diff options
author | Siebrand Mazeland <s.mazeland@xs4all.nl> | 2010-09-05 12:04:32 +0200 |
---|---|---|
committer | Siebrand Mazeland <s.mazeland@xs4all.nl> | 2010-09-05 12:04:32 +0200 |
commit | 5d3136726a8fd518db26614523459e50dc53368d (patch) | |
tree | 632a7909a409529af2535a0955135aacb5085440 /locale/da | |
parent | f2d6e1e375410bee0efc90c80b1e74699a4c6b7d (diff) |
Localisation updates from http://translatewiki.net
Diffstat (limited to 'locale/da')
-rw-r--r-- | locale/da/LC_MESSAGES/statusnet.po | 564 |
1 files changed, 333 insertions, 231 deletions
diff --git a/locale/da/LC_MESSAGES/statusnet.po b/locale/da/LC_MESSAGES/statusnet.po index 1178cb701..43abd798f 100644 --- a/locale/da/LC_MESSAGES/statusnet.po +++ b/locale/da/LC_MESSAGES/statusnet.po @@ -8,12 +8,12 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-08-28 15:28+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-08-28 15:29:21+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-09-05 09:45+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2010-09-05 09:45:42+0000\n" "Language-Team: Danish\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r71856); Translate extension (2010-08-20)\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r72319); Translate extension (2010-08-20)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: da\n" "X-Message-Group: out-statusnet\n" @@ -171,6 +171,18 @@ msgid "" "You can try to [nudge %1$s](../%2$s) from their profile or [post something " "to them](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)." msgstr "" +"Du kan forsøge at [puffe %1$s](../%2$s) fra hans eller hendes profil eller " +"[skriv noget som fanger hans eller hendes opmærksomhed](%%%%action.newnotice%" +"%%%?status_textarea=%3$s)." + +#: actions/all.php:149 actions/replies.php:210 actions/showstream.php:211 +#, php-format +msgid "" +"Why not [register an account](%%%%action.register%%%%) and then nudge %s or " +"post a notice to them." +msgstr "" +"Hvorfor ikke [registrere en konto ](%%%%action.register%%%%) og derefter " +"puffe %s eller sende en meddelelse til hans eller hendes opmærksomhed." #. TRANS: H1 text #: actions/all.php:182 @@ -350,6 +362,10 @@ msgstr "Denne status er ikke en favorit." msgid "Could not delete favorite." msgstr "Kunne ikke slette favorit." +#: actions/apifriendshipscreate.php:109 +msgid "Could not follow user: profile not found." +msgstr "Kunne ikke følge bruger: bruger profil ikke fundet." + #: actions/apifriendshipscreate.php:118 #, php-format msgid "Could not follow user: %s is already on your list." @@ -365,7 +381,7 @@ msgstr "Du kan ikke ophæve følgeskab til dig selv." #: actions/apifriendshipsexists.php:91 msgid "Two valid IDs or screen_names must be supplied." -msgstr "" +msgstr "To gyldige bruger ID'er eller skærm-navne skal angives." #: actions/apifriendshipsshow.php:134 msgid "Could not determine source user." @@ -499,6 +515,10 @@ msgstr "%s's grupper" msgid "groups on %s" msgstr "grupper på %s" +#: actions/apimediaupload.php:99 +msgid "Upload failed." +msgstr "Upload mislykkedes." + #: actions/apioauthauthorize.php:101 msgid "No oauth_token parameter provided." msgstr "Ingen oauth_token parameter angivet." @@ -583,7 +603,7 @@ msgstr "" "til tredjemand du stoler på." #. TRANS: Main menu option when logged in for access to user settings -#: actions/apioauthauthorize.php:310 lib/action.php:450 +#: actions/apioauthauthorize.php:310 lib/action.php:463 msgid "Account" msgstr "Konto" @@ -646,7 +666,7 @@ msgstr "Ingen status med dette ID fundet." #: actions/apistatusesupdate.php:221 msgid "Client must provide a 'status' parameter with a value." -msgstr "" +msgstr "Klienten programmet skal give en \"status\" parameter med en værdi." #: actions/apistatusesupdate.php:242 actions/newnotice.php:157 #: lib/mailhandler.php:60 @@ -717,6 +737,10 @@ msgstr "Bekendtgørelser tagged med %s" msgid "Updates tagged with %1$s on %2$s!" msgstr "Opdateringer tagged med %1$s på %2$s!" +#: actions/apitrends.php:87 +msgid "API method under construction." +msgstr "API metode under udvikling." + #: actions/attachment.php:73 msgid "No such