summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/locale/bg/LC_MESSAGES/statusnet.po
diff options
context:
space:
mode:
authorZach Copley <zach@status.net>2009-11-19 20:12:46 -0800
committerZach Copley <zach@status.net>2009-11-19 20:12:46 -0800
commit4b98edf75f4e255f8c61087bd1525d89653a521f (patch)
treeb2a7eb6d77429eadb1beabe2d5e6ae1c1a2831d6 /locale/bg/LC_MESSAGES/statusnet.po
parentf92574dbcb1f2d7cd0aaf3c9362db46fa066e888 (diff)
parentc213477081afefb1720c8ae729d1965e7a1dac63 (diff)
Merge branch '0.9-release'
* 0.9-release: (874 commits) Removed call to NewDirectMessage() until IE return is fixed i.e., Don't show flag user button your own profile Fixed HXR response for flag user Using the right form class name Using common_redirect Left a form_data class of a <ul> in the user admin panel Added validation to fields in user admin panel Added a user admin panel Added mobile logos for default and identica themes Changed gif to png Changed this to action. THANKS zach! Doing content negotiation only once Add execute bit to pingqueuehandler Localisation updates for !StatusNet from !translatewiki.net Use the browser's geolocation API to set the location on the notice form Add geometa library, and include it. Add location form elements to the noticeform, and save their values on submission Use the $user object nickname, as login name doesnt have to == nickname anymore with plugins such as ldap/etc Revert "Re added NICKNAME_FMT constant to router.php." Moved most path and server settings to a new paths admin panel ... Conflicts: js/util.js locale/it_IT/LC_MESSAGES/statusnet.mo locale/mk_MK/LC_MESSAGES/statusnet.mo locale/mk_MK/LC_MESSAGES/statusnet.po locale/pt_BR/LC_MESSAGES/statusnet.mo locale/vi_VN/LC_MESSAGES/statusnet.mo plugins/InfiniteScroll/infinitescroll.js plugins/Realtime/realtimeupdate.js
Diffstat (limited to 'locale/bg/LC_MESSAGES/statusnet.po')
-rw-r--r--locale/bg/LC_MESSAGES/statusnet.po5332
1 files changed, 5332 insertions, 0 deletions
diff --git a/locale/bg/LC_MESSAGES/statusnet.po b/locale/bg/LC_MESSAGES/statusnet.po
new file mode 100644
index 000000000..70937c64a
--- /dev/null
+++ b/locale/bg/LC_MESSAGES/statusnet.po
@@ -0,0 +1,5332 @@
+# Translation of StatusNet to Bulgarian
+#
+# --
+# This file is distributed under the same license as the StatusNet package.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: StatusNet\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2009-11-19 10:43+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-11-18 19:31:26+0000\n"
+"Language-Team: Bulgarian\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: MediaWiki 1.16alpha(r59207); Translate extension (2009-11-16)\n"
+"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
+"X-Language-Code: bg\n"
+"X-Message-Group: out-statusnet\n"
+
+#: actions/all.php:63 actions/public.php:97 actions/replies.php:92
+#: actions/showfavorites.php:137 actions/tag.php:51
+#, fuzzy
+msgid "No such page"
+msgstr "Няма такъв етикет."
+
+#: actions/all.php:74 actions/allrss.php:68
+#: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:113
+#: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:116
+#: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:105
+#: actions/apiaccountupdateprofile.php:105 actions/apiblockcreate.php:97
+#: actions/apiblockdestroy.php:96 actions/apidirectmessagenew.php:75
+#: actions/apidirectmessage.php:77 actions/apigroupcreate.php:112
+#: actions/apigroupismember.php:90 actions/apigroupjoin.php:99
+#: actions/apigroupleave.php:99 actions/apigrouplist.php:90
+#: actions/apistatusesupdate.php:144 actions/apisubscriptions.php:87
+#: actions/apitimelinefavorites.php:70 actions/apitimelinefriends.php:79
+#: actions/apitimelinementions.php:79 actions/apitimelineuser.php:81
+#: actions/avatarbynickname.php:75 actions/favoritesrss.php:74
+#: actions/foaf.php:40 actions/foaf.php:58 actions/microsummary.php:62
+#: actions/newmessage.php:116 actions/remotesubscribe.php:145
+#: actions/remotesubscribe.php:154 actions/replies.php:73
+#: actions/repliesrss.php:38 actions/showfavorites.php:105
+#: actions/userbyid.php:74 actions/usergroups.php:91 actions/userrss.php:38
+#: actions/xrds.php:71 lib/command.php:163 lib/command.php:311
+#: lib/command.php:364 lib/command.php:411 lib/command.php:466
+#: lib/galleryaction.php:59 lib/mailbox.php:82 lib/profileaction.php:77
+#: lib/subs.php:34 lib/subs.php:116
+msgid "No such user."
+msgstr "Няма такъв потребител"
+
+#: actions/all.php:84
+#, php-format
+msgid "%s and friends, page %d"
+msgstr "%s и приятели, страница %d"
+
+#: actions/all.php:86 actions/all.php:167 actions/allrss.php:115
+#: actions/apitimelinefriends.php:114 lib/personalgroupnav.php:100
+#, php-format
+msgid "%s and friends"
+msgstr "%s и приятели"
+
+#: actions/all.php:99
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Feed for friends of %s (RSS 1.0)"
+msgstr "Емисия с приятелите на %s"
+
+#: actions/all.php:107
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Feed for friends of %s (RSS 2.0)"
+msgstr "Емисия с приятелите на %s"
+
+#: actions/all.php:115
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Feed for friends of %s (Atom)"
+msgstr "Емисия с приятелите на %s"
+
+#: actions/all.php:127
+#, php-format
+msgid ""
+"This is the timeline for %s and friends but no one has posted anything yet."
+msgstr ""
+
+#: actions/all.php:132
+#, php-format
+msgid ""
+"Try subscribing to more people, [join a group](%%action.groups%%) or post "
+"something yourself."
+msgstr ""
+
+#: actions/all.php:134
+#, php-format
+msgid ""
+"You can try to [nudge %s](../%s) from his profile or [post something to his "
+"or her attention](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%s)."
+msgstr ""
+
+#: actions/all.php:137 actions/replies.php:209 actions/showstream.php:202
+#, php-format
+msgid ""
+"Why not [register an account](%%%%action.register%%%%) and then nudge %s or "
+"post a notice to his or her attention."
+msgstr ""
+
+#: actions/all.php:165
+#, fuzzy
+msgid "You and friends"
+msgstr "%s и приятели"
+
+#: actions/allrss.php:119 actions/apitimelinefriends.php:121
+#, php-format
+msgid "Updates from %1$s and friends on %2$s!"
+msgstr "Бележки от %1$s и приятели в %2$s."
+
+#: actions/apiaccountratelimitstatus.php:70
+#: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:93
+#: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:94
+#: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:118
+#: actions/apiaccountupdateprofile.php:97
+#, fuzzy
+msgid "API method not found."
+msgstr "Не е открит методът в API."
+
+#: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:85
+#: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:86
+#: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:110
+#: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:84
+#: actions/apiaccountupdateprofile.php:89 actions/apiblockcreate.php:89
+#: actions/apiblockdestroy.php:88 actions/apidirectmessagenew.php:117
+#: actions/apifavoritecreate.php:90 actions/apifavoritedestroy.php:91
+#: actions/apifriendshipscreate.php:91 actions/apifriendshipsdestroy.php:91
+#: actions/apigroupcreate.php:104 actions/apigroupjoin.php:91
+#: actions/apigroupleave.php:91 actions/apistatusesupdate.php:114
+msgid "This method requires a POST."
+msgstr "Този метод изисква заявка POST."
+
+#: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:105
+msgid ""
+"You must specify a parameter named 'device' with a value of one of: sms, im, "
+"none"
+msgstr ""
+
+#: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:132
+#, fuzzy
+msgid "Could not update user."
+msgstr "Грешка при обновяване на потребителя."
+
+#: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:108
+#: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:97
+#: actions/apistatusesupdate.php:127 actions/avatarsettings.php:254
+#: actions/designadminpanel.php:122 actions/newnotice.php:94
+#: lib/designsettings.php:283
+#, php-format
+msgid ""
+"The server was unable to handle that much POST data (%s bytes) due to its "
+"current configuration."
+msgstr ""
+
+#: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:136
+#: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:146
+#: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:164
+#: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:174
+#, fuzzy
+msgid "Unable to save your design settings."
+msgstr "Грешка при записване настройките за Twitter"
+
+#: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:187
+#: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:142
+#, fuzzy
+msgid "Could not update your design."
+msgstr "Грешка при обновяване на потребителя."
+
+#: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:194
+#: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:185
+#: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:130
+#: actions/apiaccountupdateprofile.php:112 actions/apiusershow.php:108
+#: actions/avatarbynickname.php:80 actions/foaf.php:65 actions/replies.php:80
+#: actions/usergroups.php:98 lib/galleryaction.php:66 lib/profileaction.php:84
+msgid "User has no profile."
+msgstr "Потребителят няма профил."
+
+#: actions/apiaccountupdateprofile.php:147
+#, fuzzy
+msgid "Could not save profile."
+msgstr "Грешка при запазване на профила."
+
+#: actions/apiblockcreate.php:108
+msgid "Block user failed."
+msgstr ""
+
+#: actions/apiblockdestroy.php:107
+msgid "Unblock user failed."
+msgstr ""
+
+#: actions/apidirectmessagenew.php:126
+msgid "No message text!"
+msgstr "Липсва текст на съобщението"
+
+#: actions/apidirectmessagenew.php:135 actions/newmessage.php:150
+#, fuzzy, php-format
+msgid "That's too long. Max message size is %d chars."
+msgstr "Твърде дълго. Може да е най-много 140 знака."
+
+#: actions/apidirectmessagenew.php:146
+msgid "Recipient user not found."
+msgstr "Получателят не е открит"
+
+#: actions/apidirectmessagenew.php:150
+msgid "Can't send direct messages to users who aren't your friend."
+msgstr ""
+"Не може да изпращате преки съобщения до хора, които не са в списъка ви с "
+"приятели."
+
+#: actions/apidirectmessage.php:89
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Direct messages from %s"
+msgstr "Преки съобщения до %s"
+
+#: actions/apidirectmessage.php:93
+#, php-format
+msgid "All the direct messages sent from %s"
+msgstr "Всички преки съобщения, изпратени от %s"
+
+#: actions/apidirectmessage.php:101
+#, php-format
+msgid "Direct messages to %s"
+msgstr "Преки съобщения до %s"
+
+#: actions/apidirectmessage.php:105
+#, php-format
+msgid "All the direct messages sent to %s"
+msgstr "Всички преки съобщения, изпратени до %s"
+
+#: actions/apidirectmessage.php:156 actions/apifavoritecreate.php:99
+#: actions/apifavoritedestroy.php:100 actions/apifriendshipscreate.php:100
+#: actions/apifriendshipsdestroy.php:100 actions/apifriendshipsshow.php:129
+#: actions/apigroupcreate.php:136 actions/apigroupismember.php:114
+#: actions/apigroupjoin.php:155 actions/apigroupleave.php:141
+#: actions/apigrouplistall.php:120 actions/apigrouplist.php:132
+#: actions/apigroupmembership.php:106 actions/apigroupshow.php:105
+#: actions/apihelptest.php:88 actions/apistatusesdestroy.php:102
+#: actions/apistatusesshow.php:108 actions/apistatusnetconfig.php:133
+#: actions/apistatusnetversion.php:93 actions/apisubscriptions.php:111
+#: actions/apitimelinefavorites.php:144 actions/apitimelinefriends.php:154
+#: actions/apitimelinegroup.php:147 actions/apitimelinementions.php:149
+#: actions/apitimelinepublic.php:130 actions/apitimelinetag.php:139
+#: actions/apitimelineuser.php:163 actions/apiusershow.php:101
+msgid "API method not found!"
+msgstr "Не е открит методът в API."
+
+#: actions/apifavoritecreate.php:108 actions/apifavoritedestroy.php:109
+#: actions/apistatusesdestroy.php:113
+msgid "No status found with that ID."
+msgstr "Не е открита бележка с такъв идентификатор."
+
+#: actions/apifavoritecreate.php:119
+#, fuzzy
+msgid "This status is already a favorite!"
+msgstr "Тази бележка вече е отбелязана като любима!"
+
+#: actions/apifavoritecreate.php:130 actions/favor.php:84 lib/command.php:176
+msgid "Could not create favorite."
+msgstr "Грешка при отбелязване като любима."
+
+#: actions/apifavoritedestroy.php:122
+#, fuzzy
+msgid "That status is not a favorite!"
+msgstr "Тази бележка не е отбелязана като любима!"
+
+#: actions/apifavoritedestroy.php:134 actions/disfavor.php:87
+msgid "Could not delete favorite."
+msgstr "Грешка при изтриване на любима бележка."
+
+#: actions/apifriendshipscreate.php:109
+msgid "Could not follow user: User not found."
+msgstr "Грешка при проследяване — потребителят не е намерен."
+
+#: actions/apifriendshipscreate.php:118
+#, php-format
+msgid "Could not follow user: %s is already on your list."
+msgstr "Грешка при проследяване на потребител: %s вече е в списъка ви."
+
+#: actions/apifriendshipsdestroy.php:109
+#, fuzzy
+msgid "Could not unfollow user: User not found."
+msgstr "Грешка при проследяване — потребителят не е намерен."
+
+#: actions/apifriendshipsdestroy.php:120
+msgid "You cannot unfollow yourself!"
+msgstr ""
+
+#: actions/apifriendshipsexists.php:94
+msgid "Two user ids or screen_names must be supplied."
+msgstr "Трябва да се дадат два идентификатора или имена на потребители."
+
+#: actions/apifriendshipsshow.php:135
+#, fuzzy
+msgid "Could not determine source user."
+msgstr "Грешка при изтегляне на общия поток"
+
+#: actions/apifriendshipsshow.php:143
+#, fuzzy
+msgid "Could not find target user."
+msgstr "Не са открити бележки."
+
+#: actions/apigroupcreate.php:164 actions/editgroup.php:182
+#: actions/newgroup.php:126 actions/profilesettings.php:208
+#: actions/register.php:205
+msgid "Nickname must have only lowercase letters and numbers and no spaces."
+msgstr ""
+"Псевдонимът може да съдържа само малки букви, числа и никакво разстояние "
+"между тях."
+
+#: actions/apigroupcreate.php:173 actions/editgroup.php:186
+#: actions/newgroup.php:130 actions/profilesettings.php:231
+#: actions/register.php:208
+msgid "Nickname already in use. Try another one."
+msgstr "Опитайте друг псевдоним, този вече е зает."
+
+#: actions/apigroupcreate.php:180 actions/editgroup.php:189
+#: actions/newgroup.php:133 actions/profilesettings.php:211
+#: actions/register.php:210
+msgid "Not a valid nickname."
+msgstr "Неправилен псевдоним."
+
+#: actions/apigroupcreate.php:196 actions/editgroup.php:195
+#: actions/newgroup.php:139 actions/profilesettings.php:215
+#: actions/register.php:217
+msgid "Homepage is not a valid URL."
+msgstr "Адресът на личната страница не е правилен URL."
+
+#: actions/apigroupcreate.php:205 actions/editgroup.php:198
+#: actions/newgroup.php:142 actions/profilesettings.php:218
+#: actions/register.php:220
+msgid "Full name is too long (max 255 chars)."
+msgstr "Пълното име е твърде дълго (макс. 255 знака)"
+
+#: actions/apigroupcreate.php:213
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Description is too long (max %d chars)."
+msgstr "Автобиографията е твърде дълга (до 140 символа)."
+
+#: actions/apigroupcreate.php:224 actions/editgroup.php:204
+#: actions/newgroup.php:148 actions/profilesettings.php:225
+#: actions/register.php:227
+msgid "Location is too long (max 255 chars)."
+msgstr "Името на местоположението е твърде дълго (макс. 255 знака)."
+
+#: actions/apigroupcreate.php:243 actions/editgroup.php:215
+#: actions/newgroup.php:159
+#, php-format
+msgid "Too many aliases! Maximum %d."
+msgstr ""
+
+#: actions/apigroupcreate.php:264 actions/editgroup.php:224
+#: actions/newgroup.php:168
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Invalid alias: \"%s\""
+msgstr "Неправилен етикет: \"%s\""
+
+#: actions/apigroupcreate.php:273 actions/editgroup.php:228
+#: actions/newgroup.php:172
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Alias \"%s\" already in use. Try another one."
+msgstr "Опитайте друг псевдоним, този вече е зает."
+
+#: actions/apigroupcreate.php:286 actions/editgroup.php:234
+#: actions/newgroup.php:178
+msgid "Alias can't be the same as nickname."
+msgstr ""
+
+#: actions/apigroupismember.php:95 actions/apigroupjoin.php:104
+#: actions/apigroupleave.php:104 actions/apigroupmembership.php:91
+#: actions/apigroupshow.php:90 actions/apitimelinegroup.php:91
+#, fuzzy
+msgid "Group not found!"
+msgstr "Не е открит методът в API."
+
+#: actions/apigroupjoin.php:110
+#, fuzzy
+msgid "You are already a member of that group."
+msgstr "Вече членувате в тази група."
+
+#: actions/apigroupjoin.php:119 actions/joingroup.php:95 lib/command.php:221
+msgid "You have been blocked from that group by the admin."
+msgstr ""
+
+#: actions/apigroupjoin.php:138
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Could not join user %s to group %s."
+msgstr "Грешка при проследяване — потребителят не е намерен."
+
+#: actions/apigroupleave.php:114
+#, fuzzy
+msgid "You are not a member of this group."
+msgstr "Не членувате в тази група."
+
+#: actions/apigroupleave.php:124
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Could not remove user %s to group %s."
+msgstr "Грешка при проследяване — потребителят не е намерен."
+
+#: actions/apigrouplistall.php:90 actions/usergroups.php:62
+#, php-format
+msgid "%s groups"
+msgstr "Групи на %s"
+
+#: actions/apigrouplistall.php:94
+#, fuzzy, php-format
+msgid "groups on %s"
+msgstr "Търсене на групи в сайта"
+
+#: actions/apigrouplist.php:95
+#, fuzzy, php-format
+msgid "%s's groups"
+msgstr "Групи на %s"
+
+#: actions/apigrouplist.php:103
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Groups %s is a member of on %s."
+msgstr "Групи, в които участва %s"
+
+#: actions/apistatusesdestroy.php:107
+msgid "This method requires a POST or DELETE."
+msgstr "Този метод изисква заявка POST или DELETE."
+
+#: actions/apistatusesdestroy.php:130
+msgid "You may not delete another user's status."
+msgstr "Не може да изтривате бележки на друг потребител."
+
+#: actions/apistatusesshow.php:138
+#, fuzzy
+msgid "Status deleted."
+msgstr "Аватарът е обновен."
+
+#: actions/apistatusesshow.php:144
+msgid "No status with that ID found."
+msgstr "Не е открита бележка с такъв идентификатор."
+
+#: actions/apistatusesupdate.php:157 actions/newnotice.php:155
+#: scripts/maildaemon.php:71
+#, fuzzy, php-format
+msgid "That's too long. Max notice size is %d chars."
+msgstr "Твърде дълга бележка. Трябва да е най-много 140 знака."
+
+#: actions/apistatusesupdate.php:198
+msgid "Not found"
+msgstr "Не е открито."
+
+#: actions/apistatusesupdate.php:227 actions/newnotice.php:178
+#, php-format
+msgid "Max notice size is %d chars, including attachment URL."
+msgstr ""
+
+#: actions/apisubscriptions.php:231 actions/apisubscriptions.php:261
+#, fuzzy
+msgid "Unsupported format."
+msgstr "Форматът на файла с изображението не се поддържа."
+
+#: actions/apitimelinefavorites.php:107
+#, php-format
+msgid "%s / Favorites from %s"
+msgstr "%s / Отбелязани като любими от %s"
+
+#: actions/apitimelinefavorites.php:119
+#, php-format
+msgid "%s updates favorited by %s / %s."
+msgstr "%s бележки отбелязани като любими от %s / %s."
+
+#: actions/apitimelinegroup.php:108 actions/apitimelineuser.php:117
+#: actions/grouprss.php:131 actions/userrss.php:90
+#, php-format
+msgid "%s timeline"
+msgstr "Поток на %s"
+
+#: actions/apitimelinegroup.php:116 actions/apitimelineuser.php:125
+#: actions/userrss.php:92
+#, php-format
+msgid "Updates from %1$s on %2$s!"
+msgstr "Бележки от %1$s в %2$s."
+
+#: actions/apitimelinementions.php:116
+#, fuzzy, php-format
+msgid "%1$s / Updates mentioning %2$s"
+msgstr "%1$s / Реплики на %2$s"
+
+#: actions/apitimelinementions.php:126
+#, php-format
+msgid "%1$s updates that reply to updates from %2$s / %3$s."
+msgstr "%1$s реплики на съобщения от %2$s / %3$s."
+
+#: actions/apitimelinepublic.php:106 actions/publicrss.php:103
+#, php-format
+msgid "%s public timeline"
+msgstr "Общ поток на %s"
+
+#: actions/apitimelinepublic.php:110 actions/publicrss.php:105
+#, php-format
+msgid "%s updates from everyone!"
+msgstr ""
+
+#: actions/apitimelinetag.php:101 actions/tag.php:66
+#, php-format
+msgid "Notices tagged with %s"
+msgstr "Бележки с етикет %s"
+
+#: actions/apitimelinetag.php:107 actions/tagrss.php:64
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Updates tagged with %1$s on %2$s!"
+msgstr "Бележки от %1$s в %2$s."
+
+#: actions/apiusershow.php:96
+msgid "Not found."
+msgstr "Не е открито."
