diff options
author | Craig Andrews <candrews@integralblue.com> | 2010-02-24 20:52:45 -0500 |
---|---|---|
committer | Craig Andrews <candrews@integralblue.com> | 2010-02-24 20:52:45 -0500 |
commit | c187bf55974347f7ddb4f28714af57861dce8f08 (patch) | |
tree | 4398b456d88ce79977959b25ba1a0f6fe0c1d77f /locale/bg | |
parent | 20d6a7caed6636c28cc7b95c584549691dff4388 (diff) | |
parent | 8914b69d5055c1bc7d0604ee338ffdaf6b0a8606 (diff) |
Merge branch '0.9.x' into 1.0.x
Conflicts:
EVENTS.txt
db/statusnet.sql
lib/queuemanager.php
Diffstat (limited to 'locale/bg')
-rw-r--r-- | locale/bg/LC_MESSAGES/statusnet.po | 337 |
1 files changed, 174 insertions, 163 deletions
diff --git a/locale/bg/LC_MESSAGES/statusnet.po b/locale/bg/LC_MESSAGES/statusnet.po index efe49b56a..3cb121628 100644 --- a/locale/bg/LC_MESSAGES/statusnet.po +++ b/locale/bg/LC_MESSAGES/statusnet.po @@ -9,12 +9,12 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-02-11 08:14+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-02-11 08:14:17+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-02-24 23:49+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2010-02-24 23:50:11+0000\n" "Language-Team: Bulgarian\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.16alpha (r62295); Translate extension (2010-01-16)\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r62925); Translate extension (2010-01-16)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: bg\n" "X-Message-Group: out-statusnet\n" @@ -25,9 +25,8 @@ msgid "Access" msgstr "Достъп" #: actions/accessadminpanel.php:65 -#, fuzzy msgid "Site access settings" -msgstr "Запазване настройките на сайта" +msgstr "Настройки за достъп до сайта" #: actions/accessadminpanel.php:158 msgid "Registration" @@ -62,7 +61,7 @@ msgstr "Изключване на новите регистрации." #: actions/othersettings.php:126 actions/pathsadminpanel.php:351 #: actions/profilesettings.php:174 actions/sessionsadminpanel.php:199 #: actions/siteadminpanel.php:336 actions/smssettings.php:181 -#: actions/subscriptions.php:203 actions/tagother.php:154 +#: actions/subscriptions.php:208 actions/tagother.php:154 #: actions/useradminpanel.php:293 lib/applicationeditform.php:333 #: lib/applicationeditform.php:334 lib/designsettings.php:256 #: lib/groupeditform.php:202 @@ -70,9 +69,8 @@ msgid "Save" msgstr "Запазване" #: actions/accessadminpanel.php:189 -#, fuzzy msgid "Save access settings" -msgstr "Запазване настройките на сайта" +msgstr "Запазване настройките за достъп" #: actions/all.php:63 actions/public.php:97 actions/replies.php:92 #: actions/showfavorites.php:137 actions/tag.php:51 @@ -101,7 +99,6 @@ msgstr "Няма такака страница." #: lib/command.php:163 lib/command.php:302 lib/command.php:355 #: lib/command.php:401 lib/command.php:462 lib/command.php:518 #: lib/galleryaction.php:59 lib/mailbox.php:82 lib/profileaction.php:77 -#: lib/subs.php:34 lib/subs.php:125 msgid "No such user." msgstr "Няма такъв потребител" @@ -163,8 +160,8 @@ msgstr "" msgid "You and friends" msgstr "Вие и приятелите" -#: actions/allrss.php:119 actions/apitimelinefriends.php:121 -#: actions/apitimelinehome.php:122 +#: actions/allrss.php:119 actions/apitimelinefriends.php:119 +#: actions/apitimelinehome.php:120 #, php-format msgid "Updates from %1$s and friends on %2$s!" msgstr "Бележки от %1$s и приятели в %2$s." @@ -185,12 +182,12 @@ msgstr "Бележки от %1$s и приятели в %2$s." #: actions/apistatusesdestroy.php:102 actions/apistatusesretweets.php:112 #: actions/apistatusesshow.php:108 actions/apistatusnetconfig.php:137 #: actions/apistatusnetversion.php:93 actions/apisubscriptions.php:111 -#: actions/apitimelinefavorites.php:146 actions/apitimelinefriends.php:155 -#: actions/apitimelinegroup.php:150 actions/apitimelinehome.php:156 -#: actions/apitimelinementions.php:151 actions/apitimelinepublic.php:131 +#: actions/apitimelinefavorites.php:183 actions/apitimelinefriends.php:187 +#: actions/apitimelinegroup.php:195 actions/apitimelinehome.php:184 +#: actions/apitimelinementions.php:175 actions/apitimelinepublic.php:152 #: actions/apitimelineretweetedtome.php:121 -#: actions/apitimelineretweetsofme.php:122 actions/apitimelinetag.php:141 -#: actions/apitimelineuser.php:166 actions/apiusershow.php:101 +#: actions/apitimelineretweetsofme.php:152 actions/apitimelinetag.php:166 +#: actions/apitimelineuser.php:207 actions/apiusershow.php:101 msgid "API method not found." msgstr "Не е открит методът в API." @@ -497,7 +494,7 @@ msgstr "Неправилен размер." #: actions/profilesettings.php:194 actions/recoverpassword.php:337 #: actions/register.php:165 actions/remotesubscribe.php:77 #: actions/repeat.php:83 actions/smssettings.php:228 actions/subedit.php:38 -#: actions/subscribe.php:46 actions/tagother.php:166 +#: actions/subscribe.php:86 actions/tagother.php:166 #: actions/unsubscribe.php:69 actions/userauthorization.php:52 #: lib/designsettings.php:294 msgid "There was a problem with your session token. Try again, please." @@ -638,7 +635,7 @@ msgstr "Неподдържан формат." msgid "%1$s / Favorites from %2$s" msgstr "%s / Отбелязани като любими от %s" -#: actions/apitimelinefavorites.php:120 +#: actions/apitimelinefavorites.php:117 #, fuzzy, php-format msgid "%1$s updates favorited by %2$s / %2$s." msgstr "%s бележки отбелязани като любими от %s / %s." @@ -649,7 +646,7 @@ msgstr "%s бележки отбелязани като любими от %s / % msgid "%s timeline" msgstr "Поток на %s" -#: actions/apitimelinegroup.php:117 actions/apitimelineuser.php:126 +#: actions/apitimelinegroup.php:114 actions/apitimelineuser.php:126 #: actions/userrss.php:92 #, php-format msgid "Updates from %1$s on %2$s!" @@ -665,12 +662,12 @@ msgstr "%1$s / Реплики на %2$s" msgid "%1$s updates that reply to updates from %2$s / %3$s." msgstr "%1$s реплики на съобщения от %2$s / %3$s." -#: actions/apitimelinepublic.php:107 actions/publicrss.php:103 +#: actions/apitimelinepublic.php:111 actions/publicrss.php:103 #, php-format msgid "%s public timeline" msgstr "Общ поток на %s" -#: actions/apitimelinepublic.php:111 actions/publicrss.php:105 +#: actions/apitimelinepublic.php:115 actions/publicrss.php:105 #, php-format msgid "%s updates from everyone!" msgstr "" @@ -680,7 +677,7 @@ msgstr "" msgid "Repeated to %s" msgstr "Повторено за %s" -#: actions/apitimelineretweetsofme.php:112 +#: actions/apitimelineretweetsofme.php:114 #, php-format msgid "Repeats of %s" msgstr "Повторения на %s" @@ -690,7 +687,7 @@ msgstr "Повторения на %s" msgid "Notices tagged with %s" msgstr "Бележки с етикет %s" -#: actions/apitimelinetag.php:108 actions/tagrss.php:64 +#: actions/apitimelinetag.php:104 actions/tagrss.php:64 #, fuzzy, php-format msgid "Updates tagged with %1$s on %2$s!" msgstr "Бележки от %1$s в %2$s." @@ -753,7 +750,7 @@ msgid "Preview" msgstr "Преглед" #: actions/avatarsettings.php:149 actions/showapplication.php:252 -#: lib/deleteuserform.php:66 lib/noticelist.php:624 +#: lib/deleteuserform.php:66 lib/noticelist.php:637 msgid "Delete" msgstr "Изтриване" @@ -936,7 +933,7 @@ msgstr "Не членувате в тази група." #: actions/deleteapplication.php:102 actions/editapplication.php:127 #: actions/newapplication.php:110 actions/showapplication.php:118 -#: lib/action.php:1195 +#: lib/action.php:1197 msgid "There was a problem with your session token." msgstr "Имаше проблем със сесията ви в сайта." @@ -965,7 +962,7 @@ msgstr "Изтриване на бележката" #: actions/deletenotice.php:67 actions/disfavor.php:61 actions/favor.php:62 #: actions/groupblock.php:61 actions/groupunblock.php:61 actions/logout.php:69 #: actions/makeadmin.php:61 actions/newmessage.php:87 actions/newnotice.php:89 -#: actions/nudge.php:63 actions/subedit.php:31 actions/subscribe.php:30 +#: actions/nudge.php:63 actions/subedit.php:31 actions/subscribe.php:96 #: actions/tagother.php:33 actions/unsubscribe.php:52 #: lib/adminpanelaction.php:72 lib/profileformaction.php:63 #: lib/settingsaction.php:72 @@ -994,7 +991,7 @@ msgstr "Наистина ли искате да изтриете тази бел msgid "Do not delete this notice" msgstr "Да не се изтрива бележката" -#: actions/deletenotice.php:146 lib/noticelist.php:624 +#: actions/deletenotice.php:146 lib/noticelist.php:637 msgid "Delete this notice" msgstr "Изтриване на бележката" @@ -1248,7 +1245,7 @@ msgstr "Описанието е твърде дълго (до %d символа) msgid "Could not update group." msgstr "Грешка при обновяване на групата." -#: actions/editgroup.php:259 classes/User_group.php:390 +#: actions/editgroup.php:259 classes/User_group.php:433 #, fuzzy msgid "Could not create aliases." msgstr "Грешка при отбелязване като любима." @@ -1258,7 +1255,6 @@ msgid "Options saved." msgstr "Настройките са запазени." #: actions/emailsettings.php:60 -#, fuzzy msgid "Email settings" msgstr "Настройки на е-поща" @@ -1297,9 +1293,8 @@ msgid "Cancel" msgstr "Отказ" #: actions/emailsettings.php:121 -#, fuzzy msgid "Email address" -msgstr "Адреси на е-поща" +msgstr "Адрес на е-поща" #: actions/emailsettings.php:123 msgid "Email address, like \"UserName@example.org\"" @@ -2079,7 +2074,7 @@ msgstr "Вход" #: actions/login.php:227 msgid "Login to site" -msgstr "" +msgstr "Вход в сайта" #: actions/login.php:236 actions/register.php:478 msgid "Remember me" @@ -2328,7 +2323,7 @@ msgid "Only " msgstr "Само " #: actions/oembed.php:181 actions/oembed.php:200 lib/api.php:1040 -#: lib/api.php:1068 lib/api.php:1178 +#: lib/api.php:1068 lib/api.php:1177 msgid "Not a supported data format." msgstr "Неподдържан формат на данните" @@ -2771,24 +2766,24 @@ msgstr "Името на езика е твърде дълго (може да е msgid "Invalid tag: \"%s\"" msgstr "Неправилен етикет: \"%s\"" -#: actions/profilesettings.php:302 +#: actions/profilesettings.php:306 msgid "Couldn't update user for autosubscribe." msgstr "" -#: actions/profilesettings.php:359 +#: actions/profilesettings.php:363 #, fuzzy msgid "Couldn't save location prefs." msgstr "Грешка при запазване