attachment." msgstr "Ingen sådan fil." @@ -988,7 +1012,7 @@ msgstr "Du er ikke ejer af dette program." #: actions/deleteapplication.php:102 actions/editapplication.php:127 #: actions/newapplication.php:110 actions/showapplication.php:118 -#: lib/action.php:1263 +#: lib/action.php:1307 msgid "There was a problem with your session token." msgstr "Der var et problem med din session token." @@ -1830,17 +1854,59 @@ msgstr "Mislykket ajourføring af logo." msgid "%s group members" msgstr "%s gruppe medlemmer" +#: actions/groupmembers.php:103 +#, php-format +msgid "%1$s group members, page %2$d" +msgstr "%1$s gruppe medlemmer, side %2$d" + +#: actions/groupmembers.php:118 +msgid "A list of the users in this group." +msgstr "En liste over brugerne i denne gruppe." + #: actions/groupmembers.php:182 lib/groupnav.php:107 msgid "Admin" -msgstr "" +msgstr "Administrator" + +#: actions/groupmembers.php:392 lib/blockform.php:69 +msgid "Block" +msgstr "Bloker" + +#: actions/groupmembers.php:487 +msgid "Make user an admin of the group" +msgstr "Gør bruger til administrator af gruppen" #: actions/groupmembers.php:519 msgid "Make Admin" -msgstr "" +msgstr "Gør til administrator" #: actions/groupmembers.php:519 msgid "Make this user an admin" -msgstr "" +msgstr "Gør denne bruger til administrator" + +#. TRANS: Message is used as link title. %s is a user nickname. +#. TRANS: Title in atom group notice feed. %s is a group name. +#. TRANS: Title in atom user notice feed. %s is a user name. +#: actions/grouprss.php:139 actions/userrss.php:94 +#: lib/atomgroupnoticefeed.php:63 lib/atomusernoticefeed.php:69 +#, php-format +msgid "%s timeline" +msgstr "%s tidslinie" + +#. TRANS: Message is used as link description. %1$s is a username, %2$s is a site name. +#: actions/grouprss.php:142 +#, php-format +msgid "Updates from members of %1$s on %2$s!" +msgstr "Opdateringer fra medlemmer af %1$s på %2$s!" + +#: actions/groups.php:62 lib/profileaction.php:223 lib/profileaction.php:249 +#: lib/publicgroupnav.php:81 lib/searchgroupnav.php:84 lib/subgroupnav.php:98 +msgid "Groups" +msgstr "Grupper" + +#: actions/groups.php:64 +#, php-format +msgid "Groups, page %d" +msgstr "Grupper, side %d" #: actions/groups.php:90 #, php-format @@ -1851,10 +1917,15 @@ msgid "" "for one](%%%%action.groupsearch%%%%) or [start your own!](%%%%action.newgroup" "%%%%)" msgstr "" +"%%%%Site.name%%%% grupperne hjælper dig med at finde og snakke med folk med " +"samme interesser. Når du har tilmeldt sig en gruppe, kan du sende besked til " +"alle andre medlemmer ved hjælp af syntaksen \"! Gruppenavn\". Kan du ikke se " +"en gruppe, du kan lide? Prøv at [søger efter en] (%%%%action.groupsearch%%%" +"%) eller [start din egen gruppe!] (%%%%action.newgroup%%%%)" #: actions/groups.php:107 actions/usergroups.php:126 lib/groupeditform.php:122 msgid "Create a new group" -msgstr "" +msgstr "Opret en ny gruppe" #: actions/groupsearch.php:52 #, php-format @@ -1862,15 +1933,18 @@ msgid "" "Search for groups on %%site.name%% by their name, location, or description. " "Separate the terms by spaces; they must be 3 characters or more." msgstr "" +"Søg efter grupper på %%site.name%% efter navn, beliggenhed eller " +"beskrivelse. Adskil søge vilkår med mellemrum, de skal mindst være 3 " +"karakterer eller derover." #: actions/groupsearch.php:58 msgid "Group search" -msgstr "" +msgstr "Gruppe søgning" #: actions/groupsearch.php:79 actions/noticesearch.php:117 #: actions/peoplesearch.php:83 msgid "No results." -msgstr "" +msgstr "Ingen resultater." #: actions/groupsearch.php:82 #, php-format @@ -1878,10 +1952,34 @@ msgid "" "If you can't find the group you're looking for, you can [create it](%%action." "newgroup%%) yourself." msgstr "" +"Hvis du ikke kan finde den gruppe du leder efter, kan du [oprette den] (%%" +"action.newgroup%%) selv." + +#: actions/groupsearch.php:85 +#, php-format +msgid "" +"Why not [register an account](%%action.register%%) and [create the group](%%" +"action.newgroup%%) yourself!" +msgstr "" +"Hvorfor ikke [registrere en konto] (%%action.register%%) og [oprette " +"gruppen] (%%action.newgroup%%) selv!" + +#: actions/groupunblock.php:91 +msgid "Only an admin can unblock group members." +msgstr "Kun en administrator kan fjerne en blokering af gruppens medlemmer." + +#: actions/groupunblock.php:95 +msgid "User is not blocked from group." +msgstr "Brugeren er ikke blokeret fra gruppen." #: actions/groupunblock.php:128 actions/unblock.php:86 msgid "Error removing the block." -msgstr "" +msgstr "Fejl ved fjernelse af blokkering." + +#. TRANS: Title for instance messaging settings. +#: actions/imsettings.php:60 +msgid "IM settings" +msgstr "Chatindstillinger" #. TRANS: Instant messaging settings page instructions. #. TRANS: [instant messages] is link text, "(%%doc.im%%)" is the link. @@ -1892,6 +1990,34 @@ msgid "" "You can send and receive notices through Jabber/GTalk [instant messages](%%" "doc.im%%). Configure your address and settings below." msgstr "" +"Du kan sende og modtage meddelelser via Jabber/GTalk [instant messages] (%%" +"doc.im%%). Konfigurer din adresse og indstillinger nedenfor." + +#. TRANS: Message given in the IM settings if XMPP is not enabled on the site. +#: actions/imsettings.php:94 +msgid "IM is not available." +msgstr "Chatbeskeder ikke tilgængelig." + +#. TRANS: Form legend for IM settings form. +#. TRANS: Field label for IM address input in IM settings form. +#: actions/imsettings.php:106 actions/imsettings.php:136 +msgid "IM address" +msgstr "Chatbesked adresse" + +#: actions/imsettings.php:113 +msgid "Current confirmed Jabber/GTalk address." +msgstr "Nuværende bekræftet Jabber / GTalk adresse." + +#. TRANS: Form note in IM settings form. +#. TRANS: %s is the IM address set for the site. +#: actions/imsettings.php:124 +#, php-format +msgid "" +"Awaiting confirmation on this address. Check your Jabber/GTalk account for a " +"message with further instructions. (Did you add %s to your buddy list?)" +msgstr "" +"Afventer bekræftelse på denne adresse. Tjek din Jabber/GTalk konto for en " +"besked med yderligere instruktioner. (Har du tilføje %s til din venneliste?)" #. TRANS: IM address input field instructions in IM settings form. #. TRANS: %s is the IM address set for the site. @@ -1901,93 +2027,200 @@ msgid "" "Jabber or GTalk address, like \"UserName@example.org\". First, make sure to " "add %s to your buddy list in your IM client or on GTalk." msgstr "" +"Jabber eller GTalk-adresse, som \"UserName@example.org\". Først skal du " +"sørge for at tilføje %s til din venneliste i din IM klient eller på GTalk." + +#. TRANS: Form legend for IM preferences form. +#: actions/imsettings.php:155 +msgid "IM preferences" +msgstr "Chat indstillinger" + +#. TRANS: Checkbox label in IM preferences form. +#: actions/imsettings.php:160 +msgid "Send me notices through Jabber/GTalk." +msgstr "Send mig meddelelser via Jabber / GTalk." #. TRANS: Checkbox label in IM preferences form. #: actions/imsettings.php:166 msgid "Post a notice when my Jabber/GTalk status changes." -msgstr "" +msgstr "Send en note, når min Jabber / GTalk status ændringer." #. TRANS: Checkbox label in IM preferences form. #: actions/imsettings.php:172 msgid "Send me replies through Jabber/GTalk from people I'm not subscribed to." +msgstr "Send mig svar gennem Jabber / GTalk fra folk, jeg ikke abonnerer på." + +#. TRANS: Checkbox label in IM preferences form. +#: actions/imsettings.php:179 +msgid "Publish a MicroID for my Jabber/GTalk address." +msgstr "Udgiv et MicroID for min Jabber / GTalk adresse." + +#. TRANS: Confirmation message for successful IM preferences save. +#: actions/imsettings.php:287 actions/othersettings.php:180 +msgid "Preferences saved." +msgstr "Indstillinger gemt." + +#. TRANS: Message given saving IM address without having provided one. +#: actions/imsettings.php:309 +msgid "No Jabber ID." +msgstr "Ingen Jabber ID." + +#. TRANS: Message given saving IM address that cannot be normalised. +#: actions/imsettings.php:317 +msgid "Cannot normalize that Jabber ID" +msgstr "Kan ikke normalisere denne Jabber ID" + +#. TRANS: Message given saving IM address that not valid. +#: actions/imsettings.php:322 +msgid "Not a