+
+#: actions/attachment.php:73
+#, fuzzy
+msgid "No such attachment."
+msgstr "Няма такъв документ."
+
+#: actions/avatarbynickname.php:59 actions/leavegroup.php:76
+msgid "No nickname."
+msgstr "Няма псевдоним."
+
+#: actions/avatarbynickname.php:64
+msgid "No size."
+msgstr "Няма размер."
+
+#: actions/avatarbynickname.php:69
+msgid "Invalid size."
+msgstr "Неправилен размер."
+
+#: actions/avatarsettings.php:67 actions/showgroup.php:221
+#: lib/accountsettingsaction.php:112
+msgid "Avatar"
+msgstr "Аватар"
+
+#: actions/avatarsettings.php:78
+#, fuzzy, php-format
+msgid "You can upload your personal avatar. The maximum file size is %s."
+msgstr "Можете да качите личен аватар тук."
+
+#: actions/avatarsettings.php:106 actions/avatarsettings.php:182
+#: actions/grouplogo.php:178 actions/remotesubscribe.php:191
+#: actions/userauthorization.php:72 actions/userrss.php:103
+msgid "User without matching profile"
+msgstr "Потребител без съответстващ профил"
+
+#: actions/avatarsettings.php:119 actions/avatarsettings.php:194
+#: actions/grouplogo.php:251
+msgid "Avatar settings"
+msgstr "Настройки за аватар"
+
+#: actions/avatarsettings.php:126 actions/avatarsettings.php:202
+#: actions/grouplogo.php:199 actions/grouplogo.php:259
+msgid "Original"
+msgstr "Оригинал"
+
+#: actions/avatarsettings.php:141 actions/avatarsettings.php:214
+#: actions/grouplogo.php:210 actions/grouplogo.php:271
+msgid "Preview"
+msgstr "Преглед"
+
+#: actions/avatarsettings.php:148 lib/deleteuserform.php:66
+#: lib/noticelist.php:522
+msgid "Delete"
+msgstr "Изтриване"
+
+#: actions/avatarsettings.php:165 actions/grouplogo.php:233
+msgid "Upload"
+msgstr "Качване"
+
+#: actions/avatarsettings.php:228 actions/grouplogo.php:286
+msgid "Crop"
+msgstr "Изрязване"
+
+#: actions/avatarsettings.php:265 actions/disfavor.php:74
+#: actions/emailsettings.php:237 actions/favor.php:75
+#: actions/groupblock.php:66 actions/grouplogo.php:309
+#: actions/groupunblock.php:66 actions/imsettings.php:206
+#: actions/invite.php:56 actions/login.php:131 actions/makeadmin.php:66
+#: actions/newmessage.php:135 actions/newnotice.php:103 actions/nudge.php:80
+#: actions/othersettings.php:145 actions/passwordsettings.php:138
+#: actions/profilesettings.php:187 actions/recoverpassword.php:337
+#: actions/register.php:165 actions/remotesubscribe.php:77
+#: actions/smssettings.php:228 actions/subedit.php:38 actions/subscribe.php:46
+#: actions/tagother.php:166 actions/unsubscribe.php:69
+#: actions/userauthorization.php:52 lib/designsettings.php:294
+msgid "There was a problem with your session token. Try again, please."
+msgstr "Имаше проблем със сесията ви в сайта. Моля, опитайте отново!"
+
+#: actions/avatarsettings.php:277 actions/designadminpanel.php:103
+#: actions/emailsettings.php:255 actions/grouplogo.php:319
+#: actions/imsettings.php:220 actions/recoverpassword.php:44
+#: actions/smssettings.php:248 lib/designsettings.php:304
+msgid "Unexpected form submission."
+msgstr "Неочаквано изпращане на форма."
+
+#: actions/avatarsettings.php:322
+msgid "Pick a square area of the image to be your avatar"
+msgstr "Изберете квадратна област от изображението за аватар"
+
+#: actions/avatarsettings.php:337 actions/grouplogo.php:377
+msgid "Lost our file data."
+msgstr ""
+
+#: actions/avatarsettings.php:360
+msgid "Avatar updated."
+msgstr "Аватарът е обновен."
+
+#: actions/avatarsettings.php:363
+msgid "Failed updating avatar."
+msgstr "Неуспешно обновяване на аватара."
+
+#: actions/avatarsettings.php:387
+#, fuzzy
+msgid "Avatar deleted."
+msgstr "Аватарът е обновен."
+
+#: actions/blockedfromgroup.php:73 actions/editgroup.php:84
+#: actions/groupdesignsettings.php:84 actions/grouplogo.php:86
+#: actions/groupmembers.php:76 actions/grouprss.php:91
+#: actions/joingroup.php:76 actions/showgroup.php:121
+msgid "No nickname"
+msgstr "Няма псевдоним."
+
+#: actions/blockedfromgroup.php:80 actions/editgroup.php:96
+#: actions/groupbyid.php:83 actions/groupdesignsettings.php:97
+#: actions/grouplogo.php:99 actions/groupmembers.php:83
+#: actions/grouprss.php:98 actions/joingroup.php:83 actions/showgroup.php:137
+msgid "No such group"
+msgstr "Няма такава група."
+
+#: actions/blockedfromgroup.php:90
+#, fuzzy, php-format
+msgid "%s blocked profiles"
+msgstr "Потребителски профил"
+
+#: actions/blockedfromgroup.php:93
+#, fuzzy, php-format
+msgid "%s blocked profiles, page %d"
+msgstr "%s и приятели, страница %d"
+
+#: actions/blockedfromgroup.php:108
+#, fuzzy
+msgid "A list of the users blocked from joining this group."
+msgstr "Списък с потребителите в тази група."
+
+#: actions/blockedfromgroup.php:281
+#, fuzzy
+msgid "Unblock user from group"
+msgstr "Разблокиране на този потребител"
+
+#: actions/blockedfromgroup.php:313 lib/unblockform.php:69
+msgid "Unblock"
+msgstr "Разблокиране"
+
+#: actions/blockedfromgroup.php:313 lib/unblockform.php:80
+msgid "Unblock this user"
+msgstr "Разблокиране на този потребител"
+
+#: actions/block.php:69
+#, fuzzy
+msgid "You already blocked that user."
+msgstr "Вече сте блокирали този потребител."
+
+#: actions/block.php:105 actions/block.php:128 actions/groupblock.php:160
+msgid "Block user"
+msgstr "Блокиране на потребителя"
+
+#: actions/block.php:130
+msgid ""
+"Are you sure you want to block this user? Afterwards, they will be "
+"unsubscribed from you, unable to subscribe to you in the future, and you "
+"will not be notified of any @-replies from them."
+msgstr ""
+
+#: actions/block.php:143 actions/deletenotice.php:145
+#: actions/deleteuser.php:147 actions/groupblock.php:178
+msgid "No"
+msgstr "Не"
+
+#: actions/block.php:143 actions/deleteuser.php:147
+#, fuzzy
+msgid "Do not block this user"
+msgstr "Разблокиране на този потребител"
+
+#: actions/block.php:144 actions/deletenotice.php:146
+#: actions/deleteuser.php:148 actions/groupblock.php:179
+msgid "Yes"
+msgstr "Да"
+
+#: actions/block.php:144 actions/groupmembers.php:346 lib/blockform.php:80
+msgid "Block this user"
+msgstr "Блокиране на потребителя"
+
+#: actions/block.php:162
+msgid "Failed to save block information."
+msgstr "Грешка при записване данните за блокирането."
+
+#: actions/bookmarklet.php:50
+#, fuzzy
+msgid "Post to "
+msgstr "Снимка"
+
+#: actions/confirmaddress.php:75
+msgid "No confirmation code."
+msgstr "Няма код за потвърждение."
+
+#: actions/confirmaddress.php:80
+msgid "Confirmation code not found."
+msgstr "Кодът за потвърждение не е открит."
+
+#: actions/confirmaddress.php:85
+msgid "That confirmation code is not for you!"
+msgstr "Този код за потвърждение не е за вас!"
+
+#: actions/confirmaddress.php:90
+#, php-format
+msgid "Unrecognized address type %s"
+msgstr "Неразпознат вид адрес %s"
+
+#: actions/confirmaddress.php:94
+msgid "That address has already been confirmed."
+msgstr "Този адрес е вече потвърден."
+
+#: actions/confirmaddress.php:114 actions/emailsettings.php:295
+#: actions/emailsettings.php:426 actions/imsettings.php:258
+#: actions/imsettings.php:401 actions/othersettings.php:174
+#: actions/profilesettings.php:276 actions/smssettings.php:278
+#: actions/smssettings.php:420
+msgid "Couldn't update user."
+msgstr "Грешка при обновяване на потребителя."
+
+#: actions/confirmaddress.php:126 actions/emailsettings.php:390
+#: actions/imsettings.php:363 actions/smssettings.php:382
+msgid "Couldn't delete email confirmation."
+msgstr "Грешка при изтриване потвърждението по е-поща."
+
+#: actions/confirmaddress.php:144
+msgid "Confirm Address"
+msgstr "Потвърждаване на адреса"
+
+#: actions/confirmaddress.php:159
+#, php-format
+msgid "The address \"%s\" has been confirmed for your account."
+msgstr "Адресът \"%s\" е потвърден за сметката ви."
+
+#: actions/conversation.php:99
+#, fuzzy
+msgid "Conversation"
+msgstr "Код за потвърждение"
+
+#: actions/conversation.php:154 lib/mailbox.php:116 lib/noticelist.php:87
+#: lib/profileaction.php:206
+msgid "Notices"
+msgstr "Бележки"
+
+#: actions/deletenotice.php:52 actions/shownotice.php:92
+msgid "No such notice."
+msgstr "Няма такава бележка."
+
+#: actions/deletenotice.php:67 actions/disfavor.php:61 actions/favor.php:62
+#: actions/groupblock.php:61 actions/groupunblock.php:61 actions/logout.php:69
+#: actions/makeadmin.php:61 actions/newmessage.php:87 actions/newnotice.php:89
+#: actions/nudge.php:63 actions/subedit.php:31 actions/subscribe.php:30
+#: actions/unsubscribe.php:52 lib/adminpanelaction.php:72
+#: lib/profileformaction.php:63 lib/settingsaction.php:72
+msgid "Not logged in."
+msgstr "Не сте влезли в системата."
+
+#: actions/deletenotice.php:71
+msgid "Can't delete this notice."
+msgstr "Грешка при изтриване на бележката."
+
+#: actions/deletenotice.php:103
+#, fuzzy
+msgid ""
+"You are about to permanently delete a notice. Once this is done, it cannot "
+"be undone."
+msgstr "Ще изтриете напълно бележката. Изтриването е невъзвратимо."
+
+#: actions/deletenotice.php:109 actions/deletenotice.php:141
+msgid "Delete notice"
+msgstr "Изтриване на бележката"
+
+#: actions/deletenotice.php:144
+msgid "Are you sure you want to delete this notice?"
+msgstr "Наистина ли искате да изтриете тази бележка?"
+
+#: actions/deletenotice.php:145
+#, fuzzy
+msgid "Do not delete this notice"
+msgstr "Грешка при изтриване на бележката."
+
+#: actions/deletenotice.php:146 lib/noticelist.php:522
+msgid "Delete this notice"
+msgstr "Изтриване на бележката"
+
+#: actions/deletenotice.php:157
+#, fuzzy
+msgid "There was a problem with your session token. Try again, please."
+msgstr "Имаше проблем със сесията ви в сайта. Моля, опитайте отново!"
+
+#: actions/deleteuser.php:67
+#, fuzzy
+msgid "You cannot delete users."
+msgstr "Грешка при обновяване на потребителя."
+
+#: actions/deleteuser.php:74
+#, fuzzy
+msgid "You can only delete local users."
+msgstr "Не може да изтривате бележки на друг потребител."
+
+#: actions/deleteuser.php:110 actions/deleteuser.php:133
+#, fuzzy
+msgid "Delete user"
+msgstr "Изтриване"
+
+#: actions/deleteuser.php:135
+msgid ""
+"Are you sure you want to delete this user? This will clear all data about "
+"the user from the database, without a backup."
+msgstr ""
+
+#: actions/deleteuser.php:148 lib/deleteuserform.php:77
+#, fuzzy
+msgid "Delete this user"
+msgstr "Изтриване на бележката"
+
+#: actions/designadminpanel.php:62 lib/accountsettingsaction.php:124
+#: lib/adminpanelaction.php:302 lib/groupnav.php:119
+msgid "Design"
+msgstr ""
+
+#: actions/designadminpanel.php:73
+msgid "Design settings for this StatusNet site."
+msgstr ""
+
+#: actions/designadminpanel.php:278
+#, fuzzy
+msgid "Invalid logo URL."
+msgstr "Неправилен размер."
+
+#: actions/designadminpanel.php:282
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Theme not available: %s"
+msgstr "Страницата не е достъпна във вида медия, който приемате"
+
+#: actions/designadminpanel.php:288
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Theme directory not readable: %s"
+msgstr "Страницата не е достъпна във вида медия, който приемате"
+
+#: actions/designadminpanel.php:292
+#, php-format
+msgid "Avatar directory not writable: %s"
+msgstr ""
+
+#: actions/designadminpanel.php:296
+#, php-format
+msgid "Background directory not writable: %s"
+msgstr ""
+
+#: actions/designadminpanel.php:312
+#, php-format
+msgid "Max length for %s %s is 255 characters."
+msgstr ""
+
+#: actions/designadminpanel.php:412
+#, fuzzy
+msgid "Change logo"
+msgstr "Смяна на паролата"
+
+#: actions/designadminpanel.php:417
+#, fuzzy
+msgid "Site logo"
+msgstr "Покани"
+
+#: actions/designadminpanel.php:424
+#, fuzzy
+msgid "Change theme"
+msgstr "Промяна"
+
+#: actions/designadminpanel.php:441
+#, fuzzy
+msgid "Site theme"
+msgstr "Нова бележка"
+
+#: actions/designadminpanel.php:442
+#, fuzzy
+msgid "Theme for the site."
+msgstr "Излизане от сайта"
+
+#: actions/designadminpanel.php:447
+msgid "Theme server"
+msgstr ""
+
+#: actions/designadminpanel.php:451
+msgid "Theme path"
+msgstr ""
+
+#: actions/designadminpanel.php:455
+msgid "Theme directory"
+msgstr ""
+
+#: actions/designadminpanel.php:462
+#, fuzzy
+msgid "Avatar Settings"
+msgstr "Настройки за аватар"
+
+#: actions/designadminpanel.php:467
+#, fuzzy
+msgid "Avatar server"
+msgstr "Настройки за аватар"
+
+#: actions/designadminpanel.php:471
+#, fuzzy
+msgid "Avatar path"
+msgstr "Аватарът е обновен."
+
+#: actions/designadminpanel.php:475
+#, fuzzy
+msgid "Avatar directory"
+msgstr "Аватарът е обновен."
+
+#: actions/designadminpanel.php:486 lib/designsettings.php:101
+msgid "Change background image"
+msgstr ""
+
+#: actions/designadminpanel.php:491 actions/designadminpanel.php:578
+#: lib/designsettings.php:178
+msgid "Background"
+msgstr ""
+
+#: actions/designadminpanel.php:496
+#, fuzzy, php-format
+msgid ""
+"You can upload a background image for the site. The maximum file size is %1"
+"$s."
+msgstr "Може да качите лого за групата ви."
+
+#: actions/designadminpanel.php:526 lib/designsettings.php:139
+msgid "On"
+msgstr ""
+
+#: actions/designadminpanel.php:542 lib/designsettings.php:155
+msgid "Off"
+msgstr ""
+
+#: actions/designadminpanel.php:543 lib/designsettings.php:156
+msgid "Turn background image on or off."
+msgstr ""
+
+#: actions/designadminpanel.php:548 lib/designsettings.php:161
+msgid "Tile background image"
+msgstr ""
+
+#: actions/designadminpanel.php:554
+msgid "Background server"
+msgstr ""
+
+#: actions/designadminpanel.php:558
+msgid "Background path"
+msgstr ""
+
+#: actions/designadminpanel.php:562
+msgid "Background directory"
+msgstr ""
+
+#: actions/designadminpanel.php:569 lib/designsettings.php:170
+#, fuzzy
+msgid "Change colours"
+msgstr "Смяна на паролата"
+
+#: actions/designadminpanel.php:591 lib/designsettings.php:191
+#, fuzzy
+msgid "Content"
+msgstr "Свързване"
+
+#: actions/designadminpanel.php:604 lib/designsettings.php:204
+#, fuzzy
+msgid "Sidebar"
+msgstr "Търсене"
+
+#: actions/designadminpanel.php:617 lib/designsettings.php:217
+msgid "Text"
+msgstr "Текст"
+
+#: actions/designadminpanel.php:630 lib/designsettings.php:230
+#, fuzzy
+msgid "Links"
+msgstr "Списък"
+
+#: actions/designadminpanel.php:658 lib/designsettings.php:247
+msgid "Use defaults"
+msgstr ""
+
+#: actions/designadminpanel.php:659 lib/designsettings.php:248
+msgid "Restore default designs"
+msgstr ""
+
+#: actions/designadminpanel.php:665 lib/designsettings.php:254
+msgid "Reset back to default"
+msgstr ""
+
+#: actions/designadminpanel.php:667 actions/emailsettings.php:195
+#: actions/imsettings.php:163 actions/othersettings.php:126
+#: actions/profilesettings.php:167 actions/siteadminpanel.php:414
+#: actions/smssettings.php:181 actions/subscriptions.php:203
+#: actions/tagother.php:154 actions/useradminpanel.php:226
+#: lib/designsettings.php:256 lib/groupeditform.php:202
+msgid "Save"
+msgstr "Запазване"
+
+#: actions/designadminpanel.php:668 lib/designsettings.php:257
+msgid "Save design"
+msgstr ""
+
+#: actions/disfavor.php:81
+msgid "This notice is not a favorite!"
+msgstr "Тази бележка не е отбелязана като любима!"
+
+#: actions/disfavor.php:94
+msgid "Add to favorites"
+msgstr "Добавяне към любимите"
+
+#: actions/doc.php:69
+msgid "No such document."
+msgstr "Няма такъв документ."
+
+#: actions/editgroup.php:56
+#, php-format
+msgid "Edit %s group"
+msgstr ""
+
+#: actions/editgroup.php:68 actions/grouplogo.php:70 actions/newgroup.php:65
+msgid "You must be logged in to create a group."
+msgstr "За да създавате група, трябва да сте влезли."
+
+#: actions/editgroup.php:103 actions/editgroup.php:168
+#: actions/groupdesignsettings.php:104 actions/grouplogo.php:106
+msgid "You must be an admin to edit the group"
+msgstr "За да редактирате групата, трябва да сте й администратор."
+
+#: actions/editgroup.php:154
+msgid "Use this form to edit the group."
+msgstr ""
+
+#: actions/editgroup.php:201 actions/newgroup.php:145
+#, fuzzy, php-format
+msgid "description is too long (max %d chars)."
+msgstr "Автобиографията е твърде дълга (до 140 символа)."
+
+#: actions/editgroup.php:253
+msgid "Could not update group."
+msgstr "Грешка при обновяване на групата."
+
+#: actions/editgroup.php:259 classes/User_group.php:390
+#, fuzzy
+msgid "Could not create aliases."
+msgstr "Грешка при отбелязване като любима."
+
+#: actions/editgroup.php:269
+msgid "Options saved."
+msgstr "Настройките са запазени."
+
+#: actions/emailsettings.php:60
+msgid "Email Settings"
+msgstr "Настройки на е-поща"
+
+#: actions/emailsettings.php:71
+#, php-format
+msgid "Manage how you get email from %%site.name%%."
+msgstr "Управление на пощата, идваща от %%site.name%%."
+
+#: actions/emailsettings.php:100 actions/imsettings.php:100
+#: actions/smssettings.php:104
+msgid "Address"
+msgstr "Адрес"
+
+#: actions/emailsettings.php:105
+msgid "Current confirmed email address."
+msgstr "Текущ потвърден адрес на е-поща."
+
+#: actions/emailsettings.php:107 actions/emailsettings.php:140
+#: actions/imsettings.php:108 actions/smssettings.php:115
+#: actions/smssettings.php:158
+msgid "Remove"
+msgstr "Премахване"
+
+#: actions/emailsettings.php:113
+msgid ""
+"Awaiting confirmation on this address. Check your inbox (and spam box!) for "
+"a message with further instructions."
+msgstr ""
+"Очаква се потвърждение за този адрес. Проверете кутията си (или папката за "
+"спам) за съобщение с указания."
+
+#: actions/emailsettings.php:117 actions/imsettings.php:120
+#: actions/smssettings.php:126
+msgid "Cancel"
+msgstr "Отказ"
+
+#: actions/emailsettings.php:121
+msgid "Email Address"
+msgstr "Адрес на е-поща"
+
+#: actions/emailsettings.php:123
+msgid "Email address, like \"UserName@example.org\""
+msgstr "Адрес на е-поща, като \"UserName@example.org\""
+
+#: actions/emailsettings.php:126 actions/imsettings.php:133
+#: actions/smssettings.php:145
+msgid "Add"
+msgstr "Добавяне"
+
+#: actions/emailsettings.php:133 actions/smssettings.php:152
+msgid "Incoming email"
+msgstr "Входяща поща"
+
+#: actions/emailsettings.php:138 actions/smssettings.php:157
+msgid "Send email to this address to post new notices."
+msgstr "Изпратете писмо до този адрес за публикуване като бележка."
+
+#: actions/emailsettings.php:145 actions/smssettings.php:162
+msgid "Make a new email address for posting to; cancels the old one."
+msgstr "Задаване на нова е-поща, от която да се публикува. Отменя предишната."