етикетите." -#: actions/profilesettings.php:371 +#: actions/profilesettings.php:375 msgid "Couldn't save profile." msgstr "Грешка при запазване на профила." -#: actions/profilesettings.php:379 +#: actions/profilesettings.php:383 msgid "Couldn't save tags." msgstr "Грешка при запазване етикетите." -#: actions/profilesettings.php:387 lib/adminpanelaction.php:137 +#: actions/profilesettings.php:391 lib/adminpanelaction.php:137 msgid "Settings saved." msgstr "Настройките са запазени." @@ -3168,7 +3163,7 @@ msgid "URL of your profile on another compatible microblogging service" msgstr "Адрес на профила ви в друга, съвместима услуга за микроблогване" #: actions/remotesubscribe.php:137 lib/subscribeform.php:139 -#: lib/userprofile.php:365 +#: lib/userprofile.php:368 msgid "Subscribe" msgstr "Абониране" @@ -3206,7 +3201,7 @@ msgstr "Не можете да повтаряте собствена бележ msgid "You already repeated that notice." msgstr "Вече сте повторили тази бележка." -#: actions/repeat.php:114 lib/noticelist.php:642 +#: actions/repeat.php:114 lib/noticelist.php:656 msgid "Repeated" msgstr "Повторено" @@ -3267,9 +3262,8 @@ msgid "Replies to %1$s on %2$s!" msgstr "Отговори до %1$s в %2$s!" #: actions/rsd.php:146 actions/version.php:157 -#, fuzzy msgid "StatusNet" -msgstr "Бележката е изтрита." +msgstr "StatusNet" #: actions/sandbox.php:65 actions/unsandbox.php:65 #, fuzzy @@ -3564,9 +3558,9 @@ msgid " tagged %s" msgstr "Бележки с етикет %s" #: actions/showstream.php:79 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "%1$s, page %2$d" -msgstr "Блокирани за %s, страница %d" +msgstr "%1$s, страница %2$d" #: actions/showstream.php:122 #, fuzzy, php-format @@ -3785,7 +3779,6 @@ msgid "How long users must wait (in seconds) to post the same thing again." msgstr "" #: actions/smssettings.php:58 -#, fuzzy msgid "SMS settings" msgstr "Настройки за SMS" @@ -3816,7 +3809,6 @@ msgid "Enter the code you received on your phone." msgstr "Въведете кода, който получихте по телефона." #: actions/smssettings.php:138 -#, fuzzy msgid "SMS phone number" msgstr "Телефонен номер за SMS" @@ -3891,16 +3883,27 @@ msgstr "Не е въведен код." msgid "You are not subscribed to that profile." msgstr "Не сте абонирани за този профил" -#: actions/subedit.php:83 +#: actions/subedit.php:83 classes/Subscription.php:89 +#: classes/Subscription.php:116 #, fuzzy msgid "Could not save subscription." msgstr "Грешка при създаване на нов абонамент." -#: actions/subscribe.php:55 -msgid "Not a local user." -msgstr "Не е локален потребител." +#: actions/subscribe.php:77 +msgid "This action only accepts POST requests." +msgstr "" + +#: actions/subscribe.php:107 +#, fuzzy +msgid "No such profile." +msgstr "Няма такъв файл." + +#: actions/subscribe.php:117 +#, fuzzy +msgid "You cannot subscribe to an OMB 0.1 remote profile with this action." +msgstr "Не сте абонирани за този профил" -#: actions/subscribe.php:69 +#: actions/subscribe.php:145 #, fuzzy msgid "Subscribed" msgstr "Абониране" @@ -3961,7 +3964,7 @@ msgstr "Няма хора, чийто бележки четете." msgid "These are the people whose notices %s listens to." msgstr "Хора, чийто бележки %s чете." -#: actions/subscriptions.php:121 +#: actions/subscriptions.php:126 #, php-format msgid "" "You're not listening to anyone's notices right now, try