valid Jabber ID" +msgstr "Ikke et gyldigt Jabber ID" + +#. TRANS: Message given saving IM address that is already set. +#: actions/imsettings.php:326 +msgid "That is already your Jabber ID." +msgstr "Det er allerede din Jabber ID." + +#. TRANS: Message given saving IM address that is already set for another user. +#: actions/imsettings.php:330 +msgid "Jabber ID already belongs to another user." +msgstr "Jabber ID tilhører allerede en anden bruger." + +#. TRANS: Message given saving valid IM address that is to be confirmed. +#. TRANS: %s is the IM address set for the site. +#: actions/imsettings.php:358 +#, php-format +msgid "" +"A confirmation code was sent to the IM address you added. You must approve %" +"s for sending messages to you." msgstr "" +"En bekræftelse kode blev sendt til den IM-adresse, du har tilføjet. Du skal " +"godkende %s for at sende beskeder til dig." + +#. TRANS: Message given canceling IM address confirmation for the wrong IM address. +#: actions/imsettings.php:388 +msgid "That is the wrong IM address." +msgstr "Det er den forkerte IM-adresse." + +#. TRANS: Server error thrown on database error canceling IM address confirmation. +#: actions/imsettings.php:397 +msgid "Couldn't delete IM confirmation." +msgstr "Kunne ikke slette IM bekræftelse." + +#. TRANS: Message given after successfully canceling IM address confirmation. +#: actions/imsettings.php:402 +msgid "IM confirmation cancelled." +msgstr "IM bekræftelse afbrudt." + +#. TRANS: Message given trying to remove an IM address that is not +#. TRANS: registered for the active user. +#: actions/imsettings.php:424 +msgid "That is not your Jabber ID." +msgstr "Det er ikke din Jabber ID." + +#. TRANS: Message given after successfully removing a registered IM address. +#: actions/imsettings.php:447 +msgid "The IM address was removed." +msgstr "IM-adresse blev fjernet." #: actions/inbox.php:59 #, php-format msgid "Inbox for %1$s - page %2$d" -msgstr "" +msgstr "Indbakke for %1$s - side %2$d" #: actions/inbox.php:62 #, php-format msgid "Inbox for %s" -msgstr "" +msgstr "Indbakke for %s" #: actions/inbox.php:115 msgid "This is your inbox, which lists your incoming private messages." -msgstr "" +msgstr "Dette er din indbakke, der viser dine indgående private beskeder." #: actions/invite.php:39 msgid "Invites have been disabled." -msgstr "" +msgstr "Invitationer er blevet deaktiveret." + +#: actions/invite.php:41 +#, php-format +msgid "You must be logged in to invite other users to use %s." +msgstr "Du skal være logget ind for at invitere andre brugere til at bruge %s." + +#: actions/invite.php:72 +#, php-format +msgid "Invalid email address: %s" +msgstr "Ugyldig e-mail-adresse: %s" #: actions/invite.php:110 msgid "Invitation(s) sent" -msgstr "" +msgstr "Invitation(er), sendt" #: actions/invite.php:112 msgid "Invite new users" -msgstr "" +msgstr "Inviter nye brugere" + +#: actions/invite.php:128 +msgid "You are already subscribed to these users:" +msgstr "Du er allerede tilmeldt disse brugere:" #. TRANS: Whois output. #. TRANS: %1$s nickname of the queried user, %2$s is their profile URL. #: actions/invite.php:131 actions/invite.php:139 lib/command.php:430 #, php-format msgid "%1$s (%2$s)" -msgstr "" +msgstr "%1$s (%2$s)" #: actions/invite.php:136 msgid "" "These people are already users and you were automatically subscribed to them:" msgstr "" +"Disse mennesker er allerede brugere, og du blev automatisk tilmeldt til dem:" #: actions/invite.php:144 msgid "Invitation(s) sent to the following people:" -msgstr "" +msgstr "Invitation(er) sendt til følgende personer:" #: actions/invite.php:150 msgid "" "You will be notified when your invitees accept the invitation and register " "on the site. Thanks for growing the community!" msgstr "" +"Du vil få besked, når din inviterede acceptere invitationen og tilmelder sig " +"på netstedet. Tak for at du hjælper os med at vokse!" #: actions/invite.php:162 msgid "" "Use this form to invite your friends and colleagues to use this service." msgstr "" +"Brug denne formular til at invitere dine venner og kolleger til at bruge " +"denne