+
+#: actions/emailsettings.php:148 actions/smssettings.php:164
+msgid "New"
+msgstr "Ново"
+
+#: actions/emailsettings.php:153 actions/imsettings.php:139
+#: actions/smssettings.php:169
+msgid "Preferences"
+msgstr "Настройки"
+
+#: actions/emailsettings.php:158
+msgid "Send me notices of new subscriptions through email."
+msgstr "Изпращане на уведомления за нови абонаменти по пощата."
+
+#: actions/emailsettings.php:163
+msgid "Send me email when someone adds my notice as a favorite."
+msgstr "Изпращане на писмо при отбелязване на моя бележка като любима."
+
+#: actions/emailsettings.php:169
+msgid "Send me email when someone sends me a private message."
+msgstr "Изпращане на писмо при ново лично съобщение."
+
+#: actions/emailsettings.php:174
+#, fuzzy
+msgid "Send me email when someone sends me an \"@-reply\"."
+msgstr "Изпращане на писмо при ново лично съобщение."
+
+#: actions/emailsettings.php:179
+msgid "Allow friends to nudge me and send me an email."
+msgstr ""
+
+#: actions/emailsettings.php:185
+msgid "I want to post notices by email."
+msgstr "Искам да изпращам бележки по пощата."
+
+#: actions/emailsettings.php:191
+msgid "Publish a MicroID for my email address."
+msgstr "Публикуване на MicroID за адреса на е-пощата."
+
+#: actions/emailsettings.php:301 actions/imsettings.php:264
+#: actions/othersettings.php:180 actions/smssettings.php:284
+msgid "Preferences saved."
+msgstr "Настройките са запазени."
+
+#: actions/emailsettings.php:319
+msgid "No email address."
+msgstr "Не е въведена е-поща."
+
+#: actions/emailsettings.php:326
+msgid "Cannot normalize that email address"
+msgstr "Грешка при нормализиране адреса на е-пощата"
+
+#: actions/emailsettings.php:330 actions/siteadminpanel.php:158
+msgid "Not a valid email address"
+msgstr "Това не е правилен адрес на е-поща."
+
+#: actions/emailsettings.php:333
+msgid "That is already your email address."
+msgstr "Това и сега е адресът на е-пощата ви."
+
+#: actions/emailsettings.php:336
+msgid "That email address already belongs to another user."
+msgstr "Тази е-поща вече се използва от друг потребител."
+
+#: actions/emailsettings.php:352 actions/imsettings.php:317
+#: actions/smssettings.php:337
+msgid "Couldn't insert confirmation code."
+msgstr "Не може да се вмъкне код за потвърждение."
+
+#: actions/emailsettings.php:358
+msgid ""
+"A confirmation code was sent to the email address you added. Check your "
+"inbox (and spam box!) for the code and instructions on how to use it."
+msgstr ""
+"На адреса на е-поща, който сте въвели, беше изпратен код за потвърждение. "
+"Проверете кутията (или папката за спам) за кода и указанията за използването "
+"му."
+
+#: actions/emailsettings.php:378 actions/imsettings.php:351
+#: actions/smssettings.php:370
+msgid "No pending confirmation to cancel."
+msgstr "Няма потвърждения, очакващи да бъдат отказани."
+
+#: actions/emailsettings.php:382 actions/imsettings.php:355
+msgid "That is the wrong IM address."
+msgstr "Грешен IM адрес."
+
+#: actions/emailsettings.php:394 actions/imsettings.php:367
+#: actions/smssettings.php:386
+msgid "Confirmation cancelled."
+msgstr "Потвърждаването е прекъснато."
+
+#: actions/emailsettings.php:412
+msgid "That is not your email address."
+msgstr "Това не е вашият адрес на е-поща."
+
+#: actions/emailsettings.php:431 actions/imsettings.php:408
+#: actions/smssettings.php:425
+msgid "The address was removed."
+msgstr "Адресът е премахнат."
+
+#: actions/emailsettings.php:445 actions/smssettings.php:518
+msgid "No incoming email address."
+msgstr "Няма входящ адрес на е-поща."
+
+#: actions/emailsettings.php:455 actions/emailsettings.php:477
+#: actions/smssettings.php:528 actions/smssettings.php:552
+msgid "Couldn't update user record."
+msgstr "Грешка при обновяване записа на потребител."
+
+#: actions/emailsettings.php:458 actions/smssettings.php:531
+msgid "Incoming email address removed."
+msgstr "Входящият адрес на е-поща е премахнат."
+
+#: actions/emailsettings.php:480 actions/smssettings.php:555
+msgid "New incoming email address added."
+msgstr "Добавен е нов входящ адрес на е-поща."
+
+#: actions/favorited.php:65 lib/popularnoticesection.php:87
+#: lib/publicgroupnav.php:93
+msgid "Popular notices"
+msgstr "Популярни бележки"
+
+#: actions/favorited.php:67
+#, php-format
+msgid "Popular notices, page %d"
+msgstr "Популярни бележки, страница %d"
+
+#: actions/favorited.php:79
+msgid "The most popular notices on the site right now."
+msgstr "Най-популярните бележки в момента в сайта."
+
+#: actions/favorited.php:150
+msgid "Favorite notices appear on this page but no one has favorited one yet."
+msgstr ""
+
+#: actions/favorited.php:153
+msgid ""
+"Be the first to add a notice to your favorites by clicking the fave button "
+"next to any notice you like."
+msgstr ""
+
+#: actions/favorited.php:156
+#, php-format
+msgid ""
+"Why not [register an account](%%action.register%%) and be the first to add a "
+"notice to your favorites!"
+msgstr ""
+
+#: actions/favoritesrss.php:111 actions/showfavorites.php:77
+#: lib/personalgroupnav.php:115
+#, php-format
+msgid "%s's favorite notices"
+msgstr "Любими бележки на %s"
+
+#: actions/favoritesrss.php:115
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Updates favored by %1$s on %2$s!"
+msgstr "Бележки от %1$s в %2$s."
+
+#: actions/favor.php:79
+msgid "This notice is already a favorite!"
+msgstr "Тази бележка вече е отбелязана като любима!"
+
+#: actions/favor.php:92 lib/disfavorform.php:140
+#, fuzzy
+msgid "Disfavor favorite"
+msgstr "Нелюбимо"
+
+#: actions/featured.php:69 lib/featureduserssection.php:87
+#: lib/publicgroupnav.php:89
+msgid "Featured users"
+msgstr "Избрани потребители"
+
+#: actions/featured.php:71
+#, php-format
+msgid "Featured users, page %d"
+msgstr "Избрани потребители, страница %d"
+
+#: actions/featured.php:99
+#, php-format
+msgid "A selection of some of the great users on %s"
+msgstr ""
+
+#: actions/file.php:34
+#, fuzzy
+msgid "No notice id"
+msgstr "Нова бележка"
+
+#: actions/file.php:38
+#, fuzzy
+msgid "No notice"
+msgstr "Нова бележка"
+
+#: actions/file.php:42
+msgid "No attachments"
+msgstr ""
+
+#: actions/file.php:51
+msgid "No uploaded attachments"
+msgstr ""
+
+#: actions/finishremotesubscribe.php:69
+msgid "Not expecting this response!"
+msgstr "Неочакван отговор."
+
+#: actions/finishremotesubscribe.php:80
+#, fuzzy
+msgid "User being listened to does not exist."
+msgstr "Потребителят, когото проследявате, не съществува. "
+
+#: actions/finishremotesubscribe.php:87 actions/remotesubscribe.php:59
+msgid "You can use the local subscription!"
+msgstr "Можете да ползвате локален абонамент!"
+
+#: actions/finishremotesubscribe.php:96
+msgid "That user has blocked you from subscribing."
+msgstr "Потребителят е забранил да се абонирате за него."
+
+#: actions/finishremotesubscribe.php:106
+#, fuzzy
+msgid "You are not authorized."
+msgstr "Забранено."
+
+#: actions/finishremotesubscribe.php:109
+#, fuzzy
+msgid "Could not convert request token to access token."
+msgstr "Грешка при преобразуване на tokens за одобрение в tokens за достъп."
+
+#: actions/finishremotesubscribe.php:114
+#, fuzzy
+msgid "Remote service uses unknown version of OMB protocol."
+msgstr "Непозната версия на протокола OMB."
+
+#: actions/finishremotesubscribe.php:133 lib/oauthstore.php:306
+msgid "Error updating remote profile"
+msgstr "Грешка при обновяване на отдалечен профил"
+
+#: actions/foafgroup.php:44 actions/foafgroup.php:62 actions/groupblock.php:86
+#: actions/groupunblock.php:86 actions/leavegroup.php:83
+#: actions/makeadmin.php:86 lib/command.php:212 lib/command.php:263
+msgid "No such group."
+msgstr "Няма такава група"
+
+#: actions/getfile.php:75
+#, fuzzy
+msgid "No such file."
+msgstr "Няма такава бележка."
+
+#: actions/getfile.php:79
+#, fuzzy
+msgid "Cannot read file."
+msgstr "Няма такава бележка."
+
+#: actions/groupblock.php:71 actions/groupunblock.php:71
+#: actions/makeadmin.php:71 actions/subedit.php:46
+#: lib/profileformaction.php:70
+msgid "No profile specified."
+msgstr "Не е указан профил."
+
+#: actions/groupblock.php:76 actions/groupunblock.php:76
+#: actions/makeadmin.php:76 actions/subedit.php:53 actions/tagother.php:46
+#: lib/profileformaction.php:77
+msgid "No profile with that ID."
+msgstr "Не е открит профил с такъв идентификатор."
+
+#: actions/groupblock.php:81 actions/groupunblock.php:81
+#: actions/makeadmin.php:81
+#, fuzzy
+msgid "No group specified."
+msgstr "Не е указан профил."
+
+#: actions/groupblock.php:91
+msgid "Only an admin can block group members."
+msgstr ""
+
+#: actions/groupblock.php:95
+#, fuzzy
+msgid "User is already blocked from group."
+msgstr "Потребителят ви е блокирал."
+
+#: actions/groupblock.php:100
+#, fuzzy
+msgid "User is not a member of group."
+msgstr "Не членувате в тази група."
+
+#: actions/groupblock.php:136 actions/groupmembers.php:314
+#, fuzzy
+msgid "Block user from group"
+msgstr "Блокиране на потребителя"
+
+#: actions/groupblock.php:162
+#, php-format
+msgid ""
+"Are you sure you want to block user \"%s\" from the group \"%s\"? They will "
+"be removed from the group, unable to post, and unable to subscribe to the "
+"group in the future."
+msgstr ""
+
+#: actions/groupblock.php:178
+#, fuzzy
+msgid "Do not block this user from this group"
+msgstr "Списък с потребителите в тази група."
+
+#: actions/groupblock.php:179
+#, fuzzy
+msgid "Block this user from this group"
+msgstr "Списък с потребителите в тази група."
+
+#: actions/groupblock.php:196
+msgid "Database error blocking user from group."
+msgstr ""
+
+#: actions/groupbyid.php:74
+msgid "No ID"
+msgstr "Липсва ID"
+
+#: actions/groupdesignsettings.php:68
+#, fuzzy
+msgid "You must be logged in to edit a group."
+msgstr "За да създавате група, трябва да сте влезли."
+
+#: actions/groupdesignsettings.php:141
+#, fuzzy
+msgid "Group design"
+msgstr "Групи"
+
+#: actions/groupdesignsettings.php:152
+msgid ""
+"Customize the way your group looks with a background image and a colour "
+"palette of your choice."
+msgstr ""
+
+#: actions/groupdesignsettings.php:262 actions/userdesignsettings.php:186
+#: lib/designsettings.php:434 lib/designsettings.php:464
+#, fuzzy
+msgid "Couldn't update your design."
+msgstr "Грешка при обновяване на потребителя."
+
+#: actions/groupdesignsettings.php:286 actions/groupdesignsettings.php:296
+#: actions/userdesignsettings.php:210 actions/userdesignsettings.php:220
+#: actions/userdesignsettings.php:263 actions/userdesignsettings.php:273
+#, fuzzy
+msgid "Unable to save your design settings!"
+msgstr "Грешка при записване настройките за Twitter"
+
+#: actions/groupdesignsettings.php:307 actions/userdesignsettings.php:231
+#, fuzzy
+msgid "Design preferences saved."
+msgstr "Настройките са запазени."
+
+#: actions/grouplogo.php:139 actions/grouplogo.php:192
+msgid "Group logo"
+msgstr "Лого на групата"
+
+#: actions/grouplogo.php:150
+#, fuzzy, php-format
+msgid ""
+"You can upload a logo image for your group. The maximum file size is %s."
+msgstr "Може да качите лого за групата ви."
+
+#: actions/grouplogo.php:362
+#, fuzzy
+msgid "Pick a square area of the image to be the logo."
+msgstr "Изберете квадратна област от изображението за аватар"
+
+#: actions/grouplogo.php:396
+msgid "Logo updated."
+msgstr "Лотого е обновено."
+
+#: actions/grouplogo.php:398
+msgid "Failed updating logo."
+msgstr "Неуспешно обновяване на логото."
+
+#: actions/groupmembers.php:93 lib/groupnav.php:92
+#, php-format
+msgid "%s group members"
+msgstr ""
+
+#: actions/groupmembers.php:96
+#, php-format
+msgid "%s group members, page %d"
+msgstr ""
+
+#: actions/groupmembers.php:111
+msgid "A list of the users in this group."
+msgstr "Списък с потребителите в тази група."
+
+#: actions/groupmembers.php:175 lib/action.php:439 lib/groupnav.php:107
+msgid "Admin"
+msgstr ""
+
+#: actions/groupmembers.php:346 lib/blockform.php:69
+msgid "Block"
+msgstr "Блокиране"
+
+#: actions/groupmembers.php:441
+#, fuzzy
+msgid "Make user an admin of the group"
+msgstr "За да редактирате групата, трябва да сте й администратор."
+
+#: actions/groupmembers.php:473
+msgid "Make Admin"
+msgstr ""
+
+#: actions/groupmembers.php:473
+msgid "Make this user an admin"
+msgstr ""
+
+#: actions/grouprss.php:133
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Updates from members of %1$s on %2$s!"
+msgstr "Бележки от %1$s в %2$s."
+
+#: actions/groupsearch.php:52
+#, fuzzy, php-format
+msgid ""
+"Search for groups on %%site.name%% by their name, location, or description. "
+"Separate the terms by spaces; they must be 3 characters or more."
+msgstr ""
+"Търсене на хора в %%site.name%% по техните име, място или интереси. "
+"Отделяйте фразите за "
+
+#: actions/groupsearch.php:58
+msgid "Group search"
+msgstr "Търсене на групи"
+
+#: actions/groupsearch.php:79 actions/noticesearch.php:117
+#: actions/peoplesearch.php:83
+#, fuzzy
+msgid "No results."
+msgstr "Няма резултати"
+
+#: actions/groupsearch.php:82
+#, php-format
+msgid ""
+"If you can't find the group you're looking for, you can [create it](%%action."
+"newgroup%%) yourself."
+msgstr ""
+
+#: actions/groupsearch.php:85
+#, php-format
+msgid ""
+"Why not [register an account](%%action.register%%) and [create the group](%%"
+"action.newgroup%%) yourself!"
+msgstr ""
+
+#: actions/groups.php:62 lib/profileaction.php:220 lib/publicgroupnav.php:81
+#: lib/subgroupnav.php:98
+msgid "Groups"
+msgstr "Групи"
+
+#: actions/groups.php:64
+#, php-format
+msgid "Groups, page %d"
+msgstr "Групи, страница %d"
+
+#: actions/groups.php:90
+#, php-format
+msgid ""
+"%%%%site.name%%%% groups let you find and talk with people of similar "
+"interests. After you join a group you can send messages to all other members "
+"using the syntax \"!groupname\". Don't see a group you like? Try [searching "
+"for one](%%%%action.groupsearch%%%%) or [start your own!](%%%%action.newgroup"
+"%%%%)"
+msgstr ""
+
+#: actions/groups.php:107 actions/usergroups.php:124 lib/groupeditform.php:122
+msgid "Create a new group"
+msgstr "Създаване на нова група"
+
+#: actions/groupunblock.php:91
+msgid "Only an admin can unblock group members."
+msgstr ""
+
+#: actions/groupunblock.php:95
+#, fuzzy
+msgid "User is not blocked from group."
+msgstr "Потребителят ви е блокирал."
+
+#: actions/groupunblock.php:128 actions/unblock.php:77
+#, fuzzy
+msgid "Error removing the block."
+msgstr "Грешка при запазване на потребител."
+
+#: actions/imsettings.php:59
+msgid "IM Settings"
+msgstr "IM настройки"
+
+#: actions/imsettings.php:70
+#, php-format
+msgid ""
+"You can send and receive notices through Jabber/GTalk [instant messages](%%"
+"doc.im%%). Configure your address and settings below."
+msgstr ""
+"Можете да получавате съобщения по Jabber/GTalk [instant messages](%%doc.im%"
+"%). Въведете адреса си в настройките по-долу."
+
+#: actions/imsettings.php:89
+#, fuzzy
+msgid "IM is not available."
+msgstr "Страницата не е достъпна във вида медия, който приемате"
+
+#: actions/imsettings.php:106
+msgid "Current confirmed Jabber/GTalk address."
+msgstr "Текущ потвърден Jabber/GTalk адрес."
+
+#: actions/imsettings.php:114
+#, php-format
+msgid ""
+"Awaiting confirmation on this address. Check your Jabber/GTalk account for a "
+"message with further instructions. (Did you add %s to your buddy list?)"
+msgstr ""
+"Oчаква се потвърждение на този адрес. Проверете акаунта си в Jabber/GTalk за "
+"съобщение с инструкции. (Добавихте ли %s в списъка си там?)"
+
+#: actions/imsettings.php:124
+msgid "IM Address"
+msgstr "IM адрес"
+
+#: actions/imsettings.php:126
+#, php-format
+msgid ""
+"Jabber or GTalk address, like \"UserName@example.org\". First, make sure to "
+"add %s to your buddy list in your IM client or on GTalk."
+msgstr ""
+"Jabber или GTalk адрес, като \"UserName@example.org\". Първо се уверете, че "
+"сте добавили %s в списъка си с приятели в IM или GTalk клиента си."
+
+#: actions/imsettings.php:143
+msgid "Send me notices through Jabber/GTalk."
+msgstr "Изпращане на бележките по Jabber/GTalk."
+
+#: actions/imsettings.php:148
+msgid "Post a notice when my Jabber/GTalk status changes."
+msgstr "Публикуване промяната на състоянието ми в Jabber/GTalk."
+
+#: actions/imsettings.php:153
+msgid "Send me replies through Jabber/GTalk from people I'm not subscribed to."
+msgstr "Изпращане по Jabber/GTalk на отговори от хора, "
+
+#: actions/imsettings.php:159
+msgid "Publish a MicroID for my Jabber/GTalk address."
+msgstr "Публикуване на MicroID за адреса в Jabber/GTalk."
+
+#: actions/imsettings.php:285
+msgid "No Jabber ID."
+msgstr "Няма Jabber ID."
+
+#: actions/imsettings.php:292
+msgid "Cannot normalize that Jabber ID"
+msgstr "Грешка при нормализация на този Jabber ID"
+
+#: actions/imsettings.php:296
+msgid "Not a valid Jabber ID"
+msgstr "Неправилен Jabber ID"
+
+#: actions/imsettings.php:299
+msgid "That is already your Jabber ID."
+msgstr "Това вече е вашият Jabber ID."
+
+#: actions/imsettings.php:302
+msgid "Jabber ID already belongs to another user."
+msgstr "Този Jabber ID принадлежи на друг потребител."
+
+#: actions/imsettings.php:327
+#, php-format
+msgid ""
+"A confirmation code was sent to the IM address you added. You must approve %"
+"s for sending messages to you."
+msgstr ""
+"На месинджъра ви е изпратен код за потвърждение. За да получавате съобщения "
+"от %s, трябва да го одобрите."
+
+#: actions/imsettings.php:387
+msgid "That is not your Jabber ID."
+msgstr "Това не е вашият Jabber ID."
+
+#: actions/inbox.php:59
+#, php-format
+msgid "Inbox for %s - page %d"
+msgstr "Входяща кутия за %s — страница %d"
+
+#: actions/inbox.php:62
+#, php-format
+msgid "Inbox for %s"
+msgstr "Входяща кутия за %s"
+
+#: actions/inbox.php:115
+msgid "This is your inbox, which lists your incoming private messages."
+msgstr "Това е входящата ви кутия с лични съобщения от други потребители."
+
+#: actions/invite.php:39
+msgid "Invites have been disabled."
+msgstr ""
+
+#: actions/invite.php:41
+#, php-format
+msgid "You must be logged in to invite other users to use %s"
+msgstr "За да каните хора в %s, трябва да сте влезли."
+
+#: actions/invite.php:72
+#, php-format
+msgid "Invalid email address: %s"
+msgstr "Неправилен адрес на е-поща: %s"
+
+#: actions/invite.php:110
+msgid "Invitation(s) sent"
+msgstr "Поканите са изпратени."
+
+#: actions/invite.php:112
+msgid "Invite new users"
+msgstr "Покани за нови потребители"
+
+#: actions/invite.php:128
+msgid "You are already subscribed to these users:"
+msgstr "Вече сте абонирани за следните потребители:"
+
+#: actions/invite.php:131 actions/invite.php:139
+#, php-format
+msgid "%s (%s)"
+msgstr "%s (%s)"
+
+#: actions/invite.php:136
+msgid ""
+"These people are already users and you were automatically subscribed to them:"
+msgstr "Тези хора са потребители тук и автоматично сте абонирани за тях:"
+
+#: actions/invite.php:144
+msgid "Invitation(s) sent to the following people:"
+msgstr "Изпратени са покани до следните хора:"
+
+#: actions/invite.php:150
+msgid ""
+"You will be notified when your invitees accept the invitation and register "
+"on the site. Thanks for growing the community!"
