summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/locale/de
diff options
context:
space:
mode:
authorBrion Vibber <brion@pobox.com>2009-11-03 12:13:24 -0800
committerBrion Vibber <brion@pobox.com>2009-11-03 12:13:24 -0800
commit06a5090bfcbc95f0ee65d138ac35c0b0dda51668 (patch)
tree34ee7bebd79159802fa87596a4d527acc4e6c255 /locale/de
parentd03a57853e06310228f7df782dd60068863f4a69 (diff)
Update translations from TranslateWiki
scripts/update_translations.php now pulls updated files from TranslateWiki and merges them to an updated master. Note that the .po files exported from TranslateWiki do lose some of the old manual comments for now.
Diffstat (limited to 'locale/de')
-rw-r--r--locale/de/LC_MESSAGES/statusnet.mobin103431 -> 103700 bytes
-rw-r--r--locale/de/LC_MESSAGES/statusnet.po226
2 files changed, 90 insertions, 136 deletions
diff --git a/locale/de/LC_MESSAGES/statusnet.mo b/locale/de/LC_MESSAGES/statusnet.mo
index 4cb3b2b5a..47a10db8b 100644
--- a/locale/de/LC_MESSAGES/statusnet.mo
+++ b/locale/de/LC_MESSAGES/statusnet.mo
Binary files differ
diff --git a/locale/de/LC_MESSAGES/statusnet.po b/locale/de/LC_MESSAGES/statusnet.po
index 8f5b44600..873ec5bab 100644
--- a/locale/de/LC_MESSAGES/statusnet.po
+++ b/locale/de/LC_MESSAGES/statusnet.po
@@ -1,3 +1,7 @@
+# Translation of StatusNet to German
+#
+# Author@translatewiki.net: Umherirrender
+# --
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
@@ -5,22 +9,23 @@
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Project-Id-Version: StatusNet\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-11-02 10:50-0800\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-04-28 00:01+0000\n"
-"Last-Translator: Dawid Jan <dawidjan@gmail.com>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-11-03 19:57:37+0000\n"
+"Language-Team: German\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Pootle 1.1.0\n"
+"X-Generator: MediaWiki 1.16alpha(r58495); Translate extension (2009-08-03)\n"
+"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
+"X-Language-Code: de\n"
+"X-Message-Group: out-statusnet\n"
#: ../actions/noticesearchrss.php:64 actions/noticesearchrss.php:68
#: actions/noticesearchrss.php:88 actions/noticesearchrss.php:89
#, php-format
msgid " Search Stream for \"%s\""
-msgstr "Suche im Stream nach \"%s\""
+msgstr "Suche im Stream nach „%s“"
#: ../actions/finishopenidlogin.php:82 ../actions/register.php:191
#: actions/finishopenidlogin.php:88 actions/register.php:205
@@ -42,7 +47,6 @@ msgstr "von"
msgid "%1$s / Updates replying to %2$s"
msgstr "%1$s Antworten an %2$s"
-# Nedd a concrete example with full data
#: ../actions/invite.php:168 actions/invite.php:176 actions/invite.php:211
#: actions/invite.php:218 actions/invite.php:220 actions/invite.php:226
#, php-format
@@ -434,7 +438,7 @@ msgstr "Alle Aktualisierungen für %s"
#: actions/noticesearchrss.php:90 actions/noticesearchrss.php:91
#, php-format
msgid "All updates matching search term \"%s\""
-msgstr "Alle Aktualisierungen, die den Suchbegriff \"%s\" enthalten"
+msgstr "Alle Aktualisierungen, die den Suchbegriff „%s“ enthalten"
#: ../actions/finishopenidlogin.php:29 ../actions/login.php:31
#: ../actions/openidlogin.php:29 ../actions/register.php:30
@@ -444,7 +448,7 @@ msgstr "Alle Aktualisierungen, die den Suchbegriff \"%s\" enthalten"
#: actions/openidlogin.php:30 actions/register.php:92 actions/register.php:131
#: actions/login.php:79
msgid "Already logged in."
-msgstr "Bereits eingeloggt."
+msgstr "Bereits angemeldet."
#: ../lib/subs.php:42 lib/subs.php:42 lib/subs.php:49 lib/subs.php:48
msgid "Already subscribed!."
@@ -467,7 +471,7 @@ msgstr "Abonnement bestätigen"
#: actions/register.php:416 actions/register.php:463 actions/login.php:226
#: actions/register.php:473
msgid "Automatically login in the future; not for shared computers!"
-msgstr "Automatisch einloggen; nicht bei gemeinsam genutzten PCs einsetzen!"