service." + +#: actions/invite.php:187 +msgid "Email addresses" +msgstr "Email-adresser" #: actions/invite.php:189 msgid "Addresses of friends to invite (one per line)" -msgstr "" +msgstr "Adresser på venner som skal inviteres (en pr linje)" #: actions/invite.php:192 msgid "Personal message" -msgstr "" +msgstr "Personlig besked" #: actions/invite.php:194 msgid "Optionally add a personal message to the invitation." -msgstr "" +msgstr "Hvis du vil, kan du tilføje en personlig besked til invitationen." #. TRANS: Send button for inviting friends #: actions/invite.php:198 msgctxt "BUTTON" msgid "Send" -msgstr "" +msgstr "Send" #. TRANS: Subject for invitation email. Note that 'them' is correct as a gender-neutral singular 3rd-person pronoun in English. #: actions/invite.php:228 #, php-format msgid "%1$s has invited you to join them on %2$s" -msgstr "" +msgstr "%1$s har inviteret dig til at slutte sig til dem på %2$s" #. TRANS: Body text for invitation email. Note that 'them' is correct as a gender-neutral singular 3rd-person pronoun in English. #: actions/invite.php:231 @@ -2020,6 +2253,34 @@ msgid "" "\n" "Sincerely, %2$s\n" msgstr "" +"%1$s har inviteret dig til at slutte sig til sig på %2$s (%3$s). \n" +"\n" +"%2$s er en mikro-blogging-tjeneste, hvor du kan holde dig opdateret med folk " +"du kender og folk, der interesserer dig. \n" +"\n" +"Du kan også dele nyheder om dig selv, dine tanker, eller dit liv online med " +"folk, der kender dig. Det er også godt til at møde nye mennesker, der deler " +"dine interesser. \n" +"\n" +"%1$s skrev: \n" +"\n" +"%4$s \n" +"\n" +"Du kan se %1$s's profil side på %2$s her: \n" +"\n" +" %5$s \n" +"\n" +"Hvis du gerne vil prøve tjenesten, skal du klikke på linket nedenfor for at " +"acceptere invitationen. \n" +"\n" +" %6$s \n" +"\n" +"Hvis ikke, kan du ignorere denne besked. Tak for din tålmodighed og din " +"tid. \n" +"\n" +"Med venlig hilsen,\n" +"%2$s \n" +" " #: actions/login.php:148 msgid "Incorrect username or password." @@ -2062,10 +2323,6 @@ msgstr "" msgid "Can't get membership record for %1$s in group %2$s." msgstr "" -#: actions/microsummary.php:69 -msgid "No current status." -msgstr "" - #. TRANS: Error text shown when trying to send a direct message to self. #: actions/newmessage.php:164 lib/command.php:506 msgid "" @@ -2076,24 +2333,6 @@ msgstr "" msgid "Ajax Error" msgstr "" -#: actions/noticesearch.php:68 -#, php-format -msgid "" -"Search for notices on %%site.name%% by their contents. Separate search terms " -"by spaces; they must be 3 characters or more." -msgstr "" - -#: actions/noticesearch.php:78 -msgid "Text search" -msgstr "" - -#: actions/noticesearch.php:121 -#, php-format -msgid "" -"Be the first to [post on this topic](%%%%action.newnotice%%%%?" -"status_textarea=%s)!" -msgstr "" - #: actions/nudge.php:85 msgid "" "This user doesn't allow nudges or hasn't confirmed or set their email yet." @@ -2140,10 +2379,6 @@ msgstr "" msgid "Only %s URLs over plain HTTP please." msgstr "" -#: actions/opensearch.php:64 -msgid "People Search" -msgstr "" - #: actions/othersettings.php:71 msgid "Manage various other options." msgstr "" @@ -2176,20 +2411,6 @@ msgstr "" msgid "Login token expired." msgstr "" -#: actions/outbox.php:58 -#, php-format -msgid "Outbox for %1$s - page %2$d" -msgstr "" - -#: actions/outbox.php:61 -#, php-format -msgid "Outbox for %s" -msgstr "" - -#: actions/outbox.php:116 -msgid "This is your outbox, which lists private messages you have sent." -msgstr "" - #: actions/passwordsettings.php:109 msgid "6 or more characters" msgstr "" @@ -2314,17 +2535,6 @@ msgstr "" msgid "Save paths" msgstr "" -#: actions/peoplesearch.php:52 -#, php-format -msgid "" -"Search for people on %%site.name%% by their name, location, or interests. " -"Separate the terms by spaces; they must be 3 characters or more." -msgstr "" - -#: actions/peoplesearch.php:58 -msgid "People search" -msgstr "" - #: actions/postnotice.php:101 #, php-format msgid "Notice license ‘%1$s’ is not compatible with site license ‘%2$s’." @@ -2679,11 +2889,6 @@ msgstr "" msgid "Only logged-in users can