+msgstr ""
+"Ще ви уведомим при приемане на покана и записване в сайта. Благодарим ви за "
+"увеличаването на общността тук!"
+
+#: actions/invite.php:162
+msgid ""
+"Use this form to invite your friends and colleagues to use this service."
+msgstr ""
+"Използвайте това поле, за да поканите приятели и колеги да използват "
+"услугата на сайта."
+
+#: actions/invite.php:187
+msgid "Email addresses"
+msgstr "Адреси на е-поща"
+
+#: actions/invite.php:189
+msgid "Addresses of friends to invite (one per line)"
+msgstr "Адреси на приятели, които каните (по един на ред)"
+
+#: actions/invite.php:192
+msgid "Personal message"
+msgstr "Лично съобщение"
+
+#: actions/invite.php:194
+msgid "Optionally add a personal message to the invitation."
+msgstr "Може да добавите и лично съобщение към поканата."
+
+#: actions/invite.php:197 lib/messageform.php:181 lib/noticeform.php:208
+msgid "Send"
+msgstr "Прати"
+
+#: actions/invite.php:226
+#, php-format
+msgid "%1$s has invited you to join them on %2$s"
+msgstr "%1$s ви кани да ползвате заедно %2$s"
+
+#: actions/invite.php:228
+#, php-format
+msgid ""
+"%1$s has invited you to join them on %2$s (%3$s).\n"
+"\n"
+"%2$s is a micro-blogging service that lets you keep up-to-date with people "
+"you know and people who interest you.\n"
+"\n"
+"You can also share news about yourself, your thoughts, or your life online "
+"with people who know about you. It's also great for meeting new people who "
+"share your interests.\n"
+"\n"
+"%1$s said:\n"
+"\n"
+"%4$s\n"
+"\n"
+"You can see %1$s's profile page on %2$s here:\n"
+"\n"
+"%5$s\n"
+"\n"
+"If you'd like to try the service, click on the link below to accept the "
+"invitation.\n"
+"\n"
+"%6$s\n"
+"\n"
+"If not, you can ignore this message. Thanks for your patience and your "
+"time.\n"
+"\n"
+"Sincerely, %2$s\n"
+msgstr ""
+"%1$s ви кани да се присъедините към %2$s (%3$s).\n"
+"\n"
+"%2$s е услуга за микроблогване, чрез която лесно поддържате връзка с хората, "
+"които познавате или които са ви интересни.\n"
+"\n"
+"Също така можете да публикувате кратки новини за себе си, свои размисли и да "
+"ги обсъждате в мрежата с хора, които ви познават. Това също е и добър начин "
+"за запознаване с нови хора, които споделят интересите ви.\n"
+"\n"
+"%1$s ви казва:\n"
+"\n"
+"%4$s\n"
+"\n"
+"Можете да видите профила на %1$s в %2$s тук:\n"
+"\n"
+"%5$s\n"
+"\n"
+"Ако искате да опитате услугата на сайта, проследете препратката по-долу, за "
+"да приемете поканата.\n"
+"\n"
+"%6$s\n"
+"\n"
+"Ако не желаете, пропуснете това писмо. Благодарим ви за търпението и "
+"отделеното време.\n"
+"\n"
+"Искрено ваши, %2$s\n"
+
+#: actions/joingroup.php:60
+msgid "You must be logged in to join a group."
+msgstr "За да се присъедините към група, трябва да сте влезли."
+
+#: actions/joingroup.php:90 lib/command.php:217
+msgid "You are already a member of that group"
+msgstr "Вече членувате в тази група."
+
+#: actions/joingroup.php:128 lib/command.php:234
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Could not join user %s to group %s"
+msgstr "Грешка при проследяване — потребителят не е намерен."
+
+#: actions/joingroup.php:135 lib/command.php:239
+#, php-format
+msgid "%s joined group %s"
+msgstr "%s се присъедини към групата %s"
+
+#: actions/leavegroup.php:60
+msgid "You must be logged in to leave a group."
+msgstr "За напуснете група, трябва да сте влезли."
+
+#: actions/leavegroup.php:90 lib/command.php:268
+msgid "You are not a member of that group."
+msgstr "Не членувате в тази група."
+
+#: actions/leavegroup.php:119 lib/command.php:278
+#, fuzzy
+msgid "Could not find membership record."
+msgstr "Грешка при обновяване записа на потребител."
+
+#: actions/leavegroup.php:127 lib/command.php:284
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Could not remove user %s to group %s"
+msgstr "Грешка при проследяване — потребителят не е намерен."
+
+#: actions/leavegroup.php:134 lib/command.php:289
+#, php-format
+msgid "%s left group %s"
+msgstr ""
+
+#: actions/login.php:79 actions/register.php:137
+msgid "Already logged in."
+msgstr "Вече сте влезли."
+
+#: actions/login.php:110 actions/login.php:120
+#, fuzzy
+msgid "Invalid or expired token."
+msgstr "Невалидно съдържание на бележка"
+
+#: actions/login.php:143
+msgid "Incorrect username or password."
+msgstr "Грешно име или парола."
+
+#: actions/login.php:149
+#, fuzzy
+msgid "Error setting user. You are probably not authorized."
+msgstr "Забранено."
+
+#: actions/login.php:204 actions/login.php:257 lib/action.php:457
+#: lib/logingroupnav.php:79
+msgid "Login"
+msgstr "Вход"
+
+#: actions/login.php:243
+msgid "Login to site"
+msgstr ""
+
+#: actions/login.php:246 actions/profilesettings.php:106
+#: actions/register.php:423 actions/showgroup.php:236 actions/tagother.php:94
+#: lib/groupeditform.php:152 lib/userprofile.php:131
+msgid "Nickname"
+msgstr "Псевдоним"
+
+#: actions/login.php:249 actions/register.php:428
+#: lib/accountsettingsaction.php:116
+msgid "Password"
+msgstr "Парола"
+
+#: actions/login.php:252 actions/register.php:477
+msgid "Remember me"
+msgstr "Запомни ме"
+
+#: actions/login.php:253 actions/register.php:479
+msgid "Automatically login in the future; not for shared computers!"
+msgstr "Автоматично влизане занапред. Да не се ползва на общи компютри!"
+
+#: actions/login.php:263
+msgid "Lost or forgotten password?"
+msgstr "Загубена или забравена парола"
+
+#: actions/login.php:282
+msgid ""
+"For security reasons, please re-enter your user name and password before "
+"changing your settings."
+msgstr ""
+"За по-голяма сигурност, моля въведете отново потребителското си име и парола "
+"при промяна на настройките."
+
+#: actions/login.php:286
+#, fuzzy, php-format
+msgid ""
+"Login with your username and password. Don't have a username yet? [Register]"
+"(%%action.register%%) a new account."
+msgstr ""
+"Влезте с име и парола. Нямате такива? [Регистрирайте](%%action.register%%) "
+"нова сметка или опитайте с [OpenID](%%action.openidlogin%%). "
+
+#: actions/makeadmin.php:91
+msgid "Only an admin can make another user an admin."
+msgstr ""
+
+#: actions/makeadmin.php:95
+#, php-format
+msgid "%s is already an admin for group \"%s\"."
+msgstr ""
+
+#: actions/makeadmin.php:132
+#, php-format
+msgid "Can't get membership record for %s in group %s"
+msgstr ""
+
+#: actions/makeadmin.php:145
+#, php-format
+msgid "Can't make %s an admin for group %s"
+msgstr ""
+
+#: actions/microsummary.php:69
+msgid "No current status"
+msgstr ""
+
+#: actions/newgroup.php:53
+msgid "New group"
+msgstr "Нова група"
+
+#: actions/newgroup.php:110
+msgid "Use this form to create a new group."
+msgstr "Използвайте тази бланка за създаване на нова група."
+
+#: actions/newmessage.php:71 actions/newmessage.php:231
+msgid "New message"
+msgstr "Ново съобщение"
+
+#: actions/newmessage.php:121 actions/newmessage.php:161 lib/command.php:367
+msgid "You can't send a message to this user."
+msgstr "Не може да изпращате съобщения до този потребител."
+
+#: actions/newmessage.php:144 actions/newnotice.php:136 lib/command.php:351
+#: lib/command.php:424
+msgid "No content!"
+msgstr "Няма съдържание!"
+
+#: actions/newmessage.php:158
+msgid "No recipient specified."
+msgstr "Не е указан получател."
+
+#: actions/newmessage.php:164 lib/command.php:370
+msgid ""
+"Don't send a message to yourself; just say it to yourself quietly instead."
+msgstr ""
+"Не може да изпращате съобщения до себе си. По-добре си го кажете на себе си "
+"тихичко."
+
+#: actions/newmessage.php:181
+#, fuzzy
+msgid "Message sent"
+msgstr "Съобщение"
+
+#: actions/newmessage.php:185 lib/command.php:375
+#, php-format
+msgid "Direct message to %s sent"
+msgstr "Прякото съобщение до %s е изпратено."
+
+#: actions/newmessage.php:210 actions/newnotice.php:233 lib/channel.php:170
+msgid "Ajax Error"
+msgstr "Грешка в Ajax"
+
+#: actions/newnotice.php:69
+msgid "New notice"
+msgstr "Нова бележка"
+
+#: actions/newnotice.php:199
+#, fuzzy
+msgid "Notice posted"
+msgstr "Бележки"
+
+#: actions/noticesearch.php:68
+#, php-format
+msgid ""
+"Search for notices on %%site.name%% by their contents. Separate search terms "
+"by spaces; they must be 3 characters or more."
+msgstr ""
+"Търсене на бележки в %%site.name%% по съдържанието им. Отделяйте фразите за "
+"търсене (трябва да са по-дълги от 3 символа) с интервали."
+
+#: actions/noticesearch.php:78
+msgid "Text search"
+msgstr "Търсене на текст"
+
+#: actions/noticesearch.php:91
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Search results for \"%s\" on %s"
+msgstr " Търсене на \"%s\" в потока"
+
+#: actions/noticesearch.php:121
+#, php-format
+msgid ""
+"Be the first to [post on this topic](%%%%action.newnotice%%%%?"
+"status_textarea=%s)!"
+msgstr ""
+
+#: actions/noticesearch.php:124
+#, php-format
+msgid ""
+"Why not [register an account](%%%%action.register%%%%) and be the first to "
+"[post on this topic](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%s)!"
+msgstr ""
+
+#: actions/noticesearchrss.php:89
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Updates with \"%s\""
+msgstr "Бележки от %1$s в %2$s."
+
+#: actions/noticesearchrss.php:91
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Updates matching search term \"%1$s\" on %2$s!"
+msgstr "Всички бележки, намерени с \"%s\""
+
+#: actions/nudge.php:85
+msgid ""
+"This user doesn't allow nudges or hasn't confirmed or set his email yet."
+msgstr ""
+
+#: actions/nudge.php:94
+msgid "Nudge sent"
+msgstr "Побутването е изпратено"
+
+#: actions/nudge.php:97
+msgid "Nudge sent!"
+msgstr "Побутването е изпратено!"
+
+#: actions/oembed.php:79 actions/shownotice.php:100
+msgid "Notice has no profile"
+msgstr "Бележката няма профил"
+
+#: actions/oembed.php:86 actions/shownotice.php:180
+#, php-format
+msgid "%1$s's status on %2$s"
+msgstr "Бележка на %1$s от %2$s"
+
+#: actions/oembed.php:157
+#, fuzzy
+msgid "content type "
+msgstr "Свързване"
+
+#: actions/oembed.php:160
+msgid "Only "
+msgstr ""
+
+#: actions/oembed.php:181 actions/oembed.php:200 lib/api.php:999
+#: lib/api.php:1027 lib/api.php:1137
+msgid "Not a supported data format."
+msgstr "Неподдържан формат на данните"
+
+#: actions/opensearch.php:64
+msgid "People Search"
+msgstr "Търсене на хора"
+
+#: actions/opensearch.php:67
+msgid "Notice Search"
+msgstr "Търсене на бележки"
+
+#: actions/othersettings.php:60
+msgid "Other Settings"
+msgstr "Други настройки"
+
+#: actions/othersettings.php:71
+msgid "Manage various other options."
+msgstr "Управление на различни други настройки."
+
+#: actions/othersettings.php:108
+msgid " (free service)"
+msgstr ""
+
+#: actions/othersettings.php:116
+msgid "Shorten URLs with"
+msgstr ""
+
+#: actions/othersettings.php:117
+msgid "Automatic shortening service to use."
+msgstr "Услуга за автоматично съкращаване, която да се ползва."
+
+#: actions/othersettings.php:122
+#, fuzzy
+msgid "View profile designs"
+msgstr "Настройки на профила"
+
+#: actions/othersettings.php:123
+msgid "Show or hide profile designs."
+msgstr ""
+
+#: actions/othersettings.php:153
+msgid "URL shortening service is too long (max 50 chars)."
+msgstr "Услугата за съкращаване е твърде дълга (може да е до 50 знака)."
+
+#: actions/outbox.php:58
+#, php-format
+msgid "Outbox for %s - page %d"
+msgstr "Изходяща кутия за %s — страница %d"
+
+#: actions/outbox.php:61
+#, php-format
+msgid "Outbox for %s"
+msgstr "Изходяща кутия за %s"
+
+#: actions/outbox.php:116
+msgid "This is your outbox, which lists private messages you have sent."
+msgstr "Това е изходящата ви кутия с лични съобщения до други потребители."
+
+#: actions/passwordsettings.php:58
+msgid "Change password"
+msgstr "Смяна на паролата"
+
+#: actions/passwordsettings.php:69
+msgid "Change your password."
+msgstr "Смяна на паролата."
+
+#: actions/passwordsettings.php:96 actions/recoverpassword.php:231
+#, fuzzy
+msgid "Password change"
+msgstr "Паролата е записана."
+
+#: actions/passwordsettings.php:104
+msgid "Old password"
+msgstr "Стара парола"
+
+#: actions/passwordsettings.php:108 actions/recoverpassword.php:235
+msgid "New password"
+msgstr "Нова парола"
+
+#: actions/passwordsettings.php:109
+msgid "6 or more characters"
+msgstr "6 или повече знака"
+
+#: actions/passwordsettings.php:112 actions/recoverpassword.php:239
+#: actions/register.php:432 actions/smssettings.php:134
+msgid "Confirm"
+msgstr "Потвърждаване"
+
+#: actions/passwordsettings.php:113
+msgid "same as password above"
+msgstr "също като паролата по-горе"
+
+#: actions/passwordsettings.php:117
+msgid "Change"
+msgstr "Промяна"
+
+#: actions/passwordsettings.php:154 actions/register.php:230
+msgid "Password must be 6 or more characters."
+msgstr "Паролата трябва да е 6 или повече знака."
+
+#: actions/passwordsettings.php:157 actions/register.php:233
+msgid "Passwords don't match."
+msgstr "Паролите не съвпадат."
+
+#: actions/passwordsettings.php:165
+msgid "Incorrect old password"
+msgstr "Грешна стара парола"
+
+#: actions/passwordsettings.php:181
+msgid "Error saving user; invalid."
+msgstr "Грешка при запазване на потребител — невалидност."
+
+#: actions/passwordsettings.php:186 actions/recoverpassword.php:368
+msgid "Can't save new password."
+msgstr "Грешка при запазване на новата парола."
+
+#: actions/passwordsettings.php:192 actions/recoverpassword.php:211
+msgid "Password saved."
+msgstr "Паролата е записана."
+
+#: actions/peoplesearch.php:52
+#, php-format
+msgid ""
+"Search for people on %%site.name%% by their name, location, or interests. "
+"Separate the terms by spaces; they must be 3 characters or more."
+msgstr ""
+"Търсене на хора в %%site.name%% по техните име, място или интереси. "
+"Отделяйте фразите за "
+
+#: actions/peoplesearch.php:58
+msgid "People search"
+msgstr "Търсене на хора"
+
+#: actions/peopletag.php:70
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Not a valid people tag: %s"
+msgstr "Това не е правилен адрес на е-поща."
+
+#: actions/peopletag.php:144
+#, php-format
+msgid "Users self-tagged with %s - page %d"
+msgstr ""
+
+#: actions/postnotice.php:84
+msgid "Invalid notice content"
+msgstr "Невалидно съдържание на бележка"
+
+#: actions/postnotice.php:90
+#, php-format
+msgid "Notice license ‘%s’ is not compatible with site license ‘%s’."
+msgstr ""
+
+#: actions/profilesettings.php:60
+msgid "Profile settings"
+msgstr "Настройки на профила"
+
+#: actions/profilesettings.php:71
+msgid ""
+"You can update your personal profile info here so people know more about you."
+msgstr "Можете да обновите личния си профил, за да знаят хората повече за вас."
+
+#: actions/profilesettings.php:99
+msgid "Profile information"
+msgstr "Данни на профила"
+
+#: actions/profilesettings.php:108 lib/groupeditform.php:154
+msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces"
+msgstr "От 1 до 64 малки букви или цифри, без пунктоация и интервали"
+
+#: actions/profilesettings.php:111 actions/register.php:447
+#: actions/showgroup.php:247 actions/tagother.php:104
+#: lib/groupeditform.php:157 lib/userprofile.php:149
+msgid "Full name"
+msgstr "Пълно име"
+
+#: actions/profilesettings.php:115 actions/register.php:452
+#: lib/groupeditform.php:161
+msgid "Homepage"
+msgstr "Лична страница"
+
+#: actions/profilesettings.php:117 actions/register.php:454
+msgid "URL of your homepage, blog, or profile on another site"
+msgstr "Адрес на личната ви страница, блог или профил в друг сайт"
+
+#: actions/profilesettings.php:122 actions/register.php:460
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Describe yourself and your interests in %d chars"
+msgstr "Опишете себе си и интересите си в до 140 букви"
+
+#: actions/profilesettings.php:125 actions/register.php:463
+#, fuzzy
+msgid "Describe yourself and your interests"
+msgstr "Опишете себе си и интересите си в до 140 букви"
+
+#: actions/profilesettings.php:127 actions/register.php:465
+msgid "Bio"
+msgstr "За мен"
+
+#: actions/profilesettings.php:132 actions/register.php:470
+#: actions/showgroup.php:256 actions/tagother.php:112
+#: actions/userauthorization.php:158 lib/groupeditform.php:177
+#: lib/userprofile.php:164
+msgid "Location"
+msgstr "Местоположение"
+
+#: actions/profilesettings.php:134 actions/register.php:472
+msgid "Where you are, like \"City, State (or Region), Country\""
+msgstr "Къде се намирате (град, община, държава и т.н.)"
+
+#: actions/profilesettings.php:138 actions/tagother.php:149
+#: actions/tagother.php:209 lib/subscriptionlist.php:106
+#: lib/subscriptionlist.php:108 lib/userprofile.php:209
+msgid "Tags"
+msgstr "Етикети"
+
+#: actions/profilesettings.php:140
+msgid ""
+"Tags for yourself (letters, numbers, -, ., and _), comma- or space- separated"
+msgstr ""
+
+#: actions/profilesettings.php:144 actions/siteadminpanel.php:309
+msgid "Language"
+msgstr "Език"
+
+#: actions/profilesettings.php:145
+msgid "Preferred language"
+msgstr "Предпочитан език"
+
+#: actions/profilesettings.php:154
+msgid "Timezone"
+msgstr "Часови пояс"
+
+#: actions/profilesettings.php:155
+msgid "What timezone are you normally in?"
+msgstr "В кой часови пояс сте обикновено?"
+
+#: actions/profilesettings.php:160
+msgid ""
+"Automatically subscribe to whoever subscribes to me (best for non-humans)"
+msgstr ""
+"Автоматично абониране за всеки, който се абонира за мен (подходящо за "
+"ботове)."
+
+#: actions/profilesettings.php:221 actions/register.php:223
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Bio is too long (max %d chars)."
+msgstr "Автобиографията е твърде дълга (до 140 символа)."
+
+#: actions/profilesettings.php:228 actions/siteadminpanel.php:165
+msgid "Timezone not selected."
+msgstr "Не е избран часови пояс"
+
+#: actions/profilesettings.php:234
+msgid "Language is too long (max 50 chars)."
+msgstr "Името на езика е твърде дълго (може да е до 50 знака)."
+
+#: actions/profilesettings.php:246 actions/tagother.php:178
+#, php-format
+msgid "Invalid tag: \"%s\""
+msgstr "Неправилен етикет: \"%s\""
+
+#: actions/profilesettings.php:295
+msgid "Couldn't update user for autosubscribe."
+msgstr ""
+
+#: actions/profilesettings.php:328
+msgid "Couldn't save profile."
+msgstr "Грешка при запазване на профила."
+
+#: actions/profilesettings.php:336
+msgid "Couldn't save tags."
+msgstr "Грешка при запазване етикетите."
+
+#: actions/profilesettings.php:344 lib/adminpanelaction.php:126
+msgid "Settings saved."
+msgstr "Настройките са запазени."
+
+#: actions/public.php:83
+#, php-format
+msgid "Beyond the page limit (%s)"
+msgstr ""
+
+#: actions/public.php:92
+msgid "Could not retrieve public stream."
+msgstr "Грешка при изтегляне на общия поток"
+
+#: actions/public.php:129
+#, php-format
+msgid "Public timeline, page %d"
+msgstr "Общ поток, страница %d"
+
+#: actions/public.php:131 lib/publicgroupnav.php:79
+msgid "Public timeline"
+msgstr "Общ поток"
+
+#: actions/public.php:151
+#, fuzzy
+msgid "Public Stream Feed (RSS 1.0)"
+msgstr "Емисия на общия поток"
+
+#: actions/public.php:155
+#, fuzzy
+msgid "Public Stream Feed (RSS 2.0)"
+msgstr "Емисия на общия поток"
+
+#: actions/public.php:159
+#, fuzzy
+msgid "Public Stream Feed (Atom)"
+msgstr "Емисия на общия поток"
+
+#: actions/public.php:179
+#, php-format
+msgid ""
+"This is the public timeline for %%site.name%% but no one has posted anything "
+"yet."
