summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/locale/ca
diff options
context:
space:
mode:
authorSiebrand Mazeland <s.mazeland@xs4all.nl>2010-01-28 01:07:28 +0100
committerSiebrand Mazeland <s.mazeland@xs4all.nl>2010-01-28 01:07:28 +0100
commitb6de415f9dc2127e83ab1f14d1e8eba4b9446710 (patch)
tree9b48082ff7f38390c85ede50f210a0b7a7b49da6 /locale/ca
parent78079f34e273357d03ceee13269f9a388e66c4e3 (diff)
Localisation updates for !StatusNet from !translatewiki.net !sntrans
Diffstat (limited to 'locale/ca')
-rw-r--r--locale/ca/LC_MESSAGES/statusnet.po571
1 files changed, 320 insertions, 251 deletions
diff --git a/locale/ca/LC_MESSAGES/statusnet.po b/locale/ca/LC_MESSAGES/statusnet.po
index ef08bf3f1..2ae0c3311 100644
--- a/locale/ca/LC_MESSAGES/statusnet.po
+++ b/locale/ca/LC_MESSAGES/statusnet.po
@@ -9,17 +9,73 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-01-21 22:36+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-01-21 22:37:10+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-01-27 23:58+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-01-27 23:58:29+0000\n"
"Language-Team: Catalan\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: MediaWiki 1.16alpha (r61339); Translate extension (2010-01-16)\n"
+"X-Generator: MediaWiki 1.16alpha (r61595); Translate extension (2010-01-16)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: ca\n"
"X-Message-Group: out-statusnet\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+#: actions/accessadminpanel.php:54 lib/adminpanelaction.php:326
+msgid "Access"
+msgstr "Accés"
+
+#: actions/accessadminpanel.php:65
+#, fuzzy
+msgid "Site access settings"
+msgstr "Desa els paràmetres del lloc"
+
+#: actions/accessadminpanel.php:158
+#, fuzzy
+msgid "Registration"
+msgstr "Registre"
+
+#: actions/accessadminpanel.php:161
+msgid "Private"
+msgstr "Privat"
+
+#: actions/accessadminpanel.php:163
+msgid "Prohibit anonymous users (not logged in) from viewing site?"
+msgstr ""
+"Voleu prohibir als usuaris anònims (que no han iniciat cap sessió) "
+"visualitzar el lloc?"
+
+#: actions/accessadminpanel.php:167
+msgid "Invite only"
+msgstr "Només invitació"
+
+#: actions/accessadminpanel.php:169
+msgid "Make registration invitation only."
+msgstr "Fes que el registre sigui només amb invitacions."
+
+#: actions/accessadminpanel.php:173
+msgid "Closed"
+msgstr "Tancat"
+
+#: actions/accessadminpanel.php:175
+msgid "Disable new registrations."
+msgstr "Inhabilita els nous registres."
+
+#: actions/accessadminpanel.php:189 actions/designadminpanel.php:586
+#: actions/emailsettings.php:195 actions/imsettings.php:163
+#: actions/othersettings.php:126 actions/pathsadminpanel.php:351
+#: actions/profilesettings.php:174 actions/siteadminpanel.php:336
+#: actions/smssettings.php:181 actions/subscriptions.php:203
+#: actions/tagother.php:154 actions/useradminpanel.php:313
+#: lib/applicationeditform.php:335 lib/applicationeditform.php:336
+#: lib/designsettings.php:256 lib/groupeditform.php:202
+msgid "Save"
+msgstr "Guardar"
+
+#: actions/accessadminpanel.php:189
+#, fuzzy
+msgid "Save access settings"
+msgstr "Desa els paràmetres del lloc"
+
#: actions/all.php:63 actions/public.php:97 actions/replies.php:92
#: actions/showfavorites.php:137 actions/tag.php:51
msgid "No such page"
@@ -34,7 +90,7 @@ msgstr "No existeix la pàgina."
#: actions/apidirectmessagenew.php:75 actions/apigroupcreate.php:112
#: actions/apigroupismember.php:90 actions/apigroupjoin.php:99
#: actions/apigroupleave.php:99 actions/apigrouplist.php:90
-#: actions/apistatusesupdate.php:149 actions/apisubscriptions.php:87
+#: actions/apistatusesupdate.php:148 actions/apisubscriptions.php:87
#: actions/apitimelinefavorites.php:70 actions/apitimelinefriends.php:78
#: actions/apitimelinehome.php:79 actions/apitimelinementions.php:79
#: actions/apitimelineuser.php:81 actions/avatarbynickname.php:75
@@ -135,8 +191,7 @@ msgstr "Actualitzacions de %1$s i amics a %2$s!"
#: actions/apisubscriptions.php:111 actions/apitimelinefavorites.php:146
#: actions/apitimelinefriends.php:155 actions/apitimelinegroup.php:150
#: actions/apitimelinehome.php:156 actions/apitimelinementions.php:151
-#: actions/apitimelinepublic.php:131 actions/apitimelineretweetedbyme.php:122
-#: actions/apitimelineretweetedtome.php:121
+#: actions/apitimelinepublic.php:131 actions/apitimelineretweetedtome.php:121
#: actions/apitimelineretweetsofme.php:122 actions/apitimelinetag.php:141
#: actions/apitimelineuser.php:165 actions/apiusershow.php:101
#, fuzzy
@@ -153,7 +208,7 @@ msgstr "No s'ha trobat el mètode API!"
#: actions/apifriendshipscreate.php:91 actions/apifriendshipsdestroy.php:91
#: actions/apigroupcreate.php:104 actions/apigroupjoin.php:91
#: actions/apigroupleave.php:91 actions/apistatusesretweet.php:65
-#: actions/apistatusesupdate.php:119
+#: actions/apistatusesupdate.php:118
msgid "This method requires a POST."
msgstr "Aquest mètode requereix POST."