repeat notices." msgstr "" -#: actions/replies.php:128 -#, php-format -msgid "Replies to %1$s, page %2$d" -msgstr "" - #: actions/replies.php:204 #, php-format msgid "" @@ -2691,13 +2896,6 @@ msgid "" "[join groups](%%action.groups%%)." msgstr "" -#: actions/replies.php:206 -#, php-format -msgid "" -"You can try to [nudge %1$s](../%2$s) or [post something to them](%%%%action." -"newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)." -msgstr "" - #. TRANS: Menu item for site administration #: actions/sessionsadminpanel.php:54 actions/sessionsadminpanel.php:170 #: lib/adminpanelaction.php:392 @@ -2828,32 +3026,16 @@ msgid "" "their life and interests. " msgstr "" -#: actions/showgroup.php:489 -msgid "Admins" -msgstr "" - #: actions/showmessage.php:98 msgid "Only the sender and recipient may read this message." msgstr "" -#: actions/showstream.php:148 -#, php-format -msgid "FOAF for %s" -msgstr "" - #: actions/showstream.php:205 msgid "" "Seen anything interesting recently? You haven't posted any notices yet, now " "would be a good time to start :)" msgstr "" -#: actions/showstream.php:207 -#, php-format -msgid "" -"You can try to nudge %1$s or [post something to them](%%%%action.newnotice%%%" -"%?status_textarea=%2$s)." -msgstr "" - #: actions/showstream.php:243 #, php-format msgid "" @@ -3127,10 +3309,6 @@ msgstr "" msgid "%s is not listening to anyone." msgstr "" -#: actions/subscriptions.php:208 -msgid "Jabber" -msgstr "" - #: actions/subscriptions.php:222 lib/connectsettingsaction.php:115 msgid "SMS" msgstr "" @@ -3211,14 +3389,6 @@ msgstr "" msgid "Default subscription" msgstr "" -#: actions/useradminpanel.php:242 -msgid "Automatically subscribe new users to this user." -msgstr "" - -#: actions/useradminpanel.php:256 -msgid "Invitations enabled" -msgstr "" - #: actions/useradminpanel.php:258 msgid "Whether to allow users to invite new users." msgstr "" @@ -3380,11 +3550,6 @@ msgstr "" msgid "A file this large would exceed your monthly quota of %d bytes." msgstr "" -#. TRANS: Exception thrown when trying to leave a group fails. -#: classes/Group_member.php:63 -msgid "Group leave failed." -msgstr "" - #. TRANS: Exception thrown when database name or Data Source Name could not be found. #: classes/Memcached_DataObject.php:533 msgid "No database name or DSN found anywhere." @@ -3441,13 +3606,6 @@ msgstr "" msgid "Problem saving group inbox." msgstr "" -#. TRANS: Message used to repeat a notice. RT is the abbreviation of 'retweet'. -#. TRANS: %1$s is the repeated user's name, %2$s is the repeated notice. -#: classes/Notice.php:1751 -#, php-format -msgid "RT @%1$s %2$s" -msgstr "" - #. TRANS: Exception thrown when trying to revoke an existing role for a user that does not exist. #. TRANS: %1$s is the role name, %2$s is the user ID (number). #: classes/Profile.php:737 @@ -3499,129 +3657,98 @@ msgstr "" msgid "Other" msgstr "" -#. TRANS: Page title. %1$s is the title, %2$s is the site name. -#: lib/action.php:145 -#, php-format -msgid "%1$s - %2$s" -msgstr "" - #. TRANS: Page title for a page without a title set. -#: lib/action.php:161 +#: lib/action.php:164 msgid "Untitled page" msgstr "" #. TRANS: DT element for primary navigation menu. String is hidden in default CSS. -#: lib/action.php:436 +#: lib/action.php:449 msgid "Primary site navigation" msgstr "" #. TRANS: Tooltip for main menu option "Personal" -#: lib/action.php:442 +#: lib/action.php:455 msgctxt "TOOLTIP" msgid "Personal profile and friends timeline" msgstr "" -#. TRANS: Main menu option when logged in for access to personal profile and friends timeline -#: lib/action.php:445 -msgctxt "MENU" -msgid "Personal" -msgstr "" - #. TRANS: Tooltip for main menu option "Account" -#: lib/action.php:447 +#: lib/action.php:460 msgctxt "TOOLTIP" msgid "Change your email, avatar, password, profile" msgstr "" #. TRANS: Tooltip for main menu option "Services" -#: lib/action.php:452 +#: lib/action.php:465 msgctxt "TOOLTIP" msgid "Connect to services" msgstr "" #. TRANS: Tooltip for menu option "Admin" -#: lib/action.php:458 +#: lib/action.php:471 msgctxt "TOOLTIP" msgid "Change site