+msgstr ""
+
+#: actions/public.php:182
+msgid "Be the first to post!"
+msgstr ""
+
+#: actions/public.php:186
+#, php-format
+msgid ""
+"Why not [register an account](%%action.register%%) and be the first to post!"
+msgstr ""
+
+#: actions/public.php:233
+#, php-format
+msgid ""
+"This is %%site.name%%, a [micro-blogging](http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-"
+"blogging) service based on the Free Software [StatusNet](http://status.net/) "
+"tool. [Join now](%%action.register%%) to share notices about yourself with "
+"friends, family, and colleagues! ([Read more](%%doc.help%%))"
+msgstr ""
+
+#: actions/public.php:238
+#, php-format
+msgid ""
+"This is %%site.name%%, a [micro-blogging](http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-"
+"blogging) service based on the Free Software [StatusNet](http://status.net/) "
+"tool."
+msgstr ""
+
+#: actions/publictagcloud.php:57
+#, fuzzy
+msgid "Public tag cloud"
+msgstr "Емисия на общия поток"
+
+#: actions/publictagcloud.php:63
+#, php-format
+msgid "These are most popular recent tags on %s "
+msgstr ""
+
+#: actions/publictagcloud.php:69
+#, php-format
+msgid "No one has posted a notice with a [hashtag](%%doc.tags%%) yet."
+msgstr ""
+
+#: actions/publictagcloud.php:72
+msgid "Be the first to post one!"
+msgstr ""
+
+#: actions/publictagcloud.php:75
+#, php-format
+msgid ""
+"Why not [register an account](%%action.register%%) and be the first to post "
+"one!"
+msgstr ""
+
+#: actions/publictagcloud.php:135
+msgid "Tag cloud"
+msgstr ""
+
+#: actions/recoverpassword.php:36
+msgid "You are already logged in!"
+msgstr "Вече сте влезли!"
+
+#: actions/recoverpassword.php:62
+msgid "No such recovery code."
+msgstr "Няма такъв код за възстановяване."
+
+#: actions/recoverpassword.php:66
+msgid "Not a recovery code."
+msgstr "Това не е код за възстановяване."
+
+#: actions/recoverpassword.php:73
+msgid "Recovery code for unknown user."
+msgstr "Код за възстановяване на непознат потребител."
+
+#: actions/recoverpassword.php:86
+msgid "Error with confirmation code."
+msgstr "Грешка в кода за потвърждение."
+
+#: actions/recoverpassword.php:97
+msgid "This confirmation code is too old. Please start again."
+msgstr "Кодът за потвърждение е твърде стар. Започнете процеса отново."
+
+#: actions/recoverpassword.php:111
+msgid "Could not update user with confirmed email address."
+msgstr "Грешка при обновяване на потребител с потвърден email адрес."
+
+#: actions/recoverpassword.php:152
+msgid ""
+"If you have forgotten or lost your password, you can get a new one sent to "
+"the email address you have stored in your account."
+msgstr ""
+
+#: actions/recoverpassword.php:158
+msgid "You have been identified. Enter a new password below. "
+msgstr ""
+
+#: actions/recoverpassword.php:188
+msgid "Password recovery"
+msgstr ""
+
+#: actions/recoverpassword.php:191
+msgid "Nickname or email address"
+msgstr ""
+
+#: actions/recoverpassword.php:193
+msgid "Your nickname on this server, or your registered email address."
+msgstr "Псевдонимът ви на този сървър или е-пощата, с която сте регистрирани."
+
+#: actions/recoverpassword.php:199 actions/recoverpassword.php:200
+msgid "Recover"
+msgstr "Възстановяване"
+
+#: actions/recoverpassword.php:208
+msgid "Reset password"
+msgstr "Нова парола"
+
+#: actions/recoverpassword.php:209
+msgid "Recover password"
+msgstr "Възстановяване на паролата"
+
+#: actions/recoverpassword.php:210 actions/recoverpassword.php:322
+msgid "Password recovery requested"
+msgstr "Поискано е възстановяване на парола"
+
+#: actions/recoverpassword.php:213
+msgid "Unknown action"
+msgstr "Непознато действие"
+
+#: actions/recoverpassword.php:236
+msgid "6 or more characters, and don't forget it!"
+msgstr "6 или повече знака. И не ги забравяйте!"
+
+#: actions/recoverpassword.php:240
+msgid "Same as password above"
+msgstr "Също като паролата по-горе"
+
+#: actions/recoverpassword.php:243
+msgid "Reset"
+msgstr "Обновяване"
+
+#: actions/recoverpassword.php:252
+msgid "Enter a nickname or email address."
+msgstr "Въведете псевдоним или е-поща."
+
+#: actions/recoverpassword.php:272
+msgid "No user with that email address or username."
+msgstr "Няма потребител с такава е-поща или потребителско име."
+
+#: actions/recoverpassword.php:287
+msgid "No registered email address for that user."
+msgstr "Няма указана е-поща за този потребител."
+
+#: actions/recoverpassword.php:301
+msgid "Error saving address confirmation."
+msgstr "Грешка при запазване на потвърждение за адрес"
+
+#: actions/recoverpassword.php:325
+msgid ""
+"Instructions for recovering your password have been sent to the email "
+"address registered to your account."
+msgstr ""
+"На е-пощата, с която сте регистрирани са изпратени инструкции за "
+"възстановяване на паролата."
+
+#: actions/recoverpassword.php:344
+msgid "Unexpected password reset."
+msgstr "Неочаквано подновяване на паролата."
+
+#: actions/recoverpassword.php:352
+msgid "Password must be 6 chars or more."
+msgstr "Паролата трябва да е от поне 6 знака."
+
+#: actions/recoverpassword.php:356
+msgid "Password and confirmation do not match."
+msgstr "Паролата и потвърждението й не съвпадат."
+
+#: actions/recoverpassword.php:375 actions/register.php:248
+msgid "Error setting user."
+msgstr "Грешка в настройките на потребителя."
+
+#: actions/recoverpassword.php:382
+msgid "New password successfully saved. You are now logged in."
+msgstr "Новата парола е запазена. Влязохте успешно."
+
+#: actions/register.php:85 actions/register.php:189 actions/register.php:404
+msgid "Sorry, only invited people can register."
+msgstr ""
+
+#: actions/register.php:92
+#, fuzzy
+msgid "Sorry, invalid invitation code."
+msgstr "Грешка в кода за потвърждение."
+
+#: actions/register.php:112
+msgid "Registration successful"
+msgstr "Записването е успешно."
+
+#: actions/register.php:114 actions/register.php:502 lib/action.php:454
+#: lib/logingroupnav.php:85
+msgid "Register"
+msgstr "Регистриране"
+
+#: actions/register.php:135
+msgid "Registration not allowed."
+msgstr "Записването не е позволено."
+
+#: actions/register.php:198
+msgid "You can't register if you don't agree to the license."
+msgstr "Не можете да се регистрате, ако не сте съгласни с лиценза."
+
+#: actions/register.php:201
+msgid "Not a valid email address."
+msgstr "Неправилен адрес на е-поща."
+
+#: actions/register.php:212
+msgid "Email address already exists."
+msgstr "Адресът на е-поща вече се използва."
+
+#: actions/register.php:243 actions/register.php:264
+msgid "Invalid username or password."
+msgstr "Неправилно име или парола."
+
+#: actions/register.php:342
+msgid ""
+"With this form you can create a new account. You can then post notices and "
+"link up to friends and colleagues. "
+msgstr ""
+
+#: actions/register.php:424
+msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces. Required."
+msgstr ""
+"От 1 до 64 малки букви или цифри, без пунктоация и интервали. Задължително "
+"поле."
+
+#: actions/register.php:429
+msgid "6 or more characters. Required."
+msgstr "6 или повече знака. Задължително поле."
+
+#: actions/register.php:433
+msgid "Same as password above. Required."
+msgstr "Същото като паролата по-горе. Задължително поле."
+
+#: actions/register.php:437 actions/register.php:441
+#: actions/siteadminpanel.php:287 lib/accountsettingsaction.php:120
+msgid "Email"
+msgstr "Е-поща"
+
+#: actions/register.php:438 actions/register.php:442
+msgid "Used only for updates, announcements, and password recovery"
+msgstr "Използва се само за промени, обяви или възстановяване на паролата"
+
+#: actions/register.php:449
+msgid "Longer name, preferably your \"real\" name"
+msgstr "По-дълго име, за предпочитане \"истинското\" ви име."
+
+#: actions/register.php:493
+msgid "My text and files are available under "
+msgstr "Текстовете и файловите ми са достъпни под "
+
+#: actions/register.php:495
+msgid "Creative Commons Attribution 3.0"
+msgstr ""
+
+#: actions/register.php:496
+#, fuzzy
+msgid ""
+" except this private data: password, email address, IM address, and phone "
+"number."
+msgstr " освен тези лични данни: парола, е-поща, месинджър, телефон."
+
+#: actions/register.php:537
+#, php-format
+msgid ""
+"Congratulations, %s! And welcome to %%%%site.name%%%%. From here, you may "
+"want to...\n"
+"\n"
+"* Go to [your profile](%s) and post your first message.\n"
+"* Add a [Jabber/GTalk address](%%%%action.imsettings%%%%) so you can send "
+"notices through instant messages.\n"
+"* [Search for people](%%%%action.peoplesearch%%%%) that you may know or that "
+"share your interests. \n"
+"* Update your [profile settings](%%%%action.profilesettings%%%%) to tell "
+"others more about you. \n"
+"* Read over the [online docs](%%%%doc.help%%%%) for features you may have "
+"missed. \n"
+"\n"
+"Thanks for signing up and we hope you enjoy using this service."
+msgstr ""
+"Поздравления, %s! И добре дошли в %%%%site.name%%%%! от тук можете да...\n"
+"\n"
+"* Отидете в [профила си](%s) и да публикувате първата си бележка.\n"
+"* Добавите [адрес в Jabber/GTalk](%%%%action.imsettings%%%%), за да "
+"изпращате бележки от програмата си за моментни съобщения.\n"
+"* [Търсите хора](%%%%action.peoplesearch%%%%), които познавате или с които "
+"споделяте общи интереси. \n"
+"* Обновите [настройките на профила(%%%%action.profilesettings%%%%) си, за да "
+"кажете повече за себе си на другите. \n"
+"* Прочетете наличната [документация](%%%%doc.help%%%%) на сайта, за да се "
+"запознаете с възможностите му. \n"
+"\n"
+"Благодарим, че се включихте в сайта и дано ползването на услугата ви носи "
+"само приятни мигове!"
+
+#: actions/register.php:561
+msgid ""
+"(You should receive a message by email momentarily, with instructions on how "
+"to confirm your email address.)"
+msgstr ""
+"(Трябва да получите веднага електронно писмо с указания за потвърждаване "
+"адреса на е-пощата ви.)"
+
+#: actions/remotesubscribe.php:98
+#, php-format
+msgid ""
+"To subscribe, you can [login](%%action.login%%), or [register](%%action."
+"register%%) a new account. If you already have an account on a [compatible "
+"microblogging site](%%doc.openmublog%%), enter your profile URL below."
+msgstr ""
+"За да се абонирате, можете да [влезете](%%action.login%%) или да "
+"[регистрирате](%%action.register%%) нова сметка. Ако имате сметка на друга, "
+"[подобна услуга за микроблогване](%%doc.openmublog%%), въведете адреса на "
+"профила си в нея по-долу."
+
+#: actions/remotesubscribe.php:112
+msgid "Remote subscribe"
+msgstr "Отдалечен абонамент"
+
+#: actions/remotesubscribe.php:124
+#, fuzzy
+msgid "Subscribe to a remote user"
+msgstr "Абониране за този потребител"
+
+#: actions/remotesubscribe.php:129
+msgid "User nickname"
+msgstr "Потребителски псевдоним"
+
+#: actions/remotesubscribe.php:130
+msgid "Nickname of the user you want to follow"
+msgstr "Псевдоним на потребител, когото искате да следите"
+
+#: actions/remotesubscribe.php:133
+msgid "Profile URL"
+msgstr "Адрес на профила"
+
+#: actions/remotesubscribe.php:134
+msgid "URL of your profile on another compatible microblogging service"
+msgstr "Адрес на профила ви в друга, съвместима услуга за микроблогване"
+
+#: actions/remotesubscribe.php:137 lib/subscribeform.php:139
+#: lib/userprofile.php:356
+msgid "Subscribe"
+msgstr "Абониране"
+
+#: actions/remotesubscribe.php:159
+msgid "Invalid profile URL (bad format)"
+msgstr "Неправилен адрес на профил (грешен формат)"
+
+#: actions/remotesubscribe.php:168
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Not a valid profile URL (no YADIS document or no or invalid XRDS defined)."
+msgstr "Неправилен адрес на профил (няма YADIS документ)."
+
+#: actions/remotesubscribe.php:176
+msgid "That’s a local profile! Login to subscribe."
+msgstr ""
+
+#: actions/remotesubscribe.php:183
+#, fuzzy
+msgid "Couldn’t get a request token."
+msgstr "Не е получен token за одобрение."
+
+#: actions/replies.php:125 actions/repliesrss.php:68
+#: lib/personalgroupnav.php:105
+#, php-format
+msgid "Replies to %s"
+msgstr "Отговори на %s"
+
+#: actions/replies.php:127
+#, php-format
+msgid "Replies to %s, page %d"
+msgstr "Отговори на %s, страница %d"
+
+#: actions/replies.php:144
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Replies feed for %s (RSS 1.0)"
+msgstr "Емисия с бележки на %s"
+
+#: actions/replies.php:151
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Replies feed for %s (RSS 2.0)"
+msgstr "Емисия с бележки на %s"
+
+#: actions/replies.php:158
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Replies feed for %s (Atom)"
+msgstr "Емисия с бележки на %s"
+
+#: actions/replies.php:198
+#, php-format
+msgid ""
+"This is the timeline showing replies to %s but %s hasn't received a notice "
+"to his attention yet."
+msgstr ""
+
+#: actions/replies.php:203
+#, php-format
+msgid ""
+"You can engage other users in a conversation, subscribe to more people or "
+"[join groups](%%action.groups%%)."
+msgstr ""
+
+#: actions/replies.php:205
+#, php-format
+msgid ""
+"You can try to [nudge %s](../%s) or [post something to his or her attention]"
+"(%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%s)."
+msgstr ""
+
+#: actions/repliesrss.php:72
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Replies to %1$s on %2$s!"
+msgstr "Съобщение до %1$s в %2$s"
+
+#: actions/sandbox.php:65 actions/unsandbox.php:65
+#, fuzzy
+msgid "You cannot sandbox users on this site."
+msgstr "Не може да изпращате съобщения до този потребител."
+
+#: actions/sandbox.php:72
+#, fuzzy
+msgid "User is already sandboxed."
+msgstr "Потребителят ви е блокирал."
+
+#: actions/showfavorites.php:79
+#, fuzzy, php-format
+msgid "%s's favorite notices, page %d"
+msgstr "Любими бележки на %s, страница %d"
+
+#: actions/showfavorites.php:132
+msgid "Could not retrieve favorite notices."
+msgstr "Грешка при изтегляне на любимите бележки"
+
+#: actions/showfavorites.php:170
+#, php-format
+msgid "Feed for favorites of %s (RSS 1.0)"
+msgstr "Емисия с приятелите на %s"
+
+#: actions/showfavorites.php:177
+#, php-format
+msgid "Feed for favorites of %s (RSS 2.0)"
+msgstr "Емисия с приятелите на %s"
+
+#: actions/showfavorites.php:184
+#, php-format
+msgid "Feed for favorites of %s (Atom)"
+msgstr "Емисия с приятелите на %s"
+
+#: actions/showfavorites.php:205
+msgid ""
+"You haven't chosen any favorite notices yet. Click the fave button on "
+"notices you like to bookmark them for later or shed a spotlight on them."
+msgstr ""
+
+#: actions/showfavorites.php:207
+#, php-format
+msgid ""
+"%s hasn't added any notices to his favorites yet. Post something interesting "
+"they would add to their favorites :)"
+msgstr ""
+
+#: actions/showfavorites.php:211
+#, php-format
+msgid ""
+"%s hasn't added any notices to his favorites yet. Why not [register an "
+"account](%%%%action.register%%%%) and then post something interesting they "
+"would add to their favorites :)"
+msgstr ""
+
+#: actions/showfavorites.php:242
+msgid "This is a way to share what you like."
+msgstr ""
+
+#: actions/showgroup.php:82 lib/groupnav.php:86
+#, php-format
+msgid "%s group"
+msgstr ""
+
+#: actions/showgroup.php:84
+#, php-format
+msgid "%s group, page %d"
+msgstr ""
+
+#: actions/showgroup.php:218
+msgid "Group profile"
+msgstr "Профил на групата"
+
+#: actions/showgroup.php:263 actions/tagother.php:118
+#: actions/userauthorization.php:167 lib/userprofile.php:177
+msgid "URL"
+msgstr ""
+
+#: actions/showgroup.php:274 actions/tagother.php:128
+#: actions/userauthorization.php:179 lib/userprofile.php:194
+#, fuzzy
+msgid "Note"
+msgstr "Бележки"
+
+#: actions/showgroup.php:284 lib/groupeditform.php:184
+msgid "Aliases"
+msgstr ""
+
+#: actions/showgroup.php:293
+msgid "Group actions"
+msgstr ""
+
+#: actions/showgroup.php:328
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Notice feed for %s group (RSS 1.0)"
+msgstr "Емисия с бележки на %s"
+
+#: actions/showgroup.php:334
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Notice feed for %s group (RSS 2.0)"
+msgstr "Емисия с бележки на %s"
+
+#: actions/showgroup.php:340
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Notice feed for %s group (Atom)"
+msgstr "Емисия с бележки на %s"
+
+#: actions/showgroup.php:345
+#, php-format
+msgid "FOAF for %s group"
+msgstr "Изходяща кутия за %s"
+
+#: actions/showgroup.php:381 actions/showgroup.php:438 lib/groupnav.php:91
+msgid "Members"
+msgstr "Членове"
+
+#: actions/showgroup.php:386 lib/profileaction.php:117
+#: lib/profileaction.php:148 lib/profileaction.php:226 lib/section.php:95
+#: lib/tagcloudsection.php:71
+msgid "(None)"
+msgstr ""
+
+#: actions/showgroup.php:392
+msgid "All members"
+msgstr "Всички членове"
+
+#: actions/showgroup.php:429 lib/profileaction.php:173
+msgid "Statistics"
+msgstr "Статистики"
+
+#: actions/showgroup.php:432
+#, fuzzy
+msgid "Created"
+msgstr "Създаване"
+
+#: actions/showgroup.php:448
+#, php-format
+msgid ""
+"**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
+"wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service based on the Free Software "
+"[StatusNet](http://status.net/) tool. Its members share short messages about "
+"their life and interests. [Join now](%%%%action.register%%%%) to become part "
+"of this group and many more! ([Read more](%%%%doc.help%%%%))"
+msgstr ""
+
+#: actions/showgroup.php:454
+#, php-format
+msgid ""
+"**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
+"wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service based on the Free Software "
+"[StatusNet](http://status.net/) tool. Its members share short messages about "
+"their life and interests. "
+msgstr ""
+
+#: actions/showgroup.php:482
+msgid "Admins"
+msgstr ""
+
+#: actions/showmessage.php:81
+msgid "No such message."
+msgstr "Няма такова съобщение"
+
+#: actions/showmessage.php:98
+msgid "Only the sender and recipient may read this message."
+msgstr "Само подателят и получателят могат да четат това съобщение."
+
+#: actions/showmessage.php:108
+#, php-format
+msgid "Message to %1$s on %2$s"
+msgstr "Съобщение до %1$s в %2$s"
+
+#: actions/showmessage.php:113
+#, php-format
+msgid "Message from %1$s on %2$s"
+msgstr "Съобщение от %1$s в %2$s"
+
+#: actions/shownotice.php:90
+#, fuzzy
+msgid "Notice deleted."
+msgstr "Бележки"
+
+#: actions/showstream.php:73
+#, fuzzy, php-format
+msgid " tagged %s"
+msgstr "Бележки с етикет %s"
+
+#: actions/showstream.php:79
+#, php-format
+msgid "%s, page %d"
+msgstr "%s, страница %d"
+
+#: actions/showstream.php:122
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Notice feed for %s tagged %s (RSS 1.0)"
+msgstr "Емисия с бележки на %s"
+
+#: actions/showstream.php:129
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Notice feed for %s (RSS 1.0)"
+msgstr "Емисия с бележки на %s"
+
+#: actions/showstream.php:136
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Notice feed for %s (RSS 2.0)"
+msgstr "Емисия с бележки на %s"
+
+#: actions/showstream.php:143
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Notice feed for %s (Atom)"
+msgstr "Емисия с бележки на %s"
+
+#: actions/showstream.php:148
+#, fuzzy, php-format
+msgid "FOAF for %s"
+msgstr "Изходяща кутия за %s"
+
+#: actions/showstream.php:191
+#, php-format
+msgid "This is the timeline for %s but %s hasn't posted anything yet."
+msgstr ""
+
+#: actions/showstream.php:196
+msgid ""
+"Seen anything interesting recently? You haven't posted any notices yet, now "
+"would be a good time to start :)"
+msgstr ""
+
+#: actions/showstream.php:198
+#, php-format
+msgid ""
+"You can try to nudge %s or [post something to his or her attention](%%%%"
+"action.newnotice%%%%?status_textarea=%s)."