@@ -184,7 +239,7 @@ msgstr "No s'ha pogut guardar el perfil."
#: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:108
#: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:97
-#: actions/apistatusesupdate.php:132 actions/avatarsettings.php:257
+#: actions/apistatusesupdate.php:131 actions/avatarsettings.php:257
#: actions/designadminpanel.php:122 actions/editapplication.php:118
#: actions/newapplication.php:101 actions/newnotice.php:94
#: lib/designsettings.php:283
@@ -498,7 +553,14 @@ msgstr ""
msgid "Allow or deny access"
msgstr ""
-#: actions/apioauthauthorize.php:320 lib/action.php:435
+#: actions/apioauthauthorize.php:306
+#, php-format
+msgid ""
+"The application <strong>%s</strong> by <strong>%s</strong> would like the "
+"ability to <strong>%s</strong> your account data."
+msgstr ""
+
+#: actions/apioauthauthorize.php:320 lib/action.php:441
msgid "Account"
msgstr "Compte"
@@ -559,17 +621,17 @@ msgstr "S'ha suprimit l'estat."
msgid "No status with that ID found."
msgstr "No s'ha trobat cap estatus amb la ID trobada."
-#: actions/apistatusesupdate.php:162 actions/newnotice.php:155
+#: actions/apistatusesupdate.php:161 actions/newnotice.php:155
#: lib/mailhandler.php:60
#, php-format
msgid "That's too long. Max notice size is %d chars."
msgstr "Massa llarg. La longitud màxima és de %d caràcters."
-#: actions/apistatusesupdate.php:203
+#: actions/apistatusesupdate.php:202
msgid "Not found"
msgstr "No s'ha trobat"
-#: actions/apistatusesupdate.php:226 actions/newnotice.php:178
+#: actions/apistatusesupdate.php:225 actions/newnotice.php:178
#, php-format
msgid "Max notice size is %d chars, including attachment URL."
msgstr ""
@@ -620,11 +682,6 @@ msgstr "%s línia temporal pública"
msgid "%s updates from everyone!"
msgstr "%s notificacions de tots!"
-#: actions/apitimelineretweetedbyme.php:112
-#, php-format
-msgid "Repeated by %s"
-msgstr "Repetit per %s"
-
#: actions/apitimelineretweetedtome.php:111
#, fuzzy, php-format
msgid "Repeated to %s"
@@ -1033,17 +1090,6 @@ msgstr ""
msgid "Reset back to default"
msgstr ""
-#: actions/designadminpanel.php:586 actions/emailsettings.php:195
-#: actions/imsettings.php:163 actions/othersettings.php:126
-#: actions/pathsadminpanel.php:324 actions/profilesettings.php:174
-#: actions/siteadminpanel.php:388 actions/smssettings.php:181
-#: actions/subscriptions.php:203 actions/tagother.php:154
-#: actions/useradminpanel.php:313 lib/applicationeditform.php:335
-#: lib/applicationeditform.php:336 lib/designsettings.php:256
-#: lib/groupeditform.php:202
-msgid "Save"
-msgstr "Guardar"
-
#: actions/designadminpanel.php:587 lib/designsettings.php:257
msgid "Save design"
msgstr "Desa el disseny"
@@ -1056,13 +1102,15 @@ msgstr "Aquesta notificació no és un favorit!"
msgid "Add to favorites"
msgstr "Afegeix als preferits"
-#: actions/doc.php:69
-msgid "No such document."
+#: actions/doc.php:155
+#, fuzzy, php-format
+msgid "No such document \"%s\""
msgstr "No existeix aquest document."
-#: actions/editapplication.php:54 lib/applicationeditform.php:136
-msgid "Edit application"
-msgstr ""
+#: actions/editapplication.php:54
+#, fuzzy
+msgid "Edit Application"
+msgstr "Altres opcions"
#: actions/editapplication.php:66
#, fuzzy
@@ -1081,7 +1129,7 @@ msgid "No such application."
msgstr "No existeix aquest avís."
#: actions/editapplication.php:127 actions/newapplication.php:110
-#: actions/showapplication.php:118 lib/action.php:1189
+#: actions/showapplication.php:118 lib/action.php:1195
msgid "There was a problem with your session token."
msgstr "Ha ocorregut algun problema amb la teva sessió."
@@ -1297,7 +1345,7 @@ msgid "Cannot normalize that email address"
msgstr "No es pot normalitzar l'adreça electrònica."
#: actions/emailsettings.php:331 actions/register.php:201
-#: actions/siteadminpanel.php:157
+#: actions/siteadminpanel.php:143
msgid "Not a valid email address."
msgstr "Adreça de correu electrònic no vàlida."
@@ -1309,7 +1357,7 @@ msgstr "Ja és la vostra adreça electrònica."
msgid "That email address already belongs to another user."
msgstr "L'adreça electrònica ja pertany a un altre usuari."
-#: actions/emailsettings.php:353 actions/imsettings.php:317
+#: actions/emailsettings.php:353 actions/imsettings.php:319
#: actions/smssettings.php:337
msgid "Couldn't insert confirmation code."
msgstr "No s'ha pogut inserir el codi de confirmació."
@@ -1613,7 +1661,7 @@ msgstr "%s membre/s en el grup, pàgina %d"
msgid "A list of the users in this group."
msgstr "La llista dels usuaris d'aquest grup."
-#: actions/groupmembers.php:175 lib/action.php:442 lib/groupnav.php:107
+#: actions/groupmembers.php:175 lib/action.php:448 lib/groupnav.php:107
msgid "Admin"
msgstr "Admin"
@@ -1802,6 +1850,11 @@ msgstr ""
msgid "That is not your Jabber ID."
msgstr "Aquest no és el teu Jabber ID."