configuration" msgstr "" -#. TRANS: Main menu option when logged in and site admin for access to site configuration -#: lib/action.php:461 -msgctxt "MENU" -msgid "Admin" -msgstr "" - -#. TRANS: Tooltip for main menu option "Invite" -#: lib/action.php:465 -#, php-format -msgctxt "TOOLTIP" -msgid "Invite friends and colleagues to join you on %s" -msgstr "" - -#. TRANS: Tooltip for main menu option "Register" -#: lib/action.php:482 -msgctxt "TOOLTIP" -msgid "Create an account" -msgstr "" - #. TRANS: Tooltip for main menu option "Help" -#: lib/action.php:494 +#: lib/action.php:507 msgctxt "TOOLTIP" msgid "Help me!" msgstr "" -#: lib/action.php:497 +#: lib/action.php:510 msgctxt "MENU" msgid "Help" msgstr "" #. TRANS: Tooltip for main menu option "Search" -#: lib/action.php:500 +#: lib/action.php:513 msgctxt "TOOLTIP" msgid "Search for people or text" msgstr "" #. TRANS: DT element for local views block. String is hidden in default CSS. -#: lib/action.php:592 +#: lib/action.php:605 msgid "Local views" msgstr "" #. TRANS: DT element for secondary navigation menu. String is hidden in default CSS. -#: lib/action.php:762 +#: lib/action.php:778 msgid "Secondary site navigation" msgstr "" #. TRANS: Secondary navigation menu option leading to help on StatusNet. -#: lib/action.php:768 +#: lib/action.php:784 msgid "Help" msgstr "" #. TRANS: Secondary navigation menu option leading to Frequently Asked Questions. -#: lib/action.php:774 +#: lib/action.php:790 msgid "FAQ" msgstr "" #. TRANS: Secondary navigation menu option leading to Terms of Service. -#: lib/action.php:779 +#: lib/action.php:795 msgid "TOS" msgstr "" #. TRANS: Secondary navigation menu option. -#: lib/action.php:786 +#: lib/action.php:802 msgid "Source" msgstr "" -#: lib/action.php:794 +#: lib/action.php:810 msgid "Badge" msgstr "" #. TRANS: DT element for StatusNet software license. -#: lib/action.php:823 +#: lib/action.php:839 msgid "StatusNet software license" msgstr "" #. TRANS: First sentence of the StatusNet site license. Used if 'broughtby' is set. -#: lib/action.php:827 +#: lib/action.php:843 #, php-format msgid "" "**%%site.name%%** is a microblogging service brought to you by [%%site." @@ -3629,13 +3756,13 @@ msgid "" msgstr "" #. TRANS: First sentence of the StatusNet site license. Used if 'broughtby' is not set. -#: lib/action.php:830 +#: lib/action.php:846 #, php-format msgid "**%%site.name%%** is a microblogging service." msgstr "" #. TRANS: Second sentence of the StatusNet site license. Mentions the StatusNet source code license. -#: lib/action.php:834 +#: lib/action.php:850 #, php-format msgid "" "It runs the [StatusNet](http://status.net/) microblogging software, version %" @@ -3644,44 +3771,44 @@ msgid "" msgstr "" #. TRANS: DT element for StatusNet site content license. -#: lib/action.php:850 +#: lib/action.php:866 msgid "Site content license" msgstr "" #. TRANS: Content license displayed when license is set to 'private'. #. TRANS: %1$s is the site name. -#: lib/action.php:857 +#: lib/action.php:873 #, php-format msgid "Content and data of %1$s are private and confidential." msgstr "" #. TRANS: Content license displayed when license is set to 'allrightsreserved'. #. TRANS: %1$s is the copyright owner. -#: lib/action.php:864 +#: lib/action.php:880 #, php-format msgid "Content and data copyright by %1$s. All rights reserved." msgstr "" #. TRANS: Content license displayed when license is set to 'allrightsreserved' and no owner is set. -#: lib/action.php:868 +#: lib/action.php:884 msgid "Content and data copyright by contributors. All rights reserved." msgstr "" #. TRANS: license message in footer. %1$s is the site name, %2$s is a link to the license URL, with a licence name set in configuration. -#: lib/action.php:881 +#: lib/action.php:897 #, php-format msgid "All %1$s content and data are available under the %2$s license." msgstr "" #. TRANS: Pagination message to go to a page displaying information more in the #. TRANS: present than the currently displayed information. -#: lib/action.php:1203 +#: lib/action.php:1247 msgid "After" msgstr "" #. TRANS: