diff options
author | Siebrand Mazeland <s.mazeland@xs4all.nl> | 2010-08-28 17:34:02 +0200 |
---|---|---|
committer | Siebrand Mazeland <s.mazeland@xs4all.nl> | 2010-08-28 17:34:02 +0200 |
commit | 7ad43e19d9c8e975e9febf5e42478f01dd2164dd (patch) | |
tree | 8a428dafe391ac60c7e306b5b673ca8ceed3925b /locale/br | |
parent | f64fff379c100397adc9c36c9118b41579a2ae01 (diff) |
Localisation updates from http://translatewiki.net
* removed messages marked fuzzy from translations.
Diffstat (limited to 'locale/br')
-rw-r--r-- | locale/br/LC_MESSAGES/statusnet.po | 1076 |
1 files changed, 91 insertions, 985 deletions
diff --git a/locale/br/LC_MESSAGES/statusnet.po b/locale/br/LC_MESSAGES/statusnet.po index 94765931f..9b52a7df1 100644 --- a/locale/br/LC_MESSAGES/statusnet.po +++ b/locale/br/LC_MESSAGES/statusnet.po @@ -10,12 +10,12 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-08-24 06:13+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-08-24 06:13:42+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-08-28 15:28+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2010-08-28 15:29:08+0000\n" "Language-Team: Dutch\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r71544); Translate extension (2010-08-20)\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r71856); Translate extension (2010-08-20)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: br\n" "X-Message-Group: out-statusnet\n" @@ -90,6 +90,7 @@ msgstr "Enrollañ" msgid "No such page." msgstr "N'eus ket eus ar bajenn-se." +#. TRANS: Error text shown when trying to send a direct message to a user that does not exist. #: actions/all.php:79 actions/allrss.php:68 #: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:114 #: actions/apiaccountupdateprofile.php:105 @@ -109,7 +110,7 @@ msgstr "N'eus ket eus ar bajenn-se." #: actions/remotesubscribe.php:154 actions/replies.php:73 #: actions/repliesrss.php:38 actions/rsd.php:116 actions/showfavorites.php:105 #: actions/userbyid.php:74 actions/usergroups.php:93 actions/userrss.php:40 -#: actions/xrds.php:71 lib/command.php:478 lib/galleryaction.php:59 +#: actions/xrds.php:71 lib/command.php:498 lib/galleryaction.php:59 #: lib/mailbox.php:82 lib/profileaction.php:77 msgid "No such user." msgstr "N'eus ket eus an implijer-se." @@ -172,15 +173,6 @@ msgid "" "to them](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)." msgstr "" -#: actions/all.php:149 actions/replies.php:210 actions/showstream.php:211 -#, fuzzy, php-format -msgid "" -"Why not [register an account](%%%%action.register%%%%) and then nudge %s or " -"post a notice to them." -msgstr "" -"Perak ne [groufec'h ket ur gont](%%action.register%%) ha bezañ an hini " -"gentañ da embann un dra !" - #. TRANS: H1 text #: actions/all.php:182 msgid "You and friends" @@ -344,7 +336,8 @@ msgstr "N'eo bet kavet statud ebet gant an ID-mañ." msgid "This status is already a favorite." msgstr "Ur pennroll eo dija an ali-mañ." -#: actions/apifavoritecreate.php:131 actions/favor.php:84 lib/command.php:285 +#. TRANS: Error message text shown when a favorite could not be set. +#: actions/apifavoritecreate.php:131 actions/favor.php:84 lib/command.php:296 msgid "Could not create favorite." msgstr "Diposupl eo krouiñ ar pennroll-mañ." @@ -386,13 +379,6 @@ msgstr "Diposubl eo termeniñ an implijer mammenn." msgid "Could not find target user." msgstr "Diposubl eo kavout an implijer pal." -#: actions/apigroupcreate.php:167 actions/editgroup.php:186 -#: actions/newgroup.php:126 actions/profilesettings.php:215 -#: actions/register.php:212 -#, fuzzy -msgid "Nickname must have only lowercase letters and numbers and no spaces." -msgstr "1 da 64 lizherenn vihan pe sifr, hep poentaouiñ nag esaouenn" - #: actions/apigroupcreate.php:176 actions/editgroup.php:190 #: actions/newgroup.php:130 actions/profilesettings.php:238 #: actions/register.php:215 @@ -458,15 +444,19 @@ msgstr "Ne c'hell ket an alias bezañ ar memes hini eget al lesanv." msgid "Group not found." msgstr "N'eo ket bet kavet ar strollad." -#: actions/apigroupjoin.php:111 actions/joingroup.php:100 +#. TRANS: Error text shown a user tries to join a group they already are a member of. +#: actions/apigroupjoin.php:111 actions/joingroup.php:100 lib/command.php:336 msgid "You are already a member of that group." msgstr "Un ezel eus ar strollad-mañ eo dija." -#: actions/apigroupjoin.php:120 actions/joingroup.php:105 lib/command.php:327 +#. TRANS: Error text shown when a user tries to join a group they are blocked from joining. +#: actions/apigroupjoin.php:120 actions/joingroup.php:105 lib/command.php:341 msgid "You have been blocked from that group by the admin." msgstr "Stanket oc'h bet eus ar strollad-mañ gant ur merour." -#: actions/apigroupjoin.php:139 actions/joingroup.php:134 +#. TRANS: Message given having failed to add a user to a group. +#. TRANS: %1$s is the nickname of the user, %2$s is the nickname of the group. +#: actions/apigroupjoin.php:139 actions/joingroup.php:134 lib/command.php:353 #, php-format msgid "Could not join user %1$s to group %2$s." msgstr "Diposubl eo stagañ an implijer %1$s d'ar strollad %2$s." @@ -475,7 +465,10 @@ msgstr "Diposubl eo stagañ an implijer %1$s d'ar strollad %2$s." msgid "You are not a member of this group." msgstr "N'oc'h ket ezel eus ar strollad-mañ." +#. TRANS: Message given having failed to remove a user from a group. +#. TRANS: %1$s is the nickname of the user, %2$s is the nickname of the group. #: actions/apigroupleave.php:125 actions/leavegroup.php:129 +#: lib/command.php:401 #, php-format msgid "Could not remove user %1$s from group %2$s." msgstr "Diposubl eo dilemel an implijer %1$s deus ar strollad %2$s." @@ -538,11 +531,6 @@ msgstr "Ur gudenn 'zo bet gant ho jedaouer dalc'h. Mar plij adklaskit." msgid "Invalid nickname / password!" msgstr "Lesanv / ger tremen direizh !" -#: actions/apioauthauthorize.php:159 -#, fuzzy -msgid "Database error deleting OAuth application user." -msgstr "Arabat eo dilemel ar poellad-mañ" - #: actions/apioauthauthorize.php:185 msgid "Database error inserting OAuth application user." msgstr "" @@ -631,11 +619,13 @@ msgstr "Ne c'helloc'h ket dilemel statud un implijer all." msgid "No such notice." msgstr "N'eus ket eus an ali-se." -#: actions/apistatusesretweet.php:83 +#. TRANS: Error text shown when trying to repeat an own notice. +#: actions/apistatusesretweet.php:83 lib/command.php:538 msgid "Cannot repeat your own notice." msgstr "Ne c'helloc'h ket adlavar ho alioù." -#: actions/apistatusesretweet.php:91 +#. TRANS: Error text shown when trying to repeat an notice that was already repeated by the user. +#: actions/apistatusesretweet.php:91 lib/command.php:544 msgid "Already repeated that notice." msgstr "Adlavaret o peus dija an ali-mañ." @@ -685,11 +675,6 @@ msgstr "%1$s statud pennroll da %2$s / %2$s." msgid "%1$s / Updates mentioning %2$s" msgstr "%1$s / Hizivadennoù a veneg %2$s" -#: actions/apitimelinementions.php:131 -#, fuzzy, php-format -msgid "%1$s updates that reply to updates from %2$s / %3$s." -msgstr "%1$s statud pennroll da %2$s / %2$s." - #: actions/apitimelinepublic.php:197 actions/publicrss.php:103 #, php-format msgid "%s public timeline" @@ -866,6 +851,8 @@ msgstr "Stankañ an implijer-mañ" msgid "Failed to save block information." msgstr "Diposubl eo enrollañ an titouroù stankañ." +#. TRANS: Command exception text shown when a group is requested that does not exist. +#. TRANS: Error text shown when trying to leave a group that does not exist. #: actions/blockedfromgroup.php:80 actions/blockedfromgroup.php:87 #: actions/editgroup.php:100 actions/foafgroup.php:44 actions/foafgroup.php:62 #: actions/foafgroup.php:69 actions/groupblock.php:86 actions/groupbyid.php:83 @@ -875,8 +862,8 @@ msgstr "Diposubl eo enrollañ an titouroù stankañ." #: actions/groupunblock.php:86 actions/joingroup.php:82 #: actions/joingroup.php:93 actions/leavegroup.php:82 #: actions/leavegroup.php:93 actions/makeadmin.php:86 -#: actions/showgroup.php:138 actions/showgroup.php:146 lib/command.php:166 -#: lib/command.php:368 +#: actions/showgroup.php:138 actions/showgroup.php:146 lib/command.php:170 +#: lib/command.php:383 msgid "No such group." msgstr "N'eus ket eus ar strollad-se." @@ -1404,20 +1391,6 @@ msgstr "Ouzhpennañ" msgid "Incoming email" msgstr "Postel o