+msgstr ""
+
+#: actions/showstream.php:234
+#, php-format
+msgid ""
+"**%s** has an account on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
+"wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service based on the Free Software "
+"[StatusNet](http://status.net/) tool. [Join now](%%%%action.register%%%%) to "
+"follow **%s**'s notices and many more! ([Read more](%%%%doc.help%%%%))"
+msgstr ""
+
+#: actions/showstream.php:239
+#, php-format
+msgid ""
+"**%s** has an account on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
+"wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service based on the Free Software "
+"[StatusNet](http://status.net/) tool. "
+msgstr ""
+
+#: actions/silence.php:65 actions/unsilence.php:65
+#, fuzzy
+msgid "You cannot silence users on this site."
+msgstr "Не може да изпращате съобщения до този потребител."
+
+#: actions/silence.php:72
+#, fuzzy
+msgid "User is already silenced."
+msgstr "Потребителят ви е блокирал."
+
+#: actions/siteadminpanel.php:58 lib/adminpanelaction.php:299
+#, fuzzy
+msgid "Site"
+msgstr "Покани"
+
+#: actions/siteadminpanel.php:69
+msgid "Basic settings for this StatusNet site."
+msgstr ""
+
+#: actions/siteadminpanel.php:147
+msgid "Site name must have non-zero length."
+msgstr ""
+
+#: actions/siteadminpanel.php:155
+#, fuzzy
+msgid "You must have a valid contact email address"
+msgstr "Това не е правилен адрес на е-поща."
+
+#: actions/siteadminpanel.php:173
+#, php-format
+msgid "Unknown language \"%s\""
+msgstr ""
+
+#: actions/siteadminpanel.php:180
+msgid "Invalid snapshot report URL."
+msgstr ""
+
+#: actions/siteadminpanel.php:186
+msgid "Invalid snapshot run value."
+msgstr ""
+
+#: actions/siteadminpanel.php:192
+msgid "Snapshot frequency must be a number."
+msgstr ""
+
+#: actions/siteadminpanel.php:199
+msgid "You must set an SSL sever when enabling SSL."
+msgstr ""
+
+#: actions/siteadminpanel.php:204
+msgid "Invalid SSL server. Max length is 255 characters."
+msgstr ""
+
+#: actions/siteadminpanel.php:210
+msgid "Minimum text limit is 140c."
+msgstr ""
+
+#: actions/siteadminpanel.php:216
+msgid "Dupe limit must 1 or more seconds."
+msgstr ""
+
+#: actions/siteadminpanel.php:224
+#, php-format
+msgid "Locales directory not readable: %s"
+msgstr ""
+
+#: actions/siteadminpanel.php:275
+#, fuzzy
+msgid "Site name"
+msgstr "Нова бележка"
+
+#: actions/siteadminpanel.php:276
+msgid "The name of your site, like \"Yourcompany Microblog\""
+msgstr ""
+
+#: actions/siteadminpanel.php:279
+msgid "Brought by"
+msgstr ""
+
+#: actions/siteadminpanel.php:280
+msgid "Text used for credits link in footer of each page"
+msgstr ""
+
+#: actions/siteadminpanel.php:283
+msgid "Brought by URL"
+msgstr ""
+
+#: actions/siteadminpanel.php:284
+msgid "URL used for credits link in footer of each page"
+msgstr ""
+
+#: actions/siteadminpanel.php:288
+#, fuzzy
+msgid "contact email address for your site"
+msgstr "Нов адрес на е-поща за публикщуване в %s"
+
+#: actions/siteadminpanel.php:302
+msgid "Default timezone"
+msgstr ""
+
+#: actions/siteadminpanel.php:303
+msgid "Default timezone for the site; usually UTC."
+msgstr ""
+
+#: actions/siteadminpanel.php:310
+#, fuzzy
+msgid "Default site language"
+msgstr "Предпочитан език"
+
+#: actions/siteadminpanel.php:316
+msgid "Path to locales"
+msgstr ""
+
+#: actions/siteadminpanel.php:316
+msgid "Directory path to locales"
+msgstr ""
+
+#: actions/siteadminpanel.php:320
+#, fuzzy
+msgid "Server"
+msgstr "Възстановяване"
+
+#: actions/siteadminpanel.php:320
+msgid "Site's server hostname."
+msgstr ""
+
+#: actions/siteadminpanel.php:324
+msgid "Path"
+msgstr ""
+
+#: actions/siteadminpanel.php:324
+#, fuzzy
+msgid "Site path"
+msgstr "Нова бележка"
+
+#: actions/siteadminpanel.php:328
+msgid "Fancy URLs"
+msgstr ""
+
+#: actions/siteadminpanel.php:330
+msgid "Use fancy (more readable and memorable) URLs?"
+msgstr ""
+
+#: actions/siteadminpanel.php:334
+#, fuzzy
+msgid "Private"
+msgstr "Поверителност"
+
+#: actions/siteadminpanel.php:336
+msgid "Prohibit anonymous users (not logged in) from viewing site?"
+msgstr ""
+
+#: actions/siteadminpanel.php:340
+#, fuzzy
+msgid "Invite only"
+msgstr "Покани"
+
+#: actions/siteadminpanel.php:342
+msgid "Make registration invitation only."
+msgstr ""
+
+#: actions/siteadminpanel.php:346 actions/useradminpanel.php:171
+#, fuzzy
+msgid "Closed"
+msgstr "Блокиране"
+
+#: actions/siteadminpanel.php:348
+msgid "Disable new registrations."
+msgstr ""
+
+#: actions/siteadminpanel.php:353
+msgid "Randomly during Web hit"
+msgstr ""
+
+#: actions/siteadminpanel.php:354
+msgid "In a scheduled job"
+msgstr ""
+
+#: actions/siteadminpanel.php:355 actions/siteadminpanel.php:380
+#, fuzzy
+msgid "Never"
+msgstr "Възстановяване"
+
+#: actions/siteadminpanel.php:357
+msgid "Data snapshots"
+msgstr ""
+
+#: actions/siteadminpanel.php:358
+msgid "When to send statistical data to status.net servers"
+msgstr ""
+
+#: actions/siteadminpanel.php:364
+msgid "Frequency"
+msgstr ""
+
+#: actions/siteadminpanel.php:365
+msgid "Snapshots will be sent once every N Web hits"
+msgstr ""
+
+#: actions/siteadminpanel.php:372
+msgid "Report URL"
+msgstr ""
+
+#: actions/siteadminpanel.php:373
+msgid "Snapshots will be sent to this URL"
+msgstr ""
+
+#: actions/siteadminpanel.php:381
+#, fuzzy
+msgid "Sometimes"
+msgstr "Бележки"
+
+#: actions/siteadminpanel.php:382
+msgid "Always"
+msgstr ""
+
+#: actions/siteadminpanel.php:384
+msgid "Use SSL"
+msgstr ""
+
+#: actions/siteadminpanel.php:385
+msgid "When to use SSL"
+msgstr ""
+
+#: actions/siteadminpanel.php:391
+msgid "SSL Server"
+msgstr ""
+
+#: actions/siteadminpanel.php:392
+msgid "Server to direct SSL requests to"
+msgstr ""
+
+#: actions/siteadminpanel.php:396
+msgid "Text limit"
+msgstr ""
+
+#: actions/siteadminpanel.php:396
+msgid "Maximum number of characters for notices."
+msgstr ""
+
+#: actions/siteadminpanel.php:400
+msgid "Dupe limit"
+msgstr ""
+
+#: actions/siteadminpanel.php:400
+msgid "How long users must wait (in seconds) to post the same thing again."
+msgstr ""
+
+#: actions/siteadminpanel.php:414 actions/useradminpanel.php:226
+#, fuzzy
+msgid "Save site settings"
+msgstr "Настройки за аватар"
+
+#: actions/smssettings.php:58
+msgid "SMS Settings"
+msgstr "Настройки за SMS"
+
+#: actions/smssettings.php:69
+#, php-format
+msgid "You can receive SMS messages through email from %%site.name%%."
+msgstr "Може да получавате на е-пощата си SMS-съобщения от %%site.name%%."
+
+#: actions/smssettings.php:91
+#, fuzzy
+msgid "SMS is not available."
+msgstr "Страницата не е достъпна във вида медия, който приемате"
+
+#: actions/smssettings.php:112
+msgid "Current confirmed SMS-enabled phone number."
+msgstr "Текущ потвърден телефонен номер за SMS-и."
+
+#: actions/smssettings.php:123
+msgid "Awaiting confirmation on this phone number."
+msgstr "Очаква се потвърждение за този телефонен номер."
+
+#: actions/smssettings.php:130
+msgid "Confirmation code"
+msgstr "Код за потвърждение"
+
+#: actions/smssettings.php:131
+msgid "Enter the code you received on your phone."
+msgstr "Въведете кода, който получихте по телефона."
+
+#: actions/smssettings.php:138
+msgid "SMS Phone number"
+msgstr "Телефонен номер за SMS"
+
+#: actions/smssettings.php:140
+msgid "Phone number, no punctuation or spaces, with area code"
+msgstr "Телефонен номер — с код, без пунктоация и без интервали."
+
+#: actions/smssettings.php:174
+msgid ""
+"Send me notices through SMS; I understand I may incur exorbitant charges "
+"from my carrier."
+msgstr ""
+"Получаване на бележки в SMS. Имайте предвид, че може да има допълнителни "
+"такси от оператора."
+
+#: actions/smssettings.php:306
+msgid "No phone number."
+msgstr "Не е въведен телефонен номер."
+
+#: actions/smssettings.php:311
+msgid "No carrier selected."
+msgstr "Не е избран оператор."
+
+#: actions/smssettings.php:318
+msgid "That is already your phone number."
+msgstr "Това и сега е номерът на телефона ви."
+
+#: actions/smssettings.php:321
+msgid "That phone number already belongs to another user."
+msgstr "Този телефонен номер вече се използва от друг потребител."
+
+#: actions/smssettings.php:347
+#, fuzzy
+msgid ""
+"A confirmation code was sent to the phone number you added. Check your phone "
+"for the code and instructions on how to use it."
+msgstr ""
+"На телефонния номер, който сте въвели, беше изпратен код за потвърждение. "
+"Проверете съобщенията (или папката за спам) за кода и указанията за "
+"използването му."
+
+#: actions/smssettings.php:374
+msgid "That is the wrong confirmation number."
+msgstr "Този код за потвърждение е грешен."
+
+#: actions/smssettings.php:405
+msgid "That is not your phone number."
+msgstr "Това не е вашият телефонен номер."
+
+#: actions/smssettings.php:465
+msgid "Mobile carrier"
+msgstr "Мобилен оператор"
+
+#: actions/smssettings.php:469
+msgid "Select a carrier"
+msgstr "Изберете оператор"
+
+#: actions/smssettings.php:476
+#, php-format
+msgid ""
+"Mobile carrier for your phone. If you know a carrier that accepts SMS over "
+"email but isn't listed here, send email to let us know at %s."
+msgstr ""
+"Мобилен оператор за SMS. Ако знаете оператор, поддържащ SMS от е-поща, който "
+"не фигурира тук, пишете ни на адрес %s."
+
+#: actions/smssettings.php:498
+msgid "No code entered"
+msgstr "Не е въведен код."
+
+#: actions/subedit.php:70
+msgid "You are not subscribed to that profile."
+msgstr "Не сте абонирани за този профил"
+
+#: actions/subedit.php:83
+#, fuzzy
+msgid "Could not save subscription."
+msgstr "Грешка при създаване на нов абонамент."
+
+#: actions/subscribe.php:55
+#, fuzzy
+msgid "Not a local user."
+msgstr "Няма такъв потребител"
+
+#: actions/subscribe.php:69
+#, fuzzy
+msgid "Subscribed"
+msgstr "Абониране"
+
+#: actions/subscribers.php:50
+#, fuzzy, php-format
+msgid "%s subscribers"
+msgstr "Абонати"
+
+#: actions/subscribers.php:52
+#, php-format
+msgid "%s subscribers, page %d"
+msgstr ""
+
+#: actions/subscribers.php:63
+msgid "These are the people who listen to your notices."
+msgstr "Tова са хората, които четат бележките ви."
+
+#: actions/subscribers.php:67
+#, php-format
+msgid "These are the people who listen to %s's notices."
+msgstr "Това са хората, които четат бележките на %s."
+
+#: actions/subscribers.php:108
+msgid ""
+"You have no subscribers. Try subscribing to people you know and they might "
+"return the favor"
+msgstr ""
+
+#: actions/subscribers.php:110
+#, php-format
+msgid "%s has no subscribers. Want to be the first?"
+msgstr ""
+
+#: actions/subscribers.php:114
+#, php-format
+msgid ""
+"%s has no subscribers. Why not [register an account](%%%%action.register%%%"
+"%) and be the first?"
+msgstr ""
+
+#: actions/subscriptions.php:52
+#, php-format
+msgid "%s subscriptions"
+msgstr "Абонаменти на %s"
+
+#: actions/subscriptions.php:54
+#, php-format
+msgid "%s subscriptions, page %d"
+msgstr "Абонаменти на %s, страница %d"
+
+#: actions/subscriptions.php:65
+msgid "These are the people whose notices you listen to."
+msgstr "Няма хора, чийто бележки четете."
+
+#: actions/subscriptions.php:69
+#, php-format
+msgid "These are the people whose notices %s listens to."
+msgstr "Хора, чийто бележки %s чете."
+
+#: actions/subscriptions.php:121
+#, php-format
+msgid ""
+"You're not listening to anyone's notices right now, try subscribing to "
+"people you know. Try [people search](%%action.peoplesearch%%), look for "
+"members in groups you're interested in and in our [featured users](%%action."
+"featured%%). If you're a [Twitter user](%%action.twittersettings%%), you can "
+"automatically subscribe to people you already follow there."
+msgstr ""
+
+#: actions/subscriptions.php:123 actions/subscriptions.php:127
+#, fuzzy, php-format
+msgid "%s is not listening to anyone."
+msgstr "%1$s вече получава бележките ви в %2$s."
+
+#: actions/subscriptions.php:194
+msgid "Jabber"
+msgstr "Jabber"
+
+#: actions/subscriptions.php:199 lib/connectsettingsaction.php:115
+msgid "SMS"
+msgstr "SMS"
+
+#: actions/tagother.php:33
+#, fuzzy
+msgid "Not logged in"
+msgstr "Не сте влезли в системата."
+
+#: actions/tagother.php:39
+#, fuzzy
+msgid "No id argument."
+msgstr "Няма такъв документ."
+
+#: actions/tagother.php:65
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Tag %s"
+msgstr "Етикети"
+
+#: actions/tagother.php:77 lib/userprofile.php:75
+msgid "User profile"
+msgstr "Потребителски профил"
+
+#: actions/tagother.php:81 lib/userprofile.php:102
+msgid "Photo"
+msgstr "Снимка"
+
+#: actions/tagother.php:141
+#, fuzzy
+msgid "Tag user"
+msgstr "Етикети"
+
+#: actions/tagother.php:151
+msgid ""
+"Tags for this user (letters, numbers, -, ., and _), comma- or space- "
+"separated"
+msgstr ""
+
+#: actions/tagother.php:193
+msgid ""
+"You can only tag people you are subscribed to or who are subscribed to you."
+msgstr ""
+
+#: actions/tagother.php:200
+msgid "Could not save tags."
+msgstr "Грешка при запазване на етикетите."
+
+#: actions/tagother.php:236
+msgid "Use this form to add tags to your subscribers or subscriptions."
+msgstr ""
+
+#: actions/tag.php:68
+#, php-format
+msgid "Notices tagged with %s, page %d"
+msgstr "Бележки с етикет %s, страница %d"
+
+#: actions/tag.php:86
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Notice feed for tag %s (RSS 1.0)"
+msgstr "Емисия с бележки на %s"
+
+#: actions/tag.php:92
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Notice feed for tag %s (RSS 2.0)"
+msgstr "Емисия с бележки на %s"
+
+#: actions/tag.php:98
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Notice feed for tag %s (Atom)"
+msgstr "Емисия с бележки на %s"
+
+#: actions/tagrss.php:35
+msgid "No such tag."
+msgstr "Няма такъв етикет."
+
+#: actions/twitapitrends.php:87
+msgid "API method under construction."
+msgstr "Методът в API все още се разработва."
+
+#: actions/unblock.php:59
+#, fuzzy
+msgid "You haven't blocked that user."
+msgstr "Вече сте блокирали този потребител."
+
+#: actions/unsandbox.php:72
+#, fuzzy
+msgid "User is not sandboxed."
+msgstr "Потребителят ви е блокирал."
+
+#: actions/unsilence.php:72
+#, fuzzy
+msgid "User is not silenced."
+msgstr "Потребителят няма профил."
+
+#: actions/unsubscribe.php:77
+#, fuzzy
+msgid "No profile id in request."
+msgstr "Сървърът не е върнал адрес на профила."
+
+#: actions/unsubscribe.php:84
+#, fuzzy
+msgid "No profile with that id."
+msgstr "Не е открита бележка с такъв идентификатор."
+
+#: actions/unsubscribe.php:98
+#, fuzzy
+msgid "Unsubscribed"
+msgstr "Отписване"
+
+#: actions/updateprofile.php:62 actions/userauthorization.php:330
+#, php-format
+msgid "Listenee stream license ‘%s’ is not compatible with site license ‘%s’."
+msgstr ""
+
+#: actions/useradminpanel.php:58 lib/personalgroupnav.php:115
+msgid "User"
+msgstr "Потребител"
+
+#: actions/useradminpanel.php:69
+msgid "User settings for this StatusNet site."
+msgstr ""
+
+#: actions/useradminpanel.php:173
+msgid "Is registration on this site prohibited?"
+msgstr ""
+
+#: actions/useradminpanel.php:178
+#, fuzzy
+msgid "Invite-only"
+msgstr "Покани"
+
+#: actions/useradminpanel.php:180
+msgid "Is registration on this site only open to invited users?"
+msgstr ""
+
+#: actions/userauthorization.php:105
+msgid "Authorize subscription"
+msgstr "Одобряване на абонамента"
+
+#: actions/userauthorization.php:110
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Please check these details to make sure that you want to subscribe to this "
+"user’s notices. If you didn’t just ask to subscribe to someone’s notices, "
+"click “Reject”."
+msgstr ""
+"Проверете тези детайли и се уверете, че искате да се абонирате за бележките "
+"на този потребител. Ако не искате абонамента, натиснете \"Cancel\" (Отказ)."
+
+#: actions/userauthorization.php:188
+#, fuzzy
+msgid "License"
+msgstr "лиценз."
+
+#: actions/userauthorization.php:209
+msgid "Accept"
+msgstr "Приемане"
+
+#: actions/userauthorization.php:210 lib/subscribeform.php:115
+#: lib/subscribeform.php:139
+msgid "Subscribe to this user"
+msgstr "Абониране за този потребител"
+
+#: actions/userauthorization.php:211
+msgid "Reject"
+msgstr "Охвърляне"
+
+#: actions/userauthorization.php:212
+#, fuzzy
+msgid "Reject this subscription"
+msgstr "Абонаменти на %s"
+
+#: actions/userauthorization.php:225
+msgid "No authorization request!"
+msgstr "Няма заявка за одобрение."
+
+#: actions/userauthorization.php:247
+msgid "Subscription authorized"
+msgstr "Абонаментът е одобрен"
+
+#: actions/userauthorization.php:249
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The subscription has been authorized, but no callback URL was passed. Check "
+"with the site’s instructions for details on how to authorize the "
+"subscription. Your subscription token is:"
+msgstr ""
+"Абонаментът е одобрен, но не е зададен callback URL. За да завършите "
+"одобряването, проверете инструкциите на сайта. Вашият token за абонамент е:"
+
+#: actions/userauthorization.php:259
+msgid "Subscription rejected"
+msgstr "Абонаментът е отказан"
+
+#: actions/userauthorization.php:261
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The subscription has been rejected, but no callback URL was passed. Check "
+"with the site’s instructions for details on how to fully reject the "
+"subscription."
+msgstr ""
+"Абонаментът е отказан, но не е зададен callback URL. За да откажете напълно "
+"абонамента, проверете инструкциите на сайта."
+
+#: actions/userauthorization.php:296
+#, php-format
+msgid "Listener URI ‘%s’ not found here"
+msgstr ""
+
+#: actions/userauthorization.php:301
+#, php-format
+msgid "Listenee URI ‘%s’ is too long."
+msgstr ""
+
+#: actions/userauthorization.php:307
+#, php-format
+msgid "Listenee URI ‘%s’ is a local user."
+msgstr ""
+
+#: actions/userauthorization.php:322
+#, php-format
+msgid "Profile URL ‘%s’ is for a local user."
+msgstr ""
+
+#: actions/userauthorization.php:338
+#, php-format
+msgid "Avatar URL ‘%s’ is not valid."
+msgstr ""
+
+#: actions/userauthorization.php:343
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Can’t read avatar URL ‘%s’."
+msgstr "Грешка при четене адреса на аватара '%s'"
+
+#: actions/userauthorization.php:348
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Wrong image type for avatar URL ‘%s’."
+msgstr "Грешен вид изображение за '%s'"
+
+#: actions/userbyid.php:70
+msgid "No id."
+msgstr "Няма id."
+
+#: actions/userdesignsettings.php:76 lib/designsettings.php:65
+#, fuzzy
+msgid "Profile design"
+msgstr "Настройки на профила"
+
+#: actions/userdesignsettings.php:87 lib/designsettings.php:76
+msgid ""
+"Customize the way your profile looks with a background image and a colour "
+"palette of your choice."
+msgstr ""
+
+#: actions/userdesignsettings.php:282
+msgid "Enjoy your hotdog!"