+#: actions/inbox.php:59
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Inbox for %1$s - page %2$d"
+msgstr "Safata d'entrada per %s"
+
#: actions/inbox.php:62
#, php-format
msgid "Inbox for %s"
@@ -1988,7 +2041,7 @@ msgstr "Nom d'usuari o contrasenya incorrectes."
msgid "Error setting user. You are probably not authorized."
msgstr "No autoritzat."
-#: actions/login.php:188 actions/login.php:241 lib/action.php:460
+#: actions/login.php:188 actions/login.php:241 lib/action.php:466
#: lib/logingroupnav.php:79
msgid "Login"
msgstr "Inici de sessió"
@@ -2053,8 +2106,9 @@ msgid "No current status"
msgstr "No té cap estatus ara mateix"
#: actions/newapplication.php:52
-msgid "New application"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "New Application"
+msgstr "No existeix aquest avís."
#: actions/newapplication.php:64
#, fuzzy
@@ -2246,8 +2300,8 @@ msgstr "tipus de contingut "
msgid "Only "
msgstr "Només "
-#: actions/oembed.php:181 actions/oembed.php:200 lib/api.php:1038
-#: lib/api.php:1066 lib/api.php:1176
+#: actions/oembed.php:181 actions/oembed.php:200 lib/api.php:1039
+#: lib/api.php:1067 lib/api.php:1177
msgid "Not a supported data format."
msgstr "Format de data no suportat."
@@ -2318,6 +2372,11 @@ msgstr "El contingut de l'avís és invàlid"
msgid "Login token expired."
msgstr "Accedir al lloc"
+#: actions/outbox.php:58
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Outbox for %1$s - page %2$d"
+msgstr "Safata de sortida per %s"
+
#: actions/outbox.php:61
#, php-format
msgid "Outbox for %s"
@@ -2390,7 +2449,7 @@ msgstr "No es pot guardar la nova contrasenya."
msgid "Password saved."
msgstr "Contrasenya guardada."
-#: actions/pathsadminpanel.php:59 lib/adminpanelaction.php:326
+#: actions/pathsadminpanel.php:59 lib/adminpanelaction.php:331
msgid "Paths"
msgstr "Camins"
@@ -2398,133 +2457,149 @@ msgstr "Camins"
msgid "Path and server settings for this StatusNet site."
msgstr ""
-#: actions/pathsadminpanel.php:140
+#: actions/pathsadminpanel.php:157
#, fuzzy, php-format
msgid "Theme directory not readable: %s"
msgstr "Aquesta pàgina no està disponible en "
-#: actions/pathsadminpanel.php:146
+#: actions/pathsadminpanel.php:163
#, php-format
msgid "Avatar directory not writable: %s"
msgstr ""
-#: actions/pathsadminpanel.php:152
+#: actions/pathsadminpanel.php:169
#, php-format
msgid "Background directory not writable: %s"
msgstr "No es pot escriure al directori de fons: %s"
-#: actions/pathsadminpanel.php:160
+#: actions/pathsadminpanel.php:177
#, php-format
msgid "Locales directory not readable: %s"
msgstr ""
-#: actions/pathsadminpanel.php:166
+#: actions/pathsadminpanel.php:183
msgid "Invalid SSL server. The maximum length is 255 characters."
msgstr ""
-#: actions/pathsadminpanel.php:217 actions/siteadminpanel.php:58
+#: actions/pathsadminpanel.php:234 actions/siteadminpanel.php:58
#: lib/adminpanelaction.php:311
msgid "Site"
msgstr "Lloc"
-#: actions/pathsadminpanel.php:221
+#: actions/pathsadminpanel.php:238
+msgid "Server"
+msgstr "Servidor"
+
+#: actions/pathsadminpanel.php:238
+msgid "Site's server hostname."
+msgstr "Servidor central del lloc."
+
+#: actions/pathsadminpanel.php:242
msgid "Path"
msgstr "Camí"
-#: actions/pathsadminpanel.php:221
+#: actions/pathsadminpanel.php:242
msgid "Site path"
msgstr "Camí del lloc"
-#: actions/pathsadminpanel.php:225
+#: actions/pathsadminpanel.php:246
msgid "Path to locales"
msgstr ""
-#: actions/pathsadminpanel.php:225
+#: actions/pathsadminpanel.php:246
msgid "Directory path to locales"
msgstr ""
-#: actions/pathsadminpanel.php:232
+#: actions/pathsadminpanel.php:250
+msgid "Fancy URLs"
+msgstr ""
+
+#: actions/pathsadminpanel.php:252
+msgid "Use fancy (more readable and memorable) URLs?"