tont" -#. TRANS: Form instructions for incoming e-mail form in e-mail settings. -#. TRANS: Form instructions for incoming SMS e-mail address form in SMS settings. -#: actions/emailsettings.php:155 actions/smssettings.php:178 -#, fuzzy -msgid "Send email to this address to post new notices." -msgstr "Chomlec'h postel nevez evit embann e %s" - -#. TRANS: Instructions for incoming e-mail address input form. -#. TRANS: Instructions for incoming SMS e-mail address input form. -#: actions/emailsettings.php:164 actions/smssettings.php:186 -#, fuzzy -msgid "Make a new email address for posting to; cancels the old one." -msgstr "Chomlec'h postel nevez evit embann e %s" - #. TRANS: Button label for adding an e-mail address to send notices from. #. TRANS: Button label for adding an SMS e-mail address to send notices from. #: actions/emailsettings.php:168 actions/smssettings.php:189 @@ -1431,12 +1404,6 @@ msgid "Email preferences" msgstr "Penndibaboù ar posteloù" #. TRANS: Checkbox label in e-mail preferences form. -#: actions/emailsettings.php:180 -#, fuzzy -msgid "Send me notices of new subscriptions through email." -msgstr "Kas din an alioù dre Jabber/GTalk." - -#. TRANS: Checkbox label in e-mail preferences form. #: actions/emailsettings.php:186 msgid "Send me email when someone adds my notice as a favorite." msgstr "Kas din ur postel pa lak unan bennak unan eus va alioù evel pennroll." @@ -1476,12 +1443,6 @@ msgstr "Enrollet eo bet an arventennoù postel." msgid "No email address." msgstr "Chomlec'h postel ebet." -#. TRANS: Message given saving e-mail address that cannot be normalised. -#: actions/emailsettings.php:361 -#, fuzzy -msgid "Cannot normalize that email address" -msgstr "Diposubl eo implijout an ID Jabber-mañ" - #. TRANS: Message given saving e-mail address that not valid. #: actions/emailsettings.php:366 actions/register.php:208 #: actions/siteadminpanel.php:144 @@ -1493,12 +1454,6 @@ msgstr "N'eo ket ur chomlec'h postel reizh." msgid "That is already your email address." msgstr "Ho postel eo dija." -#. TRANS: Message given saving e-mail address that is already set for another user. -#: actions/emailsettings.php:374 -#, fuzzy -msgid "That email address already belongs to another user." -msgstr "D'un implijer all eo an niverenn-mañ dija." - #. TRANS: Server error thrown on database error adding e-mail confirmation code. #. TRANS: Server error thrown on database error adding IM confirmation code. #. TRANS: Server error thrown on database error adding SMS confirmation code. @@ -1514,15 +1469,6 @@ msgid "" "inbox (and spam box!) for the code and instructions on how to use it." msgstr "" -#. TRANS: Message given canceling e-mail address confirmation that is not pending. -#. TRANS: Message given canceling IM address confirmation that is not pending. -#. TRANS: Message given canceling SMS phone number confirmation that is not pending. -#: actions/emailsettings.php:419 actions/imsettings.php:383 -#: actions/smssettings.php:408 -#, fuzzy -msgid "No pending confirmation to cancel." -msgstr "Nullet eo bet kadarnadenn ar bostelerezh prim." - #. TRANS: Message given canceling e-mail address confirmation for the wrong e-mail address. #: actions/emailsettings.php:424 msgid "That is the wrong email address." @@ -1555,18 +1501,6 @@ msgstr "Chomlec'h postel ebet o tont." msgid "Couldn't update user record." msgstr "Dibosupl eo hizivaat doser an implijer." -#. TRANS: Message given after successfully removing an incoming e-mail address. -#: actions/emailsettings.php:508 actions/smssettings.php:581 -#, fuzzy -msgid "Incoming email address removed." -msgstr "Chomlec'h postel ebet o tont." - -#. TRANS: Message given after successfully adding an incoming e-mail address. -#: actions/emailsettings.php:532 actions/smssettings.php:605 -#, fuzzy -msgid "New incoming email address added." -msgstr "Chomlec'h postel ebet o tont." - #: actions/favor.php:79 msgid "This notice is already a favorite!" msgstr "Ouzhpennet eo bet an ali-mañ d'ho pennrolloù dija !" @@ -1599,15 +1533,6 @@ msgid "" "next to any notice you like." msgstr "" -#: actions/favorited.php:156 -#, fuzzy, php-format -msgid "" -"Why not [register an account](%%action.register%%) and be the first to add a " -"notice to your favorites!" -msgstr "" -"Perak ne [groufec'h ket ur gont](%%action.register%%) ha bezañ an hini " -"gentañ da embann un dra !" - #: actions/favoritesrss.php:111 actions/showfavorites.php:77 #: lib/personalgroupnav.php:115 #, php-format @@ -1619,17 +1544,6 @@ msgstr "Alioù pennrollet eus %s" msgid "Updates favored by %1$s on %2$s!" msgstr "Hizivadennoù brientek gant %1$s war %2$s !" -#: actions/featured.php:69 lib/featureduserssection.php:87 -#: lib/publicgroupnav.php:89 -#, fuzzy -msgid "Featured users" -msgstr "Diverkañ an implijer" - -#: actions/featured.php:71 -#, fuzzy, php-format -msgid "Featured users, page %d" -msgstr "Strollad, pajenn %d" - #: actions/featured.php:99 #, php-format msgid "A selection of some great users on %s" @@ -1647,11 +1561,6 @@ msgstr "Ali ebet." msgid "No attachments." msgstr "N'eus restr stag ebet." -#: actions/file.php:51 -#, fuzzy -msgid "No uploaded attachments." -msgstr "N'eus restr stag ebet." - #: actions/finishremotesubscribe.php:69 msgid "Not expecting this response!" msgstr "Ne oa ket gortozet ar respont-mañ !" @@ -1660,11 +1569,6 @@ msgstr "Ne oa ket gortozet ar respont-mañ !" msgid "User being listened to does not exist." msgstr "" -#: actions/finishremotesubscribe.php:87 actions/remotesubscribe.php:59 -#, fuzzy -msgid "You can use the local subscription!" -msgstr "Dibosupl eo dilemel ar c'houmanant." - #: actions/finishremotesubscribe.php:99 msgid "That user has blocked you from subscribing." msgstr "An implijer-se en deus ho stanket evit en enskrivañ." @@ -1673,11 +1577,6 @@ msgstr "An implijer-se en deus ho stanket evit en enskrivañ." msgid "You are not authorized." msgstr "N'oc'h ket aotreet." -#: actions/finishremotesubscribe.php:113 -#, fuzzy -msgid "Could not convert request token to access token." -msgstr "Dibosupl eo kaout ur jedaouer reked." - #: actions/finishremotesubscribe.php:118 msgid "Remote service uses unknown version of OMB protocol." msgstr "" @@ -1761,20 +1660,10 @@ msgstr "Arabat stankañ an implijer-mañ eus ar strollad." msgid "Block this user from this group" msgstr "Stankañ an implijer-mañ eus ar strollad-se" -#: actions/groupblock.php:206 -#, fuzzy -msgid "Database error blocking user from group." -msgstr "Distankañ implijer ar strollad" - #: actions/groupbyid.php:74 actions/userbyid.php:70 msgid "No ID." msgstr "ID ebet" -#: actions/groupdesignsettings.php:68 -#, fuzzy -msgid "You must be logged in to edit a group." -msgstr "Rankout a reoc'h bezañ luget evit krouiñ ur strollad." - #: actions/groupdesignsettings.php:144 msgid "Group design" msgstr "Design ar strollad" @@ -1804,11 +1693,6 @@ msgid "" "You can upload a logo image for your group. The maximum file size is %s." msgstr "" -#: actions/grouplogo.php:365 -#, fuzzy -msgid "Pick a square area of the image to be the logo." -msgstr "Diuzit ur zonenn gant ur stumm karrez evit tremeniñ ho avatar" - #: actions/grouplogo.php:399 msgid "Logo updated." msgstr "Logo hizivaet." @@ -1890,16 +1774,6 @@ msgstr "" msgid "Create a new group" msgstr "Krouiñ ur strollad nevez" -#: actions/groupsearch.php:52 -#, fuzzy, php-format -msgid "" -"Search for groups on %%site.name%% by their name, location, or description. " -"Separate the terms by spaces; they must be 3 characters or more." -msgstr "" -"Klask tud e %%site.name%% dre o anv, o lec'hiadur pe o diduadennoù. " -"Dispartiañ termenoù ar c'hlask gant esaouennoù. Ret eo e vefe da nebeutañ 3 " -"arouezenn." - #: actions/groupsearch.php:58 msgid "Group search" msgstr "Klask strolladoù" @@ -1918,15 +1792,6 @@ msgstr "" "Ma ne gavoc'h ket ar strollad emaoc'h o klask, neuze e c'helloc'h [krouiñ " "anezhañ](%%action.newgroup%%)." -#: actions/groupsearch.php:85 -#, fuzzy, php-format -msgid "" -"Why not [register an account](%%action.register%%) and [create the group](%%" -"action.newgroup%%) yourself!" -msgstr "" -"Perak ne [groufec'h ket ur gont](%%action.register%%) ha bezañ an hini " -"gentañ da embann un dra !" - #: actions/groupunblock.php:91 msgid "Only an admin can unblock group members." msgstr "N'eus nemet ur merour a