+msgstr ""
+
+#: actions/usergroups.php:64
+#, php-format
+msgid "%s groups, page %d"
+msgstr "Групи на %s, страница %d"
+
+#: actions/usergroups.php:130
+#, fuzzy
+msgid "Search for more groups"
+msgstr "Търсене за хора или бележки"
+
+#: actions/usergroups.php:153
+#, fuzzy, php-format
+msgid "%s is not a member of any group."
+msgstr "Не членувате в тази група."
+
+#: actions/usergroups.php:158
+#, php-format
+msgid "Try [searching for groups](%%action.groupsearch%%) and joining them."
+msgstr ""
+
+#: classes/File.php:137
+#, php-format
+msgid ""
+"No file may be larger than %d bytes and the file you sent was %d bytes. Try "
+"to upload a smaller version."
+msgstr ""
+
+#: classes/File.php:147
+#, php-format
+msgid "A file this large would exceed your user quota of %d bytes."
+msgstr ""
+
+#: classes/File.php:154
+#, php-format
+msgid "A file this large would exceed your monthly quota of %d bytes."
+msgstr ""
+
+#: classes/Message.php:45
+#, fuzzy
+msgid "You are banned from sending direct messages."
+msgstr "Грешка при изпращане на прякото съобщение"
+
+#: classes/Message.php:61
+msgid "Could not insert message."
+msgstr "Грешка при вмъкване на съобщението."
+
+#: classes/Message.php:71
+msgid "Could not update message with new URI."
+msgstr "Грешка при обновяване на бележката с нов URL-адрес."
+
+#: classes/Notice.php:164
+#, php-format
+msgid "DB error inserting hashtag: %s"
+msgstr ""
+
+#: classes/Notice.php:179
+#, fuzzy
+msgid "Problem saving notice. Too long."
+msgstr "Проблем при записване на бележката."
+
+#: classes/Notice.php:183
+msgid "Problem saving notice. Unknown user."
+msgstr "Грешка при записване на бележката. Непознат потребител."
+
+#: classes/Notice.php:188
+msgid ""
+"Too many notices too fast; take a breather and post again in a few minutes."
+msgstr ""
+"Твърде много бележки за кратко време. Спрете, поемете дъх и публикувайте "
+"отново след няколко минути."
+
+#: classes/Notice.php:194
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Too many duplicate messages too quickly; take a breather and post again in a "
+"few minutes."
+msgstr ""
+"Твърде много бележки за кратко време. Спрете, поемете дъх и публикувайте "
+"отново след няколко минути."
+
+#: classes/Notice.php:200
+msgid "You are banned from posting notices on this site."
+msgstr "Забранено ви е да публикувате бележки в този сайт."
+
+#: classes/Notice.php:265 classes/Notice.php:290
+msgid "Problem saving notice."
+msgstr "Проблем при записване на бележката."
+
+#: classes/Notice.php:1117
+#, php-format
+msgid "DB error inserting reply: %s"
+msgstr "Грешка в базата от данни — отговор при вмъкването: %s"
+
+#: classes/User_group.php:380
+msgid "Could not create group."
+msgstr "Грешка при създаване на групата."
+
+#: classes/User_group.php:409
+#, fuzzy
+msgid "Could not set group membership."
+msgstr "Грешка при създаване на нов абонамент."
+
+#: classes/User.php:347
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!"
+msgstr "Съобщение до %1$s в %2$s"
+
+#: lib/accountsettingsaction.php:108 lib/personalgroupnav.php:109
+msgid "Profile"
+msgstr "Профил"
+
+#: lib/accountsettingsaction.php:108
+msgid "Change your profile settings"
+msgstr "Промяна настройките на профила"
+
+#: lib/accountsettingsaction.php:112
+msgid "Upload an avatar"
+msgstr "Качване на аватар"
+
+#: lib/accountsettingsaction.php:116
+msgid "Change your password"
+msgstr "Смяна на паролата"
+
+#: lib/accountsettingsaction.php:120
+msgid "Change email handling"
+msgstr "Промяна обработката на писмата"
+
+#: lib/accountsettingsaction.php:124
+#, fuzzy
+msgid "Design your profile"
+msgstr "Потребителски профил"
+
+#: lib/accountsettingsaction.php:128
+msgid "Other"
+msgstr "Друго"
+
+#: lib/accountsettingsaction.php:128
+msgid "Other options"
+msgstr "Други настройки"
+
+#: lib/action.php:144
+#, fuzzy, php-format
+msgid "%s - %s"
+msgstr "%s (%s)"
+
+#: lib/action.php:159
+msgid "Untitled page"
+msgstr "Неозаглавена страница"
+
+#: lib/action.php:424
+msgid "Primary site navigation"
+msgstr ""
+
+#: lib/action.php:430
+msgid "Home"
+msgstr "Начало"
+
+#: lib/action.php:430
+msgid "Personal profile and friends timeline"
+msgstr ""
+
+#: lib/action.php:432
+msgid "Account"
+msgstr "Сметка"
+
+#: lib/action.php:432
+msgid "Change your email, avatar, password, profile"
+msgstr "Промяна на поща, аватар, парола, профил"
+
+#: lib/action.php:435
+msgid "Connect"
+msgstr "Свързване"
+
+#: lib/action.php:435
+#, fuzzy
+msgid "Connect to services"
+msgstr "Грешка при пренасочване към сървър: %s"
+
+#: lib/action.php:439
+#, fuzzy
+msgid "Change site configuration"
+msgstr "Абонаменти"
+
+#: lib/action.php:443 lib/subgroupnav.php:105
+msgid "Invite"
+msgstr "Покани"
+
+#: lib/action.php:444 lib/subgroupnav.php:106
+#, php-format
+msgid "Invite friends and colleagues to join you on %s"
+msgstr "Поканете приятели и колеги да се присъединят към вас в %s"
+
+#: lib/action.php:449
+msgid "Logout"
+msgstr "Изход"
+
+#: lib/action.php:449
+msgid "Logout from the site"
+msgstr "Излизане от сайта"
+
+#: lib/action.php:454
+msgid "Create an account"
+msgstr "Създаване на нова сметка"
+
+#: lib/action.php:457
+msgid "Login to the site"
+msgstr "Влизане в сайта"
+
+#: lib/action.php:460 lib/action.php:723
+msgid "Help"
+msgstr "Помощ"
+
+#: lib/action.php:460
+#, fuzzy
+msgid "Help me!"
+msgstr "Помощ"
+
+#: lib/action.php:463
+msgid "Search"
+msgstr "Търсене"
+
+#: lib/action.php:463
+msgid "Search for people or text"
+msgstr "Търсене за хора или бележки"
+
+#: lib/action.php:484
+#, fuzzy
+msgid "Site notice"
+msgstr "Нова бележка"
+
+#: lib/action.php:550
+msgid "Local views"
+msgstr ""
+
+#: lib/action.php:616
+#, fuzzy
+msgid "Page notice"
+msgstr "Нова бележка"
+
+#: lib/action.php:718
+#, fuzzy
+msgid "Secondary site navigation"
+msgstr "Абонаменти"
+
+#: lib/action.php:725
+msgid "About"
+msgstr "Относно"
+
+#: lib/action.php:727
+msgid "FAQ"
+msgstr "Въпроси"
+
+#: lib/action.php:731
+msgid "TOS"
+msgstr ""
+
+#: lib/action.php:734
+msgid "Privacy"
+msgstr "Поверителност"
+
+#: lib/action.php:736
+msgid "Source"
+msgstr "Изходен код"
+
+#: lib/action.php:738
+msgid "Contact"
+msgstr "Контакт"
+
+#: lib/action.php:740
+#, fuzzy
+msgid "Badge"
+msgstr "Побутване"
+
+#: lib/action.php:768
+msgid "StatusNet software license"
+msgstr "Лиценз на програмата StatusNet"
+
+#: lib/action.php:771
+#, php-format
+msgid ""
+"**%%site.name%%** is a microblogging service brought to you by [%%site."
+"broughtby%%](%%site.broughtbyurl%%). "
+msgstr ""
+"**%%site.name%%** е услуга за микроблогване, предоставена ви от [%%site."
+"broughtby%%](%%site.broughtbyurl%%). "
+
+#: lib/action.php:773
+#, php-format
+msgid "**%%site.name%%** is a microblogging service. "
+msgstr "**%%site.name%%** е услуга за микроблогване. "
+
+#: lib/action.php:775
+#, php-format
+msgid ""
+"It runs the [StatusNet](http://status.net/) microblogging software, version %"
+"s, available under the [GNU Affero General Public License](http://www.fsf."
+"org/licensing/licenses/agpl-3.0.html)."
+msgstr ""
+"Ползва [StatusNet](http://status.net/) версия %s, система за микроблогване, "
+"достъпна под [GNU Affero General Public License](http://www.fsf.org/"
+"licensing/licenses/agpl-3.0.html)."
+
+#: lib/action.php:789
+#, fuzzy
+msgid "Site content license"
+msgstr "Лиценз на програмата StatusNet"
+
+#: lib/action.php:798
+msgid "All "
+msgstr "Всички "
+
+#: lib/action.php:803
+msgid "license."
+msgstr "лиценз."
+
+#: lib/action.php:1067
+msgid "Pagination"
+msgstr "Страниране"
+
+#: lib/action.php:1076
+msgid "After"
+msgstr "След"
+
+#: lib/action.php:1084
+msgid "Before"
+msgstr "Преди"
+
+#: lib/action.php:1132
+msgid "There was a problem with your session token."
+msgstr "Имаше проблем със сесията ви в сайта."
+
+#: lib/adminpanelaction.php:96
+#, fuzzy
+msgid "You cannot make changes to this site."
+msgstr "Не може да изпращате съобщения до този потребител."
+
+#: lib/adminpanelaction.php:195
+#, fuzzy
+msgid "showForm() not implemented."
+msgstr "Командата все още не се поддържа."
+
+#: lib/adminpanelaction.php:224
+#, fuzzy
+msgid "saveSettings() not implemented."
+msgstr "Командата все още не се поддържа."
+
+#: lib/adminpanelaction.php:247
+#, fuzzy
+msgid "Unable to delete design setting."
+msgstr "Грешка при записване настройките за Twitter"
+
+#: lib/adminpanelaction.php:300
+#, fuzzy
+msgid "Basic site configuration"
+msgstr "Потвърждаване адреса на е-поща"
+
+#: lib/adminpanelaction.php:303
+#, fuzzy
+msgid "Design configuration"
+msgstr "Потвърждение за SMS"
+
+#: lib/attachmentlist.php:87
+msgid "Attachments"
+msgstr ""
+
+#: lib/attachmentlist.php:265
+msgid "Author"
+msgstr ""
+
+#: lib/attachmentlist.php:278
+#, fuzzy
+msgid "Provider"
+msgstr "Профил"
+
+#: lib/attachmentnoticesection.php:67
+msgid "Notices where this attachment appears"
+msgstr ""
+
+#: lib/attachmenttagcloudsection.php:48
+msgid "Tags for this attachment"
+msgstr ""
+
+#: lib/channel.php:138 lib/channel.php:158
+msgid "Command results"
+msgstr "Резултат от командата"
+
+#: lib/channel.php:210
+msgid "Command complete"
+msgstr "Командата е изпълнена"
+
+#: lib/channel.php:221
+msgid "Command failed"
+msgstr "Грешка при изпълнение на командата"
+
+#: lib/command.php:44
+msgid "Sorry, this command is not yet implemented."
+msgstr "За съжаление тази команда все още не се поддържа."
+
+#: lib/command.php:88
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Could not find a user with nickname %s"
+msgstr "Грешка при обновяване на потребител с потвърден email адрес."
+
+#: lib/command.php:92
+msgid "It does not make a lot of sense to nudge yourself!"
+msgstr ""
+
+#: lib/command.php:99
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Nudge sent to %s"
+msgstr "Побутването е изпратено"
+
+#: lib/command.php:126
+#, php-format
+msgid ""
+"Subscriptions: %1$s\n"
+"Subscribers: %2$s\n"
+"Notices: %3$s"
+msgstr ""
+
+#: lib/command.php:152 lib/command.php:400
+msgid "Notice with that id does not exist"
+msgstr ""
+
+#: lib/command.php:168 lib/command.php:416 lib/command.php:471
+msgid "User has no last notice"
+msgstr "Потребителят няма последна бележка"
+
+#: lib/command.php:190
+msgid "Notice marked as fave."
+msgstr "Бележката е отбелязана като любима."
+
+#: lib/command.php:315
+#, php-format
+msgid "%1$s (%2$s)"
+msgstr "%1$s (%2$s)"
+
+#: lib/command.php:318
+#, php-format
+msgid "Fullname: %s"
+msgstr "Пълно име: %s"
+
+#: lib/command.php:321
+#, php-format
+msgid "Location: %s"
+msgstr "Местоположение: %s"
+
+#: lib/command.php:324
+#, php-format
+msgid "Homepage: %s"
+msgstr "Домашна страница: %s"
+
+#: lib/command.php:327
+#, php-format
+msgid "About: %s"
+msgstr "Относно: %s"
+
+#: lib/command.php:358 scripts/xmppdaemon.php:321
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Message too long - maximum is %d characters, you sent %d"
+msgstr ""
+"Съобщението е твърде дълго. Най-много може да е 140 знака, а сте въвели %d."
+
+#: lib/command.php:377
+msgid "Error sending direct message."
+msgstr "Грешка при изпращане на прякото съобщение"
+
+#: lib/command.php:431
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Notice too long - maximum is %d characters, you sent %d"
+msgstr ""
+"Съобщението е твърде дълго. Най-много може да е 140 знака, а сте въвели %d."
+
+#: lib/command.php:439
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Reply to %s sent"
+msgstr "Отговаряне на тази бележка"
+
+#: lib/command.php:441
+#, fuzzy
+msgid "Error saving notice."
+msgstr "Проблем при записване на бележката."
+
+#: lib/command.php:495
+msgid "Specify the name of the user to subscribe to"
+msgstr "Уточнете името на потребителя, за когото се абонирате."
+
+#: lib/command.php:502
+#, php-format
+msgid "Subscribed to %s"
+msgstr "Абонирани сте за %s."
+
+#: lib/command.php:523
+msgid "Specify the name of the user to unsubscribe from"
+msgstr "Уточнете името на потребителя, от когото се отписвате."
+
+#: lib/command.php:530
+#, php-format
+msgid "Unsubscribed from %s"
+msgstr "Отписани сте от %s."
+
+#: lib/command.php:548 lib/command.php:571
+msgid "Command not yet implemented."
+msgstr "Командата все още не се поддържа."
+
+#: lib/command.php:551
+msgid "Notification off."
+msgstr "Уведомлението е изключено."
+
+#: lib/command.php:553
+msgid "Can't turn off notification."
+msgstr "Грешка при изключване на уведомлението."
+
+#: lib/command.php:574
+msgid "Notification on."
+msgstr "Уведомлението е включено."
+
+#: lib/command.php:576
+msgid "Can't turn on notification."
+msgstr "Грешка при включване на уведомлението."
+
+#: lib/command.php:597
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Could not create login token for %s"
+msgstr "Грешка при създаване на OpenID форма: %s"
+
+#: lib/command.php:602
+#, php-format
+msgid "This link is useable only once, and is good for only 2 minutes: %s"
+msgstr ""
+
+#: lib/command.php:618
+#, fuzzy
+msgid "You are not subscribed to anyone."
+msgstr "Не сте абонирани за този профил"
+
+#: lib/command.php:620
+#, fuzzy
+msgid "You are subscribed to this person:"
+msgid_plural "You are subscribed to these people:"
+msgstr[0] "Не сте абонирани за този профил"
+msgstr[1] "Не сте абонирани за този профил"
+
+#: lib/command.php:640
+#, fuzzy
+msgid "No one is subscribed to you."
+msgstr "Грешка при абониране на друг потребител за вас."
+
+#: lib/command.php:642
+#, fuzzy
+msgid "This person is subscribed to you:"
+msgid_plural "These people are subscribed to you:"
+msgstr[0] "Грешка при абониране на друг потребител за вас."
+msgstr[1] "Грешка при абониране на друг потребител за вас."
+
+#: lib/command.php:662
+#, fuzzy
+msgid "You are not a member of any groups."
+msgstr "Не членувате в тази група."
+
+#: lib/command.php:664
+#, fuzzy
+msgid "You are a member of this group:"
+msgid_plural "You are a member of these groups:"
+msgstr[0] "Не членувате в тази група."
+msgstr[1] "Не членувате в тази група."
+
+#: lib/command.php:678
+msgid ""
+"Commands:\n"
+"on - turn on notifications\n"
+"off - turn off notifications\n"
+"help - show this help\n"
+"follow <nickname> - subscribe to user\n"
+"groups - lists the groups you have joined\n"
+"subscriptions - list the people you follow\n"
+"subscribers - list the people that follow you\n"
+"leave <nickname> - unsubscribe from user\n"
+"d <nickname> <text> - direct message to user\n"
+"get <nickname> - get last notice from user\n"
+"whois <nickname> - get profile info on user\n"
+"fav <nickname> - add user's last notice as a 'fave'\n"
+"fav #<notice_id> - add notice with the given id as a 'fave'\n"
+"reply #<notice_id> - reply to notice with a given id\n"
+"reply <nickname> - reply to the last notice from user\n"
+"join <group> - join group\n"
+"login - Get a link to login to the web interface\n"
+"drop <group> - leave group\n"
+"stats - get your stats\n"
+"stop - same as 'off'\n"
+"quit - same as 'off'\n"
+"sub <nickname> - same as 'follow'\n"
+"unsub <nickname> - same as 'leave'\n"
+"last <nickname> - same as 'get'\n"
+"on <nickname> - not yet implemented.\n"
+"off <nickname> - not yet implemented.\n"
+"nudge <nickname> - remind a user to update.\n"
+"invite <phone number> - not yet implemented.\n"
+"track <word> - not yet implemented.\n"
+"untrack <word> - not yet implemented.\n"
+"track off - not yet implemented.\n"
+"untrack all - not yet implemented.\n"
+"tracks - not yet implemented.\n"
+"tracking - not yet implemented.\n"
+msgstr ""
+
+#: lib/common.php:199
+#, fuzzy
+msgid "No configuration file found. "
+msgstr "Няма код за потвърждение."
+
+#: lib/common.php:200
+msgid "I looked for configuration files in the following places: "
+msgstr ""
+
+#: lib/common.php:201
+msgid "You may wish to run the installer to fix this."
+msgstr ""
+
+#: lib/common.php:202
+#, fuzzy
+msgid "Go to the installer."
+msgstr "Влизане в сайта"
+
+#: lib/connectsettingsaction.php:110
+msgid "IM"
+msgstr "IM"
+
+#: lib/connectsettingsaction.php:111
+msgid "Updates by instant messenger (IM)"
+msgstr "Бележки през месинджър (IM)"
+
+#: lib/connectsettingsaction.php:116
+msgid "Updates by SMS"
+msgstr "Бележки през SMS"
+
+#: lib/dberroraction.php:60
+msgid "Database error"
+msgstr ""
+
+#: lib/designsettings.php:105
+#, fuzzy
+msgid "Upload file"
+msgstr "Качване"
+
+#: lib/designsettings.php:109
+msgid ""
+"You can upload your personal background image. The maximum file size is 2Mb."
+msgstr ""
+
+#: lib/designsettings.php:372
+msgid "Bad default color settings: "
+msgstr ""
+
+#: lib/designsettings.php:468
+msgid "Design defaults restored."
+msgstr ""
+
+#: lib/disfavorform.php:114 lib/disfavorform.php:140
+#, fuzzy
+msgid "Disfavor this notice"
+msgstr "%s любими бележки"
+
+#: lib/favorform.php:114 lib/favorform.php:140
+msgid "Favor this notice"
+msgstr "Отбелязване като любимо"
+
+#: lib/favorform.php:140
+msgid "Favor"
+msgstr "Любимо"
+
+#: lib/feedlist.php:64
+msgid "Export data"
+msgstr "Изнасяне на данните"
+
+#: lib/feed.php:85
+msgid "RSS 1.0"
+msgstr ""
+
+#: lib/feed.php:87
+msgid "RSS 2.0"
+msgstr ""
+
+#: lib/feed.php:89
+msgid "Atom"
+msgstr ""
+
+#: lib/feed.php:91
+msgid "FOAF"
+msgstr ""
+
+#: lib/galleryaction.php:121
+msgid "Filter tags"
+msgstr "Филтриране на етикетите"
+
+#: lib/galleryaction.php:131
+msgid "All"
+msgstr "Всички"
+
+#: lib/galleryaction.php:139
+#, fuzzy
+msgid "Select tag to filter"
+msgstr "Изберете оператор"
+
+#: lib/galleryaction.php:140
+msgid "Tag"
+msgstr "Етикет"
+
+#: lib/galleryaction.php:141
+msgid "Choose a tag to narrow list"
+msgstr "Изберете етикет за конкретизиране"
+
+#: lib/galleryaction.php:143
+msgid "Go"
+msgstr ""
+
+#: lib/groupeditform.php:163
+msgid "URL of the homepage or blog of the group or topic"
+msgstr "Адрес на страница, блог или профил в друг сайт на групата"
+
+#: lib/groupeditform.php:168
+#, fuzzy
+msgid "Describe the group or topic"
+msgstr "Опишете групата или темата й в до 140 букви"
+
+#: lib/groupeditform.php:170
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Describe the group or topic in %d characters"
+msgstr "Опишете групата или темата й в до 140 букви"
+
+#: lib/groupeditform.php:172
+msgid "Description"
+msgstr "Описание"
+
+#: lib/groupeditform.php:179
+msgid ""
+"Location for the group, if any, like \"City, State (or Region), Country\""
+msgstr ""
+"Къде се намира групата — град, община, държава и т.н. (ако е приложимо)"
+
+#: lib/groupeditform.php:187
+#, php-format
+msgid "Extra nicknames for the group, comma- or space- separated, max %d"
+msgstr ""
+
+#: lib/groupnav.php:85 lib/searchgroupnav.php:84
+msgid "Group"
+msgstr "Група"
+
+#: lib/groupnav.php:101
+#, fuzzy
+msgid "Blocked"
+msgstr "Блокиране"
+
+#: lib/groupnav.php:102
+#, fuzzy, php-format
+msgid "%s blocked users"
+msgstr "Блокиране на потребителя"
+
+#: lib/groupnav.php:108
+#, php-format
+msgid "Edit %s group properties"
+msgstr "Редактиране настройките на групата %s"
+
+#: lib/groupnav.php:113
+msgid "Logo"
+msgstr "Лого"
+
+#: lib/groupnav.php:114
+#, php-format
+msgid "Add or edit %s logo"
+msgstr "Добавяне или редактиране логото на %s"
+
+#: lib/groupnav.php:120
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Add or edit %s design"
+msgstr "Добавяне или редактиране логото на %s"
+
+#: lib/groupsbymemberssection.php:71
+msgid "Groups with most members"
+msgstr "Групи с най-много членове"
+
+#: lib/groupsbypostssection.php:71
+msgid "Groups with most posts"
+msgstr "Групи с най-много бележки"
+
+#: lib/grouptagcloudsection.php:56
+#, php-format
+msgid "Tags in %s group's notices"
+msgstr "Етикети в бележките към групата %s"
+
+#: lib/htmloutputter.php:104
+msgid "This page is not available in a media type you accept"
+msgstr "Страницата не е достъпна във вида медия, който приемате"
+
+#: lib/imagefile.php:75
+#, fuzzy, php-format
+msgid "That file is too big. The maximum file size is %s."