+msgstr ""
+
+#: actions/pathsadminpanel.php:259
msgid "Theme"
msgstr "Tema"
-#: actions/pathsadminpanel.php:237
+#: actions/pathsadminpanel.php:264
msgid "Theme server"
msgstr "Servidor dels temes"
-#: actions/pathsadminpanel.php:241
+#: actions/pathsadminpanel.php:268
msgid "Theme path"
msgstr "Camí dels temes"
-#: actions/pathsadminpanel.php:245
+#: actions/pathsadminpanel.php:272
msgid "Theme directory"
msgstr "Directori de temes"
-#: actions/pathsadminpanel.php:252
+#: actions/pathsadminpanel.php:279
msgid "Avatars"
msgstr "Avatars"
-#: actions/pathsadminpanel.php:257
+#: actions/pathsadminpanel.php:284
msgid "Avatar server"
msgstr "Servidor d'avatars"
-#: actions/pathsadminpanel.php:261
+#: actions/pathsadminpanel.php:288
msgid "Avatar path"
msgstr "Camí de l'avatar"
-#: actions/pathsadminpanel.php:265
+#: actions/pathsadminpanel.php:292
msgid "Avatar directory"
msgstr "Directori d'avatars"
-#: actions/pathsadminpanel.php:274
+#: actions/pathsadminpanel.php:301
msgid "Backgrounds"
msgstr "Fons"
-#: actions/pathsadminpanel.php:278
+#: actions/pathsadminpanel.php:305
msgid "Background server"
msgstr "Servidor de fons"
-#: actions/pathsadminpanel.php:282
+#: actions/pathsadminpanel.php:309
msgid "Background path"
msgstr "Camí dels fons"
-#: actions/pathsadminpanel.php:286
+#: actions/pathsadminpanel.php:313
msgid "Background directory"
msgstr "Directori de fons"
-#: actions/pathsadminpanel.php:293
+#: actions/pathsadminpanel.php:320
msgid "SSL"
msgstr "SSL"
-#: actions/pathsadminpanel.php:296 actions/siteadminpanel.php:346
+#: actions/pathsadminpanel.php:323 actions/siteadminpanel.php:294
msgid "Never"
msgstr "Mai"
-#: actions/pathsadminpanel.php:297
+#: actions/pathsadminpanel.php:324
msgid "Sometimes"
msgstr "A vegades"
-#: actions/pathsadminpanel.php:298
+#: actions/pathsadminpanel.php:325
msgid "Always"
msgstr "Sempre"
-#: actions/pathsadminpanel.php:302
+#: actions/pathsadminpanel.php:329
msgid "Use SSL"
msgstr "Utilitza l'SSL"
-#: actions/pathsadminpanel.php:303
+#: actions/pathsadminpanel.php:330
msgid "When to use SSL"
msgstr ""
-#: actions/pathsadminpanel.php:308
+#: actions/pathsadminpanel.php:335
#, fuzzy
msgid "SSL server"
msgstr "Servidor SSL"
-#: actions/pathsadminpanel.php:309
+#: actions/pathsadminpanel.php:336
msgid "Server to direct SSL requests to"
msgstr ""
-#: actions/pathsadminpanel.php:325
+#: actions/pathsadminpanel.php:352
#, fuzzy
msgid "Save paths"
msgstr "Avís del lloc"
@@ -2638,7 +2713,7 @@ msgstr ""
"Etiquetes per a tu mateix (lletres, números, -, ., i _), per comes o separat "
"por espais"
-#: actions/profilesettings.php:151 actions/siteadminpanel.php:294
+#: actions/profilesettings.php:151 actions/siteadminpanel.php:280
msgid "Language"
msgstr "Idioma"
@@ -2666,7 +2741,7 @@ msgstr ""
msgid "Bio is too long (max %d chars)."
msgstr "La biografia és massa llarga (màx. %d caràcters)."
-#: actions/profilesettings.php:235 actions/siteadminpanel.php:164
+#: actions/profilesettings.php:235 actions/siteadminpanel.php:150
msgid "Timezone not selected."
msgstr "Franja horària no seleccionada."
@@ -2936,7 +3011,7 @@ msgstr "El codi d'invitació no és vàlid."
msgid "Registration successful"
msgstr "Registre satisfactori"
-#: actions/register.php:114 actions/register.php:503 lib/action.php:457
+#: actions/register.php:114 actions/register.php:503 lib/action.php:463
#: lib/logingroupnav.php:85
msgid "Register"
msgstr "Registre"
@@ -2979,7 +3054,7 @@ msgid "Same as password above. Required."
msgstr "Igual a la contrasenya de dalt. Requerit."
#: actions/register.php:438 actions/register.php:442
-#: actions/siteadminpanel.php:270 lib/accountsettingsaction.php:120
+#: actions/siteadminpanel.php:256 lib/accountsettingsaction.php:120
msgid "Email"
msgstr "Correu electrònic"
@@ -3142,6 +3217,11 @@ msgstr "Repetit!"
msgid "Replies to %s"
msgstr "Respostes a %s"
+#: actions/replies.php:127
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Replies to %1$s, page %2$d"
+msgstr "Respostes a %1$s el %2$s!"
+
#: actions/replies.php:144
#, fuzzy, php-format
msgid "Replies feed for %s (RSS 1.0)"
@@ -3273,6 +3353,11 @@ msgid ""
"signature method."
msgstr ""
+#: actions/showfavorites.php:79
+#, fuzzy, php-format
+msgid "%1$s's favorite notices, page %2$d"
+msgstr "%s's notes favorites"
+
#: actions/showfavorites.php:132
msgid "Could not retrieve favorite notices."
msgstr "No s'han pogut recuperar els avisos preferits."
@@ -3322,6 +3407,11 @@ msgstr "És una forma de compartir allò que us agrada."
msgid "%s group"
msgstr "%s grup"
+#: actions/showgroup.php:84
+#, fuzzy, php-format
+msgid "%1$s group, page %2$d"
+msgstr "%s membre/s en el grup, pàgina %d"
+
#: actions/showgroup.php:218
msgid "Group profile"
msgstr "Perfil del grup"
@@ -3435,6 +3525,11 @@ msgstr "Notificació publicada"
msgid " tagged %s"
msgstr "Aviso etiquetats amb %s"
+#: actions/showstream.php:79
+#, fuzzy, php-format
+msgid "%1$s, page %2$d"
+msgstr "%s perfils blocats, pàgina %d"
+
#: actions/showstream.php:122
#, fuzzy, php-format
msgid "Notice feed for %1$s tagged %2$s (RSS 1.0)"
@@ -3516,204 +3611,153 @@ msgstr "L'usuari ja està silenciat."
msgid "Basic settings for this StatusNet site."
msgstr "Paràmetres bàsic d'aquest lloc basat en l'StatusNet."
-#: actions/siteadminpanel.php:146
+#: actions/siteadminpanel.php:132
msgid "Site name must have non-zero length."
msgstr "El nom del lloc ha de tenir una longitud superior a zero."