Pagination message to go to a page displaying information more in the #. TRANS: past than the currently displayed information. -#: lib/action.php:1213 +#: lib/action.php:1257 msgid "Before" msgstr "" @@ -3979,15 +4106,6 @@ msgstr "" msgid "Unsubscribed %s." msgstr "" -#. TRANS: Text shown after requesting other users a user is subscribed to. -#. TRANS: This message support plural forms. This message is followed by a -#. TRANS: hard coded space and a comma separated list of subscribed users. -#: lib/command.php:836 -msgid "You are subscribed to this person:" -msgid_plural "You are subscribed to these people:" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - #. TRANS: Text shown after requesting other users that are subscribed to a user #. TRANS: (followers) without having any subscribers. #: lib/command.php:858 @@ -4233,12 +4351,6 @@ msgid "" "%s\n" msgstr "" -#. TRANS: Subject of new-subscriber notification e-mail -#: lib/mail.php:243 -#, php-format -msgid "%1$s is now listening to your notices on %2$s." -msgstr "" - #: lib/mail.php:248 #, php-format msgid "" @@ -4475,11 +4587,6 @@ msgstr "" msgid "Available characters" msgstr "" -#: lib/messageform.php:178 lib/noticeform.php:237 -msgctxt "Send button for sending notice" -msgid "Send" -msgstr "" - #: lib/noticeform.php:174 #, php-format msgid "What's up, %s?" @@ -4551,10 +4658,6 @@ msgstr "" msgid "Error inserting avatar" msgstr "" -#: lib/personalgroupnav.php:99 -msgid "Personal" -msgstr "" - #: lib/personalgroupnav.php:104 msgid "Replies" msgstr "" @@ -4671,11 +4774,6 @@ msgstr "" msgid "People subscribed to %s" msgstr "" -#: lib/subgroupnav.php:106 -#, php-format -msgid "Invite friends and colleagues to join you on %s" -msgstr "" - #: lib/subscriberspeopleselftagcloudsection.php:48 #: lib/subscriptionspeopleselftagcloudsection.php:48 msgid "People Tagcloud as self-tagged" @@ -4694,7 +4792,7 @@ msgstr "" msgid "The theme file is missing or the upload failed." msgstr "" -#: lib/themeuploader.php:139 +#: lib/themeuploader.php:147 msgid "Invalid theme: bad directory structure." msgstr "" @@ -4707,13 +4805,17 @@ msgstr "" msgid "Invalid theme archive: missing file css/display.css" msgstr "" -#: lib/themeuploader.php:205 +#: lib/themeuploader.php:218 msgid "" "Theme contains invalid file or folder name. Stick with ASCII letters, " "digits, underscore, and minus sign." msgstr "" -#: lib/themeuploader.php:216 +#: lib/themeuploader.php:224 +msgid "Theme contains unsafe file extension names; may be unsafe." +msgstr "" + +#: lib/themeuploader.php:241 #, php-format msgid "Theme contains file of type '.%s', which is not allowed." msgstr "" @@ -4765,56 +4867,56 @@ msgid "Moderator" msgstr "" #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. -#: lib/util.php:1103 +#: lib/util.php:1102 msgid "a few seconds ago" msgstr "" #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. -#: lib/util.php:1106 +#: lib/util.php:1105 msgid "about a minute ago" msgstr "" #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. -#: lib/util.php:1110 +#: lib/util.php:1109 #, php-format msgid "about %d minutes ago" msgstr "" #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. -#: lib/util.php:1113 +#: lib/util.php:1112 msgid "about an hour ago" msgstr "" #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. -#: lib/util.php:1117 +#: lib/util.php:1116 #, php-format msgid "about %d hours ago" msgstr "" #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. -#: lib/util.php:1120 +#: lib/util.php:1119 msgid "about a day ago" msgstr "" #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. -#: lib/util.php:1124 +#: lib/util.php:1123 #, php-format msgid "about %d days ago" msgstr "" #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. -#: lib/util.php:1127 +#: lib/util.php:1126 msgid "about a month ago" msgstr "" #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. -#: lib/util.php:1131 +#: lib/util.php:1130 #, php-format msgid "about %d months ago" msgstr "" #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. -#: lib/util.php:1134 +#: lib/util.php:1133 msgid "about a year ago" msgstr "" |