c'hell distankañ izili ur strollad." @@ -1998,18 +1863,6 @@ msgid "Send me notices through Jabber/GTalk." msgstr "Kas din an alioù dre Jabber/GTalk." #. TRANS: Checkbox label in IM preferences form. -#: actions/imsettings.php:166 -#, fuzzy -msgid "Post a notice when my Jabber/GTalk status changes." -msgstr "Embann ur MicroID evit ma chomlec'h Jabber/GTalk." - -#. TRANS: Checkbox label in IM preferences form. -#: actions/imsettings.php:172 -#, fuzzy -msgid "Send me replies through Jabber/GTalk from people I'm not subscribed to." -msgstr "Kas din an alioù dre Jabber/GTalk." - -#. TRANS: Checkbox label in IM preferences form. #: actions/imsettings.php:179 msgid "Publish a MicroID for my Jabber/GTalk address." msgstr "Embann ur MicroID evit ma chomlec'h Jabber/GTalk." @@ -2058,12 +1911,6 @@ msgstr "" msgid "That is the wrong IM address." msgstr "N'eo ket mat ar chomlec'h postelerezh prim." -#. TRANS: Server error thrown on database error canceling IM address confirmation. -#: actions/imsettings.php:397 -#, fuzzy -msgid "Couldn't delete IM confirmation." -msgstr "Diposubl eo dilemel ar postel kadarnadur." - #. TRANS: Message given after successfully canceling IM address confirmation. #: actions/imsettings.php:402 msgid "IM confirmation cancelled." @@ -2122,7 +1969,7 @@ msgstr "Koumanantet oc'h dija d'an implijerien-mañ :" #. TRANS: Whois output. #. TRANS: %1$s nickname of the queried user, %2$s is their profile URL. -#: actions/invite.php:131 actions/invite.php:139 lib/command.php:414 +#: actions/invite.php:131 actions/invite.php:139 lib/command.php:430 #, php-format msgid "%1$s (%2$s)" msgstr "%1$s (%2$s)" @@ -2144,12 +1991,6 @@ msgid "" "on the site. Thanks for growing the community!" msgstr "" -#: actions/invite.php:162 -#, fuzzy -msgid "" -"Use this form to invite your friends and colleagues to use this service." -msgstr "Pediñ mignoned hag kenseurted da zont ganeoc'h war %s" - #: actions/invite.php:187 msgid "Email addresses" msgstr "Chomlec'hioù postel" @@ -2218,9 +2059,7 @@ msgstr "Rankout a reoc'h bezañ luget evit mont en ur strollad." msgid "No nickname or ID." msgstr "Lesanv pe ID ebet." -#. TRANS: Message given having added a user to a group. -#. TRANS: %1$s is the nickname of the user, %2$s is the nickname of the group. -#: actions/joingroup.php:141 lib/command.php:346 +#: actions/joingroup.php:141 #, php-format msgid "%1$s joined group %2$s" msgstr "%1$s a zo bet er strollad %2$s" @@ -2229,13 +2068,12 @@ msgstr "%1$s a zo bet er strollad %2$s" msgid "You must be logged in to leave a group." msgstr "Ret eo deoc'h bezañ kevreet evit kuitaat ur strollad" -#: actions/leavegroup.php:100 lib/command.php:373 +#. TRANS: Error text shown when trying to leave an existing group the user is not a member of. +#: actions/leavegroup.php:100 lib/command.php:389 msgid "You are not a member of that group." msgstr "N'oc'h ket un ezel eus ar strollad-mañ." -#. TRANS: Message given having removed a user from a group. -#. TRANS: %1$s is the nickname of the user, %2$s is the nickname of the group. -#: actions/leavegroup.php:137 lib/command.php:392 +#: actions/leavegroup.php:137 #, php-format msgid "%1$s left group %2$s" msgstr "%1$s en deus kuitaet ar strollad %2$s" @@ -2305,11 +2143,6 @@ msgstr "N'eus nemet ur merour a c'hall lakaat un implijer all da vezañ merour." msgid "%1$s is already an admin for group \"%2$s\"." msgstr "%1$s a zo dija merour ar strollad \"%2$s\"." -#: actions/makeadmin.php:133 -#, fuzzy, php-format -msgid "Can't get membership record for %1$s in group %2$s." -msgstr "Diposubl eo lakaat %1$s da merour ar strollad %2$s." - #: actions/makeadmin.php:146 #, php-format msgid "Can't make %1$s an admin for group %2$s." @@ -2351,12 +2184,15 @@ msgstr "Implijit ar furmskrid-mañ a-benn krouiñ ur strollad nevez." msgid "New message" msgstr "Kemennadenn nevez" -#: actions/newmessage.php:121 actions/newmessage.php:161 lib/command.php:481 +#. TRANS: Error text shown when trying to send a direct message to a user without a mutual subscription (each user must be subscribed to the other). +#: actions/newmessage.php:121 actions/newmessage.php:161 lib/command.php:502 msgid "You can't send a message to this user." msgstr "Ne c'helloc'h ket kas kemennadennoù d'an implijer-mañ." -#: actions/newmessage.php:144 actions/newnotice.php:138 lib/command.php:463 -#: lib/command.php:555 +#. TRANS: Command exception text shown when trying to send a direct message to another user without content. +#. TRANS: Command exception text shown when trying to reply to a notice without providing content for the reply. +#: actions/newmessage.php:144 actions/newnotice.php:138 lib/command.php:481 +#: lib/command.php:582 msgid "No content!" msgstr "Goullo eo !" @@ -2364,7 +2200,8 @@ msgstr "Goullo eo !" msgid "No recipient specified." msgstr "N'o peus ket lakaet a resever." -#: actions/newmessage.php:164 lib/command.php:484 +#. TRANS: Error text shown when trying to send a direct message to self. +#: actions/newmessage.php:164 lib/command.php:506 msgid "" "Don't send a message to yourself; just say it to yourself quietly instead." msgstr "" @@ -2375,7 +2212,9 @@ msgstr "" msgid "Message sent" msgstr "Kemennadenn kaset" -#: actions/newmessage.php:185 +#. TRANS: Message given have sent a direct message to another user. +#. TRANS: %s is the name of the other user. +#: actions/newmessage.php:185 lib/command.php:514 #, php-format msgid "Direct message to %s sent." msgstr "Kaset eo bet da %s ar gemennadenn war-eeun." @@ -2392,16 +2231,6 @@ msgstr "Ali nevez" msgid "Notice posted" msgstr "Ali embannet" -#: actions/noticesearch.php:68 -#, fuzzy, php-format -msgid "" -"Search for notices on %%site.name%% by their contents. Separate search terms " -"by spaces; they must be 3 characters or more." -msgstr "" -"Klask tud e %%site.name%% dre o anv, o lec'hiadur pe o diduadennoù. " -"Dispartiañ termenoù ar c'hlask gant esaouennoù. Ret eo e vefe da nebeutañ 3 " -"arouezenn." - #: actions/noticesearch.php:78 msgid "Text search" msgstr "Klask testennoù" @@ -2418,25 +2247,11 @@ msgid "" "status_textarea=%s)!" msgstr "" -#: actions/noticesearch.php:124 -#, fuzzy, php-format -msgid "" -"Why not [register an account](%%%%action.register%%%%) and be the first to " -"[post on this topic](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%s)!" -msgstr "" -"Perak ne [groufec'h ket ur gont](%%action.register%%) ha bezañ an hini " -"gentañ da embann un dra !" - #: actions/noticesearchrss.php:96 #, php-format msgid "Updates with \"%s\"" msgstr "Hizivadenn gant \"%s\"" -#: actions/noticesearchrss.php:98 -#, fuzzy, php-format -msgid "Updates matching search term \"%1$s\" on %2$s!" -msgstr "Hizivadennoù merket gant %1$s e %2$s !" - #: actions/nudge.php:85 msgid "" "This user doesn't allow nudges or hasn't confirmed or set their email yet." @@ -2484,11 +2299,6 @@ msgstr "N'oc'h ket un implijer eus ar poellad-mañ." msgid "Unable to revoke access for app: %s." msgstr "" -#: actions/oauthconnectionssettings.php:198 -#, fuzzy -msgid "You have not authorized any applications to use your account." -msgstr "N'o peus enrollet poellad ebet evit poent." - #: actions/oauthconnectionssettings.php:211 msgid "Developers can edit the registration settings for their applications " msgstr "" @@ -2514,13 +2324,6 @@ msgstr "" msgid "Only %s URLs over plain HTTP please." msgstr "" -#. TRANS: Client error on an API request with an unsupported data format. -#: actions/oembed.php:184 actions/oembed.php:203 lib/apiaction.php:1209 -#: lib/apiaction.php:1237 lib/apiaction.php:1360 -#, fuzzy -msgid "Not a supported data format." -msgstr "Diembreget eo ar furmad-se." - #: actions/opensearch.php:64 msgid "People Search" msgstr "Klask tud" @@ -2549,44 +2352,14 @@ msgstr "" msgid "Automatic shortening service to use." msgstr "" -#: actions/othersettings.php:122 -#, fuzzy -msgid "View profile designs" -msgstr "Design ar profil" - #: actions/othersettings.php:123 msgid "Show or hide profile designs." msgstr "Diskouez pe kuzhat designoù ar profil." -#: actions/othersettings.php:153 -#, fuzzy -msgid "URL shortening service is too long (max 50 chars)." -msgstr "Re hir eo ar yezh (255 arouezenn d'ar muiañ)." - #: actions/otp.php:69 msgid "No user ID specified." msgstr "N'eus bet diferet ID implijer ebet." -#: actions/otp.php:83 -#, fuzzy -msgid "No login token specified." -msgstr "N'eus bet diferet ali ebet." - -#: actions/otp.php:90 -#, fuzzy -msgid "No login token requested." -msgstr "N'eus profil ID ebet er reked." - -#: actions/otp.php:95 -#, fuzzy -msgid "Invalid login token specified." -msgstr "Fichenn direizh." - -#: actions/otp.php:104 -#, fuzzy -msgid "Login token expired." -msgstr "Kevreañ d'al lec'hienn" - #: actions/outbox.php:58 #, php-format msgid "Outbox for %1$s - page %2$d" @@ -2667,31 +2440,16 @@ msgstr "Ger-tremen enrollet." msgid "Paths" msgstr "Hentoù" -#: actions/pathsadminpanel.php:70 -#, fuzzy -msgid "Path and server settings for this StatusNet site." -msgstr "Arventennoù diazez evit al lec'hienn StatusNet-mañ." - #: actions/pathsadminpanel.php:157 #, php-format msgid "Theme directory not readable: %s." msgstr "N'eus ket eus ar gaoz-se : %s." #: actions/pathsadminpanel.php:163 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Avatar directory not writable: %s." msgstr "N'eus ket eus ar gaoz-se : %s." -#: actions/pathsadminpanel.php:169 -#, fuzzy, php-format -msgid "Background directory not writable: %s." -msgstr "N'eus ket eus ar gaoz-se : %s." - -#: actions/pathsadminpanel.php:177 -#, fuzzy, php-format -msgid "Locales directory not readable: %s." -msgstr "N'eus ket eus ar gaoz-se : %s." - #: actions/pathsadminpanel.php:183 msgid "Invalid SSL server. The maximum length is 255 characters." msgstr "" @@ -2772,16 +2530,6 @@ msgstr "Backgroundoù" msgid "Background server" msgstr "Servijer ar backgroundoù" -#: actions/pathsadminpanel.php:309 -#, fuzzy -msgid "Background path" -msgstr "Background" - -#: actions/pathsadminpanel.php:313 -#, fuzzy -msgid "Background directory" -msgstr "Servijer ar backgroundoù" - #: actions/pathsadminpanel.php:320 msgid "SSL" msgstr "SSL" @@ -2961,10 +2709,6 @@ msgstr "Re hir eo ar bio (%d arouezenn d'ar muiañ)." msgid "Timezone not selected." msgstr "N'eo bet dibabet gwerzhid-eur ebet." -#: actions/profilesettings.php:241 -msgid "Language is too long (max 50 chars)." -msgstr "Re hir eo ar yezh (255 arouezenn d'ar muiañ)." - #: actions/profilesettings.php:253 actions/tagother.php:178 #, php-format msgid "Invalid tag: \"%s\"" @@ -3041,17 +2785,6 @@ msgstr "" "Perak ne [groufec'h ket ur gont](%%action.register%%) ha bezañ an hini " "gentañ da embann un dra !" -#: actions/public.php:242 -#, fuzzy, php-format -msgid "" -"This is %%site.name%%, a [micro-blogging](http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-" -"blogging) service based on the Free Software [StatusNet](http://status.net/) " -"tool. [Join now](%%action.register%%) to share notices about yourself with " -"friends, family, and colleagues! ([Read more](%%doc.help%%))" -msgstr "" -"%%site.name%% a zo ur servij [micro-blogging](http://br.wikipedia.org/wiki/" -"Microblog) diazezet war ar meziant frank [StatusNet](http://status.net/)." - #: actions/public.php:247 #, php-format msgid "" @@ -3259,11 +2992,6 @@ msgid "" "link up to friends and colleagues. " msgstr "" -#: actions/register.php:432 -#, fuzzy -msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces. Required." -msgstr "1 da 64 lizherenn vihan pe sifr, hep poentaouiñ nag esaouenn" - #: actions/register.php:437 msgid "6 or more characters. Required." msgstr "6 arouezenn pe muioc'h. Rekis." @@ -3447,15 +3175,6 @@ msgstr "Gwazh respontoù evit %s (RSS 2.0)" msgid "Replies feed for %s (Atom)" msgstr "Gwazh respontoù evit %s (Atom)" -#: actions/replies.php:199 -#, fuzzy, php-format -msgid "" -"This is the timeline showing replies to %1$s but %2$s hasn't received a " -"notice to them yet." -msgstr "" -"Hemañ eo al lanvad evit %s hag e vignoned met den n'en deus skrivet tra ebet " -"evit ar mare." - #: actions/replies.php:204 #, php-format msgid "" @@ -3487,11 +3206,6 @@ msgstr "n'en deus ket an implijer-mañ ar rol-se." msgid "StatusNet" msgstr "StatusNet" -#: actions/sandbox.php:65 actions/unsandbox.php:65 -#, fuzzy -msgid "You cannot sandbox users on this site." -msgstr "Ne c'helloc'h ket reiñ rolloù d'an implijerien eus al lec'hienn-mañ." - #: actions/sandbox.php:72 msgid "User is already sandboxed." msgstr "Er poull-traezh emañ dija an implijer." @@ -3615,11 +3329,6 @@ msgstr "" msgid "%1$s's favorite notices, page %2$d" msgstr "Alioù karetañ %1$s, pajenn %2$d" -#: actions/showfavorites.php:132 -#, fuzzy -msgid "Could not retrieve favorite notices." -msgstr "Diposupl eo krouiñ ar pennroll-mañ." - #: actions/showfavorites.php:171 #, php-format msgid "Feed for favorites of %s (RSS 1.0)" @@ -3730,29 +3439,6 @@ msgstr "An holl izili" msgid "Created" msgstr "Krouet" -#: actions/showgroup.php:455 -#, fuzzy, php-format -msgid "" -"**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en." -"wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service based on the Free Software " -"[StatusNet](http://status.net/) tool. Its members share short messages about " -"their life and interests. [Join now](%%%%action.register%%%%) to become part " -"of this group and many more! ([Read more](%%%%doc.help%%%%))" -msgstr "" -"%%site.name%% a zo ur servij [micro-blogging](http://br.wikipedia.org/wiki/" -"Microblog) diazezet war ar meziant frank [StatusNet](http://status.net/)." - -#: actions/showgroup.php:461 -#, fuzzy, php-format -msgid "" -"**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en." -"wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service based on the Free Software " -"[StatusNet](http://status.net/) tool. Its members share short messages about " -"their life and interests. " -msgstr "" -"%%site.name%% a zo ur servij [micro-blogging](http://br.wikipedia.org/wiki/" -"Microblog) diazezet war ar meziant frank [StatusNet](http://status.net/)." - #: actions/showgroup.php:489 msgid "Admins" msgstr "Merourien" @@ -3817,7 +3503,7 @@ msgid "FOAF for %s" msgstr "mignon ur mignon evit %s" #: actions/showstream.php:200 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "This is the timeline for %1$s but %2$s hasn't posted anything yet." msgstr "" "Hemañ eo al lanvad evit %s hag e vignoned met den n'en deus skrivet tra ebet " @@ -3836,37 +3522,11 @@ msgid "" "%?status_textarea=%2$s)." msgstr "" -#: actions/showstream.php:243 -#, fuzzy, php-format -msgid "" -"**%s** has an account on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en." -"wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service based on the Free Software " -"[StatusNet](http://status.net/) tool. [Join now](%%%%action.register%%%%) to " -"follow **%s**'s notices and many more! ([Read more](%%%%doc.help%%%%))" -msgstr "" -"%%site.name%% a zo ur servij [micro-blogging](http://br.wikipedia.org/wiki/" -"Microblog) diazezet war ar meziant frank [StatusNet](http://status.net/)." - -#: actions/showstream.php:248 -#, fuzzy, php-format -msgid "" -"**%s** has an account on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en." -"wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service based on the Free Software " -"[StatusNet](http://status.net/) tool. " -msgstr "" -"%%site.name%% a zo ur servij [micro-blogging](http://br.wikipedia.org/wiki/" -"Microblog) diazezet war ar meziant frank [StatusNet](http://status.net/)." - #: actions/showstream.php:305 #, php-format msgid "Repeat of %s" msgstr "Adkemeret eus %s" -#: actions/silence.php:65 actions/unsilence.php:65 -#, fuzzy -msgid "You cannot silence users on this site." -msgstr "Ne c'helloc'h ket reiñ rolloù d'an implijerien eus al lec'hienn-mañ." - #: actions/silence.php:72 msgid "User is already silenced." msgstr "Lakaet eo bet da mut an implijer-mañ dija." @@ -3879,11 +3539,6 @@ msgstr "Arventennoù diazez evit al lec'hienn StatusNet-mañ." msgid "Site name must have non-zero length." msgstr "Ne c'hell ket bezañ goullo anv al lec'hienn." -#: actions/siteadminpanel.php:141 -#, fuzzy -msgid "You must have a valid contact email address." -msgstr "N'eo ket ur chomlec'h postel reizh." - #: actions/siteadminpanel.php:159 #, php-format msgid "Unknown language \"%s\"." @@ -3933,11 +3588,6 @@ msgstr "Chomlec'h postel daremprediñ ho lec'hienn" msgid "Local" msgstr "Lec'hel" -#: actions/siteadminpanel.php:256 -#, fuzzy -msgid "Default timezone" -msgstr "Koumanantoù dre ziouer" - #: actions/siteadminpanel.php:257 msgid "Default timezone for the site; usually UTC." msgstr "" @@ -4055,12 +3705,6 @@ msgstr "Kadarnaat" msgid "SMS phone number" msgstr "Niverenn bellgomz evit an SMS" -#. TRANS: SMS phone number input field instructions in SMS settings form. -#: actions/smssettings.php:156 -#, fuzzy -msgid "Phone number, no punctuation or spaces, with area code" -msgstr "1 da 64 lizherenn vihan pe sifr, hep poentaouiñ nag esaouenn" - #. TRANS: Form legend for SMS preferences form. #: actions/smssettings.php:195 msgid "SMS preferences" @@ -4083,12 +3727,6 @@ msgstr "Penndibaboù an SMSoù enrollet." msgid "No phone number." msgstr "Niverenn bellgomz ebet." -#. TRANS: Message given saving SMS phone number without having selected a carrier. -#: actions/smssettings.php:344 -#, fuzzy -msgid "No carrier selected." -msgstr "Ali dilammet." - #. TRANS: Message given saving SMS phone number that is already set. #: actions/smssettings.php:352 msgid "That is already your phone number." @@ -4157,25 +3795,10 @@ msgstr "N'eo bet lakaet kod ebet" msgid "Snapshots" msgstr "Prim" -#: actions/snapshotadminpanel.php:65 -#, fuzzy -msgid "Manage snapshot configuration" -msgstr "Kefluniadur ar primoù" - -#: actions/snapshotadminpanel.php:127 -#, fuzzy -msgid "Invalid snapshot run value." -msgstr "Roll direizh." - #: actions/snapshotadminpanel.php:133 msgid "Snapshot frequency must be a number." msgstr "" -#: actions/snapshotadminpanel.php:144 -#, fuzzy -msgid "Invalid snapshot report URL." -msgstr "URL fall evit al logo." - #: actions/snapshotadminpanel.php:200 msgid "Randomly during web hit" msgstr "" @@ -4184,11 +3807,6 @@ msgstr "" msgid "In a scheduled job" msgstr "" -#: actions/snapshotadminpanel.php:206 -#, fuzzy -msgid "Data snapshots" -msgstr "Prim" - #: actions/snapshotadminpanel.php:208 msgid "When to send statistical data to status.net servers" msgstr "" @@ -4213,17 +3831,6 @@ msgstr "" msgid "Save snapshot settings" msgstr "Enrollañ arventennoù al lec'hienn" -#: actions/subedit.php:70 -#, fuzzy -msgid "You are not subscribed to that profile." -msgstr "N'hoc'h ket koumanantet da zen ebet." - -#. TRANS: Exception thrown when a subscription could not be stored on the server. -#: actions/subedit.php:83 classes/Subscription.php:136 -#, fuzzy -msgid "Could not save subscription." -msgstr "Dibosupl eo dilemel ar c'houmanant." - #: actions/subscribe.php:77 msgid "This action only accepts POST requests." msgstr "" @@ -4250,16 +3857,6 @@ msgstr "Koumanantet da %s" msgid "%1$s subscribers, page %2$d" msgstr "Koumanantet da %1$s, pajenn %2$d" -#: actions/subscribers.php:63 -#, fuzzy -msgid "These are the people who listen to your notices." -msgstr "Heuliañ a reoc'h alioù an dud-se." - -#: actions/subscribers.php:67 -#, fuzzy, php-format -msgid "These are the people who listen to %s's notices." -msgstr "Heuliet eo alioù an den-mañ gant %s." - #: actions/subscribers.php:108 msgid "" "You have no subscribers. Try subscribing to people you know and they might " @@ -4272,15 +3869,6 @@ msgid "%s has no subscribers. Want to be the first?" msgstr "" "n'ez eus den ebet koumanantet da %s. Ha c'hoant o peus bezañ an hini gentañ ?" -#: actions/subscribers.php:114 -#, fuzzy, php-format -msgid "" -"%s has no subscribers. Why not [register an account](%%%%action.register%%%" -"%) and be the first?" -msgstr "" -"Perak ne [groufec'h ket ur gont](%%action.register%%) ha bezañ an hini " -"gentañ da embann un dra !" - #: actions/subscriptions.php:52 #, php-format msgid "%s subscriptions" @@ -4382,30 +3970,10 @@ msgstr "" msgid "Could not save tags." msgstr "Dibosupl eo enrollañ ar merkoù." -#: actions/tagother.php:236 -#, fuzzy -msgid "Use this form to add tags to your subscribers or subscriptions." -msgstr "Implijit ar furmskrid-mañ evit kemmañ ho poellad." - -#: actions/tagrss.php:35 -#, fuzzy -msgid "No such tag." -msgstr "N'eus ket eus ar bajenn-se." - #: actions/unblock.php:59 msgid "You haven't blocked that user." msgstr "N'o peus ket stanket an implijer-mañ." -#: actions/unsandbox.php:72 -#, fuzzy -msgid "User is not sandboxed." -msgstr "Er poull-traezh emañ dija an implijer." - -#: actions/unsilence.php:72 -#, fuzzy -msgid "User is not silenced." -msgstr "Lakaet eo bet da mut an implijer-mañ dija." - #: actions/unsubscribe.php:77 msgid "No profile ID in request." msgstr "N'eus profil ID ebet er reked." @@ -4414,25 +3982,12 @@ msgstr "N'eus profil ID ebet er reked." msgid "Unsubscribed" msgstr "Digoumanantet" -#: actions/updateprofile.php:64 actions/userauthorization.php:337 -#, fuzzy, php-format -msgid "" -"Listenee stream license ‘%1$s’ is not compatible with site license ‘%2$s’." -msgstr "" -"Aotre-implijout ar menegoù \"%1$s\" ne ya ket gant aotre-implijout al " -"lec'hienn \"%2$s\"." - #. TRANS: User admin panel title #: actions/useradminpanel.php:59 msgctxt "TITLE" msgid "User" msgstr "Implijer" -#: actions/useradminpanel.php:70 -#, fuzzy -msgid "User settings for this StatusNet site." -msgstr "Arventennoù design evit al lec'hienn StatusNet-mañ." - #: actions/useradminpanel.php:149 msgid "Invalid bio limit. Must be numeric." msgstr "" @@ -4468,22 +4023,10 @@ msgstr "Implijerien nevez" msgid "New user welcome" msgstr "Degemer an implijerien nevez" -#: actions/useradminpanel.php:236 -#, fuzzy -msgid "Welcome text for new users (Max 255 chars)." -msgstr "Re hir eo an anv (255 arouezenn d'ar muiañ)." - #: actions/useradminpanel.php:241 msgid "Default subscription" msgstr "Koumanantoù dre ziouer" -#: actions/useradminpanel.php:242 -#, fuzzy -msgid "Automatically subscribe new users to this user." -msgstr "" -"En em enskrivañ ez emgefre d'an holl re hag en em goumanant din (erbedet " -"evit an implijerien nann-denel)" - #: actions/useradminpanel.php:251 msgid "Invitations" msgstr "Pedadennoù" @@ -4492,11 +4035,6 @@ msgstr "Pedadennoù" msgid "Invitations enabled" msgstr "Pedadennoù gweredekaet" -#: actions/useradminpanel.php:258 -#, fuzzy -msgid "Whether to allow users to invite new users." -msgstr "Ma rankomp merañ an dalc'hoù hon unan." - #: actions/userauthorization.php:105 msgid "Authorize subscription" msgstr "Aotreañ ar c'houmanant" @@ -4721,12 +4259,6 @@ msgstr "" msgid "A file this large would exceed your monthly quota of %d bytes." msgstr "" -#. TRANS: Client exception thrown if a file upload does not have a valid name. -#: classes/File.php:248 classes/File.php:263 -#, fuzzy -msgid "Invalid filename." -msgstr "Ment direizh." - #. TRANS: Exception thrown when joining a group fails. #: classes/Group_member.php:42 msgid "Group join failed." @@ -4742,30 +4274,11 @@ msgstr "N'eo ezel eus strollad ebet." msgid "Group leave failed." msgstr "C'hwitet eo bet an disenskrivadur d'ar strollad." -#. TRANS: Server exception thrown when updating a local group fails. -#: classes/Local_group.php:42 -#, fuzzy -msgid "Could not update local group." -msgstr "Diposubl eo hizivaat ar strollad." - -#. TRANS: Exception thrown when trying creating a login token failed. -#. TRANS: %s is the user nickname for which token creation failed. -#: classes/Login_token.php:78 -#, fuzzy, php-format -msgid "Could not create login token for %s" -msgstr "Diposubl eo krouiñ an aliasoù." - #. TRANS: Exception thrown when database name or Data Source Name could not be found. #: classes/Memcached_DataObject.php:533 msgid "No database name or DSN found anywhere." msgstr "" -#. TRANS: Client exception thrown when a user tries to send a direct message while being banned from sending them. -#: classes/Message.php:46 -#, fuzzy -msgid "You are banned from sending direct messages." -msgstr "Ur gudenn 'zo bet pa veze kaset ho kemennadenn." - #. TRANS: Message given when a message could not be stored on the server. #: classes/Message.php:63 msgid "Could not insert message." @@ -4783,12 +4296,6 @@ msgstr "Dibosupl eo hizivaat ar gemennadenn gant un URI nevez." msgid "No such profile (%1$d) for notice (%2$d)." msgstr "" -#. TRANS: Server exception. %s are the error details. -#: classes/Notice.php:193 -#, fuzzy, php-format -msgid "Database error inserting hashtag: %s" -msgstr "Ur fazi 'zo bet en ur ensoc'hañ an avatar" - #. TRANS: Client exception thrown if a notice contains too many characters. #: classes/Notice.php:265 msgid "Problem saving notice. Too long." @@ -4812,12 +4319,6 @@ msgid "" "few minutes." msgstr "" -#. TRANS: Client exception thrown when a user tries to post while being