-#: actions/siteadminpanel.php:154
+#: actions/siteadminpanel.php:140
#, fuzzy
msgid "You must have a valid contact email address."
msgstr "Heu de tenir una adreça electrònica de contacte vàlida"
-#: actions/siteadminpanel.php:172
+#: actions/siteadminpanel.php:158
#, fuzzy, php-format
msgid "Unknown language \"%s\"."
msgstr "Llengua desconeguda «%s»"
-#: actions/siteadminpanel.php:179
+#: actions/siteadminpanel.php:165
msgid "Invalid snapshot report URL."
msgstr ""
-#: actions/siteadminpanel.php:185
+#: actions/siteadminpanel.php:171
msgid "Invalid snapshot run value."
msgstr ""
-#: actions/siteadminpanel.php:191
+#: actions/siteadminpanel.php:177
msgid "Snapshot frequency must be a number."
msgstr ""
-#: actions/siteadminpanel.php:197
+#: actions/siteadminpanel.php:183
msgid "Minimum text limit is 140 characters."
msgstr ""
-#: actions/siteadminpanel.php:203
+#: actions/siteadminpanel.php:189
msgid "Dupe limit must 1 or more seconds."
msgstr ""
-#: actions/siteadminpanel.php:253
+#: actions/siteadminpanel.php:239
msgid "General"
msgstr "General"
-#: actions/siteadminpanel.php:256
+#: actions/siteadminpanel.php:242
msgid "Site name"
msgstr "Nom del lloc"
-#: actions/siteadminpanel.php:257
+#: actions/siteadminpanel.php:243
msgid "The name of your site, like \"Yourcompany Microblog\""
msgstr "El nom del vostre lloc, com ara «El microblog de l'empresa»"
-#: actions/siteadminpanel.php:261
+#: actions/siteadminpanel.php:247
msgid "Brought by"
msgstr ""
-#: actions/siteadminpanel.php:262
+#: actions/siteadminpanel.php:248
msgid "Text used for credits link in footer of each page"
msgstr "El text que s'utilitza a l'enllaç dels crèdits al peu de cada pàgina"
-#: actions/siteadminpanel.php:266
+#: actions/siteadminpanel.php:252
msgid "Brought by URL"
msgstr ""
-#: actions/siteadminpanel.php:267
+#: actions/siteadminpanel.php:253
msgid "URL used for credits link in footer of each page"
msgstr ""
-#: actions/siteadminpanel.php:271
+#: actions/siteadminpanel.php:257
msgid "Contact email address for your site"
msgstr "Adreça electrònica de contacte del vostre lloc"
-#: actions/siteadminpanel.php:277
+#: actions/siteadminpanel.php:263
msgid "Local"
msgstr "Local"
-#: actions/siteadminpanel.php:288
+#: actions/siteadminpanel.php:274
msgid "Default timezone"
msgstr "Fus horari per defecte"
-#: actions/siteadminpanel.php:289
+#: actions/siteadminpanel.php:275
msgid "Default timezone for the site; usually UTC."
msgstr "Fus horari per defecte del lloc; normalment UTC."
-#: actions/siteadminpanel.php:295
+#: actions/siteadminpanel.php:281
msgid "Default site language"
msgstr "Llengua per defecte del lloc"
-#: actions/siteadminpanel.php:303
-msgid "URLs"
-msgstr "URL"
-
-#: actions/siteadminpanel.php:306
-msgid "Server"
-msgstr "Servidor"
-
-#: actions/siteadminpanel.php:306
-msgid "Site's server hostname."
-msgstr "Servidor central del lloc."
-
-#: actions/siteadminpanel.php:310
-msgid "Fancy URLs"
-msgstr ""
-
-#: actions/siteadminpanel.php:312
-msgid "Use fancy (more readable and memorable) URLs?"
-msgstr ""
-
-#: actions/siteadminpanel.php:318
-msgid "Access"
-msgstr "Accés"
-
-#: actions/siteadminpanel.php:321
-msgid "Private"
-msgstr "Privat"
-
-#: actions/siteadminpanel.php:323
-msgid "Prohibit anonymous users (not logged in) from viewing site?"
-msgstr ""
-"Voleu prohibir als usuaris anònims (que no han iniciat cap sessió) "
-"visualitzar el lloc?"
-
-#: actions/siteadminpanel.php:327
-msgid "Invite only"
-msgstr "Només invitació"
-
-#: actions/siteadminpanel.php:329
-msgid "Make registration invitation only."
-msgstr "Fes que el registre sigui només amb invitacions."
-
-#: actions/siteadminpanel.php:333
-msgid "Closed"
-msgstr "Tancat"
-
-#: actions/siteadminpanel.php:335
-msgid "Disable new registrations."
-msgstr "Inhabilita els nous registres."
-
-#: actions/siteadminpanel.php:341
+#: actions/siteadminpanel.php:289
msgid "Snapshots"
msgstr "Instantànies"
-#: actions/siteadminpanel.php:344
+#: actions/siteadminpanel.php:292
msgid "Randomly during Web hit"
msgstr ""
-#: actions/siteadminpanel.php:345
+#: actions/siteadminpanel.php:293
msgid "In a scheduled job"
msgstr "En una tasca planificada"
-#: actions/siteadminpanel.php:347
+#: actions/siteadminpanel.php:295
msgid "Data snapshots"
msgstr "Instantànies de dades"
-#: actions/siteadminpanel.php:348
+#: actions/siteadminpanel.php:296
msgid "When to send statistical data to status.net servers"
msgstr ""
-#: actions/siteadminpanel.php:353
+#: actions/siteadminpanel.php:301
msgid "Frequency"
msgstr "Freqüència"
-#: actions/siteadminpanel.php:354
+#: actions/siteadminpanel.php:302
msgid "Snapshots will be sent once every N web hits"
msgstr ""
-#: actions/siteadminpanel.php:359
+#: actions/siteadminpanel.php:307
msgid "Report URL"
msgstr ""
-#: actions/siteadminpanel.php:360
+#: actions/siteadminpanel.php:308
msgid "Snapshots will be sent to this URL"
msgstr "Les instantànies s'enviaran a aquest URL"
-#: actions/siteadminpanel.php:367
+#: actions/siteadminpanel.php:315
msgid "Limits"
msgstr "Límits"
-#: actions/siteadminpanel.php:370
+#: actions/siteadminpanel.php:318
msgid "Text limit"
msgstr "Límits del text"
-#: actions/siteadminpanel.php:370
+#: actions/siteadminpanel.php:318
msgid "Maximum number of characters for notices."
