summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/locale/cs
diff options
context:
space:
mode:
authorSiebrand Mazeland <s.mazeland@xs4all.nl>2010-04-10 01:03:39 +0200
committerSiebrand Mazeland <s.mazeland@xs4all.nl>2010-04-10 01:03:39 +0200
commitb2addab534608a989faa5864174c86cc0370e35c (patch)
treeb9c06fdeab0e3ea09abd1aea03a038ec311b2789 /locale/cs
parent8dda28d3749535fc07c56df67167fc23be860ed7 (diff)
Localisation updates for !StatusNet from !translatewiki.net !sntrans
Signed-off-by: Siebrand Mazeland <s.mazeland@xs4all.nl>
Diffstat (limited to 'locale/cs')
-rw-r--r--locale/cs/LC_MESSAGES/statusnet.po116
1 files changed, 60 insertions, 56 deletions
diff --git a/locale/cs/LC_MESSAGES/statusnet.po b/locale/cs/LC_MESSAGES/statusnet.po
index 00ed134a5..b963009c9 100644
--- a/locale/cs/LC_MESSAGES/statusnet.po
+++ b/locale/cs/LC_MESSAGES/statusnet.po
@@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-04-09 21:26+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-04-09 21:26:52+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-09 22:59+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-04-09 22:59:58+0000\n"
"Language-Team: Czech\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -88,7 +88,7 @@ msgstr "Uložit"
#: actions/all.php:64 actions/public.php:98 actions/replies.php:93
#: actions/showfavorites.php:138 actions/tag.php:52
#, fuzzy
-msgid "No such page"
+msgid "No such page."
msgstr "Žádné takové oznámení."
#: actions/all.php:75 actions/allrss.php:68
@@ -232,7 +232,7 @@ msgstr ""
#: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:105
msgid ""
"You must specify a parameter named 'device' with a value of one of: sms, im, "
-"none"
+"none."
msgstr ""
#: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:132
@@ -437,10 +437,9 @@ msgstr "Umístění příliš dlouhé (maximálně 255 znaků)"
msgid "Too many aliases! Maximum %d."
msgstr ""
-#: actions/apigroupcreate.php:266 actions/editgroup.php:228
-#: actions/newgroup.php:168
+#: actions/apigroupcreate.php:266
#, fuzzy, php-format
-msgid "Invalid alias: \"%s\""
+msgid "Invalid alias: \"%s\"."
msgstr "Neplatná adresa '%s'"
#: actions/apigroupcreate.php:275 actions/editgroup.php:232
@@ -458,7 +457,7 @@ msgstr ""
#: actions/apigroupleave.php:104 actions/apigroupmembership.php:91
#: actions/apigroupshow.php:82 actions/apitimelinegroup.php:91
#, fuzzy
-msgid "Group not found!"
+msgid "Group not found."
msgstr "Žádný požadavek nebyl nalezen!"
#: actions/apigroupjoin.php:110 actions/joingroup.php:100
@@ -655,9 +654,10 @@ msgstr ""
msgid "That's too long. Max notice size is %d chars."
msgstr "Je to příliš dlouhé. Maximální sdělení délka je 140 znaků"
-#: actions/apistatusesupdate.php:202
-msgid "Not found"
-msgstr ""
+#: actions/apistatusesupdate.php:202 actions/apiusershow.php:96
+#, fuzzy
+msgid "Not found."
+msgstr "Žádný požadavek nebyl nalezen!"
#: actions/apistatusesupdate.php:225 actions/newnotice.php:178
#, php-format
@@ -719,11 +719,6 @@ msgstr ""
msgid "Updates tagged with %1$s on %2$s!"
msgstr "Mikroblog od %s"
-#: actions/apiusershow.php:96
-#, fuzzy
-msgid "Not found."
-msgstr "Žádný požadavek nebyl nalezen!"
-
#: actions/attachment.php:73
#, fuzzy
msgid "No such attachment."