subscribing to " @@ -3971,16 +3974,16 @@ msgid "" "automatically subscribe to people you already follow there." msgstr "" -#: actions/subscriptions.php:123 actions/subscriptions.php:127 +#: actions/subscriptions.php:128 actions/subscriptions.php:132 #, php-format msgid "%s is not listening to anyone." msgstr "%s не получава ничии бележки." -#: actions/subscriptions.php:194 +#: actions/subscriptions.php:199 msgid "Jabber" msgstr "Jabber" -#: actions/subscriptions.php:199 lib/connectsettingsaction.php:115 +#: actions/subscriptions.php:204 lib/connectsettingsaction.php:115 msgid "SMS" msgstr "SMS" @@ -4279,9 +4282,8 @@ msgid "%1$s groups, page %2$d" msgstr "Членове на групата %s, страница %d" #: actions/usergroups.php:130 -#, fuzzy msgid "Search for more groups" -msgstr "Търсене за хора или бележки" +msgstr "Търсене на още групи" #: actions/usergroups.php:153 #, php-format @@ -4399,23 +4401,23 @@ msgstr "Грешка при обновяване на бележката с но msgid "DB error inserting hashtag: %s" msgstr "" -#: classes/Notice.php:214 +#: classes/Notice.php:222 #, fuzzy msgid "Problem saving notice. Too long." msgstr "Проблем при записване на бележката." -#: classes/Notice.php:218 +#: classes/Notice.php:226 msgid "Problem saving notice. Unknown user." msgstr "Грешка при записване на бележката. Непознат потребител." -#: classes/Notice.php:223 +#: classes/Notice.php:231 msgid "" "Too many notices too fast; take a breather and post again in a few minutes." msgstr "" "Твърде много бележки за кратко време. Спрете, поемете дъх и публикувайте " "отново след няколко минути." -#: classes/Notice.php:229 +#: classes/Notice.php:237 #, fuzzy msgid "" "Too many duplicate messages too quickly; take a breather and post again in a " @@ -4424,39 +4426,61 @@ msgstr "" "Твърде много бележки за кратко време. Спрете, поемете дъх и публикувайте " "отново след няколко минути." -#: classes/Notice.php:235 +#: classes/Notice.php:243 msgid "You are banned from posting notices on this site." msgstr "Забранено ви е да публикувате бележки в този сайт." -#: classes/Notice.php:294 classes/Notice.php:319 +#: classes/Notice.php:309 classes/Notice.php:335 msgid "Problem saving notice." msgstr "Проблем при записване на бележката." -#: classes/Notice.php:788 +#: classes/Notice.php:882 #, fuzzy msgid "Problem saving group inbox." msgstr "Проблем при записване на бележката." -#: classes/Notice.php:848 -#, php-format -msgid "DB error inserting reply: %s" -msgstr "Грешка в базата от данни — отговор при вмъкването: %s" - -#: classes/Notice.php:1235 +#: classes/Notice.php:1407 #, php-format msgid "RT @%1$s %2$s" msgstr "RT @%1$s %2$s" -#: classes/User.php:385 +#: classes/Subscription.php:66 lib/oauthstore.php:465 +#, fuzzy +msgid "You have been banned from subscribing." +msgstr "Потребителят е забранил да се абонирате за него." + +#: classes/Subscription.php:70 +msgid "Already subscribed!" +msgstr "" + +#: classes/Subscription.php:74 +msgid "User has blocked you." +msgstr "Потребителят ви е блокирал." + +#: classes/Subscription.php:157 +#, fuzzy +msgid "Not subscribed!" +msgstr "Не сте абонирани!" + +#: classes/Subscription.php:163 +#, fuzzy +msgid "Couldn't delete self-subscription." +msgstr "Грешка при изтриване на абонамента." + +#: classes/Subscription.php:179 lib/subs.php:69 +msgid "Couldn't delete subscription." +msgstr "Грешка при изтриване на абонамента." + +#: classes/User.php:372 #, php-format msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!" msgstr "Добре дошли в %1$s, @%2$s!" -#: classes/User_group.php:380 +#: classes/User_group.php:423 msgid "Could not create group." msgstr "Грешка при създаване на групата." -#: classes/User_group.php:409 +#: classes/User_group.php:452 #, fuzzy msgid "Could not set group membership." msgstr "Грешка при създаване на нов абонамент." @@ -4491,9 +4515,9 @@ msgid "Other options" msgstr "Други настройки" #: lib/action.php:144 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "%1$s - %2$s" -msgstr "%1$s (%2$s)" +msgstr "%1$s - %2$s" #: lib/action.php:159 msgid "Untitled page" @@ -4663,26 +4687,38 @@ msgstr "" msgid "Content and data copyright by contributors. All rights reserved." msgstr "" -#: lib/action.php:826 +#: lib/action.php:827 msgid "All " msgstr "Всички " -#: lib/action.php:831 +#: lib/action.php:833 msgid "license." msgstr "лиценз." -#: lib/action.php:1130 +#: lib/action.php:1132 msgid "Pagination" msgstr "Страниране" -#: lib/action.php:1139 +#: lib/action.php:1141 msgid "After" msgstr "След" -#: lib/action.php:1147 +#: lib/action.php:1149 msgid "Before" msgstr "Преди" +#: lib/activity.php:382 +msgid "Can't handle remote content yet." +msgstr "" + +#: lib/activity.php:410 +msgid "Can't handle embedded XML content yet." +msgstr "" + +#: lib/activity.php:414 +msgid "Can't handle embedded Base64 content yet." +msgstr "" + #: lib/adminpanelaction.php:96 msgid "You cannot make changes to this site." msgstr "Не можете да променяте този сайт." @@ -4993,80 +5029,89 @@ msgstr "Грешка при записване на бележката." msgid "Specify the name of the user to subscribe to" msgstr "Уточнете името на потребителя, за когото се абонирате." -#: lib/command.php:554 +#: lib/command.php:554 lib/command.php:589 +msgid "No such user" +msgstr "Няма такъв потребител" + +#: lib/command.php:561 #, php-format msgid "Subscribed to %s" msgstr "Абонирани сте за %s." -#: lib/command.php:575 +#: lib/command.php:582 lib/command.php:685 msgid "Specify the name of the user to unsubscribe from" msgstr "Уточнете името на потребителя, от когото се отписвате." -#: lib/command.php:582 +#: lib/command.php:595 #, php-format msgid "Unsubscribed from %s" msgstr "Отписани сте от %s." -#: lib/command.php:600 lib/command.php:623 +#: lib/command.php:613 lib/command.php:636 msgid "Command not yet implemented." msgstr "Командата все още не се поддържа." -#: lib/command.php:603 +#: lib/command.php:616 msgid "Notification off." msgstr "Уведомлението е изключено." -#: lib/command.php:605 +#: lib/command.php:618 msgid "Can't turn off notification." msgstr "Грешка при изключване на уведомлението." -#: lib/command.php:626 +#: lib/command.php:639 msgid "Notification on." msgstr "Уведомлението е включено." -#: lib/command.php:628 +#: lib/command.php:641 msgid "Can't turn on notification." msgstr "Грешка при включване на уведомлението." -#: lib/command.php:641 +#: lib/command.php:654 msgid "Login command is disabled" msgstr "" -#: lib/command.php:652 +#: lib/command.php:665 #, php-format msgid "This link is useable only once, and is good for only 2 minutes: %s" msgstr "" -#: lib/command.php:668 +#: lib/command.php:692 +#, fuzzy, php-format +msgid "Unsubscribed %s" +msgstr "Отписани сте от %s." + +#: lib/command.php:709 msgid "You are not subscribed to anyone." msgstr "Не сте абонирани за никого." -#: lib/command.php:670 +#: lib/command.php:711 msgid "You are subscribed to this person:" msgid_plural "You are subscribed to these people:" msgstr[0] "Вече сте абонирани за следните потребители:" msgstr[1] "Вече сте абонирани за следните потребители:" -#: lib/command.php:690 +#: lib/command.php:731 msgid "No one is subscribed to you." msgstr "Никой не е абониран за вас." -#: lib/command.php:692 +#: lib/command.php:733 msgid "This person is subscribed to you:" msgid_plural "These people are subscribed to you:" msgstr[0] "Грешка при абониране на друг потребител за вас." msgstr[1] "Грешка при абониране на друг потребител за вас." -#: lib/command.php:712 +#: lib/command.php:753 msgid "You are not a member of any groups." msgstr "Не членувате в нито една група." -#: lib/command.php:714 +#: lib/command.php:755 msgid "You are a member of this group:" msgid_plural "You are a member of these groups:" msgstr[0] "Не членувате в тази група." msgstr[1] "Не членувате в тази група." -#: lib/command.php:728 +#: lib/command.php:769 msgid "" "Commands:\n" "on - turn on notifications\n" @@ -5080,6 +5125,7 @@ msgid "" "d <nickname> <text> - direct message to user\n" "get <nickname> - get last notice from user\n" "whois <nickname> - get profile info on user\n" +"lose <nickname> - force user to stop following you\n" "fav <nickname> - add user's last notice as a 'fave'\n" "fav #<notice_id> - add notice with the given id as a 'fave'\n" "repeat #<notice_id> - repeat a notice with a given id\n" @@ -5107,19 +5153,19 @@ msgid "" "tracking - not yet implemented.\n" msgstr "" -#: lib/common.php:135 +#: lib/common.php:136 msgid "No configuration file found. " msgstr "Не е открит файл с настройки. " -#: lib/common.php:136 +#: lib/common.php:137 msgid "I looked for configuration files in the following places: " msgstr "" -#: lib/common.php:138 +#: lib/common.php:139 msgid "You may wish to run the installer to fix this." msgstr "" -#: lib/common.php:139 +#: lib/common.php:140 #, fuzzy msgid "Go to the installer." msgstr "Влизане в сайта" @@ -5542,7 +5588,7 @@ msgid "" "users in conversation. People can send you messages for your eyes only." msgstr "" -#: lib/mailbox.php:227 lib/noticelist.php:477 +#: lib/mailbox.php:227 lib/noticelist.php:482 msgid "from" msgstr "от" @@ -5665,48 +5711,48 @@ msgid "" "try again later" msgstr "" -#: lib/noticelist.php:428 +#: lib/noticelist.php:429 #, php-format msgid "%1$u°%2$u'%3$u\"%4$s %5$u°%6$u'%7$u\"%8$s" msgstr "" -#: lib/noticelist.php:429 +#: lib/noticelist.php:430 msgid "N" msgstr "С" -#: lib/noticelist.php:429 +#: lib/noticelist.php:430 msgid "S" msgstr "Ю" -#: lib/noticelist.php:430 +#: lib/noticelist.php:431 msgid "E" msgstr "И" -#: lib/noticelist.php:430 +#: lib/noticelist.php:431 msgid "W" msgstr "З" -#: lib/noticelist.php:436 +#: lib/noticelist.php:438 msgid "at" msgstr "" -#: lib/noticelist.php:547 +#: lib/noticelist.php:558 msgid "in context" msgstr "в контекст" -#: lib/noticelist.php:572 +#: lib/noticelist.php:583 msgid "Repeated by" msgstr "Повторено от" -#: lib/noticelist.php:598 +#: lib/noticelist.php:610 