msgstr ""
-#: actions/siteadminpanel.php:374
+#: actions/siteadminpanel.php:322
msgid "Dupe limit"
msgstr "Límit de duplicats"
-#: actions/siteadminpanel.php:374
+#: actions/siteadminpanel.php:322
msgid "How long users must wait (in seconds) to post the same thing again."
msgstr ""
"Quant de temps cal que esperin els usuaris (en segons) per enviar el mateix "
"de nou."
-#: actions/siteadminpanel.php:388 actions/useradminpanel.php:313
+#: actions/siteadminpanel.php:336 actions/useradminpanel.php:313
msgid "Save site settings"
msgstr "Desa els paràmetres del lloc"
#: actions/smssettings.php:58
-#, fuzzy
msgid "SMS settings"
-msgstr "Configuració SMS"
+msgstr "Paràmetres de l'SMS"
#: actions/smssettings.php:69
#, php-format
@@ -3743,9 +3787,8 @@ msgid "Enter the code you received on your phone."
msgstr "Escriu el codi que has rebut en el teu telèfon mòbil."
#: actions/smssettings.php:138
-#, fuzzy
msgid "SMS phone number"
-msgstr "Número de telèfon pels SMS"
+msgstr "Número de telèfon per als SMS"
#: actions/smssettings.php:140
msgid "Phone number, no punctuation or spaces, with area code"
@@ -3914,6 +3957,11 @@ msgstr "Jabber"
msgid "SMS"
msgstr "SMS"
+#: actions/tag.php:68
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Notices tagged with %1$s, page %2$d"
+msgstr "Usuaris que s'han etiquetat %s - pàgina %d"
+
#: actions/tag.php:86
#, fuzzy, php-format
msgid "Notice feed for tag %s (RSS 1.0)"
@@ -4218,6 +4266,11 @@ msgstr ""
msgid "Enjoy your hotdog!"
msgstr "Gaudiu de l'entrepà!"
+#: actions/usergroups.php:64
+#, fuzzy, php-format
+msgid "%1$s groups, page %2$d"
+msgstr "%s membre/s en el grup, pàgina %d"
+
#: actions/usergroups.php:130
msgid "Search for more groups"
msgstr "Cerca més grups"
@@ -4280,7 +4333,7 @@ msgstr ""
msgid "Plugins"
msgstr "Connectors"
-#: actions/version.php:196 lib/action.php:741
+#: actions/version.php:196 lib/action.php:747
#, fuzzy
msgid "Version"
msgstr "Sessions"
@@ -4339,28 +4392,28 @@ msgstr "No s'ha pogut inserir el missatge."
msgid "Could not update message with new URI."
msgstr "No s'ha pogut inserir el missatge amb la nova URI."
-#: classes/Notice.php:171
+#: classes/Notice.php:157
#, php-format
msgid "DB error inserting hashtag: %s"
msgstr "Hashtag de l'error de la base de dades:%s"
-#: classes/Notice.php:225
+#: classes/Notice.php:214
#, fuzzy
msgid "Problem saving notice. Too long."
msgstr "Problema en guardar l'avís."
-#: classes/Notice.php:229
+#: classes/Notice.php:218
msgid "Problem saving notice. Unknown user."
msgstr "Problema al guardar la notificació. Usuari desconegut."
-#: classes/Notice.php:234
+#: classes/Notice.php:223
msgid ""
"Too many notices too fast; take a breather and post again in a few minutes."
msgstr ""
"Masses notificacions massa ràpid; pren un respir i publica de nou en uns "
"minuts."
-#: classes/Notice.php:240
+#: classes/Notice.php:229
#, fuzzy
msgid ""
"Too many duplicate messages too quickly; take a breather and post again in a "
@@ -4369,20 +4422,25 @@ msgstr ""
"Masses notificacions massa ràpid; pren un respir i publica de nou en uns "
"minuts."
-#: classes/Notice.php:246
+#: classes/Notice.php:235
msgid "You are banned from posting notices on this site."
msgstr "Ha estat bandejat de publicar notificacions en aquest lloc."
-#: classes/Notice.php:305 classes/Notice.php:330
+#: classes/Notice.php:294 classes/Notice.php:319
msgid "Problem saving notice."
msgstr "Problema en guardar l'avís."
-#: classes/Notice.php:1059
+#: classes/Notice.php:790
+#, fuzzy
+msgid "Problem saving group inbox."
+msgstr "Problema en guardar l'avís."