@@ -755,10 +750,11 @@ msgid "You can upload your personal avatar. The maximum file size is %s."
msgstr ""
#: actions/avatarsettings.php:106 actions/avatarsettings.php:185
-#: actions/remotesubscribe.php:191 actions/userauthorization.php:72
-#: actions/userrss.php:106
-msgid "User without matching profile"
-msgstr ""
+#: actions/grouplogo.php:181 actions/remotesubscribe.php:191
+#: actions/userauthorization.php:72 actions/userrss.php:106
+#, fuzzy
+msgid "User without matching profile."
+msgstr "Uživatel nemá profil."
#: actions/avatarsettings.php:119 actions/avatarsettings.php:197
#: actions/grouplogo.php:254
@@ -918,8 +914,8 @@ msgid "That confirmation code is not for you!"
msgstr "Tento potvrzující kód vám nepatří!"
#: actions/confirmaddress.php:90
-#, php-format
-msgid "Unrecognized address type %s"
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Unrecognized address type %s."
msgstr "Neznámý typ adresy %s"
#: actions/confirmaddress.php:94
@@ -1081,7 +1077,7 @@ msgstr "Neplatná velikost"
#: actions/designadminpanel.php:279
#, fuzzy, php-format
-msgid "Theme not available: %s"
+msgid "Theme not available: %s."
msgstr "Tato stránka není k dispozici v typu média která přijímáte."
#: actions/designadminpanel.php:375
@@ -1298,6 +1294,11 @@ msgstr ""
msgid "description is too long (max %d chars)."
msgstr "Text je příliš dlouhý (maximální délka je 140 zanků)"
+#: actions/editgroup.php:228 actions/newgroup.php:168
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Invalid alias: \"%s\""
+msgstr "Neplatná adresa '%s'"
+
#: actions/editgroup.php:258
#, fuzzy
msgid "Could not update group."
@@ -1607,8 +1608,9 @@ msgstr "Nelze konvertovat řetězec požadavku na přístupový řetězec."
msgid "Remote service uses unknown version of OMB protocol."
msgstr "Neznámá verze OMB protokolu."
-#: actions/finishremotesubscribe.php:138 lib/oauthstore.php:306
-msgid "Error updating remote profile"
+#: actions/finishremotesubscribe.php:138
+#, fuzzy
+msgid "Error updating remote profile."
msgstr "Chyba při aktualizaci vzdáleného profilu"
#: actions/getfile.php:79
@@ -1738,11 +1740,6 @@ msgid ""
"You can upload a logo image for your group. The maximum file size is %s."
msgstr ""
-#: actions/grouplogo.php:181
-#, fuzzy
-msgid "User without matching profile."
-msgstr "Uživatel nemá profil."
-
#: actions/grouplogo.php:365
msgid "Pick a square area of the image to be the logo."
msgstr ""
@@ -1989,9 +1986,9 @@ msgid "Invites have been disabled."
msgstr ""
#: actions/invite.php:41
-#, php-format
-msgid "You must be logged in to invite other users to use %s"
-msgstr ""
+#, fuzzy, php-format
+msgid "You must be logged in to invite other users to use %s."
+msgstr "Nelze aktualizovat uživatele"
#: actions/invite.php:72
#, php-format
@@ -2193,8 +2190,9 @@ msgid "Can't make %1$s an admin for group %2$s."
msgstr "Uživatel nemá profil."
#: actions/microsummary.php:69
-msgid "No current status"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "No current status."
+msgstr "Žádné výsledky."
#: actions/newapplication.php:52
#, fuzzy
@@ -2356,11 +2354,11 @@ msgid "You are not a user of that application."
msgstr "Neodeslal jste nám profil"
#: actions/oauthconnectionssettings.php:186
-msgid "Unable to revoke access for app: "
+#, php-format
+msgid "Unable to revoke access for app: %s."
msgstr ""
#: actions/oauthconnectionssettings.php:198
-#, php-format
msgid "You have not authorized any applications to use your account."
msgstr ""
@@ -2369,7 +2367,8 @@ msgid "Developers can edit the registration settings for their applications "
msgstr ""
#: actions/oembed.php:79 actions/shownotice.php:100
-msgid "Notice has no profile"
+#, fuzzy
+msgid "Notice has no profile."
msgstr "Sdělení nemá profil"
#: actions/oembed.php:86 actions/shownotice.php:175
@@ -2380,13 +2379,13 @@ msgstr "%1 statusů na %2"
#. TRANS: Error message displaying attachments. %s is a raw MIME type (eg 'image/png')
#: actions/oembed.php:158
#, fuzzy, php-format
-msgid "content type %s not supported"
+msgid "Content type %s not supported."
msgstr "Připojit"
#. TRANS: Error message displaying attachments. %s is the site's base URL.
