hierdie webwerf stilmaak nie." + +#: actions/grantrole.php:82 +#, fuzzy +msgid "User already has this role." +msgstr "Hierdie gebruiker is reeds stilgemaak." + #: actions/groupblock.php:71 actions/groupunblock.php:71 #: actions/makeadmin.php:71 actions/subedit.php:46 #: lib/profileformaction.php:79 @@ -1559,6 +1766,16 @@ msgstr "Geen groep verskaf nie." msgid "Only an admin can block group members." msgstr "" +#: actions/groupblock.php:95 +#, fuzzy +msgid "User is already blocked from group." +msgstr "Hierdie gebruiker is reeds stilgemaak." + +#: actions/groupblock.php:100 +#, fuzzy +msgid "User is not a member of group." +msgstr "U is nie 'n lid van die groep nie." + #: actions/groupblock.php:134 actions/groupmembers.php:364 msgid "Block user from group" msgstr "Blok gebruiker toegang tot die groep" @@ -1571,21 +1788,53 @@ msgid "" "the group in the future." msgstr "" +#. TRANS: Submit button title for 'No' when blocking a user from a group. +#: actions/groupblock.php:182 +#, fuzzy +msgid "Do not block this user from this group" +msgstr "Blok hierdie gebruiker van hierdie groep" + #. TRANS: Submit button title for 'Yes' when blocking a user from a group. #: actions/groupblock.php:189 msgid "Block this user from this group" msgstr "Blok hierdie gebruiker van hierdie groep" +#: actions/groupblock.php:206 +#, fuzzy +msgid "Database error blocking user from group." +msgstr "Gee gebruiker weer toegang tot die groep" + #: actions/groupbyid.php:74 actions/userbyid.php:70 msgid "No ID." msgstr "Geen ID." +#: actions/groupdesignsettings.php:68 +#, fuzzy +msgid "You must be logged in to edit a group." +msgstr "U moet aangeteken wees alvorens u 'n groep kan skep." + +#: actions/groupdesignsettings.php:144 +#, fuzzy +msgid "Group design" +msgstr "Groepe" + #: actions/groupdesignsettings.php:155 msgid "" "Customize the way your group looks with a background image and a colour " "palette of your choice." msgstr "" +#: actions/groupdesignsettings.php:266 actions/userdesignsettings.php:186 +#: lib/designsettings.php:391 lib/designsettings.php:413 +#, fuzzy +msgid "Couldn't update your design." +msgstr "Dit was nie moontlik om u ontwerp by te werk nie." + +#: actions/groupdesignsettings.php:311 actions/userdesignsettings.php:231 +#, fuzzy +msgid "Design preferences saved." +msgstr "Voorkeure is gestoor." + #: actions/grouplogo.php:142 actions/grouplogo.php:195 msgid "Group logo" msgstr "Groepslogo" @@ -1615,6 +1864,18 @@ msgstr "Die opdatering van die logo het gefaal." msgid "%s group members" msgstr "lede van die groep %s" +#. TRANS: Title of the page showing group members. +#. TRANS: %1$s is the name of the group, %2$d is the page number of the members list. +#: actions/groupmembers.php:107 +#, fuzzy, php-format +msgid "%1$s group members, page %2$d" +msgstr "%1$s groepe, bladsy %2$d" + +#: actions/groupmembers.php:122 +#, fuzzy +msgid "A list of the users in this group." +msgstr "Blok hierdie gebruiker van hierdie groep" + #: actions/groupmembers.php:186 msgid "Admin" msgstr "Administrateur" @@ -1631,6 +1892,11 @@ msgctxt "TOOLTIP" msgid "Block this user" msgstr "" +#: actions/groupmembers.php:498 +#, fuzzy +msgid "Make user an admin of the group" +msgstr "U moet 'n administrateur wees alvorens u 'n groep kan wysig." + #. TRANS: Button text for the form that will make a user administrator. #: actions/groupmembers.php:533 msgctxt "BUTTON" @@ -1652,6 +1918,12 @@ msgstr "" msgid "%s timeline" msgstr "%s tydlyn" +#. TRANS: Message is used as link description. %1$s is a username, %2$s is a site name. +#: actions/grouprss.php:142 +#, fuzzy, php-format +msgid "Updates from members of %1$s on %2$s!" +msgstr "Opdaterings van %1$s op %2$s." + #: actions/groups.php:62 lib/profileaction.php:223 lib/profileaction.php:249 #: lib/publicgroupnav.php:81 lib/searchgroupnav.php:84 lib/subgroupnav.php:98 msgid "Groups" @@ -1683,6 +1955,11 @@ msgid "" "Separate the terms by spaces; they must be 3 characters or more." msgstr "" +#: actions/groupsearch.php:58 +#, fuzzy +msgid "Group search" +msgstr "Soek gebruikers" + #: actions/groupsearch.php:79 actions/noticesearch.php:117 #: actions/peoplesearch.php:83 msgid "No results." @@ -1706,6 +1983,11 @@ msgstr "" msgid "Only an admin can unblock group members." msgstr "" +#: actions/groupunblock.php:95 +#, fuzzy +msgid "User is not blocked from group." +msgstr "Gee gebruiker weer toegang tot die groep" + #: actions/groupunblock.php:128 actions/unblock.php:86 msgid "Error removing the block." msgstr "" @@ -1736,6 +2018,11 @@ msgstr "IM is nie beskikbaar nie." msgid "IM address" msgstr "IP-adres" +#: actions/imsettings.php:113 +#, fuzzy +msgid "Current confirmed Jabber/GTalk address." +msgstr "Huidige bevestigde e-posadres." + #. TRANS: Form note in IM settings form. #. TRANS: %s is the IM address set for the site. #: actions/imsettings.php:124 @@ -1847,6 +2134,16 @@ msgstr "Dit is nie u Jabber-ID nie." msgid "The IM address was removed." msgstr "Inkomende e-posadres is verwyder." +#: actions/inbox.php:59 +#, fuzzy, php-format +msgid "Inbox for %1$s - page %2$d" +msgstr "%1$s, bladsy %2$d" + +#: actions/inbox.php:62 +#, fuzzy, php-format +msgid "Inbox for %s" +msgstr "Vriend van 'n vriend (FOAF) vir %s" + #: actions/inbox.php:115 msgid "This is your inbox, which lists your incoming private messages." msgstr "" @@ -1855,15 +2152,30 @@ msgstr "" msgid "Invites have been disabled." msgstr "" +#: actions/invite.php:41 +#, fuzzy, php-format +msgid "You must be logged in to invite other users to use %s." +msgstr "U moet aanteken alvorens u by groep kan aansluit." + #: actions/invite.php:72 #, php-format msgid "Invalid email address: %s" msgstr "Ongeldige e-posadres: %s" +#: actions/invite.php:110 +#, fuzzy +msgid "Invitation(s) sent" +msgstr "Uitnodigings" + #: actions/invite.php:112 msgid "Invite new users" msgstr "Nooi nuwe gebruikers" +#: actions/invite.php:128 +#, fuzzy +msgid "You are already subscribed to these users:" +msgstr "U volg hierdie gebruiker:" + #. TRANS: Whois output. #. TRANS: %1$s nickname of the queried user, %2$s is their profile URL. #: actions/invite.php:131 actions/invite.php:139 lib/command.php:430 @@ -2024,7 +2336,7 @@ msgstr "" #: actions/licenseadminpanel.php:245 msgid "Private" -msgstr "" +msgstr "Privaat" #: actions/licenseadminpanel.php:246 msgid "All Rights Reserved" @@ -2120,6 +2432,11 @@ msgid "" "changing your settings." msgstr "" +#: actions/login.php:292 +#, fuzzy +msgid "Login with your username and password." +msgstr "Verkeerde gebruikersnaam of wagwoord." + #: actions/login.php:295 #, php-format msgid "" @@ -2130,6 +2447,11 @@ msgstr "" msgid "Only an admin can make another user an admin." msgstr "" +#: actions/makeadmin.php:96 +#, fuzzy, php-format +msgid "%1$s is already an admin for group \"%2$s\"." +msgstr "%1$s het die groep %2$s verlaat" + #: actions/makeadmin.php:133 #, php-format msgid "Can't get membership record for %1$s in group %2$s." @@ -2148,6 +2470,16 @@ msgstr "Geen resultate nie." msgid "New Application" msgstr "Nuwe appplikasie" +#: actions/newapplication.php:64 +#, fuzzy +msgid "You must be logged in to register an application." +msgstr "U moet aangeteken wees alvorens u 'n applikasie kan wysig." + +#: actions/newapplication.php:143 +#, fuzzy +msgid "Use this form to register a new application." +msgstr "Gebruik die vorm om u applikasie te wysig." + #: actions/newapplication.php:176 msgid "Source URL is required." msgstr "'n Bron-URL is verpligtend." @@ -2160,6 +2492,11 @@ msgstr "Dit was nie moontlik om die applikasie te skep nie." msgid "New group" msgstr "Nuwe groep" +#: actions/newgroup.php:110 +#, fuzzy +msgid "Use this form to create a new group." +msgstr "Gebruik hierdie vorm om die groep te wysig." + #: actions/newmessage.php:71 actions/newmessage.php:231 msgid "New message" msgstr "Nuwe boodskap" @@ -2190,10 +2527,27 @@ msgstr "" msgid "Message sent" msgstr "Boodskap is gestuur." +#. TRANS: Message given have sent a direct message to another user. +#. TRANS: %s is the name of the other user. +#: actions/newmessage.php:185 lib/command.php:514 +#, fuzzy, php-format +msgid "Direct message to %s sent." +msgstr "Direkte boodskappe aan %s" + #: actions/newmessage.php:210 actions/newnotice.php:261 lib/channel.php:189 msgid "Ajax Error" msgstr "Ajax-fout" +#: actions/newnotice.php:69 +#, fuzzy +msgid "New notice" +msgstr "Geen kennisgewing." + +#: actions/newnotice.php:227 +#, fuzzy +msgid "Notice posted" +msgstr "Hierdie kennisgewing is verwyder." + #: actions/noticesearch.php:68 #, php-format msgid "" @@ -2205,6 +2559,11 @@ msgstr "" msgid "Text search" msgstr "Teks soektog" +#: actions/noticesearch.php:91 +#, fuzzy, php-format +msgid "Search results for \"%1$s\" on %2$s" +msgstr "Opdaterings van %1$s op %2$s." + #: actions/noticesearch.php:121 #, php-format msgid "" @@ -2224,6 +2583,11 @@ msgstr "" msgid "Updates with \"%s\"" msgstr "Opdaterings met \"%s\"" +#: actions/noticesearchrss.php:98 +#, fuzzy, php-format +msgid "Updates matching search term \"%1$s\" on %2$s!" +msgstr "Opdaterings van %1$s op %2$s." + #: actions/nudge.php:85 msgid "" "This user doesn't allow nudges or hasn't confirmed or set their email yet." @@ -2237,14 +2601,39 @@ msgstr "Die por is gestuur" msgid "Nudge sent!" msgstr "Die por is gestuur!" +#: actions/oauthappssettings.php:59 +#, fuzzy +msgid "You must be logged in to list your applications." +msgstr "U moet aangeteken wees alvorens u 'n applikasie kan wysig." + +#: actions/oauthappssettings.php:74 +#, fuzzy +msgid "OAuth applications" +msgstr "Die applikasie bestaan nie." + #: actions/oauthappssettings.php:85 msgid "Applications you have registered" msgstr "" +#: actions/oauthappssettings.php:135 +#, fuzzy, php-format +msgid "You have not registered any applications yet." +msgstr "Dit was nie moontlik om die applikasie te skep nie." + +#: actions/oauthconnectionssettings.php:72 +#, fuzzy +msgid "Connected applications" +msgstr "Skrap applikasie" + #: actions/oauthconnectionssettings.php:83 msgid "You have allowed the following applications to access your account." msgstr "" +#: actions/oauthconnectionssettings.php:175 +#, fuzzy +msgid "You are not a user of that application." +msgstr "U is nie die eienaar van hierdie applikasie nie." + #: actions/oauthconnectionssettings.php:186 #, php-format msgid "Unable to revoke access for app: %s." @@ -2258,6 +2647,11 @@ msgstr "" msgid "Developers can edit the registration settings for their applications " msgstr "" +#: actions/oembed.php:80 actions/shownotice.php:100 +#, fuzzy +msgid "Notice has no profile." +msgstr "Hierdie gebruiker het nie 'n profiel nie." + #: actions/oembed.php:87 actions/shownotice.php:176 #, php-format msgid "%1$s's status on %2$s" @@ -2275,10 +2669,27 @@ msgstr "" msgid "Only %s URLs over plain HTTP please." msgstr "" +#. TRANS: Client error on an API request with an unsupported data format. +#: actions/oembed.php:184 actions/oembed.php:203 lib/apiaction.php:1206 +#: lib/apiaction.php:1233 lib/apiaction.php:1356 +#, fuzzy +msgid "Not a supported data format." +msgstr "Nie-ondersteunde formaat." + #: actions/opensearch.php:64 msgid "People Search" msgstr "Mense soek" +#: actions/opensearch.php:67 +#, fuzzy +msgid "Notice Search" +msgstr "Mense soek" + +#: actions/othersettings.php:60 +#, fuzzy +msgid "Other settings" +msgstr "Avatar-instellings" + #: actions/othersettings.php:71 msgid "Manage various other options." msgstr "" @@ -2295,14 +2706,54 @@ msgstr "" msgid "Automatic shortening service to use." msgstr "" +#: actions/othersettings.php:122 +#, fuzzy +msgid "View profile designs" +msgstr "Wysig profiel-instellings" + #: actions/othersettings.php:123 msgid "Show or hide profile designs." msgstr "" +#: actions/othersettings.php:153 +#, fuzzy +msgid "URL shortening service is too long (max 50 chars)." +msgstr "Ligging is te lank is (maksimum 255 karakters)." + +#: actions/otp.php:69 +#, fuzzy +msgid "No user ID specified." +msgstr "Geen groep verskaf nie." + +#: actions/otp.php:83 +#, fuzzy +msgid "No login token specified." +msgstr "Geen profiel verskaf nie." + #: actions/otp.php:90 msgid "No login token requested." msgstr "" +#: actions/otp.php:95 +#, fuzzy +msgid "Invalid login token specified." +msgstr "Ongeldige token." + +#: actions/otp.php:104 +#, fuzzy +msgid "Login token expired." +msgstr "Teken aan" + +#: actions/outbox.php:58 +#, fuzzy, php-format +msgid "Outbox for %1$s - page %2$d" +msgstr "%1$s, bladsy %2$d" + +#: actions/outbox.php:61 +#, fuzzy, php-format +msgid "Outbox for %s" +msgstr "Vriend van 'n vriend (FOAF) vir %s" + #: actions/outbox.php:116 msgid "This is your outbox, which lists private messages you have sent." msgstr "" @@ -2392,6 +2843,11 @@ msgstr "Tema-gids" msgid "Background directory not writable: %s." msgstr "Tema-gids" +#: actions/pathsadminpanel.php:177 +#, fuzzy, php-format +msgid "Locales directory not readable: %s." +msgstr "Tema-gids" + #: actions/pathsadminpanel.php:183 msgid "Invalid SSL server. The maximum length is 255 characters." msgstr "" @@ -2412,6 +2868,11 @@ msgstr "" msgid "Path" msgstr "Pad" +#: actions/pathsadminpanel.php:242 +#, fuzzy +msgid "Site path" +msgstr "Werf se tema" + #: actions/pathsadminpanel.php:246 msgid "Path to locales" msgstr "" @@ -2508,6 +2969,11 @@ msgstr "SSL-bediener" msgid "Server to direct SSL requests to" msgstr "" +#: actions/pathsadminpanel.php:352 +#, fuzzy +msgid "Save paths" +msgstr "Tema-pad" + #: actions/peoplesearch.php:52 #, php-format msgid "" @@ -2519,16 +2985,31 @@ msgstr "" msgid "People search" msgstr "Soek gebruikers" +#: actions/peopletag.php:68 +#, fuzzy, php-format +msgid "Not a valid people tag: %s." +msgstr "Nie 'n geldige e-posadres nie." + #: actions/peopletag.php:142 #, php-format msgid "Users self-tagged with %1$s - page %2$d" msgstr "" +#: actions/postnotice.php:95 +#, fuzzy +msgid "Invalid notice content." +msgstr "Ongeldige token." + #: actions/postnotice.php:101 #, php-format msgid "Notice license ‘%1$s’ is not compatible with site license ‘%2$s’." msgstr "" +#: actions/profilesettings.php:60 +#, fuzzy +msgid "Profile settings" +msgstr "Wysig profiel-instellings" + #: actions/profilesettings.php:71 msgid "" "You can update your personal profile info here so people know more about you." @@ -2538,6 +3019,13 @@ msgstr "" msgid "Profile information" msgstr "" +#: actions/profilesettings.php:108 lib/groupeditform.php:154 +#, fuzzy +msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces" +msgstr "" +"Die gebruikersnaam mag slegs uit kleinletters en syfers bestaan en mag geen " +"spasies bevat nie." + #: actions/profilesettings.php:111 actions/register.php:455 #: actions/showgroup.php:256 actions/tagother.php:104 #: lib/groupeditform.php:157 lib/userprofile.php:150 @@ -2614,15 +3102,45 @@ msgid "" "Automatically subscribe to whoever subscribes to me (best for non-humans)" msgstr "" +#: actions/profilesettings.php:228 actions/register.php:230 +#, fuzzy, php-format +msgid "Bio is too long (max %d chars)." +msgstr "Die beskrywing is te lank (die maksimum is %d karakters)." + #: actions/profilesettings.php:235 actions/siteadminpanel.php:151 msgid "Timezone not selected." msgstr "" +#: actions/profilesettings.php:241 +#, fuzzy +msgid "Language is too long (max 50 chars)." +msgstr "Die naam is te lank (maksimum 255 karakters)." + #: actions/profilesettings.php:253 actions/tagother.php:178 #, php-format msgid "Invalid tag: \"%s\"" msgstr "Ongeldige etiket: \"$s\"" +#: actions/profilesettings.php:306 +#, fuzzy +msgid "Couldn't update user for autosubscribe." +msgstr "Kon nie gebruikersdata opdateer nie." + +#: actions/profilesettings.php:363 +#, fuzzy +msgid "Couldn't save location prefs." +msgstr "Dit was nie moontlik om die applikasie by te werk nie." + +#: actions/profilesettings.php:375 +#, fuzzy +msgid "Couldn't save profile." +msgstr "Kon nie die profiel stoor nie." + +#: actions/profilesettings.php:383 +#, fuzzy +msgid "Couldn't save tags." +msgstr "Kon nie gebruiker opdateer nie." + #. TRANS: Message after successful saving of administrative settings. #: actions/profilesettings.php:391 lib/adminpanelaction.php:138 msgid "Settings saved." @@ -2633,6 +3151,21 @@ msgstr "Voorkeure is gestoor." msgid "Beyond the page limit (%s)." msgstr "" +#: actions/public.php:92 +#, fuzzy +msgid "Could not retrieve public stream." +msgstr "Dit was nie moontlik om die aliasse te skep nie." + +#: actions/public.php:130 +#, fuzzy, php-format +msgid "Public timeline, page %d" +msgstr "Populêre kennisgewings, bladsy %d" + +#: actions/public.php:132 lib/publicgroupnav.php:79 +#, fuzzy +msgid "Public timeline" +msgstr "%s tydlyn" + #: actions/public.php:160 msgid "Public Stream Feed (RSS 1.0)" msgstr "" @@ -2645,6 +3178,15 @@ msgstr "" msgid "Public Stream Feed (Atom)" msgstr "" +#: actions/public.php:188 +#, fuzzy, php-format +msgid "" +"This is the public timeline for %%site.name%% but no one has posted anything " +"yet." +msgstr "" +"Hierdie is die tydslyn vir %s en vriende, maar niemand het nog iets gepos " +"nie." + #: actions/public.php:191 msgid "Be the first to post!" msgstr "U kan die eerste een wees om 'n boodskap te plaas!" @@ -2686,6 +3228,11 @@ msgstr "" msgid "No one has posted a notice with a [hashtag](%%doc.tags%%) yet." msgstr "" +#: actions/publictagcloud.php:72 +#, fuzzy +msgid "Be the first to post one!" +msgstr "U kan die eerste een wees om 'n boodskap te plaas!" + #: actions/publictagcloud.php:75 #, php-format msgid "" @@ -2693,14 +3240,44 @@ msgid "" "one!" msgstr "" +#: actions/publictagcloud.php:134 +#, fuzzy +msgid "Tag cloud" +msgstr "Verander kleure" + +#: actions/recoverpassword.php:36 +#, fuzzy +msgid "You are already logged in!" +msgstr "U is reeds aangeteken." + +#: actions/recoverpassword.php:62 +#, fuzzy +msgid "No such recovery code." +msgstr "Die kennisgewing bestaan nie." + +#: actions/recoverpassword.php:66 +#, fuzzy +msgid "Not a recovery code." +msgstr "Nie 'n geregistreerde gebruiker nie." + #: actions/recoverpassword.php:73 msgid "Recovery code for unknown user." msgstr "" +#: actions/recoverpassword.php:86 +#, fuzzy +msgid "Error with confirmation code." +msgstr "Geen bevestigingskode." + #: actions/recoverpassword.php:97 msgid "This confirmation code is too old. Please start again." msgstr "" +#: actions/recoverpassword.php:111 +#, fuzzy +msgid "Could not update user with confirmed email address." +msgstr "Huidige bevestigde e-posadres." + #: actions/recoverpassword.php:152 msgid "" "If you have forgotten or lost your password, you can get a new one sent to " @@ -2711,10 +3288,25 @@ msgstr "" msgid "You have been identified. Enter a new password below. " msgstr "" +#: actions/recoverpassword.php:188 +#, fuzzy +msgid "Password recovery" +msgstr "Verander wagwoord" + +#: actions/recoverpassword.php:191 +#, fuzzy +msgid "Nickname or email address" +msgstr "Geen e-posadres." + #: actions/recoverpassword.php:193 msgid "Your nickname on this server, or your registered email address." msgstr "" +#: actions/recoverpassword.php:199 actions/recoverpassword.php:200 +#, fuzzy +msgid "Recover" +msgstr "Verwyder" + #: actions/recoverpassword.php:208 msgid "Reset password" msgstr "Herstel wagwoord" @@ -2731,10 +3323,20 @@ msgstr "" msgid "Unknown action" msgstr "Onbekende aksie" +#: actions/recoverpassword.php:236 +#, fuzzy +msgid "6 or more characters, and don't forget it!" +msgstr "6 of meer karakters" + #: actions/recoverpassword.php:243 msgid "Reset" msgstr "Herstel" +#: actions/recoverpassword.php:252 +#, fuzzy +msgid "Enter a nickname or email address." +msgstr "Dit is nie u e-posadres nie." + #: actions/recoverpassword.php:282 msgid "No user with that email address or username." msgstr "" @@ -2743,12 +3345,37 @@ msgstr "" msgid "No registered email address for that user." msgstr "" +#: actions/recoverpassword.php:313 +#, fuzzy +msgid "Error saving address confirmation." +msgstr "Fout tydens stoor van gebruiker; ongeldig." + #: actions/recoverpassword.php:338 msgid "" "Instructions for recovering your password have been sent to the email " "address registered to your account." msgstr "" +#: actions/recoverpassword.php:357 +#, fuzzy +msgid "Unexpected password reset." +msgstr "Die vorm is onverwags ingestuur." + +#: actions/recoverpassword.php:365 +#, fuzzy +msgid "Password must be 6 chars or more." +msgstr "Wagwoord moet 6 of meer karakters bevat." + +#: actions/recoverpassword.php:369 +#, fuzzy +msgid "Password and confirmation do not match." +msgstr "Wagwoorde is nie dieselfde nie." + +#: actions/recoverpassword.php:388 actions/register.php:255 +#, fuzzy +msgid "Error setting user." +msgstr "Fout tydens stoor van gebruiker; ongeldig." + #: actions/recoverpassword.php:395 msgid "New password successfully saved. You are now logged in." msgstr "" @@ -2795,6 +3422,16 @@ msgstr "" msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces. Required." msgstr "" +#: actions/register.php:437 +#, fuzzy +msgid "6 or more characters. Required." +msgstr "6 of meer karakters" + +#: actions/register.php:441 +#, fuzzy +msgid "Same as password above. Required." +msgstr "Dieselfde as wagwoord hierbo" + #. TRANS: Link description in user account settings menu. #: actions/register.php:445 actions/register.php:449 #: actions/siteadminpanel.php:238 lib/accountsettingsaction.php:132 @@ -2879,10 +3516,20 @@ msgstr "" msgid "Subscribe to a remote user" msgstr "" +#: actions/remotesubscribe.php:129 +#, fuzzy +msgid "User nickname" +msgstr "Geen gebruikersnaam nie." + #: actions/remotesubscribe.php:130 msgid "Nickname of the user you want to follow" msgstr "" +#: actions/remotesubscribe.php:133 +#, fuzzy +msgid "Profile URL" +msgstr "Profiel" + #: actions/remotesubscribe.php:134 msgid "URL of your profile on another compatible microblogging service" msgstr "" @@ -2912,6 +3559,21 @@ msgstr "" msgid "Only logged-in users can repeat notices." msgstr "" +#: actions/repeat.php:64 actions/repeat.php:71 +#, fuzzy +msgid "No notice specified." +msgstr "Geen profiel verskaf nie." + +#: actions/repeat.php:76 +#, fuzzy +msgid "You can't repeat your own notice." +msgstr "U kan nie u eie kennisgewings herhaal nie." + +#: actions/repeat.php:90 +#, fuzzy +msgid "You already repeated that notice." +msgstr "U het reeds die kennisgewing herhaal." + #: actions/repeat.php:114 lib/noticelist.php:676 msgid "Repeated" msgstr "Herhalend" @@ -2920,6 +3582,41 @@ msgstr "Herhalend" msgid "Repeated!" msgstr "Herhaal!" +#: actions/replies.php:126 actions/repliesrss.php:68 +#: lib/personalgroupnav.php:105 +#, fuzzy, php-format +msgid "Replies to %s" +msgstr "Herhalings van %s" + +#: actions/replies.php:128 +#, fuzzy, php-format +msgid "Replies to %1$s, page %2$d" +msgstr "%1$s, bladsy %2$d" + +#: actions/replies.php:145 +#, fuzzy, php-format +msgid "Replies feed for %s (RSS 1.0)" +msgstr "Voer vir vriende van %s (RSS 1.0)" + +#: actions/replies.php:152 +#, fuzzy, php-format +msgid "Replies feed for %s (RSS 2.0)" +msgstr "Voer vir vriende van %s (RSS 2.0)" + +#: actions/replies.php:159 +#, fuzzy, php-format +msgid "Replies feed for %s (Atom)" +msgstr "Voer vir vriende van %s (Atom)" + +#: actions/replies.php:199 +#, fuzzy, php-format +msgid "" +"This is the timeline showing replies to %1$s but %2$s hasn't received a " +"notice to them yet." +msgstr "" +"Hierdie is die tydslyn vir %s en vriende, maar niemand het nog iets gepos " +"nie." + #: actions/replies.php:204 #, php-format msgid "" @@ -2934,6 +3631,16 @@ msgid "" "newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)." msgstr "" +#: actions/repliesrss.php:72 +#, fuzzy, php-format +msgid "Replies to %1$s on %2$s!" +msgstr "Opdaterings van %1$s op %2$s." + +#: actions/revokerole.php:75 +#, fuzzy +msgid "You cannot revoke user roles on this site." +msgstr "Jy kan nie gebruikers op hierdie webwerf stilmaak nie." + #: actions/revokerole.php:82 msgid "User doesn't have this role." msgstr "" @@ -2942,6 +3649,16 @@ msgstr "" msgid "StatusNet" msgstr "StatusNet" +#: actions/sandbox.php:65 actions/unsandbox.php:65 +#, fuzzy +msgid "You cannot sandbox users on this site." +msgstr "Jy kan nie gebruikers op hierdie webwerf stilmaak nie." + +#: actions/sandbox.php:72 +#, fuzzy +msgid "User is already sandboxed." +msgstr "Hierdie gebruiker is reeds stilgemaak." + #. TRANS: Menu item for site administration #: actions/sessionsadminpanel.php:54 actions/sessionsadminpanel.php:170 #: lib/adminpanelaction.php:379 @@ -2952,6 +3669,11 @@ msgstr "Sessies" msgid "Session settings for this StatusNet site" msgstr "" +#: actions/sessionsadminpanel.php:175 +#, fuzzy +msgid "Handle sessions" +msgstr "Sessies" + #: actions/sessionsadminpanel.php:177 msgid "Whether to handle sessions ourselves." msgstr "" @@ -2964,6 +3686,21 @@ msgstr "" msgid "Turn on debugging output for sessions." msgstr "" +#: actions/sessionsadminpanel.php:199 actions/siteadminpanel.php:292 +#, fuzzy +msgid "Save site settings" +msgstr "Stoor toegangsinstellings" + +#: actions/showapplication.php:82 +#, fuzzy +msgid "You must be logged in to view an application." +msgstr "U moet aangeteken wees alvorens u 'n applikasie kan wysig." + +#: actions/showapplication.php:157 +#, fuzzy +msgid "Application profile" +msgstr "Die applikasie is nie gevind nie." + #. TRANS: Form input field label for application icon. #: actions/showapplication.php:159 lib/applicationeditform.php:173 msgid "Icon" @@ -2996,10 +3733,20 @@ msgstr "Statistieke" msgid "Created by %1$s - %2$s access by default - %3$d users" msgstr "" +#: actions/showapplication.php:213 +#, fuzzy +msgid "Application actions" +msgstr "Die applikasie is nie gevind nie." + #: actions/showapplication.php:236 msgid "Reset key & secret" msgstr "" +#: actions/showapplication.php:261 +#, fuzzy +msgid "Application info" +msgstr "Die applikasie is nie gevind nie." + #: actions/showapplication.php:263 msgid "Consumer key" msgstr "" @@ -3016,12 +3763,47 @@ msgstr "" msgid "Access token URL" msgstr "" +#: actions/showapplication.php:283 +#, fuzzy +msgid "Authorize URL" +msgstr "Outeur" + #: actions/showapplication.php:288 msgid "" "Note: We support HMAC-SHA1 signatures. We do not support the plaintext " "signature method." msgstr "" +#: actions/showapplication.php:309 +#, fuzzy +msgid "Are you sure you want to reset your consumer key and secret?" +msgstr "Is u seker u wil hierdie kennisgewing verwyder?" + +#: actions/showfavorites.php:79 +#, fuzzy, php-format +msgid "%1$s's favorite notices, page %2$d" +msgstr "%s se gunsteling kennisgewings" + +#: actions/showfavorites.php:132 +#, fuzzy +msgid "Could not retrieve favorite notices." +msgstr "Dit was nie moontlik om 'n gunsteling te skep nie." + +#: actions/showfavorites.php:171 +#, fuzzy, php-format +msgid "Feed for favorites of %s (RSS 1.0)" +msgstr "Voer vir vriende van %s (RSS 1.0)" + +#: actions/showfavorites.php:178 +#, fuzzy, php-format +msgid "Feed for favorites of %s (RSS 2.0)" +msgstr "Voer vir vriende van %s (RSS 2.0)" + +#: actions/showfavorites.php:185 +#, fuzzy, php-format +msgid "Feed for favorites of %s (Atom)" +msgstr "Voer vir vriende van %s (Atom)" + #: actions/showfavorites.php:206 msgid "" "You haven't chosen any favorite notices yet. Click the fave button on " @@ -3079,6 +3861,21 @@ msgstr "Aliasse" msgid "Group actions" msgstr "Groepsaksies" +#: actions/showgroup.php:338 +#, fuzzy, php-format +msgid "Notice feed for %s group (RSS 1.0)" +msgstr "Voer vir vriende van %s (RSS 1.0)" + +#: actions/showgroup.php:344 +#, fuzzy, php-format +msgid "Notice feed for %s group (RSS 2.0)" +msgstr "Voer vir vriende van %s (RSS 2.0)" + +#: actions/showgroup.php:350 +#, fuzzy, php-format +msgid "Notice feed for %s group (Atom)" +msgstr "Voer vir vriende van %s (Atom)" + #: actions/showgroup.php:355 #, php-format msgid "FOAF for %s group" @@ -3133,6 +3930,16 @@ msgstr "Die boodskap bestaan nie." msgid "Only the sender and recipient may read this message." msgstr "" +#: actions/showmessage.php:108 +#, fuzzy, php-format +msgid "Message to %1$s on %2$s" +msgstr "Opdaterings van %1$s op %2$s." + +#: actions/showmessage.php:113 +#, fuzzy, php-format +msgid "Message from %1$s on %2$s" +msgstr "Opdaterings van %1$s op %2$s." + #: actions/shownotice.php:90 msgid "Notice deleted." msgstr "Hierdie kennisgewing is verwyder." @@ -3147,11 +3954,38 @@ msgstr "met die etiket %s" msgid "%1$s, page %2$d" msgstr "%1$s, bladsy %2$d" +#: actions/showstream.php:122 +#, fuzzy, php-format +msgid "Notice feed for %1$s tagged %2$s (RSS 1.0)" +msgstr "Voer vir vriende van %s (RSS 1.0)" + +#: actions/showstream.php:129 +#, fuzzy, php-format +msgid "Notice feed for %s (RSS 1.0)" +msgstr "Voer vir vriende van %s (RSS 1.0)" + +#: actions/showstream.php:136 +#, fuzzy, php-format +msgid "Notice feed for %s (RSS 2.0)" +msgstr "Voer vir vriende van %s (RSS 2.0)" + +#: actions/showstream.php:143 +#, fuzzy, php-format +msgid "Notice feed for %s (Atom)" +msgstr "Voer vir vriende van %s (Atom)" + #: actions/showstream.php:148 #, php-format msgid "FOAF for %s" msgstr "Vriend van 'n vriend (FOAF) vir %s" +#: actions/showstream.php:200 +#, fuzzy, php-format +msgid "This is the timeline for %1$s but %2$s hasn't posted anything yet." +msgstr "" +"Hierdie is die tydslyn vir %s en vriende, maar niemand het nog iets gepos " +"nie." + #: actions/showstream.php:205 msgid "" "Seen anything interesting recently? You haven't posted any notices yet, now " @@ -3203,6 +4037,11 @@ msgstr "" msgid "Site name must have non-zero length." msgstr "" +#: actions/siteadminpanel.php:141 +#, fuzzy +msgid "You must have a valid contact email address." +msgstr "Nie 'n geldige e-posadres nie." + #: actions/siteadminpanel.php:159 #, php-format msgid "Unknown language \"%s\"." @@ -3220,6 +4059,11 @@ msgstr "" msgid "General" msgstr "Algemeen" +#: actions/siteadminpanel.php:224 +#, fuzzy +msgid "Site name" +msgstr "Werf se tema" + #: actions/siteadminpanel.php:225 msgid "The name of your site, like \"Yourcompany Microblog\"" msgstr "" @@ -3240,6 +4084,11 @@ msgstr "" msgid "URL used for credits link in footer of each page" msgstr "" +#: actions/siteadminpanel.php:239 +#, fuzzy +msgid "Contact email address for your site" +msgstr "Inkomende e-posadres is verwyder." + #: actions/siteadminpanel.php:245 msgid "Local" msgstr "Lokaal" @@ -3252,6 +4101,11 @@ msgstr "Standaardtydsone" msgid "Default timezone for the site; usually UTC." msgstr "" +#: actions/siteadminpanel.php:262 +#, fuzzy +msgid "Default language" +msgstr "Standaardtydsone" + #: actions/siteadminpanel.php:263 msgid "Site language when autodetection from browser settings is not available" msgstr "" @@ -3276,14 +4130,39 @@ msgstr "Duplikaatlimiet" msgid "How long users must wait (in seconds) to post the same thing again." msgstr "" +#: actions/sitenoticeadminpanel.php:56 +#, fuzzy +msgid "Site Notice" +msgstr "Kennisgewings" + +#: actions/sitenoticeadminpanel.php:67 +#, fuzzy +msgid "Edit site-wide message" +msgstr "Nuwe boodskap" + +#: actions/sitenoticeadminpanel.php:103 +#, fuzzy +msgid "Unable to save site notice." +msgstr "Dit was nie moontlik om u ontwerp-instellings te stoor nie." + #: actions/sitenoticeadminpanel.php:113 msgid "Max length for the site-wide notice is 255 chars." msgstr "" +#: actions/sitenoticeadminpanel.php:176 +#, fuzzy +msgid "Site notice text" +msgstr "Verwyder kennisgewing" + #: actions/sitenoticeadminpanel.php:178 msgid "Site-wide notice text (255 chars max; HTML okay)" msgstr "" +#: actions/sitenoticeadminpanel.php:198 +#, fuzzy +msgid "Save site notice" +msgstr "Verwyder kennisgewing" + #. TRANS: Title for SMS settings. #: actions/smssettings.php:59 msgid "SMS settings" @@ -3296,16 +4175,47 @@ msgstr "SMS-instellings" msgid "You can receive SMS messages through email from %%site.name%%." msgstr "" +#. TRANS: Message given in the SMS settings if SMS is not enabled on the site. +#: actions/smssettings.php:97 +#, fuzzy +msgid "SMS is not available." +msgstr "IM is nie beskikbaar nie." + +#. TRANS: Form legend for SMS settings form. +#: actions/smssettings.php:111 +#, fuzzy +msgid "SMS address" +msgstr "IP-adres" + +#. TRANS: Form guide in SMS settings form. +#: actions/smssettings.php:120 +#, fuzzy +msgid "Current confirmed SMS-enabled phone number." +msgstr "Huidige bevestigde e-posadres." + #. TRANS: Form guide in IM settings form. #: actions/smssettings.php:133 msgid "Awaiting confirmation on this phone number." msgstr "" +#. TRANS: Field label for SMS address input in SMS settings form. +#: actions/smssettings.php:142 +#, fuzzy +msgid "Confirmation code" +msgstr "Geen bevestigingskode." + #. TRANS: Form field instructions in SMS settings form. #: actions/smssettings.php:144 msgid "Enter the code you received on your phone." msgstr "" +#. TRANS: Button label to confirm SMS confirmation code in SMS settings. +#: actions/smssettings.php:148 +#, fuzzy +msgctxt "BUTTON" +msgid "Confirm" +msgstr "Bevestig" + #. TRANS: Field label for SMS phone number input in SMS settings form. #: actions/smssettings.php:153 msgid "SMS phone number" @@ -3328,11 +4238,35 @@ msgid "" "from my carrier." msgstr "" +#. TRANS: Confirmation message for successful SMS preferences save. +#: actions/smssettings.php:315 +#, fuzzy +msgid "SMS preferences saved." +msgstr "Voorkeure is gestoor." + #. TRANS: Message given saving SMS phone number without having provided one. #: actions/smssettings.php:338 msgid "No phone number." msgstr "Geen telefoonnommer." +#. TRANS: Message given saving SMS phone number without having selected a carrier. +#: actions/smssettings.php:344 +#, fuzzy +msgid "No carrier selected." +msgstr "Hierdie kennisgewing is verwyder." + +#. TRANS: Message given saving SMS phone number that is already set. +#: actions/smssettings.php:352 +#, fuzzy +msgid "That is already your phone number." +msgstr "Dit is al reeds u Jabber-ID." + +#. TRANS: Message given saving SMS phone number that is already set for another user. +#: actions/smssettings.php:356 +#, fuzzy +msgid "That phone number already belongs to another user." +msgstr "Die Jabber-ID word reeds deur 'n ander gebruiker gebruik." + #. TRANS: Message given saving valid SMS phone number that is to be confirmed. #: actions/smssettings.php:384 msgid "" @@ -3340,11 +4274,24 @@ msgid "" "for the code and instructions on how to use it." msgstr "" +#. TRANS: Message given canceling SMS phone number confirmation for the wrong phone number. +#: actions/smssettings.php:413 +#, fuzzy +msgid "That is the wrong confirmation number." +msgstr "Dit is die verkeerde IM-adres." + #. TRANS: Message given after successfully canceling SMS phone number confirmation. #: actions/smssettings.php:427 msgid "SMS confirmation cancelled." msgstr "SMS-bevestiging" +#. TRANS: Message given trying to remove an SMS phone number that is not +#. TRANS: registered for the active user. +#: actions/smssettings.php:448 +#, fuzzy +msgid "That is not your phone number." +msgstr "Dit is nie u Jabber-ID nie." + #. TRANS: Message given after successfully removing a registered SMS phone number. #: actions/smssettings.php:470 msgid "The SMS phone number was removed." @@ -3369,6 +4316,12 @@ msgid "" "email but isn't listed here, send email to let us know at %s." msgstr "" +#. TRANS: Message given saving SMS phone number confirmation code without having provided one. +#: actions/smssettings.php:548 +#, fuzzy +msgid "No code entered" +msgstr "Geen inhoud nie!" + #. TRANS: Menu item for site administration #: actions/snapshotadminpanel.php:54 actions/snapshotadminpanel.php:196 #: lib/adminpanelaction.php:395 @@ -3379,10 +4332,20 @@ msgstr "" msgid "Manage snapshot configuration" msgstr "" +#: actions/snapshotadminpanel.php:127 +#, fuzzy +msgid "Invalid snapshot run value." +msgstr "Ongeldige rol." + #: actions/snapshotadminpanel.php:133 msgid "Snapshot frequency must be a number." msgstr "" +#: actions/snapshotadminpanel.php:144 +#, fuzzy +msgid "Invalid snapshot report URL." +msgstr "Die logo-URL is ongeldig." + #: actions/snapshotadminpanel.php:200 msgid "Randomly during web hit" msgstr "" @@ -3415,10 +4378,31 @@ msgstr "" msgid "Snapshots will be sent to this URL" msgstr "" +#: actions/snapshotadminpanel.php:248 +#, fuzzy +msgid "Save snapshot settings" +msgstr "Stoor toegangsinstellings" + +#: actions/subedit.php:70 +#, fuzzy +msgid "You are not subscribed to that profile." +msgstr "U volg hierdie gebruiker:" + +#. TRANS: Exception thrown when a subscription could not be stored on the server. +#: actions/subedit.php:83 classes/Subscription.php:136 +#, fuzzy +msgid "Could not save subscription." +msgstr "Kon nie die profiel stoor nie." + #: actions/subscribe.php:77 msgid "This action only accepts POST requests." msgstr "" +#: actions/subscribe.php:107 +#, fuzzy +msgid "No such profile." +msgstr "Die lêer bestaan nie." + #: actions/subscribe.php:117 msgid "You cannot subscribe to an OMB 0.1 remote profile with this action." msgstr "" @@ -3432,6 +4416,11 @@ msgstr "" msgid "%s subscribers" msgstr "" +#: actions/subscribers.php:52 +#, fuzzy, php-format +msgid "%1$s subscribers, page %2$d" +msgstr "%1$s en vriende, bladsy %2$d" + #: actions/subscribers.php:63 msgid "These are the people who listen to your notices." msgstr "" @@ -3459,6 +4448,16 @@ msgid "" "%) and be the first?" msgstr "" +#: actions/subscriptions.php:52 +#, fuzzy, php-format +msgid "%s subscriptions" +msgstr "Beskrywing" + +#: actions/subscriptions.php:54 +#, fuzzy, php-format +msgid "%1$s subscriptions, page %2$d" +msgstr "%1$s groepe, bladsy %2$d" + #: actions/subscriptions.php:65 msgid "These are the people whose notices you listen to." msgstr "" @@ -3491,6 +4490,26 @@ msgstr "Jabber" msgid "SMS" msgstr "SMS" +#: actions/tag.php:69 +#, fuzzy, php-format +msgid "Notices tagged with %1$s, page %2$d" +msgstr "%1$s, bladsy %2$d" + +#: actions/tag.php:87 +#, fuzzy, php-format +msgid "Notice feed for tag %s (RSS 1.0)" +msgstr "Voer vir vriende van %s (RSS 1.0)" + +#: actions/tag.php:93 +#, fuzzy, php-format +msgid "Notice feed for tag %s (RSS 2.0)" +msgstr "Voer vir vriende van %s (RSS 2.0)" + +#: actions/tag.php:99 +#, fuzzy, php-format +msgid "Notice feed for tag %s (Atom)" +msgstr "Voer vir vriende van %s (Atom)" + #: actions/tagother.php:39 msgid "No ID argument." msgstr "Geen ID-argument." @@ -3528,10 +4547,35 @@ msgstr "" msgid "Could not save tags." msgstr "Kon nie die etikette stoor nie." +#: actions/tagother.php:236 +#, fuzzy +msgid "Use this form to add tags to your subscribers or subscriptions." +msgstr "Gebruik die vorm om u applikasie te wysig." + #: actions/tagrss.php:35 msgid "No such tag." msgstr "Onbekende etiket." +#: actions/unblock.php:59 +#, fuzzy +msgid "You haven't blocked that user." +msgstr "U het reeds die gebruiker geblokkeer." + +#: actions/unsandbox.php:72 +#, fuzzy +msgid "User is not sandboxed." +msgstr "Hierdie gebruiker het nie 'n profiel nie." + +#: actions/unsilence.php:72 +#, fuzzy +msgid "User is not silenced." +msgstr "Hierdie gebruiker is reeds stilgemaak." + +#: actions/unsubscribe.php:77 +#, fuzzy +msgid "No profile ID in request." +msgstr "Daar is geen profiel met daardie ID nie." + #: actions/unsubscribe.php:98 msgid "Unsubscribed" msgstr "" @@ -3583,10 +4627,35 @@ msgstr "" msgid "New users" msgstr "Nuwe gebruikers" +#: actions/useradminpanel.php:236 +#, fuzzy +msgid "New user welcome" +msgstr "Nuwe gebruikers" + +#: actions/useradminpanel.php:237 +#, fuzzy +msgid "Welcome text for new users (Max 255 chars)." +msgstr "Die naam is te lank (maksimum 255 karakters)." + +#: actions/useradminpanel.php:242 +#, fuzzy +msgid "Default subscription" +msgstr "Beskrywing" + +#: actions/useradminpanel.php:243 +#, fuzzy +msgid "Automatically subscribe new users to this user." +msgstr "Jy kan nie gebruikers op hierdie webwerf stilmaak nie." + #: actions/useradminpanel.php:252 msgid "Invitations" msgstr "Uitnodigings" +#: actions/useradminpanel.php:257 +#, fuzzy +msgid "Invitations enabled" +msgstr "Uitnodigings" + #: actions/useradminpanel.php:259 msgid "Whether to allow users to invite new users." msgstr "" @@ -3595,6 +4664,11 @@ msgstr "" msgid "Save user settings" msgstr "" +#: actions/userauthorization.php:105 +#, fuzzy +msgid "Authorize subscription" +msgstr "Beskrywing" + #: actions/userauthorization.php:110 msgid "" "Please check these details to make sure that you want to subscribe to this " @@ -3612,10 +4686,21 @@ msgstr "Lisensie" msgid "Accept" msgstr "Aanvaar" +#: actions/userauthorization.php:218 lib/subscribeform.php:115 +#: lib/subscribeform.php:139 +#, fuzzy +msgid "Subscribe to this user" +msgstr "U volg hierdie gebruiker:" + #: actions/userauthorization.php:219 msgid "Reject" msgstr "Verwerp" +#: actions/userauthorization.php:220 +#, fuzzy +msgid "Reject this subscription" +msgstr "Verwyder die gebruiker" + #: actions/userauthorization.php:232 msgid "No authorization request!" msgstr "" @@ -3631,6 +4716,11 @@ msgid "" "subscription. Your subscription token is:" msgstr "" +#: actions/userauthorization.php:266 +#, fuzzy +msgid "Subscription rejected" +msgstr "Beskrywing word vereis." + #: actions/userauthorization.php:268 msgid "" "The subscription has been rejected, but no callback URL was passed. Check " @@ -3658,11 +4748,26 @@ msgstr "" msgid "Profile URL ‘%s’ is for a local user." msgstr "" +#: actions/userauthorization.php:345 +#, fuzzy, php-format +msgid "Avatar URL ‘%s’ is not valid." +msgstr "Die \"callback\"-URL is nie geldig nie." + #: actions/userauthorization.php:350 #, php-format msgid "Can’t read avatar URL ‘%s’." msgstr "Kan nie die avatar-URL \"%s\" lees nie." +#: actions/userauthorization.php:355 +#, fuzzy, php-format +msgid "Wrong image type for avatar URL ‘%s’." +msgstr "Kan nie die avatar-URL \"%s\" lees nie." + +#: actions/userdesignsettings.php:76 lib/designsettings.php:65 +#, fuzzy +msgid "Profile design" +msgstr "Profiel" + #: actions/userdesignsettings.php:87 lib/designsettings.php:76 msgid "" "Customize the way your profile looks with a background image and a colour " @@ -3683,6 +4788,11 @@ msgstr "%1$s groepe, bladsy %2$d" msgid "Search for more groups" msgstr "Soek vir meer groepe" +#: actions/usergroups.php:159 +#, fuzzy, php-format +msgid "%s is not a member of any group." +msgstr "U is nie 'n lid van enige groep nie." + #: actions/usergroups.php:164 #, php-format msgid "Try [searching for groups](%%action.groupsearch%%) and joining them." @@ -3751,6 +4861,11 @@ msgstr "Weergawe" msgid "Author(s)" msgstr "Outeur(s)" +#: classes/Fave.php:147 lib/favorform.php:140 +#, fuzzy +msgid "Favor" +msgstr "Gunstelinge" + #: classes/Fave.php:148 #, php-format msgid "%s marked notice %s as a favorite." @@ -3790,11 +4905,29 @@ msgstr "" msgid "A file this large would exceed your monthly quota of %d bytes." msgstr "" +#. TRANS: Client exception thrown if a file upload does not have a valid name. +#: classes/File.php:248 classes/File.php:263 +#, fuzzy +msgid "Invalid filename." +msgstr "Ongeldige grootte." + +#. TRANS: Exception thrown when joining a group fails. +#: classes/Group_member.php:42 +#, fuzzy +msgid "Group join failed." +msgstr "Groepsprofiel" + #. TRANS: Exception thrown when trying to leave a group the user is not a member of. #: classes/Group_member.php:55 msgid "Not part of group." msgstr "Nie lid van die groep nie." +#. TRANS: Exception thrown when trying to leave a group fails. +#: classes/Group_member.php:63 +#, fuzzy +msgid "Group leave failed." +msgstr "Groepsprofiel" + #: classes/Group_member.php:108 lib/joinform.php:114 msgid "Join" msgstr "Aansluit" @@ -3806,11 +4939,42 @@ msgstr "Aansluit" msgid "%1$s has joined group %2$s." msgstr "" +#. TRANS: Server exception thrown when updating a local group fails. +#: classes/Local_group.php:42 +#, fuzzy +msgid "Could not update local group." +msgstr "Dit was nie moontlik om die groep by te werk nie." + +#. TRANS: Exception thrown when trying creating a login token failed. +#. TRANS: %s is the user nickname for which token creation failed. +#: classes/Login_token.php:78 +#, fuzzy, php-format +msgid "Could not create login token for %s" +msgstr "Dit was nie moontlik om die aliasse te skep nie." + #. TRANS: Exception thrown when database name or Data Source Name could not be found. #: classes/Memcached_DataObject.php:533 msgid "No database name or DSN found anywhere." msgstr "" +#. TRANS: Client exception thrown when a user tries to send a direct message while being banned from sending them. +#: classes/Message.php:46 +#, fuzzy +msgid "You are banned from sending direct messages." +msgstr "U inkomende boodskappe" + +#. TRANS: Message given when a message could not be stored on the server. +#: classes/Message.php:63 +#, fuzzy +msgid "Could not insert message." +msgstr "Kan nie boodskap verwerk nie." + +#. TRANS: Message given when a message could not be updated on the server. +#: classes/Message.php:74 +#, fuzzy +msgid "Could not update message with new URI." +msgstr "Kan nie boodskap verwerk nie." + #. TRANS: Server exception thrown when a user profile for a notice cannot be found. #. TRANS: %1$d is a profile ID (number), %2$d is a notice ID (number). #: classes/Notice.php:98 @@ -3847,6 +5011,12 @@ msgid "" "few minutes." msgstr "" +#. TRANS: Client exception thrown when a user tries to post while being banned. +#: classes/Notice.php:291 +#, fuzzy +msgid "You are banned from posting notices on this site." +msgstr "Jy kan nie gebruikers op hierdie webwerf stilmaak nie." + #. TRANS: Server exception thrown when a notice cannot be saved. #. TRANS: Server exception thrown when a notice cannot be updated. #: classes/Notice.php:358 classes/Notice.php:385 @@ -3884,6 +5054,18 @@ msgstr "" msgid "Cannot revoke role \"%1$s\" for user #%2$d; database error." msgstr "" +#. TRANS: Exception thrown when a right for a non-existing user profile is checked. +#: classes/Remote_profile.php:54 +#, fuzzy +msgid "Missing profile." +msgstr "Hierdie gebruiker het nie 'n profiel nie." + +#. TRANS: Exception thrown when a tag cannot be saved. +#: classes/Status_network.php:338 +#, fuzzy +msgid "Unable to save tag." +msgstr "Dit was nie moontlik om u ontwerp-instellings te stoor nie." + #. TRANS: Exception thrown when trying to subscribe while being banned from subscribing. #: classes/Subscription.php:75 lib/oauthstore.php:466 msgid "You have been banned from subscribing." @@ -3894,11 +5076,38 @@ msgstr "" msgid "Already subscribed!" msgstr "" +#. TRANS: Exception thrown when trying to subscribe to a user who has blocked the subscribing user. +#: classes/Subscription.php:85 +#, fuzzy +msgid "User has blocked you." +msgstr "Hierdie gebruiker het nie 'n profiel nie." + #. TRANS: Exception thrown when trying to unsibscribe without a subscription. #: classes/Subscription.php:171 msgid "Not subscribed!" msgstr "" +#. TRANS: Exception thrown when trying to unsubscribe a user from themselves. +#: classes/Subscription.php:178 +#, fuzzy +msgid "Could not delete self-subscription." +msgstr "" +"Dit was nie moontlik om die boodskap van u gunstelinge te verwyder nie." + +#. TRANS: Exception thrown when the OMB token for a subscription could not deleted on the server. +#: classes/Subscription.php:206 +#, fuzzy +msgid "Could not delete subscription OMB token." +msgstr "" +"Dit was nie moontlik om die boodskap van u gunstelinge te verwyder nie." + +#. TRANS: Exception thrown when a subscription could not be deleted on the server. +#: classes/Subscription.php:218 +#, fuzzy +msgid "Could not delete subscription." +msgstr "" +"Dit was nie moontlik om die boodskap van u gunstelinge te verwyder nie." + #: classes/Subscription.php:254 msgid "Follow" msgstr "" @@ -3920,12 +5129,36 @@ msgstr "Welkom by %1$s, @%2$s!" msgid "Could not create group." msgstr "Kon nie die groep skep nie." +#. TRANS: Server exception thrown when updating a group URI failed. +#: classes/User_group.php:506 +#, fuzzy +msgid "Could not set group URI." +msgstr "Kon nie die groep skep nie." + +#. TRANS: Server exception thrown when setting group membership failed. +#: classes/User_group.php:529 +#, fuzzy +msgid "Could not set group membership." +msgstr "Kon nie die groep skep nie." + +#. TRANS: Server exception thrown when saving local group information failed. +#: classes/User_group.php:544 +#, fuzzy +msgid "Could not save local group info." +msgstr "Kon nie die profiel stoor nie." + #. TRANS: Link title attribute in user account settings menu. #: lib/accountsettingsaction.php:109 msgid "Change your profile settings" msgstr "Verander u profiel gegewens" #. TRANS: Link title attribute in user account settings menu. +#: lib/accountsettingsaction.php:116 +#, fuzzy +msgid "Upload an avatar" +msgstr "Die opdatering van die avatar het gefaal." + +#. TRANS: Link title attribute in user account settings menu. #: lib/accountsettingsaction.php:123 msgid "Change your password" msgstr "Verander u wagwoord" @@ -3978,6 +5211,13 @@ msgctxt "MENU" msgid "Personal" msgstr "Persoonlik" +#. TRANS: Tooltip for main menu option "Account" +#: lib/action.php:460 +#, fuzzy +msgctxt "TOOLTIP" +msgid "Change your email, avatar, password, profile" +msgstr "Verander u wagwoord" + #. TRANS: Tooltip for main menu option "Services" #: lib/action.php:465 msgctxt "TOOLTIP" @@ -4015,6 +5255,13 @@ msgctxt "MENU" msgid "Invite" msgstr "Uitnodig" +#. TRANS: Tooltip for main menu option "Logout" +#: lib/action.php:487 +#, fuzzy +msgctxt "TOOLTIP" +msgid "Logout from the site" +msgstr "Meld by die webwerf aan" + #. TRANS: Main menu option when logged in to log out the current user #: lib/action.php:490 msgctxt "MENU" @@ -4066,6 +5313,25 @@ msgctxt "MENU" msgid "Search" msgstr "Soek" +#. TRANS: DT element for site notice. String is hidden in default CSS. +#. TRANS: Menu item for site administration +#: lib/action.php:538 lib/adminpanelaction.php:387 +#, fuzzy +msgid "Site notice" +msgstr "Verwyder kennisgewing" + +#. TRANS: DT element for local views block. String is hidden in default CSS. +#: lib/action.php:605 +#, fuzzy +msgid "Local views" +msgstr "Lokaal" + +#. TRANS: DT element for page notice. String is hidden in default CSS. +#: lib/action.php:675 +#, fuzzy +msgid "Page notice" +msgstr "Populêre kennisgewings" + #. TRANS: DT element for secondary navigation menu. String is hidden in default CSS. #: lib/action.php:778 msgid "Secondary site navigation" @@ -4106,6 +5372,11 @@ msgstr "Bron" msgid "Contact" msgstr "Kontak" +#: lib/action.php:810 +#, fuzzy +msgid "Badge" +msgstr "Aanpor" + #. TRANS: DT element for StatusNet software license. #: lib/action.php:839 msgid "StatusNet software license" @@ -4171,6 +5442,12 @@ msgstr "" msgid "All %1$s content and data are available under the %2$s license." msgstr "" +#. TRANS: DT element for pagination (previous/next, etc.). +#: lib/action.php:1248 +#, fuzzy +msgid "Pagination" +msgstr "Registratie" + #. TRANS: Pagination message to go to a page displaying information more in the #. TRANS: present than the currently displayed information. #: lib/action.php:1259 @@ -4203,6 +5480,18 @@ msgstr "" msgid "Can't handle embedded Base64 content yet." msgstr "" +#. TRANS: Client error message thrown when a user tries to change admin settings but has no access rights. +#: lib/adminpanelaction.php:96 +#, fuzzy +msgid "You cannot make changes to this site." +msgstr "Jy kan nie gebruikers op hierdie webwerf stilmaak nie." + +#. TRANS: Client error message throw when a certain panel's settings cannot be changed. +#: lib/adminpanelaction.php:108 +#, fuzzy +msgid "Changes to that panel are not allowed." +msgstr "Registrasie nie toegelaat nie." + #. TRANS: Client error message. #: lib/adminpanelaction.php:222 msgid "showForm() not implemented." @@ -4213,12 +5502,31 @@ msgstr "" msgid "saveSettings() not implemented." msgstr "" +#. TRANS: Client error message thrown if design settings could not be deleted in +#. TRANS: the admin panel Design. +#: lib/adminpanelaction.php:274 +#, fuzzy +msgid "Unable to delete design setting." +msgstr "Dit was nie moontlik om u ontwerp-instellings te stoor nie." + +#. TRANS: Menu item title/tooltip +#: lib/adminpanelaction.php:337 +#, fuzzy +msgid "Basic site configuration" +msgstr "SMS-bevestiging" + #. TRANS: Menu item for site administration #: lib/adminpanelaction.php:339 msgctxt "MENU" msgid "Site" msgstr "Webtuiste" +#. TRANS: Menu item title/tooltip +#: lib/adminpanelaction.php:345 +#, fuzzy +msgid "Design configuration" +msgstr "SMS-bevestiging" + #. TRANS: Menu item for site administration #. TRANS: Menu item in the group navigation page. Only shown for group administrators. #: lib/adminpanelaction.php:347 lib/groupnav.php:135 @@ -4226,12 +5534,48 @@ msgctxt "MENU" msgid "Design" msgstr "Ontwerp" +#. TRANS: Menu item title/tooltip +#: lib/adminpanelaction.php:353 +#, fuzzy +msgid "User configuration" +msgstr "SMS-bevestiging" + #. TRANS: Menu item for site administration #: lib/adminpanelaction.php:355 lib/personalgroupnav.php:115 msgid "User" msgstr "Gebruiker" #. TRANS: Menu item title/tooltip +#: lib/adminpanelaction.php:361 +#, fuzzy +msgid "Access configuration" +msgstr "SMS-bevestiging" + +#. TRANS: Menu item title/tooltip +#: lib/adminpanelaction.php:369 +#, fuzzy +msgid "Paths configuration" +msgstr "SMS-bevestiging" + +#. TRANS: Menu item title/tooltip +#: lib/adminpanelaction.php:377 +#, fuzzy +msgid "Sessions configuration" +msgstr "SMS-bevestiging" + +#. TRANS: Menu item title/tooltip +#: lib/adminpanelaction.php:385 +#, fuzzy +msgid "Edit site notice" +msgstr "Verwyder kennisgewing" + +#. TRANS: Menu item title/tooltip +#: lib/adminpanelaction.php:393 +#, fuzzy +msgid "Snapshots configuration" +msgstr "SMS-bevestiging" + +#. TRANS: Menu item title/tooltip #: lib/adminpanelaction.php:401 msgid "Set site license" msgstr "" @@ -4272,6 +5616,18 @@ msgstr "" msgid "Failed to delete revoked token." msgstr "" +#. TRANS: Form legend. +#: lib/applicationeditform.php:129 +#, fuzzy +msgid "Edit application" +msgstr "Wysig applikasie" + +#. TRANS: Form guide. +#: lib/applicationeditform.php:178 +#, fuzzy +msgid "Icon for this application" +msgstr "Moenie die applikasie verwyder nie" + #. TRANS: Form input field instructions. #: lib/applicationeditform.php:200 #, php-format @@ -4279,6 +5635,30 @@ msgid "Describe your application in %d characters" msgstr "" #. TRANS: Form input field instructions. +#: lib/applicationeditform.php:204 +#, fuzzy +msgid "Describe your application" +msgstr "Skrap applikasie" + +#. TRANS: Form input field instructions. +#: lib/applicationeditform.php:215 +#, fuzzy +msgid "URL of the homepage of this application" +msgstr "U is nie die eienaar van hierdie applikasie nie." + +#. TRANS: Form input field label. +#: lib/applicationeditform.php:217 +#, fuzzy +msgid "Source URL" +msgstr "Bron" + +#. TRANS: Form input field instructions. +#: lib/applicationeditform.php:224 +#, fuzzy +msgid "Organization responsible for this application" +msgstr "U is nie die eienaar van hierdie applikasie nie." + +#. TRANS: Form input field instructions. #: lib/applicationeditform.php:233 msgid "URL for the homepage of the organization" msgstr "" @@ -4323,6 +5703,18 @@ msgstr "" msgid "Cancel" msgstr "Kanselleer" +#. TRANS: Application access type +#: lib/applicationlist.php:135 +#, fuzzy +msgid "read-write" +msgstr "Lees-skryf" + +#. TRANS: Application access type +#: lib/applicationlist.php:137 +#, fuzzy +msgid "read-only" +msgstr "Lees-alleen" + #. TRANS: Used in application list. %1$s is a modified date, %2$s is access type (read-write or read-only) #: lib/applicationlist.php:143 #, php-format @@ -4351,6 +5743,12 @@ msgid "Provider" msgstr "Verskaffer" #. TRANS: Title. +#: lib/attachmentnoticesection.php:68 +#, fuzzy +msgid "Notices where this attachment appears" +msgstr "Etikette vir hierdie aanhangsel" + +#. TRANS: Title. #: lib/attachmenttagcloudsection.php:49 msgid "Tags for this attachment" msgstr "Etikette vir hierdie aanhangsel" @@ -4376,6 +5774,11 @@ msgstr "Opdragresultate" msgid "Command complete" msgstr "Opdrag voltooi" +#: lib/channel.php:240 +#, fuzzy +msgid "Command failed" +msgstr "Opdrag voltooi" + #. TRANS: Command exception text shown when a notice ID is requested that does not exist. #: lib/command.php:84 lib/command.php:108 msgid "Notice with that id does not exist." @@ -4504,6 +5907,12 @@ msgstr "" msgid "Notice from %s repeated." msgstr "" +#. TRANS: Error text shown when repeating a notice fails with an unknown reason. +#: lib/command.php:557 +#, fuzzy +msgid "Error repeating notice." +msgstr "U kan nie u eie kennisgewings herhaal nie." + #. TRANS: Message given if content of a notice for a reply is too long. #. TRANS: %1$d is the maximum number of characters, %2$d is the number of submitted characters. #: lib/command.php:592 @@ -4518,6 +5927,12 @@ msgstr "" msgid "Reply to %s sent." msgstr "" +#. TRANS: Error text shown when a reply to a notice fails with an unknown reason. +#: lib/command.php:606 +#, fuzzy +msgid "Error saving notice." +msgstr "Fout tydens stoor van gebruiker; ongeldig." + #. TRANS: Error text shown when no username was provided when issuing a subscribe command. #: lib/command.php:655 msgid "Specify the name of the user to subscribe to." @@ -4548,11 +5963,36 @@ msgstr "" msgid "Unsubscribed from %s." msgstr "" +#. TRANS: Error text shown when issuing the command "off" with a setting which has not yet been implemented. +#. TRANS: Error text shown when issuing the command "on" with a setting which has not yet been implemented. +#: lib/command.php:724 lib/command.php:750 +#, fuzzy +msgid "Command not yet implemented." +msgstr "Opdrag voltooi" + +#. TRANS: Text shown when issuing the command "off" successfully. +#: lib/command.php:728 +#, fuzzy +msgid "Notification off." +msgstr "Geen bevestigingskode." + #. TRANS: Error text shown when the command "off" fails for an unknown reason. #: lib/command.php:731 msgid "Can't turn off notification." msgstr "" +#. TRANS: Text shown when issuing the command "on" successfully. +#: lib/command.php:754 +#, fuzzy +msgid "Notification on." +msgstr "Geen bevestigingskode." + +#. TRANS: Error text shown when the command "on" fails for an unknown reason. +#: lib/command.php:757 +#, fuzzy +msgid "Can't turn on notification." +msgstr "U kan nie u eie kennisgewings herhaal nie." + #. TRANS: Error text shown when issuing the login command while login is disabled. #: lib/command.php:771 msgid "Login command is disabled." @@ -4572,6 +6012,12 @@ msgstr "" msgid "Unsubscribed %s." msgstr "" +#. TRANS: Text shown after requesting other users a user is subscribed to without having any subscriptions. +#: lib/command.php:831 +#, fuzzy +msgid "You are not subscribed to anyone." +msgstr "U volg hierdie gebruiker:" + #. TRANS: Text shown after requesting other users a user is subscribed to. #. TRANS: This message supports plural forms. This message is followed by a #. TRANS: hard coded space and a comma separated list of subscribed users. @@ -4581,6 +6027,13 @@ msgid_plural "You are subscribed to these people:" msgstr[0] "U volg hierdie gebruiker:" msgstr[1] "U volg hierdie gebruikers:" +#. TRANS: Text shown after requesting other users that are subscribed to a user +#. TRANS: (followers) without having any subscribers. +#: lib/command.php:858 +#, fuzzy +msgid "No one is subscribed to you." +msgstr "Hierdie gebruiker volg u:" + #. TRANS: Text shown after requesting other users that are subscribed to a user (followers). #. TRANS: This message supports plural forms. This message is followed by a #. TRANS: hard coded space and a comma separated list of subscribing users. @@ -4648,6 +6101,11 @@ msgid "" "tracking - not yet implemented.\n" msgstr "" +#: lib/common.php:135 +#, fuzzy +msgid "No configuration file found. " +msgstr "Geen bevestigingskode." + #: lib/common.php:136 msgid "I looked for configuration files in the following places: " msgstr "" @@ -4672,10 +6130,25 @@ msgstr "" msgid "Updates by SMS" msgstr "" +#: lib/connectsettingsaction.php:120 +#, fuzzy +msgid "Connections" +msgstr "Konnekteer" + +#: lib/connectsettingsaction.php:121 +#, fuzzy +msgid "Authorized connected applications" +msgstr "Skrap applikasie" + #: lib/dberroraction.php:60 msgid "Database error" msgstr "Databasisfout" +#: lib/designsettings.php:105 +#, fuzzy +msgid "Upload file" +msgstr "Oplaai" + #: lib/designsettings.php:109 msgid "" "You can upload your personal background image. The maximum file size is 2MB." @@ -4685,6 +6158,16 @@ msgstr "" msgid "Design defaults restored." msgstr "" +#: lib/disfavorform.php:114 lib/disfavorform.php:140 +#, fuzzy +msgid "Disfavor this notice" +msgstr "Verwyder hierdie kennisgewing" + +#: lib/favorform.php:114 lib/favorform.php:140 +#, fuzzy +msgid "Favor this notice" +msgstr "Verwyder hierdie kennisgewing" + #: lib/feed.php:85 msgid "RSS 1.0" msgstr "RSS 1.0" @@ -4829,6 +6312,11 @@ msgctxt "TOOLTIP" msgid "Add or edit %s design" msgstr "" +#: lib/groupsbymemberssection.php:71 +#, fuzzy +msgid "Groups with most members" +msgstr "Groepe waarvan %s lid is" + #: lib/groupsbypostssection.php:71 msgid "Groups with most posts" msgstr "" @@ -4843,6 +6331,21 @@ msgstr "Etikette in groepsaankondigings van %s" msgid "This page is not available in a media type you accept" msgstr "" +#: lib/imagefile.php:72 +#, fuzzy +msgid "Unsupported image file format." +msgstr "Nie-ondersteunde formaat." + +#: lib/imagefile.php:88 +#, fuzzy, php-format +msgid "That file is too big. The maximum file size is %s." +msgstr "Die kennisgewing is te lank. Gebruik maksimum %d karakters." + +#: lib/imagefile.php:93 +#, fuzzy +msgid "Partial upload." +msgstr "Geen lêer opgelaai nie." + #. TRANS: Client exception thrown when a file upload operation has failed with an unknown reason. #: lib/imagefile.php:101 lib/mediafile.php:179 msgid "System error uploading file." @@ -4852,6 +6355,11 @@ msgstr "" msgid "Not an image or corrupt file." msgstr "" +#: lib/imagefile.php:122 +#, fuzzy +msgid "Lost our file." +msgstr "Die lêer bestaan nie." + #: lib/imagefile.php:163 lib/imagefile.php:224 msgid "Unknown file type" msgstr "Onbekende lêertipe" @@ -4869,14 +6377,30 @@ msgstr "kB" msgid "[%s]" msgstr "[%s]" +#: lib/jabber.php:567 +#, fuzzy, php-format +msgid "Unknown inbox source %d." +msgstr "Onbekende taal \"%s\"." + #: lib/leaveform.php:114 msgid "Leave" msgstr "Verlaat" +#: lib/logingroupnav.php:80 +#, fuzzy +msgid "Login with a username and password" +msgstr "Ongeldige gebruikersnaam of wagwoord." + #: lib/logingroupnav.php:86 msgid "Sign up for a new account" msgstr "" +#. TRANS: Subject for address confirmation email +#: lib/mail.php:174 +#, fuzzy +msgid "Email address confirmation" +msgstr "E-posadres" + #. TRANS: Body for address confirmation email. #: lib/mail.php:177 #, php-format @@ -4895,6 +6419,12 @@ msgid "" "%s\n" msgstr "" +#. TRANS: Subject of new-subscriber notification e-mail +#: lib/mail.php:243 +#, fuzzy, php-format +msgid "%1$s is now listening to your notices on %2$s." +msgstr "%s volg niemand nie." + #: lib/mail.php:248 #, php-format msgid "" @@ -5010,6 +6540,12 @@ msgid "" "%5$s\n" msgstr "" +#. TRANS: Subject for favorite notification email +#: lib/mail.php:589 +#, fuzzy, php-format +msgid "%s (@%s) added your notice as a favorite" +msgstr "Hierdie kennisgewing is nie 'n gunsteling nie!" + #. TRANS: Body for favorite notification email #: lib/mail.php:592 #, php-format @@ -5104,6 +6640,11 @@ msgstr "Jammer, dit is nie u inkomende e-posadres nie." msgid "Sorry, no incoming email allowed." msgstr "Jammer, inkomende e-pos word nie toegelaat nie." +#: lib/mailhandler.php:228 +#, fuzzy, php-format +msgid "Unsupported message type: %s" +msgstr "Nie-ondersteunde formaat." + #. TRANS: Client exception thrown when a database error was thrown during a file upload operation. #: lib/mediafile.php:99 lib/mediafile.php:125 msgid "There was a database error while saving your file. Please try again." @@ -5152,6 +6693,14 @@ msgstr "" msgid "File could not be moved to destination directory." msgstr "" +#. TRANS: Client exception thrown when a file upload operation has been stopped because the MIME +#. TRANS: type of the uploaded file could not be determined. +#: lib/mediafile.php:216 lib/mediafile.php:257 +#, fuzzy +msgid "Could not determine file's MIME type." +msgstr "" +"Dit was nie moontlik om die boodskap van u gunstelinge te verwyder nie." + #. TRANS: Client exception thrown trying to upload a forbidden MIME type. #. TRANS: %1$s is the file type that was denied, %2$s is the application part of #. TRANS: the MIME type that was denied. @@ -5169,6 +6718,11 @@ msgstr "" msgid "\"%s\" is not a supported file type on this server." msgstr "" +#: lib/messageform.php:120 +#, fuzzy +msgid "Send a direct notice" +msgstr "Stuur 'n direkte boodskap aan hierdie gebruiker" + #: lib/messageform.php:146 msgid "To" msgstr "Aan" @@ -5182,6 +6736,11 @@ msgctxt "Send button for sending notice" msgid "Send" msgstr "Stuur" +#: lib/noticeform.php:160 +#, fuzzy +msgid "Send a notice" +msgstr "Verwyder kennisgewing" + #: lib/noticeform.php:174 #, php-format msgid "What's up, %s?" @@ -5199,6 +6758,11 @@ msgstr "Heg 'n lêer aan" msgid "Share my location" msgstr "" +#: lib/noticeform.php:216 +#, fuzzy +msgid "Do not share my location" +msgstr "Moenie die applikasie verwyder nie" + #: lib/noticeform.php:217 msgid "" "Sorry, retrieving your geo location is taking longer than expected, please " @@ -5246,14 +6810,34 @@ msgstr "in konteks" msgid "Repeated by" msgstr "Herhaal deur" +#: lib/noticelist.php:630 +#, fuzzy +msgid "Reply to this notice" +msgstr "Verwyder hierdie kennisgewing" + #: lib/noticelist.php:631 msgid "Reply" msgstr "Antwoord" +#: lib/noticelist.php:675 +#, fuzzy +msgid "Notice repeated" +msgstr "Hierdie kennisgewing is verwyder." + +#: lib/nudgeform.php:116 +#, fuzzy +msgid "Nudge this user" +msgstr "Verwyder die gebruiker" + #: lib/nudgeform.php:128 msgid "Nudge" msgstr "Aanpor" +#: lib/nudgeform.php:128 +#, fuzzy +msgid "Send a nudge to this user" +msgstr "Stuur 'n direkte boodskap aan hierdie gebruiker" + #: lib/oauthstore.php:283 msgid "Error inserting new profile." msgstr "" @@ -5271,6 +6855,11 @@ msgstr "" msgid "Duplicate notice." msgstr "" +#: lib/oauthstore.php:491 +#, fuzzy +msgid "Couldn't insert new subscription." +msgstr "Kon nie e-posbevestiging verwyder nie." + #: lib/personalgroupnav.php:99 msgid "Personal" msgstr "Persoonlik" @@ -5295,6 +6884,11 @@ msgstr "U inkomende boodskappe" msgid "Outbox" msgstr "" +#: lib/personalgroupnav.php:131 +#, fuzzy +msgid "Your sent messages" +msgstr "U inkomende boodskappe" + #: lib/personaltagcloudsection.php:56 #, php-format msgid "Tags in %s's notices" @@ -5305,10 +6899,25 @@ msgstr "Etikette in die aankondigings van %s" msgid "Unknown" msgstr "Onbekend" +#: lib/profileaction.php:109 lib/profileaction.php:205 lib/subgroupnav.php:82 +#, fuzzy +msgid "Subscriptions" +msgstr "Beskrywing" + +#: lib/profileaction.php:126 +#, fuzzy +msgid "All subscriptions" +msgstr "Beskrywing" + #: lib/profileaction.php:144 lib/profileaction.php:214 lib/subgroupnav.php:90 msgid "Subscribers" msgstr "" +#: lib/profileaction.php:161 +#, fuzzy +msgid "All subscribers" +msgstr "Alle lede" + #: lib/profileaction.php:191 msgid "User ID" msgstr "Gebruikers-ID" @@ -5350,10 +6959,30 @@ msgstr "Uitgelig" msgid "Popular" msgstr "Gewild" +#: lib/redirectingaction.php:95 +#, fuzzy +msgid "No return-to arguments." +msgstr "Geen ID-argument." + +#: lib/repeatform.php:107 +#, fuzzy +msgid "Repeat this notice?" +msgstr "Verwyder hierdie kennisgewing" + #: lib/repeatform.php:132 msgid "Yes" msgstr "Ja" +#: lib/repeatform.php:132 +#, fuzzy +msgid "Repeat this notice" +msgstr "Verwyder hierdie kennisgewing" + +#: lib/revokeroleform.php:91 +#, fuzzy, php-format +msgid "Revoke the \"%s\" role from this user" +msgstr "Blok hierdie gebruiker van hierdie groep" + #: lib/router.php:711 msgid "No single user defined for single-user mode." msgstr "" @@ -5362,6 +6991,17 @@ msgstr "" msgid "Sandbox" msgstr "" +#: lib/sandboxform.php:78 +#, fuzzy +msgid "Sandbox this user" +msgstr "Deblokkeer hierdie gebruiker" + +#. TRANS: Fieldset legend for the search form. +#: lib/searchaction.php:121 +#, fuzzy +msgid "Search site" +msgstr "Soek" + #. TRANS: Used as a field label for the field where one or more keywords #. TRANS: for searching can be entered. #: lib/searchaction.php:129 @@ -5373,6 +7013,12 @@ msgctxt "BUTTON" msgid "Search" msgstr "" +#. TRANS: Definition list item with instructions on how to get (better) search results. +#: lib/searchaction.php:170 +#, fuzzy +msgid "Search help" +msgstr "Soek" + #: lib/searchgroupnav.php:80 msgid "People" msgstr "Gebruikers" @@ -5385,6 +7031,11 @@ msgstr "" msgid "Find content of notices" msgstr "" +#: lib/searchgroupnav.php:85 +#, fuzzy +msgid "Find groups on this site" +msgstr "groepe op %s" + #: lib/section.php:89 msgid "Untitled section" msgstr "" @@ -5401,6 +7052,16 @@ msgstr "Maak stil" msgid "Silence this user" msgstr "Maak die gebruikers stil" +#: lib/subgroupnav.php:83 +#, fuzzy, php-format +msgid "People %s subscribes to" +msgstr "Hierdie gebruiker volg u:" + +#: lib/subgroupnav.php:91 +#, fuzzy, php-format +msgid "People subscribed to %s" +msgstr "U volg hierdie gebruiker:" + #: lib/subgroupnav.php:99 #, php-format msgid "Groups %s is a member of" @@ -5437,6 +7098,13 @@ msgstr "" msgid "The theme file is missing or the upload failed." msgstr "" +#: lib/themeuploader.php:91 lib/themeuploader.php:102 +#: lib/themeuploader.php:278 lib/themeuploader.php:282 +#: lib/themeuploader.php:290 lib/themeuploader.php:297 +#, fuzzy +msgid "Failed saving theme." +msgstr "Die opdatering van die avatar het gefaal." + #: lib/themeuploader.php:147 msgid "Invalid theme: bad directory structure." msgstr "" @@ -5465,6 +7133,11 @@ msgstr "" msgid "Theme contains file of type '.%s', which is not allowed." msgstr "" +#: lib/themeuploader.php:259 +#, fuzzy +msgid "Error opening theme archive." +msgstr "Kon nie die profiel stoor nie." + #: lib/topposterssection.php:74 msgid "Top posters" msgstr "Mees aktiewe gebruikers" @@ -5473,6 +7146,26 @@ msgstr "Mees aktiewe gebruikers" msgid "Unsandbox" msgstr "" +#: lib/unsandboxform.php:80 +#, fuzzy +msgid "Unsandbox this user" +msgstr "Deblokkeer hierdie gebruiker" + +#: lib/unsilenceform.php:67 +#, fuzzy +msgid "Unsilence" +msgstr "Maak stil" + +#: lib/unsilenceform.php:78 +#, fuzzy +msgid "Unsilence this user" +msgstr "Maak die gebruikers stil" + +#: lib/unsubscribeform.php:113 lib/unsubscribeform.php:137 +#, fuzzy +msgid "Unsubscribe from this user" +msgstr "Deblokkeer hierdie gebruiker" + #: lib/unsubscribeform.php:137 msgid "Unsubscribe" msgstr "" @@ -5598,14 +7291,15 @@ msgstr "" #: scripts/restoreuser.php:82 #, php-format -msgid "Backup file for user %s (%s)\n" +msgid "Backup file for user %s (%s)" msgstr "" #: scripts/restoreuser.php:88 -msgid "No user specified; using backup user.\n" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "No user specified; using backup user." +msgstr "Geen groep verskaf nie." #: scripts/restoreuser.php:94 #, php-format -msgid "%d entries in backup.\n" +msgid "%d entries in backup." msgstr "" |