+
+#: classes/Notice.php:850
#, php-format
msgid "DB error inserting reply: %s"
msgstr "Error de BD en inserir resposta: %s"
-#: classes/Notice.php:1441
+#: classes/Notice.php:1233
#, fuzzy, php-format
msgid "RT @%1$s %2$s"
msgstr "%1$s (%2$s)"
@@ -4438,125 +4496,125 @@ msgstr "%1$s (%2$s)"
msgid "Untitled page"
msgstr "Pàgina sense titol"
-#: lib/action.php:427
+#: lib/action.php:433
msgid "Primary site navigation"
msgstr "Navegació primària del lloc"
-#: lib/action.php:433
+#: lib/action.php:439
msgid "Home"
msgstr "Inici"
-#: lib/action.php:433
+#: lib/action.php:439
msgid "Personal profile and friends timeline"
msgstr "Perfil personal i línia temporal dels amics"
-#: lib/action.php:435
+#: lib/action.php:441
msgid "Change your email, avatar, password, profile"
msgstr "Canviar correu electrònic, avatar, contrasenya, perfil"
-#: lib/action.php:438
+#: lib/action.php:444
msgid "Connect"
msgstr "Connexió"
-#: lib/action.php:438
+#: lib/action.php:444
#, fuzzy
msgid "Connect to services"
msgstr "No s'ha pogut redirigir al servidor: %s"
-#: lib/action.php:442
+#: lib/action.php:448
msgid "Change site configuration"
msgstr "Canvia la configuració del lloc"
-#: lib/action.php:446 lib/subgroupnav.php:105
+#: lib/action.php:452 lib/subgroupnav.php:105
msgid "Invite"
msgstr "Convida"
-#: lib/action.php:447 lib/subgroupnav.php:106
+#: lib/action.php:453 lib/subgroupnav.php:106
#, php-format
msgid "Invite friends and colleagues to join you on %s"
msgstr "Convidar amics i companys perquè participin a %s"
-#: lib/action.php:452
+#: lib/action.php:458
msgid "Logout"
msgstr "Finalitza la sessió"
-#: lib/action.php:452
+#: lib/action.php:458
msgid "Logout from the site"
msgstr "Finalitza la sessió del lloc"
-#: lib/action.php:457
+#: lib/action.php:463
msgid "Create an account"
msgstr "Crea un compte"
-#: lib/action.php:460
+#: lib/action.php:466
msgid "Login to the site"
msgstr "Inicia una sessió al lloc"
-#: lib/action.php:463 lib/action.php:726
+#: lib/action.php:469 lib/action.php:732
msgid "Help"
msgstr "Ajuda"
-#: lib/action.php:463
+#: lib/action.php:469
msgid "Help me!"
msgstr "Ajuda'm"
-#: lib/action.php:466 lib/searchaction.php:127
+#: lib/action.php:472 lib/searchaction.php:127
msgid "Search"
msgstr "Cerca"
-#: lib/action.php:466
+#: lib/action.php:472
msgid "Search for people or text"
msgstr "Cerca gent o text"
-#: lib/action.php:487
+#: lib/action.php:493
msgid "Site notice"
msgstr "Avís del lloc"
-#: lib/action.php:553
+#: lib/action.php:559
msgid "Local views"
msgstr "Vistes locals"
-#: lib/action.php:619
+#: lib/action.php:625
msgid "Page notice"
msgstr "Notificació pàgina"
-#: lib/action.php:721
+#: lib/action.php:727
msgid "Secondary site navigation"
msgstr "Navegació del lloc secundària"
-#: lib/action.php:728
+#: lib/action.php:734
msgid "About"
msgstr "Quant a"
-#: lib/action.php:730
+#: lib/action.php:736
msgid "FAQ"
msgstr "Preguntes més freqüents"
-#: lib/action.php:734
+#: lib/action.php:740
msgid "TOS"
msgstr ""
-#: lib/action.php:737
+#: lib/action.php:743
msgid "Privacy"
msgstr "Privadesa"
-#: lib/action.php:739
+#: lib/action.php:745
msgid "Source"
msgstr "Font"
-#: lib/action.php:743
+#: lib/action.php:749
msgid "Contact"
msgstr "Contacte"
-#: lib/action.php:745
+#: lib/action.php:751
msgid "Badge"
msgstr "Insígnia"
-#: lib/action.php:773
+#: lib/action.php:779
msgid "StatusNet software license"
msgstr "Llicència del programari StatusNet"
-#: lib/action.php:776
+#: lib/action.php:782
#, php-format
msgid ""
"**%%site.name%%** is a microblogging service brought to you by [%%site."
@@ -4565,12 +4623,12 @@ msgstr ""
"**%%site.name%%** és un servei de microblogging de [%%site.broughtby%%**](%%"
"site.broughtbyurl%%)."
-#: lib/action.php:778
+#: lib/action.php:784
#, php-format
msgid "**%%site.name%%** is a microblogging service. "
msgstr "**%%site.name%%** és un servei de microblogging."
-#: lib/action.php:780
+#: lib/action.php:786
#, php-format
msgid ""
"It runs the [StatusNet](http://status.net/) microblogging software, version %"
@@ -4581,41 +4639,41 @@ msgstr ""
"%s, disponible sota la [GNU Affero General Public License](http://www.fsf."
"org/licensing/licenses/agpl-3.0.html)."
-#: lib/action.php:795
+#: lib/action.php:801
msgid "Site content license"
msgstr "Llicència de contingut del lloc"
-#: lib/action.php:800
+#: lib/action.php:806
#, php-format
msgid "Content and data of %1$s are private and confidential."
msgstr ""
-#: lib/action.php:805
+#: lib/action.php:811
#, php-format
msgid "Content and data copyright by %1$s. All rights reserved."
msgstr ""
-#: lib/action.php:808
+#: lib/action.php:814
msgid "Content and data copyright by contributors. All rights reserved."
msgstr ""
-#: lib/action.php:820
+#: lib/action.php:826
msgid "All "
msgstr "Tot "
-#: lib/action.php:825
+#: lib/action.php:831
msgid "license."
msgstr "llicència."