msgid "Reply to this notice" msgstr "Отговаряне на тази бележка" -#: lib/noticelist.php:599 +#: lib/noticelist.php:611 msgid "Reply" msgstr "Отговор" -#: lib/noticelist.php:641 +#: lib/noticelist.php:655 msgid "Notice repeated" msgstr "Бележката е повторена." @@ -5739,11 +5785,6 @@ msgstr "Грешка при вмъкване на отдалечен профи msgid "Duplicate notice" msgstr "Изтриване на бележката" -#: lib/oauthstore.php:465 lib/subs.php:48 -#, fuzzy -msgid "You have been banned from subscribing." -msgstr "Потребителят е забранил да се абонирате за него." - #: lib/oauthstore.php:490 msgid "Couldn't insert new subscription." msgstr "Грешка при добавяне на нов абонамент." @@ -5927,36 +5968,6 @@ msgstr "Абонирани за %s" msgid "Groups %s is a member of" msgstr "Групи, в които участва %s" -#: lib/subs.php:52 -msgid "Already subscribed!" -msgstr "" - -#: lib/subs.php:56 -msgid "User has blocked you." -msgstr "Потребителят ви е блокирал." - -#: lib/subs.php:63 -msgid "Could not subscribe." -msgstr "Грешка при абониране." - -#: lib/subs.php:82 -msgid "Could not subscribe other to you." -msgstr "Грешка при абониране на друг потребител за вас." - -#: lib/subs.php:137 -#, fuzzy -msgid "Not subscribed!" -msgstr "Не сте абонирани!" - -#: lib/subs.php:142 -#, fuzzy -msgid "Couldn't delete self-subscription." -msgstr "Грешка при изтриване на абонамента." - -#: lib/subs.php:158 -msgid "Couldn't delete subscription." -msgstr "Грешка при изтриване на абонамента." - #: lib/subscriberspeopleselftagcloudsection.php:48 #: lib/subscriptionspeopleselftagcloudsection.php:48 msgid "People Tagcloud as self-tagged" @@ -6009,67 +6020,67 @@ msgstr "Редактиране на аватара" msgid "User actions" msgstr "Потребителски действия" -#: lib/userprofile.php:248 +#: lib/userprofile.php:251 msgid "Edit profile settings" msgstr "Редактиране на профила" -#: lib/userprofile.php:249 +#: lib/userprofile.php:252 msgid "Edit" msgstr "Редактиране" -#: lib/userprofile.php:272 +#: lib/userprofile.php:275 msgid "Send a direct message to this user" msgstr "Изпращате на пряко съобщение до този потребител." -#: lib/userprofile.php:273 +#: lib/userprofile.php:276 msgid "Message" msgstr "Съобщение" -#: lib/userprofile.php:311 +#: lib/userprofile.php:314 msgid "Moderate" msgstr "" -#: lib/util.php:870 +#: lib/util.php:952 msgid "a few seconds ago" msgstr "преди няколко секунди" -#: lib/util.php:872 +#: lib/util.php:954 msgid "about a minute ago" msgstr "преди около минута" -#: lib/util.php:874 +#: lib/util.php:956 #, php-format msgid "about %d minutes ago" msgstr "преди около %d минути" -#: lib/util.php:876 +#: lib/util.php:958 msgid "about an hour ago" msgstr "преди около час" -#: lib/util.php:878 +#: lib/util.php:960 #, php-format msgid "about %d hours ago" msgstr "преди около %d часа" -#: lib/util.php:880 +#: lib/util.php:962 msgid "about a day ago" msgstr "преди около ден" -#: lib/util.php:882 +#: lib/util.php:964 #, php-format msgid "about %d days ago" msgstr "преди около %d дни" -#: lib/util.php:884 +#: lib/util.php:966 msgid "about a month ago" msgstr "преди около месец" -#: lib/util.php:886 +#: lib/util.php:968 #, php-format msgid "about %d months ago" msgstr "преди около %d месеца" -#: lib/util.php:888 +#: lib/util.php:970 msgid "about a year ago" msgstr "преди около година" |