#: actions/oembed.php:162
#, php-format
-msgid "Only %s urls over plain http please"
+msgid "Only %s URLs over plain HTTP please."
msgstr ""
#: actions/oembed.php:183 actions/oembed.php:202 lib/apiaction.php:1068
@@ -2549,23 +2548,23 @@ msgstr ""
#: actions/pathsadminpanel.php:157
#, fuzzy, php-format
-msgid "Theme directory not readable: %s"
+msgid "Theme directory not readable: %s."
msgstr "Tato stránka není k dispozici v typu média která přijímáte."
#: actions/pathsadminpanel.php:163
-#, php-format
-msgid "Avatar directory not writable: %s"
-msgstr ""
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Avatar directory not writable: %s."
+msgstr "Tato stránka není k dispozici v typu média která přijímáte."
#: actions/pathsadminpanel.php:169
-#, php-format
-msgid "Background directory not writable: %s"
-msgstr ""
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Background directory not writable: %s."
+msgstr "Tato stránka není k dispozici v typu média která přijímáte."
#: actions/pathsadminpanel.php:177
-#, php-format
-msgid "Locales directory not readable: %s"
-msgstr ""
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Locales directory not readable: %s."
+msgstr "Tato stránka není k dispozici v typu média která přijímáte."
#: actions/pathsadminpanel.php:183
msgid "Invalid SSL server. The maximum length is 255 characters."
@@ -2716,7 +2715,7 @@ msgstr "Hledání lidí"
#: actions/peopletag.php:68
#, fuzzy, php-format
-msgid "Not a valid people tag: %s"
+msgid "Not a valid people tag: %s."
msgstr "Není platnou mailovou adresou."
#: actions/peopletag.php:142
@@ -2725,7 +2724,8 @@ msgid "Users self-tagged with %1$s - page %2$d"
msgstr "Mikroblog od %s"
#: actions/postnotice.php:95
-msgid "Invalid notice content"
+#, fuzzy
+msgid "Invalid notice content."
msgstr "Neplatný obsah sdělení"
#: actions/postnotice.php:101
@@ -2871,7 +2871,7 @@ msgstr "Nastavení uloženo"
#: actions/public.php:83
#, php-format
-msgid "Beyond the page limit (%s)"
+msgid "Beyond the page limit (%s)."
msgstr ""
#: actions/public.php:92
@@ -3740,7 +3740,7 @@ msgid "Minimum text limit is 0 (unlimited)."
msgstr ""
#: actions/siteadminpanel.php:171
-msgid "Dupe limit must 1 or more seconds."
+msgid "Dupe limit must be one or more seconds."
msgstr ""
#: actions/siteadminpanel.php:221
@@ -3833,7 +3833,7 @@ msgid "Unable to save site notice."
msgstr "Problém při ukládání sdělení"
#: actions/sitenoticeadminpanel.php:113
-msgid "Max length for the site-wide notice is 255 chars"
+msgid "Max length for the site-wide notice is 255 chars."
msgstr ""
#: actions/sitenoticeadminpanel.php:176
@@ -4205,7 +4205,7 @@ msgstr "Uživatel nemá profil."
#: actions/unsubscribe.php:77
#, fuzzy
-msgid "No profile id in request."
+msgid "No profile ID in request."
msgstr "Nebylo vráceno žádné URL profilu od servu."
#: actions/unsubscribe.php:98
@@ -6122,6 +6122,10 @@ msgstr "Chyba při vkládání nového profilu"
msgid "Error inserting avatar"
msgstr "Chyba při kládání obrázku"
+#: lib/oauthstore.php:306
+msgid "Error updating remote profile"
+msgstr "Chyba při aktualizaci vzdáleného profilu"
+
#: lib/oauthstore.php:311
msgid "Error inserting remote profile"
msgstr "Chyba při vkládaní vzdáleného profilu"