-#: lib/action.php:1124
+#: lib/action.php:1130
msgid "Pagination"
msgstr "Paginació"
-#: lib/action.php:1133
+#: lib/action.php:1139
msgid "After"
msgstr "Posteriors"
-#: lib/action.php:1141
+#: lib/action.php:1147
msgid "Before"
msgstr "Anteriors"
@@ -4651,10 +4709,24 @@ msgstr "Configuració bàsica del lloc"
msgid "Design configuration"
msgstr "Configuració del disseny"
-#: lib/adminpanelaction.php:322 lib/adminpanelaction.php:327
+#: lib/adminpanelaction.php:322
+#, fuzzy
+msgid "User configuration"
+msgstr "Configuració dels camins"
+
+#: lib/adminpanelaction.php:327
+#, fuzzy
+msgid "Access configuration"
+msgstr "Configuració del disseny"
+
+#: lib/adminpanelaction.php:332
msgid "Paths configuration"
msgstr "Configuració dels camins"
+#: lib/applicationeditform.php:136
+msgid "Edit application"
+msgstr ""
+
#: lib/applicationeditform.php:186
msgid "Icon for this application"
msgstr ""
@@ -5044,13 +5116,12 @@ msgid "Updates by SMS"
msgstr "Actualitzacions per SMS"
#: lib/connectsettingsaction.php:120
-#, fuzzy
msgid "Connections"
-msgstr "Connexió"
+msgstr "Connexions"
#: lib/connectsettingsaction.php:121
msgid "Authorized connected applications"
-msgstr ""
+msgstr "Aplicacions de connexió autoritzades"
#: lib/dberroraction.php:60
msgid "Database error"
@@ -5111,9 +5182,8 @@ msgid "All"
msgstr "Tot"
#: lib/galleryaction.php:139
-#, fuzzy
msgid "Select tag to filter"
-msgstr "Selecciona un transport"
+msgstr "Seleccioneu l'etiqueta per filtrar"
#: lib/galleryaction.php:140
msgid "Tag"
@@ -5132,14 +5202,13 @@ msgid "URL of the homepage or blog of the group or topic"
msgstr "URL del teu web, blog del grup u tema"
#: lib/groupeditform.php:168
-#, fuzzy
msgid "Describe the group or topic"
-msgstr "Descriu el grup amb 140 caràcters"
+msgstr "Descriviu el grup o el tema"
#: lib/groupeditform.php:170
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
msgid "Describe the group or topic in %d characters"
-msgstr "Descriu el grup amb 140 caràcters"
+msgstr "Descriviu el grup o el tema en %d caràcters"
#: lib/groupeditform.php:179
msgid ""
@@ -5161,9 +5230,9 @@ msgid "Blocked"
msgstr "Blocat"
#: lib/groupnav.php:102
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
msgid "%s blocked users"
-msgstr "Usuari bloquejat."
+msgstr "%susuaris blocats"
#: lib/groupnav.php:108
#, php-format
@@ -5180,9 +5249,9 @@ msgid "Add or edit %s logo"
msgstr "Afegir o editar logo %s"
#: lib/groupnav.php:120
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
msgid "Add or edit %s design"
-msgstr "Afegir o editar logo %s"
+msgstr "Afegeix o edita el disseny %s"
#: lib/groupsbymemberssection.php:71
msgid "Groups with most members"
@@ -5232,18 +5301,18 @@ msgstr "Tipus de fitxer desconegut"
#: lib/imagefile.php:217
msgid "MB"
-msgstr ""
+msgstr "MB"
#: lib/imagefile.php:219
msgid "kB"
-msgstr ""
+msgstr "kB"
-#: lib/jabber.php:202
+#: lib/jabber.php:220
#, php-format
msgid "[%s]"
msgstr ""
-#: lib/jabber.php:385
+#: lib/jabber.php:400
#, fuzzy, php-format
msgid "Unknown inbox source %d."
msgstr "Llengua desconeguda «%s»"
@@ -5673,19 +5742,19 @@ msgstr "Respostes"
msgid "Favorites"
msgstr "Preferits"
-#: lib/personalgroupnav.php:124
+#: lib/personalgroupnav.php:125
msgid "Inbox"
msgstr "Safata d'entrada"
-#: lib/personalgroupnav.php:125
+#: lib/personalgroupnav.php:126
msgid "Your incoming messages"
msgstr "Els teus missatges rebuts"
-#: lib/personalgroupnav.php:129
+#: lib/personalgroupnav.php:130
msgid "Outbox"
msgstr "Safata de sortida"
-#: lib/personalgroupnav.php:130
+#: lib/personalgroupnav.php:131
msgid "Your sent messages"
msgstr "Els teus missatges enviats"
@@ -5935,47 +6004,47 @@ msgstr "Missatge"
msgid "Moderate"
msgstr "Modera"
-#: lib/util.php:875
+#: lib/util.php:868
msgid "a few seconds ago"
msgstr "fa pocs segons"
-#: lib/util.php:877
+#: lib/util.php:870
msgid "about a minute ago"
msgstr "fa un minut"
-#: lib/util.php:879
+#: lib/util.php:872
#, php-format
msgid "about %d minutes ago"
msgstr "fa %d minuts"
-#: lib/util.php:881
+#: lib/util.php:874
msgid "about an hour ago"
msgstr "fa una hora"
-#: lib/util.php:883
+#: lib/util.php:876
#, php-format
msgid "about %d hours ago"
msgstr "fa %d hores"
-#: lib/util.php:885
+#: lib/util.php:878
msgid "about a day ago"
msgstr "fa un dia"
-#: lib/util.php:887
+#: lib/util.php:880
#, php-format
msgid "about %d days ago"
msgstr "fa %d dies"
-#: lib/util.php:889
+#: lib/util.php:882
msgid "about a month ago"
msgstr "fa un mes"
-#: lib/util.php:891
+#: lib/util.php:884
#, php-format
msgid "about %d months ago"
msgstr "fa %d mesos"
-#: lib/util.php:893
+#: lib/util.php:886
msgid "about a year ago"
msgstr "fa un any"
@@ -5989,7 +6058,7 @@ msgstr "%s no és un color vàlid!"
msgid "%s is not a valid color! Use 3 or 6 hex chars."
msgstr "%s no és un color vàlid! Feu servir 3 o 6 caràcters hexadecimals."
-#: scripts/xmppdaemon.php:301
+#: lib/xmppmanager.php:402
#, fuzzy, php-format
msgid "Message too long - maximum is %1$d characters, you sent %2$d."
msgstr "Missatge massa llarg - màxim és 140 caràcters, tu has enviat %d"