banned. -#: classes/Notice.php:291 -#, fuzzy -msgid "You are banned from posting notices on this site." -msgstr "Ne c'helloc'h ket reiñ rolloù d'an implijerien eus al lec'hienn-mañ." - #. TRANS: Server exception thrown when a notice cannot be saved. #. TRANS: Server exception thrown when a notice cannot be updated. #: classes/Notice.php:358 classes/Notice.php:385 @@ -4973,12 +4474,6 @@ msgstr "%1$s - %2$s" msgid "Untitled page" msgstr "Pajenn hep anv" -#. TRANS: DT element for primary navigation menu. String is hidden in default CSS. -#: lib/action.php:436 -#, fuzzy -msgid "Primary site navigation" -msgstr "Arventennoù diazez al lec'hienn" - #. TRANS: Tooltip for main menu option "Personal" #: lib/action.php:442 msgctxt "TOOLTIP" @@ -5106,12 +4601,6 @@ msgstr "Selloù lec'hel" msgid "Page notice" msgstr "Ali ar bajenn" -#. TRANS: DT element for secondary navigation menu. String is hidden in default CSS. -#: lib/action.php:762 -#, fuzzy -msgid "Secondary site navigation" -msgstr "Arventennoù diazez al lec'hienn" - #. TRANS: Secondary navigation menu option leading to help on StatusNet. #: lib/action.php:768 msgid "Help" @@ -5184,13 +4673,6 @@ msgstr "" msgid "Site content license" msgstr "Aotre-implijout diwar-benn danvez al lec'hienn" -#. TRANS: Content license displayed when license is set to 'private'. -#. TRANS: %1$s is the site name. -#: lib/action.php:857 -#, fuzzy, php-format -msgid "Content and data of %1$s are private and confidential." -msgstr "Kompren a ran ez eo prevez danvez ha roadennoù %1$s." - #. TRANS: Content license displayed when license is set to 'allrightsreserved'. #. TRANS: %1$s is the copyright owner. #: lib/action.php:864 @@ -5243,12 +4725,6 @@ msgstr "" msgid "Can't handle embedded Base64 content yet." msgstr "" -#. TRANS: Client error message thrown when a user tries to change admin settings but has no access rights. -#: lib/adminpanelaction.php:98 -#, fuzzy -msgid "You cannot make changes to this site." -msgstr "Ne c'helloc'h ket reiñ rolloù d'an implijerien eus al lec'hienn-mañ." - #. TRANS: Client error message throw when a certain panel's settings cannot be changed. #: lib/adminpanelaction.php:110 msgid "Changes to that panel are not allowed." @@ -5429,13 +4905,6 @@ msgstr "lenn hepken" msgid "Approved %1$s - \"%2$s\" access." msgstr "Aprouet d'an %1$s - moned \"%2$s\"." -#. TRANS: Button label -#: lib/applicationlist.php:159 -#, fuzzy -msgctxt "BUTTON" -msgid "Revoke" -msgstr "Dilemel" - #. TRANS: DT element label in attachment list. #: lib/attachmentlist.php:88 msgid "Attachments" @@ -5455,11 +4924,6 @@ msgstr "Pourvezer" msgid "Notices where this attachment appears" msgstr "" -#: lib/attachmenttagcloudsection.php:48 -#, fuzzy -msgid "Tags for this attachment" -msgstr "N'eo ket bet kavet ar restr stag." - #: lib/authenticationplugin.php:221 lib/authenticationplugin.php:226 msgid "Password changing failed" msgstr "N'eo ket aet betek penn kemmañ ar ger-tremen" @@ -5480,45 +4944,22 @@ msgstr "Urzhiad bet klokaet" msgid "Command failed" msgstr "C'hwitet en deus an urzhiad" -#: lib/command.php:83 lib/command.php:105 -msgid "Notice with that id does not exist" -msgstr "N'eus ali ebet gant an id-mañ." - -#: lib/command.php:99 lib/command.php:596 -msgid "User has no last notice" -msgstr "N'eus ali nevez evit an implijer-mañ" - -#. TRANS: Message given requesting a profile for a non-existing user. -#. TRANS: %s is the nickname of the user for which the profile could not be found. -#: lib/command.php:127 -#, php-format -msgid "Could not find a user with nickname %s" -msgstr "Dibosupl eo kavout un implijer gant al lesanv %s" - -#. TRANS: Message given getting a non-existing user. -#. TRANS: %s is the nickname of the user that could not be found. -#: lib/command.php:147 -#, php-format -msgid "Could not find a local user with nickname %s" -msgstr "Dibosupl eo kavout un implijer lec'hel gant al lesanv %s" - -#: lib/command.php:180 +#. TRANS: Error text shown when an unimplemented command is given. +#: lib/command.php:185 msgid "Sorry, this command is not yet implemented." msgstr "Digarezit, n'eo ket bet emplementet an urzhiad-mañ c'hoazh." -#: lib/command.php:225 +#. TRANS: Command exception text shown when a user tries to nudge themselves. +#: lib/command.php:231 msgid "It does not make a lot of sense to nudge yourself!" msgstr "" "N'eus tamm talvoudegezh ebet ober ur blinkadenn deoc'h c'hwi oc'h unan !" -#. TRANS: Message given having nudged another user. -#. TRANS: %s is the nickname of the user that was nudged. -#: lib/command.php:234 -#, php-format -msgid "Nudge sent to %s" -msgstr "Blinkadenn kaset da %s" - -#: lib/command.php:260 +#. TRANS: User statistics text. +#. TRANS: %1$s is the number of other user the user is subscribed to. +#. TRANS: %2$s is the number of users that are subscribed to the user. +#. TRANS: %3$s is the number of notices the user has sent. +#: lib/command.php:270 #, php-format msgid "" "Subscriptions: %1$s\n" @@ -5529,55 +4970,39 @@ msgstr "" "Tud koumanantet : %2$s\n" "kemennadennoù : %3$s" -#: lib/command.php:302 +#. TRANS: Text shown when a notice has been marked as favourite successfully. +#: lib/command.php:314 msgid "Notice marked as fave." msgstr "Ali bet ouzhpennet d'ar pennroll." -#: lib/command.php:323 -msgid "You are already a member of that group" -msgstr "Ezel oc'h eus ar strollad-mañ dija." - -#. TRANS: Message given having failed to add a user to a group. -#. TRANS: %1$s is the nickname of the user, %2$s is the nickname of the group. -#: lib/command.php:339 -#, fuzzy, php-format -msgid "Could not join user %1$s to group %2$s" -msgstr "Diposubl eo stagañ an implijer %1$s d'ar strollad %2$s." - -#. TRANS: Message given having failed to remove a user from a group. -#. TRANS: %1$s is the nickname of the user, %2$s is the nickname of the group. -#: lib/command.php:385 -#, php-format -msgid "Could not remove user %1$s from group %2$s" -msgstr "Diposubl eo dilemel an implijer %1$s deus ar strollad %2$s" - #. TRANS: Whois output. %s is the full name of the queried user. -#: lib/command.php:418 +#: lib/command.php:434 #, php-format msgid "Fullname: %s" msgstr "Anv klok : %s" #. TRANS: Whois output. %s is the location of the queried user. #. TRANS: Profile info line in new-subscriber notification e-mail -#: lib/command.php:422 lib/mail.php:268 +#: lib/command.php:438 lib/mail.php:268 #, php-format msgid "Location: %s" msgstr "Lec'hiadur : %s" #. TRANS: Whois output. %s is the homepage of the queried user. #. TRANS: Profile info line in new-subscriber notification e-mail -#: lib/command.php:426 lib/mail.php:271 +#: lib/command.php:442 lib/mail.php:271 #, php-format msgid "Homepage: %s" msgstr "Lec'hienn Web : %s" #. TRANS: Whois output. %s is the bio information of the queried user. -#: lib/command.php:430 +#: lib/command.php:446 #, php-format msgid "About: %s" msgstr "Diwar-benn : %s" -#: lib/command.php:457 +#. TRANS: Command exception text shown when trying to send a direct message to a remote user (a user not registered at the current server). +#: lib/command.php:474 #, php-format msgid "" "%s is a remote profile; you can only send direct messages to users on the " @@ -5586,152 +5011,72 @@ msgstr "" #. TRANS: Message given if content is too long. #. TRANS: %1$d is the maximum number of characters, %2$d is the number of submitted characters. -#: lib/command.php:472 +#: lib/command.php:491 lib/xmppmanager.php:403 #, php-format -msgid "Message too long - maximum is %1$d characters, you sent %2$d" +msgid "Message too long - maximum is %1$d characters, you sent %2$d." msgstr "" "Re hir eo ar gemennadenn - ar ment brasañ a zo %1$d arouezenn, %2$d " -"arouezenn o peus lakaet" - -#. TRANS: Message given have sent a direct message to another user. -#. TRANS: %s is the name of the other user. -#: lib/command.php:492 -#, php-format -msgid "Direct message to %s sent" -msgstr "Kaset eo bet ar gemennadenn war eeun da %s." +"arouezenn o peus lakaet." -#: lib/command.php:494 +#. TRANS: Error text shown sending a direct message fails with an unknown reason. +#: lib/command.php:517 msgid "Error sending direct message." msgstr "Ur gudenn 'zo bet pa veze kaset ho kemennadenn." -#: lib/command.php:514 -msgid "Cannot repeat your own notice" -msgstr "Ne c'helloc'h ket adkemer ho ali" - -#: lib/command.php:519 -msgid "Already repeated that notice" -msgstr "Ali bet adkemeret dija" - -#. TRANS: Message given having repeated a notice from another user. -#. TRANS: %s is the name of the user for which the notice was repeated. -#: lib/command.php:529 -#, fuzzy, php-format -msgid "Notice from %s repeated" -msgstr "Ali adkemeret" - -#: lib/command.php:531 -#, fuzzy -msgid "Error repeating notice." -msgstr "Fazi en ur hizivaat ar profil a-bell." - -#: lib/command.php:562 -#, fuzzy, php-format -msgid "Notice too long - maximum is %d characters, you sent %d" -msgstr "" -"Re hir eo ar gemennadenn - ar ment brasañ a zo %1$d arouezenn, %2$d " -"arouezenn o peus lakaet" - -#: lib/command.php:571 -#, php-format -msgid "Reply to %s sent" -msgstr "Respont kaset da %s" - -#: lib/command.php:573 -#, fuzzy -msgid "Error saving notice." -msgstr "Ur gudenn 'zo bet pa veze enrollet an ali." - -#: lib/command.php:620 -msgid "Specify the name of the user to subscribe to" +#. TRANS: Error text shown when no username was provided when issuing a subscribe command. +#: lib/command.php:655 +msgid "Specify the name of the user to subscribe to." msgstr "" -#: lib/command.php:628 +#. TRANS: Command exception text shown when trying to subscribe to an OMB profile using the subscribe command. +#: lib/command.php:664 msgid "Can't subscribe to OMB profiles by command." msgstr "" -#: lib/command.php:634 -#, php-format -msgid "Subscribed to %s" -msgstr "Koumanantet da %s" - -#: lib/command.php:655 lib/command.php:754 -msgid "Specify the name of the user to unsubscribe from" +#. TRANS: Error text shown when no username was provided when issuing an unsubscribe command. +#. TRANS: Error text shown when no username was provided when issuing the command. +#: lib/command.php:694 lib/command.php:804 +msgid "Specify the name of the user to unsubscribe from." msgstr "" -#: lib/command.php:664 -#, php-format -msgid "Unsubscribed from %s" -msgstr "Digoumanantiñ da %s" - -#: lib/command.php:682 lib/command.php:705 -#, fuzzy -msgid "Command not yet implemented." -msgstr "Digarezit, n'eo ket bet emplementet an urzhiad-mañ c'hoazh." - -#: lib/command.php:685 +#. TRANS: Text shown when issuing the command "off" successfully. +#: lib/command.php:728 msgid "Notification off." msgstr "Kemennoù diweredekaet." -#: lib/command.php:687 +#. TRANS: Error text shown when the command "off" fails for an unknown reason. +#: lib/command.php:731 msgid "Can't turn off notification." msgstr "Dibosupl eo diweredekaat ar c'hemennoù." -#: lib/command.php:708 +#. TRANS: Text shown when issuing the command "on" successfully. +#: lib/command.php:754 msgid "Notification on." msgstr "Kemennoù gweredekaet" -#: lib/command.php:710 +#. TRANS: Error text shown when the command "on" fails for an unknown reason. +#: lib/command.php:757 msgid "Can't turn on notification." msgstr "Dibosupl eo gweredekaat ar c'hemennoù." -#: lib/command.php:723 -msgid "Login command is disabled" -msgstr "Diweredekaet eo an urzhiad evit digeriñ un dalc'h" - -#: lib/command.php:734 -#, php-format -msgid "This link is useable only once, and is good for only 2 minutes: %s" -msgstr "Implijadus eo al liamm-se ur wech hepken, hag e-pad 2 vunutenn : %s" - -#: lib/command.php:761 -#, php-format -msgid "Unsubscribed %s" -msgstr "Digoumanantet eus %s" - -#: lib/command.php:778 +#. TRANS: Text shown after requesting other users a user is subscribed to without having any subscriptions. +#: lib/command.php:831 msgid "You are not subscribed to anyone." msgstr "N'hoc'h ket koumanantet da zen ebet." -#: lib/command.php:780 -#, fuzzy -msgid "You are subscribed to this person:" -msgid_plural "You are subscribed to these people:" -msgstr[0] "Koumanantet oc'h dija d'an implijerien-mañ :" -msgstr[1] "Koumanantet oc'h dija d'an implijerien-mañ :" - -#: lib/command.php:800 +#. TRANS: Text shown after requesting other users that are subscribed to a user +#. TRANS: (followers) without having any subscribers. +#: lib/command.php:858 msgid "No one is subscribed to you." msgstr "Den n'eo koumanantet deoc'h." -#: lib/command.php:802 -#, fuzzy -msgid "This person is subscribed to you:" -msgid_plural "These people are subscribed to you:" -msgstr[0] "Den n'eo koumanantet deoc'h." -msgstr[1] "Den n'eo koumanantet deoc'h." - -#: lib/command.php:822 +#. TRANS: Text shown after requesting groups a user is subscribed to without having +#. TRANS: any group subscriptions. +#: lib/command.php:885 msgid "You are not a member of any groups." msgstr "N'oc'h ezel eus strollad ebet." -#: lib/command.php:824 -#, fuzzy -msgid "You are a member of this group:" -msgid_plural "You are a member of these groups:" -msgstr[0] "N'oc'h ket ezel eus ar strollad-mañ." -msgstr[1] "N'oc'h ket ezel eus ar strollad-mañ." - -#: lib/command.php:838 +#: lib/command.php:905 msgid "" "Commands:\n" "on - turn on notifications\n" @@ -5805,11 +5150,6 @@ msgstr "Hizivadennoù dre SMS" msgid "Connections" msgstr "Kevreadennoù" -#: lib/connectsettingsaction.php:121 -#, fuzzy -msgid "Authorized connected applications" -msgstr "Poeladoù kevreet." - #: lib/dberroraction.php:60 msgid "Database error" msgstr "Fazi bank roadennoù" @@ -5823,11 +5163,6 @@ msgid "" "You can upload your personal background image. The maximum file size is 2MB." msgstr "" -#: lib/designsettings.php:418 -#, fuzzy -msgid "Design defaults restored." -msgstr "Enrollet eo bet an arventennoù design." - #: lib/disfavorform.php:114 lib/disfavorform.php:140 msgid "Disfavor this notice" msgstr "Tennañ eus ar pennrolloù" @@ -5868,11 +5203,6 @@ msgstr "Silañ ar balizennoù" msgid "All" msgstr "An holl" -#: lib/galleryaction.php:139 -#, fuzzy -msgid "Select tag to filter" -msgstr "Dibab un douger" - #: lib/galleryaction.php:140 msgid "Tag" msgstr "Balizenn" @@ -5890,27 +5220,6 @@ msgstr "Mont" msgid "Grant this user the \"%s\" role" msgstr "" -#: lib/groupeditform.php:163 -#, fuzzy -msgid "URL of the homepage or blog of the group or topic" -msgstr "URL pajenn degemer ar poellad-mañ" - -#: lib/groupeditform.php:168 -#, fuzzy -msgid "Describe the group or topic" -msgstr "Deskrivit ho poellad" - -#: lib/groupeditform.php:170 -#, fuzzy, php-format -msgid "Describe the group or topic in %d characters" -msgstr "Diskrivit ho poellad gant %d arouezenn" - -#: lib/groupeditform.php:179 -#, fuzzy -msgid "" -"Location for the group, if any, like \"City, State (or Region), Country\"" -msgstr "El lec'h m'emaoc'h, da skouer \"Kêr, Stad (pe Rannvro), Bro\"" - #: lib/groupeditform.php:187 #, php-format msgid "Extra nicknames for the group, comma- or space- separated, max %d" @@ -5929,11 +5238,6 @@ msgstr "Stanket" msgid "%s blocked users" msgstr "%s implijer stanket" -#: lib/groupnav.php:108 -#, fuzzy, php-format -msgid "Edit %s group properties" -msgstr "Kemmañ ar strollad %s" - #: lib/groupnav.php:113 msgid "Logo" msgstr "Logo" @@ -5943,16 +5247,6 @@ msgstr "Logo" msgid "Add or edit %s logo" msgstr "Ouzhpennañ pe kemmañ logo %s" -#: lib/groupnav.php:120 -#, fuzzy, php-format -msgid "Add or edit %s design" -msgstr "Ouzhpennañ pe kemmañ logo %s" - -#: lib/groupsbymemberssection.php:71 -#, fuzzy -msgid "Groups with most members" -msgstr "Ezel eo %s eus ar strolladoù" - #: lib/groupsbypostssection.php:71 msgid "Groups with most posts" msgstr "" @@ -5967,21 +5261,6 @@ msgstr "" msgid "This page is not available in a media type you accept" msgstr "" -#: lib/imagefile.php:72 -#, fuzzy -msgid "Unsupported image file format." -msgstr "Diembreget eo ar furmad-se." - -#: lib/imagefile.php:88 -#, fuzzy, php-format -msgid "That file is too big. The maximum file size is %s." -msgstr "Re hir eo ! Ment hirañ an ali a zo a %d arouezenn." - -#: lib/imagefile.php:93 -#, fuzzy -msgid "Partial upload." -msgstr "N'eus bet enporzhiet restr ebet." - #: lib/imagefile.php:101 lib/mediafile.php:170 msgid "System error uploading file." msgstr "" @@ -6011,11 +5290,6 @@ msgstr "Ko" msgid "[%s]" msgstr "[%s]" -#: lib/jabber.php:567 -#, fuzzy, php-format -msgid "Unknown inbox source %d." -msgstr "Yezh \"%s\" dizanv." - #: lib/joinform.php:114 msgid "Join" msgstr "Stagañ" @@ -6024,11 +5298,6 @@ msgstr "Stagañ" msgid "Leave" msgstr "Kuitaat" -#: lib/logingroupnav.php:80 -#, fuzzy -msgid "Login with a username and password" -msgstr "Kevreit gant ho anv implijer hag ho ker-tremen." - #: lib/logingroupnav.php:86 msgid "Sign up for a new account" msgstr "Digeriñ ur gont nevez" @@ -6056,12 +5325,6 @@ msgid "" "%s\n" msgstr "" -#. TRANS: Subject of new-subscriber notification e-mail -#: lib/mail.php:243 -#, fuzzy, php-format -msgid "%1$s is now listening to your notices on %2$s." -msgstr "Ne heuilh %s den ebet." - #: lib/mail.php:248 #, php-format msgid "" @@ -6085,12 +5348,6 @@ msgid "" "Change your email address or notification options at %8$s\n" msgstr "" -#. TRANS: Profile info line in new-subscriber notification e-mail -#: lib/mail.php:274 -#, fuzzy, php-format -msgid "Bio: %s" -msgstr "Lec'hiadur : %s" - #. TRANS: Subject of notification mail for new posting email address #: lib/mail.php:304 #, php-format @@ -6122,12 +5379,6 @@ msgstr "Statud %s" msgid "SMS confirmation" msgstr "Kadarnadur SMS" -#. TRANS: Main body heading for SMS-by-email address confirmation message -#: lib/mail.php:463 -#, fuzzy, php-format -msgid "%s: confirm you own this phone number with this code:" -msgstr "Niverenn pellgomz o c'hortoz bezañ kadarnaet." - #. TRANS: Subject for 'nudge' notification email #: lib/mail.php:484 #, php-format @@ -6177,12 +5428,6 @@ msgid "" "%5$s\n" msgstr "" -#. TRANS: Subject for favorite notification email -#: lib/mail.php:589 -#, fuzzy, php-format -msgid "%s (@%s) added your notice as a favorite" -msgstr "Kas din ur postel pa lak unan bennak unan eus va alioù evel pennroll." - #. TRANS: Body for favorite notification email #: lib/mail.php:592 #, php-format @@ -6250,11 +5495,6 @@ msgid "" "P.S. You can turn off these email notifications here: %8$s\n" msgstr "" -#: lib/mailbox.php:89 -#, fuzzy -msgid "Only the user can read their own mailboxes." -msgstr "N'eus nemet an implijerien kevreet hag a c'hell adkemer alioù." - #: lib/mailbox.php:139 msgid "" "You have no private messages. You can send private message to engage other " @@ -6265,30 +5505,10 @@ msgstr "" msgid "from" msgstr "eus" -#: lib/mailhandler.php:37 -#, fuzzy -msgid "Could not parse message." -msgstr "Diposubl eo ensoc'hañ ur gemenadenn" - #: lib/mailhandler.php:42 msgid "Not a registered user." msgstr "N'eo ket un implijer enrollet." -#: lib/mailhandler.php:46 -#, fuzzy -msgid "Sorry, that is not your incoming email address." -msgstr "N'eo ket ho postel." - -#: lib/mailhandler.php:50 -#, fuzzy -msgid "Sorry, no incoming email allowed." -msgstr "Chomlec'h postel ebet o tont." - -#: lib/mailhandler.php:228 -#, fuzzy, php-format -msgid "Unsupported message type: %s" -msgstr "Diembreget eo ar furmad-se." - #: lib/mediafile.php:98 lib/mediafile.php:123 msgid "There was a database error while saving your file. Please try again." msgstr "" @@ -6327,11 +5547,6 @@ msgstr "" msgid "File could not be moved to destination directory." msgstr "" -#: lib/mediafile.php:202 lib/mediafile.php:238 -#, fuzzy -msgid "Could not determine file's MIME type." -msgstr "Diposubl eo termeniñ an implijer mammenn." - #: lib/mediafile.php:318 #, php-format msgid " Try using another %s format." @@ -6350,11 +5565,6 @@ msgstr "Kas ur gemennadenn war-eeun" msgid "To" msgstr "Da" -#: lib/messageform.php:159 lib/noticeform.php:186 -#, fuzzy -msgid "Available characters" -msgstr "6 arouezenn pe muioc'h" - #: lib/messageform.php:178 lib/noticeform.php:237 msgctxt "Send button for sending notice" msgid "Send" @@ -6464,25 +5674,10 @@ msgstr "Ur fazi 'zo bet en ur ensoc'hañ ar profil nevez" msgid "Error inserting avatar" msgstr "Ur fazi 'zo bet en ur ensoc'hañ an avatar" -#: lib/oauthstore.php:306 -#, fuzzy -msgid "Error updating remote profile" -msgstr "Fazi en ur hizivaat ar profil a-bell." - -#: lib/oauthstore.php:311 -#, fuzzy -msgid "Error inserting remote profile" -msgstr "Ur fazi 'zo bet en ur ensoc'hañ ar profil nevez" - #: lib/oauthstore.php:345 msgid "Duplicate notice" msgstr "Eilañ an ali" -#: lib/oauthstore.php:490 -#, fuzzy -msgid "Couldn't insert new subscription." -msgstr "Dibosupl eo dilemel ar c'houmanant." - #: lib/personalgroupnav.php:99 msgid "Personal" msgstr "Hiniennel" @@ -6511,11 +5706,6 @@ msgstr "Boest kas" msgid "Your sent messages" msgstr "Ar c'hemenadennoù kaset ganeoc'h" -#: lib/personaltagcloudsection.php:56 -#, fuzzy, php-format -msgid "Tags in %s's notices" -msgstr "N'eus ali nevez evit an implijer-mañ" - #: lib/plugin.php:115 msgid "Unknown" msgstr "Dianav" @@ -6569,20 +5759,10 @@ msgstr "Strolladoù implijerien" msgid "Recent tags" msgstr "Merkoù nevez" -#: lib/publicgroupnav.php:88 -#, fuzzy -msgid "Featured" -msgstr "Krouet" - #: lib/publicgroupnav.php:92 msgid "Popular" msgstr "Poblek" -#: lib/redirectingaction.php:95 -#, fuzzy -msgid "No return-to arguments." -msgstr "Arguzenn ID ebet." - #: lib/repeatform.php:107 msgid "Repeat this notice?" msgstr "Adkregiñ gant an ali-mañ ?" @@ -6595,11 +5775,6 @@ msgstr "Ya" msgid "Repeat this notice" msgstr "Adkregiñ gant an ali-mañ" -#: lib/revokeroleform.php:91 -#, fuzzy, php-format -msgid "Revoke the \"%s\" role from this user" -msgstr "Stankañ an implijer-mañ eus ar strollad-se" - #: lib/router.php:709 msgid "No single user defined for single-user mode." msgstr "" @@ -6608,11 +5783,6 @@ msgstr "" msgid "Sandbox" msgstr "Poull-traezh" -#: lib/sandboxform.php:78 -#, fuzzy -msgid "Sandbox this user" -msgstr "Distankañ an implijer-mañ" - #: lib/searchaction.php:120 msgid "Search site" msgstr "Klask el lec'hienn" @@ -6657,21 +5827,6 @@ msgstr "Muioc'h..." msgid "Silence" msgstr "Didrouz" -#: lib/silenceform.php:78 -#, fuzzy -msgid "Silence this user" -msgstr "Diverkañ an implijer-mañ" - -#: lib/subgroupnav.php:83 -#, fuzzy, php-format -msgid "People %s subscribes to" -msgstr "Koumanantet da %s" - -#: lib/subgroupnav.php:91 -#, fuzzy, php-format -msgid "People subscribed to %s" -msgstr "Koumanantet da %s" - #: lib/subgroupnav.php:99 #, php-format msgid "Groups %s is a member of" @@ -6681,11 +5836,6 @@ msgstr "Ezel eo %s eus ar strolladoù" msgid "Invite" msgstr "Pediñ" -#: lib/subgroupnav.php:106 -#, fuzzy, php-format -msgid "Invite friends and colleagues to join you on %s" -msgstr "Pediñ mignoned hag kenseurted da zont ganeoc'h war %s" - #: lib/subscriberspeopleselftagcloudsection.php:48 #: lib/subscriptionspeopleselftagcloudsection.php:48 msgid "People Tagcloud as self-tagged" @@ -6708,13 +5858,6 @@ msgstr "" msgid "The theme file is missing or the upload failed." msgstr "" -#: lib/themeuploader.php:91 lib/themeuploader.php:102 -#: lib/themeuploader.php:253 lib/themeuploader.php:257 -#: lib/themeuploader.php:265 lib/themeuploader.php:272 -#, fuzzy -msgid "Failed saving theme." -msgstr "Ur gudenn 'zo bet e-pad hizivadenn an avatar." - #: lib/themeuploader.php:139 msgid "Invalid theme: bad directory structure." msgstr "" @@ -6739,35 +5882,10 @@ msgstr "" msgid "Theme contains file of type '.%s', which is not allowed." msgstr "" -#: lib/themeuploader.php:234 -#, fuzzy -msgid "Error opening theme archive." -msgstr "Fazi en ur hizivaat ar profil a-bell." - #: lib/topposterssection.php:74 msgid "Top posters" msgstr "An implijerien an efedusañ" -#: lib/unsandboxform.php:69 -#, fuzzy -msgid "Unsandbox" -msgstr "Poull-traezh" - -#: lib/unsandboxform.php:80 -#, fuzzy -msgid "Unsandbox this user" -msgstr "Distankañ an implijer-mañ" - -#: lib/unsilenceform.php:67 -#, fuzzy -msgid "Unsilence" -msgstr "Didrouz" - -#: lib/unsilenceform.php:78 -#, fuzzy -msgid "Unsilence this user" -msgstr "Distankañ an implijer-mañ" - #: lib/unsubscribeform.php:113 lib/unsubscribeform.php:137 msgid "Unsubscribe from this user" msgstr "En em zigoumanantiñ eus an implijer-mañ" @@ -6776,11 +5894,6 @@ msgstr "En em zigoumanantiñ eus an implijer-mañ" msgid "Unsubscribe" msgstr "Digoumanantiñ" -#: lib/usernoprofileexception.php:58 -#, fuzzy, php-format -msgid "User %s (%d) has no profile record." -msgstr "An implijer-mañ n'eus profil ebet dezhañ." - #: lib/userprofile.php:117 msgid "Edit Avatar" msgstr "Kemmañ an Avatar" @@ -6890,10 +6003,3 @@ msgstr "n'eo ket %s ul liv reizh !" #, php-format msgid "%s is not a valid color! Use 3 or 6 hex chars." msgstr "N'eo ket %s ul liv reizh ! Implijit 3 pe 6 arouezenn heksdekvedennel." - -#: lib/xmppmanager.php:403 -#, php-format -msgid "Message too long - maximum is %1$d characters, you sent %2$d." -msgstr "" -"Re hir eo ar gemennadenn - ar ment brasañ a zo %1$d arouezenn, %2$d " -"arouezenn o peus lakaet." |