+msgstr "Може да качите лого за групата ви."
+
+#: lib/imagefile.php:80
+msgid "Partial upload."
+msgstr "Частично качване на файла."
+
+#: lib/imagefile.php:88 lib/mediafile.php:170
+msgid "System error uploading file."
+msgstr "Системна грешка при качване на файл."
+
+#: lib/imagefile.php:96
+msgid "Not an image or corrupt file."
+msgstr "Файлът не е изображение или е повреден."
+
+#: lib/imagefile.php:105
+msgid "Unsupported image file format."
+msgstr "Форматът на файла с изображението не се поддържа."
+
+#: lib/imagefile.php:118
+#, fuzzy
+msgid "Lost our file."
+msgstr "Няма такава бележка."
+
+#: lib/imagefile.php:150 lib/imagefile.php:197
+msgid "Unknown file type"
+msgstr "Неподдържан вид файл"
+
+#: lib/jabber.php:192
+#, php-format
+msgid "[%s]"
+msgstr ""
+
+#: lib/joinform.php:114
+msgid "Join"
+msgstr "Присъединяване"
+
+#: lib/leaveform.php:114
+msgid "Leave"
+msgstr "Напускане"
+
+#: lib/logingroupnav.php:80
+msgid "Login with a username and password"
+msgstr "Вход с име и парола"
+
+#: lib/logingroupnav.php:86
+msgid "Sign up for a new account"
+msgstr "Създаване на нова сметка"
+
+#: lib/mailbox.php:89
+msgid "Only the user can read their own mailboxes."
+msgstr "Само потребителят може да отваря собствената си кутия."
+
+#: lib/mailbox.php:139
+msgid ""
+"You have no private messages. You can send private message to engage other "
+"users in conversation. People can send you messages for your eyes only."
+msgstr ""
+
+#: lib/mailbox.php:227 lib/noticelist.php:424
+#, fuzzy
+msgid "from"
+msgstr " от "
+
+#: lib/mail.php:172
+msgid "Email address confirmation"
+msgstr "Потвърждаване адреса на е-поща"
+
+#: lib/mail.php:174
+#, php-format
+msgid ""
+"Hey, %s.\n"
+"\n"
+"Someone just entered this email address on %s.\n"
+"\n"
+"If it was you, and you want to confirm your entry, use the URL below:\n"
+"\n"
+"\t%s\n"
+"\n"
+"If not, just ignore this message.\n"
+"\n"
+"Thanks for your time, \n"
+"%s\n"
+msgstr ""
+
+#: lib/mail.php:236
+#, php-format
+msgid "%1$s is now listening to your notices on %2$s."
+msgstr "%1$s вече получава бележките ви в %2$s."
+
+#: lib/mail.php:241
+#, fuzzy, php-format
+msgid ""
+"%1$s is now listening to your notices on %2$s.\n"
+"\n"
+"\t%3$s\n"
+"\n"
+"%4$s%5$s%6$s\n"
+"Faithfully yours,\n"
+"%7$s.\n"
+"\n"
+"----\n"
+"Change your email address or notification options at %8$s\n"
+msgstr ""
+"%1$s вече получава бележките ви в %2$s.\n"
+"\n"
+"\t%3$s\n"
+"\n"
+"С уважение,\n"
+"%4$s.\n"
+
+#: lib/mail.php:254
+#, php-format
+msgid "Location: %s\n"
+msgstr "Местоположение: %s\n"
+
+#: lib/mail.php:256
+#, php-format
+msgid "Homepage: %s\n"
+msgstr "Лична страница: %s\n"
+
+#: lib/mail.php:258
+#, php-format
+msgid ""
+"Bio: %s\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Биография: %s\n"
+"\n"
+
+#: lib/mail.php:286
+#, php-format
+msgid "New email address for posting to %s"
+msgstr "Нов адрес на е-поща за публикщуване в %s"
+
+#: lib/mail.php:289
+#, php-format
+msgid ""
+"You have a new posting address on %1$s.\n"
+"\n"
+"Send email to %2$s to post new messages.\n"
+"\n"
+"More email instructions at %3$s.\n"
+"\n"
+"Faithfully yours,\n"
+"%4$s"
+msgstr ""
+
+#: lib/mail.php:413
+#, php-format
+msgid "%s status"
+msgstr "Състояние на %s"
+
+#: lib/mail.php:439
+msgid "SMS confirmation"
+msgstr "Потвърждение за SMS"
+
+#: lib/mail.php:463
+#, php-format
+msgid "You've been nudged by %s"
+msgstr "Побутнати сте от %s"
+
+#: lib/mail.php:467
+#, php-format
+msgid ""
+"%1$s (%2$s) is wondering what you are up to these days and is inviting you "
+"to post some news.\n"
+"\n"
+"So let's hear from you :)\n"
+"\n"
+"%3$s\n"
+"\n"
+"Don't reply to this email; it won't get to them.\n"
+"\n"
+"With kind regards,\n"
+"%4$s\n"
+msgstr ""
+
+#: lib/mail.php:510
+#, php-format
+msgid "New private message from %s"
+msgstr "Ново лично съобщение от %s"
+
+#: lib/mail.php:514
+#, php-format
+msgid ""
+"%1$s (%2$s) sent you a private message:\n"
+"\n"
+"------------------------------------------------------\n"
+"%3$s\n"
+"------------------------------------------------------\n"
+"\n"
+"You can reply to their message here:\n"
+"\n"
+"%4$s\n"
+"\n"
+"Don't reply to this email; it won't get to them.\n"
+"\n"
+"With kind regards,\n"
+"%5$s\n"
+msgstr ""
+
+#: lib/mail.php:559
+#, fuzzy, php-format
+msgid "%s (@%s) added your notice as a favorite"
+msgstr "%s отбеляза бележката ви като любима"
+
+#: lib/mail.php:561
+#, php-format
+msgid ""
+"%1$s (@%7$s) just added your notice from %2$s as one of their favorites.\n"
+"\n"
+"The URL of your notice is:\n"
+"\n"
+"%3$s\n"
+"\n"
+"The text of your notice is:\n"
+"\n"
+"%4$s\n"
+"\n"
+"You can see the list of %1$s's favorites here:\n"
+"\n"
+"%5$s\n"
+"\n"
+"Faithfully yours,\n"
+"%6$s\n"
+msgstr ""
+
+#: lib/mail.php:620
+#, php-format
+msgid "%s (@%s) sent a notice to your attention"
+msgstr ""
+
+#: lib/mail.php:622
+#, php-format
+msgid ""
+"%1$s (@%9$s) just sent a notice to your attention (an '@-reply') on %2$s.\n"
+"\n"
+"The notice is here:\n"
+"\n"
+"\t%3$s\n"
+"\n"
+"It reads:\n"
+"\n"
+"\t%4$s\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: lib/mediafile.php:98 lib/mediafile.php:123
+msgid "There was a database error while saving your file. Please try again."
+msgstr ""
+
+#: lib/mediafile.php:142
+msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini."
+msgstr ""
+
+#: lib/mediafile.php:147
+msgid ""
+"The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
+"the HTML form."
+msgstr ""
+
+#: lib/mediafile.php:152
+msgid "The uploaded file was only partially uploaded."
+msgstr ""
+
+#: lib/mediafile.php:159
+msgid "Missing a temporary folder."
+msgstr ""
+
+#: lib/mediafile.php:162
+msgid "Failed to write file to disk."
+msgstr ""
+
+#: lib/mediafile.php:165
+msgid "File upload stopped by extension."
+msgstr ""
+
+#: lib/mediafile.php:179 lib/mediafile.php:216
+msgid "File exceeds user's quota!"
+msgstr ""
+
+#: lib/mediafile.php:196 lib/mediafile.php:233
+msgid "File could not be moved to destination directory."
+msgstr ""
+
+#: lib/mediafile.php:201 lib/mediafile.php:237
+msgid "Could not determine file's mime-type!"
+msgstr "Грешка при изтегляне на общия поток"
+
+#: lib/mediafile.php:270
+#, php-format
+msgid " Try using another %s format."
+msgstr ""
+
+#: lib/mediafile.php:275
+#, php-format
+msgid "%s is not a supported filetype on this server."
+msgstr ""
+
+#: lib/messageform.php:120
+msgid "Send a direct notice"
+msgstr "Изпращане на пряко съобщеие"
+
+#: lib/messageform.php:146
+msgid "To"
+msgstr "До"
+
+#: lib/messageform.php:162 lib/noticeform.php:173
+msgid "Available characters"
+msgstr "Налични знаци"
+
+#: lib/noticeform.php:145
+msgid "Send a notice"
+msgstr "Изпращане на бележка"
+
+#: lib/noticeform.php:158
+#, php-format
+msgid "What's up, %s?"
+msgstr "Какво става, %s?"
+
+#: lib/noticeform.php:180
+msgid "Attach"
+msgstr ""
+
+#: lib/noticeform.php:184
+msgid "Attach a file"
+msgstr ""
+
+#: lib/noticelist.php:478
+#, fuzzy
+msgid "in context"
+msgstr "Няма съдържание!"
+
+#: lib/noticelist.php:498
+msgid "Reply to this notice"
+msgstr "Отговаряне на тази бележка"
+
+#: lib/noticelist.php:499
+msgid "Reply"
+msgstr "Отговор"
+
+#: lib/nudgeform.php:116
+msgid "Nudge this user"
+msgstr "Побутване на този потребител"
+
+#: lib/nudgeform.php:128
+msgid "Nudge"
+msgstr "Побутване"
+
+#: lib/nudgeform.php:128
+msgid "Send a nudge to this user"
+msgstr "Побутване на този потребител"
+
+#: lib/oauthstore.php:283
+msgid "Error inserting new profile"
+msgstr "Грешка при вмъкване на нов профил"
+
+#: lib/oauthstore.php:291
+msgid "Error inserting avatar"
+msgstr "Грешка при вмъкване на аватар"
+
+#: lib/oauthstore.php:311
+msgid "Error inserting remote profile"
+msgstr "Грешка при вмъкване на отдалечен профил"
+
+#: lib/oauthstore.php:345
+#, fuzzy
+msgid "Duplicate notice"
+msgstr "Изтриване на бележката"
+
+#: lib/oauthstore.php:466 lib/subs.php:48
+#, fuzzy
+msgid "You have been banned from subscribing."
+msgstr "Потребителят е забранил да се абонирате за него."
+
+#: lib/oauthstore.php:491
+msgid "Couldn't insert new subscription."
+msgstr "Грешка при добавяне на нов абонамент."
+
+#: lib/personalgroupnav.php:99
+msgid "Personal"
+msgstr "Лично"
+
+#: lib/personalgroupnav.php:104
+msgid "Replies"
+msgstr "Отговори"
+
+#: lib/personalgroupnav.php:114
+msgid "Favorites"
+msgstr "Любими"
+
+#: lib/personalgroupnav.php:124
+msgid "Inbox"
+msgstr "Входящи"
+
+#: lib/personalgroupnav.php:125
+msgid "Your incoming messages"
+msgstr "Получените от вас съобщения"
+
+#: lib/personalgroupnav.php:129
+msgid "Outbox"
+msgstr "Изходящи"
+
+#: lib/personalgroupnav.php:130
+msgid "Your sent messages"
+msgstr "Изпратените от вас съобщения"
+
+#: lib/personaltagcloudsection.php:56
+#, php-format
+msgid "Tags in %s's notices"
+msgstr "Етикети в бележките на %s"
+
+#: lib/profileaction.php:109 lib/profileaction.php:191 lib/subgroupnav.php:82
+msgid "Subscriptions"
+msgstr "Абонаменти"
+
+#: lib/profileaction.php:126
+msgid "All subscriptions"
+msgstr "Всички абонаменти"
+
+#: lib/profileaction.php:140 lib/profileaction.php:200 lib/subgroupnav.php:90
+msgid "Subscribers"
+msgstr "Абонати"
+
+#: lib/profileaction.php:157
+msgid "All subscribers"
+msgstr "Всички абонати"
+
+#: lib/profileaction.php:177
+#, fuzzy
+msgid "User ID"
+msgstr "Потребител"
+
+#: lib/profileaction.php:182
+msgid "Member since"
+msgstr "Участник от"
+
+#: lib/profileaction.php:235
+msgid "All groups"
+msgstr "Всички групи"
+
+#: lib/profileformaction.php:123
+#, fuzzy
+msgid "No return-to arguments"
+msgstr "Няма такъв документ."
+
+#: lib/profileformaction.php:137
+msgid "unimplemented method"
+msgstr ""
+
+#: lib/publicgroupnav.php:78
+msgid "Public"
+msgstr "Общ поток"
+
+#: lib/publicgroupnav.php:82
+msgid "User groups"
+msgstr ""
+
+#: lib/publicgroupnav.php:84 lib/publicgroupnav.php:85
+msgid "Recent tags"
+msgstr "Скорошни етикети"
+
+#: lib/publicgroupnav.php:88
+msgid "Featured"
+msgstr "Избрано"
+
+#: lib/publicgroupnav.php:92
+msgid "Popular"
+msgstr "Популярно"
+
+#: lib/sandboxform.php:67
+#, fuzzy
+msgid "Sandbox"
+msgstr "Входящи"
+
+#: lib/sandboxform.php:78
+#, fuzzy
+msgid "Sandbox this user"
+msgstr "Разблокиране на този потребител"
+
+#: lib/searchaction.php:120
+#, fuzzy
+msgid "Search site"
+msgstr "Търсене"
+
+#: lib/searchaction.php:162
+#, fuzzy
+msgid "Search help"
+msgstr "Търсене"
+
+#: lib/searchgroupnav.php:80
+msgid "People"
+msgstr "Хора"
+
+#: lib/searchgroupnav.php:81
+msgid "Find people on this site"
+msgstr "Търсене на хора в сайта"
+
+#: lib/searchgroupnav.php:82
+msgid "Notice"
+msgstr "Бележки"
+
+#: lib/searchgroupnav.php:83
+msgid "Find content of notices"
+msgstr "Търсене в съдържанието на бележките"
+
+#: lib/searchgroupnav.php:85
+msgid "Find groups on this site"
+msgstr "Търсене на групи в сайта"
+
+#: lib/section.php:89
+msgid "Untitled section"
+msgstr "Неозаглавен раздел"
+
+#: lib/section.php:106
+msgid "More..."
+msgstr ""
+
+#: lib/silenceform.php:67
+#, fuzzy
+msgid "Silence"
+msgstr "Нова бележка"
+
+#: lib/silenceform.php:78
+#, fuzzy
+msgid "Silence this user"
+msgstr "Блокиране на потребителя"
+
+#: lib/subgroupnav.php:83
+#, php-format
+msgid "People %s subscribes to"
+msgstr "Абонаменти на %s"
+
+#: lib/subgroupnav.php:91
+#, php-format
+msgid "People subscribed to %s"
+msgstr "Абонирани за %s"
+
+#: lib/subgroupnav.php:99
+#, php-format
+msgid "Groups %s is a member of"
+msgstr "Групи, в които участва %s"
+
+#: lib/subscriberspeopleselftagcloudsection.php:48
+#: lib/subscriptionspeopleselftagcloudsection.php:48
+msgid "People Tagcloud as self-tagged"
+msgstr ""
+
+#: lib/subscriberspeopletagcloudsection.php:48
+#: lib/subscriptionspeopletagcloudsection.php:48
+msgid "People Tagcloud as tagged"
+msgstr ""
+
+#: lib/subscriptionlist.php:126
+msgid "(none)"
+msgstr "(няма)"
+
+#: lib/subs.php:52
+msgid "Already subscribed!"
+msgstr ""
+
+#: lib/subs.php:56
+msgid "User has blocked you."
+msgstr "Потребителят ви е блокирал."
+
+#: lib/subs.php:60
+msgid "Could not subscribe."
+msgstr "Грешка при абониране."
+
+#: lib/subs.php:79
+msgid "Could not subscribe other to you."
+msgstr "Грешка при абониране на друг потребител за вас."
+
+#: lib/subs.php:128
+#, fuzzy
+msgid "Not subscribed!"
+msgstr "Не сте абонирани!"
+
+#: lib/subs.php:140
+msgid "Couldn't delete subscription."
+msgstr "Грешка при изтриване на абонамента."
+
+#: lib/tagcloudsection.php:56
+msgid "None"
+msgstr "Без"
+
+#: lib/topposterssection.php:74
+msgid "Top posters"
+msgstr "Най-често пишещи"
+
+#: lib/unsandboxform.php:69
+msgid "Unsandbox"
+msgstr ""
+
+#: lib/unsandboxform.php:80
+#, fuzzy
+msgid "Unsandbox this user"
+msgstr "Разблокиране на този потребител"
+
+#: lib/unsilenceform.php:67
+msgid "Unsilence"
+msgstr ""
+
+#: lib/unsilenceform.php:78
+#, fuzzy
+msgid "Unsilence this user"
+msgstr "Разблокиране на този потребител"
+
+#: lib/unsubscribeform.php:113 lib/unsubscribeform.php:137
+msgid "Unsubscribe from this user"
+msgstr "Отписване от този потребител"
+
+#: lib/unsubscribeform.php:137
+msgid "Unsubscribe"
+msgstr "Отписване"
+
+#: lib/userprofile.php:116
+#, fuzzy
+msgid "Edit Avatar"
+msgstr "Аватар"
+
+#: lib/userprofile.php:236
+msgid "User actions"
+msgstr "Потребителски действия"
+
+#: lib/userprofile.php:248
+#, fuzzy
+msgid "Edit profile settings"
+msgstr "Настройки на профила"
+
+#: lib/userprofile.php:249
+msgid "Edit"
+msgstr ""
+
+#: lib/userprofile.php:272
+msgid "Send a direct message to this user"
+msgstr "Изпращате на пряко съобщение до този потребител."
+
+#: lib/userprofile.php:273
+msgid "Message"
+msgstr "Съобщение"
+
+#: lib/util.php:826
+msgid "a few seconds ago"
+msgstr "преди няколко секунди"
+
+#: lib/util.php:828
+msgid "about a minute ago"
+msgstr "преди около минута"
+
+#: lib/util.php:830
+#, php-format
+msgid "about %d minutes ago"
+msgstr "преди около %d минути"
+
+#: lib/util.php:832
+msgid "about an hour ago"
+msgstr "преди около час"
+
+#: lib/util.php:834
+#, php-format
+msgid "about %d hours ago"
+msgstr "преди около %d часа"
+
+#: lib/util.php:836
+msgid "about a day ago"
+msgstr "преди около ден"
+
+#: lib/util.php:838
+#, php-format
+msgid "about %d days ago"
+msgstr "преди около %d дни"
+
+#: lib/util.php:840
+msgid "about a month ago"
+msgstr "преди около месец"
+
+#: lib/util.php:842
+#, php-format
+msgid "about %d months ago"
+msgstr "преди около %d месеца"
+
+#: lib/util.php:844
+msgid "about a year ago"
+msgstr "преди около година"
+
+#: lib/webcolor.php:82
+#, fuzzy, php-format
+msgid "%s is not a valid color!"
+msgstr "Адресът на личната страница не е правилен URL."
+
+#: lib/webcolor.php:123
+#, php-format
+msgid "%s is not a valid color! Use 3 or 6 hex chars."
+msgstr ""
+
+#: scripts/maildaemon.php:48
+msgid "Could not parse message."
+msgstr "Грешка при обработка на съобщението"
+
+#: scripts/maildaemon.php:53
+msgid "Not a registered user."
+msgstr "Това не е регистриран потребител."
+
+#: scripts/maildaemon.php:57
+msgid "Sorry, that is not your incoming email address."
+msgstr "Това не е вашият входящ адрес."
+
+#: scripts/maildaemon.php:61
+msgid "Sorry, no incoming email allowed."
+msgstr "Входящата поща не е разрешена."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Unlock this user"
+#~ msgstr "Разблокиране на този потребител"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "These people are subscribed to you: "
+#~ msgstr "Абонирани за %s"