+msgstr "Automatisch anmelden; nicht bei gemeinsam genutzten PCs einsetzen!"
#: ../actions/profilesettings.php:65 actions/profilesettings.php:98
#: actions/profilesettings.php:144 actions/profilesettings.php:145
@@ -547,7 +551,7 @@ msgstr "Die Nachricht konnte nicht gelöscht werden."
#: actions/updateprofile.php:123 actions/updateprofile.php:125
#, php-format
msgid "Can't read avatar URL '%s'"
-msgstr "Konnte Avatar-URL nicht öffnen '%s'"
+msgstr "Konnte Avatar-URL nicht öffnen „%s“"
#: ../actions/password.php:85 ../actions/recoverpassword.php:300
#: actions/profilesettings.php:404 actions/recoverpassword.php:313
@@ -744,7 +748,7 @@ msgstr "Konnte nicht abbonieren."
#: ../actions/recoverpassword.php:102 actions/recoverpassword.php:105
#: actions/recoverpassword.php:111
msgid "Could not update user with confirmed email address."
-msgstr "Die bestätigte Emailadresse konnte nicht gespeichert werden."
+msgstr "Die bestätigte E-Mail-Adresse konnte nicht gespeichert werden."
#: ../actions/finishremotesubscribe.php:99
#: actions/finishremotesubscribe.php:101 actions/finishremotesubscribe.php:114
@@ -760,7 +764,7 @@ msgstr "Konnte Anfrage-Token nicht in Zugriffs-Token umwandeln."
#: actions/emailsettings.php:382 actions/emailsettings.php:390
#: actions/imsettings.php:363 actions/smssettings.php:382
msgid "Couldn't delete email confirmation."
-msgstr "Konnte E-Mailbestätigung nicht löschen."
+msgstr "Konnte E-Mail-Bestätigung nicht löschen."
#: ../lib/subs.php:103 lib/subs.php:116 lib/subs.php:134 lib/subs.php:136
msgid "Couldn't delete subscription."
@@ -865,7 +869,7 @@ msgstr "Aktuelle bestätigte Jabber/GTalk-Adresse"
#: ../actions/smssettings.php:46 actions/smssettings.php:46
#: actions/smssettings.php:100 actions/smssettings.php:112
msgid "Current confirmed SMS-enabled phone number."
-msgstr "Aktuelle für den SMS Dienst bestätigte Telefon Nummer"
+msgstr "Aktuelle für den SMS-Dienst bestätigte Telefon-Nummer."
#: ../actions/emailsettings.php:44 actions/emailsettings.php:45
#: actions/emailsettings.php:99 actions/emailsettings.php:105
@@ -913,37 +917,37 @@ msgstr "E-Mail"
#: ../actions/emailsettings.php:59 actions/emailsettings.php:60
#: actions/emailsettings.php:115 actions/emailsettings.php:121
msgid "Email Address"
-msgstr "E-Mail Adresse"
+msgstr "E-Mail-Adresse"
#: ../actions/emailsettings.php:32 actions/emailsettings.php:32
#: actions/emailsettings.php:60
msgid "Email Settings"
-msgstr "E-Mail Einstellungen"
+msgstr "E-Mail-Einstellungen"
#: ../actions/register.php:73 actions/register.php:80 actions/register.php:163
#: actions/register.php:200 actions/register.php:206
msgid "Email address already exists."
-msgstr "Diese E-Mail Adresse existiert bereits."
+msgstr "Diese E-Mail-Adresse existiert bereits."
#: ../lib/mail.php:90 lib/mail.php:90 lib/mail.php:173 lib/mail.php:172
msgid "Email address confirmation"
-msgstr "Bestätigung der E-Mail Adresse"
+msgstr "Bestätigung der E-Mail-Adresse"
#: ../actions/emailsettings.php:61 actions/emailsettings.php:62
#: actions/emailsettings.php:117 actions/emailsettings.php:123
msgid "Email address, like \"UserName@example.org\""
-msgstr "E-Mail Adresse, z.B. \"UserName@example.org\""
+msgstr "E-Mail-Adresse, beispielsweise „Benutzername@example.org“"
#: ../actions/invite.php:129 actions/invite.php:137 actions/invite.php:174
#: actions/invite.php:179 actions/invite.php:181 actions/invite.php:187
msgid "Email addresses"
-msgstr "E-Mail Adressen"
+msgstr "E-Mail-Adressen"
#: ../actions/recoverpassword.php:191 actions/recoverpassword.php:197
#: actions/recoverpassword.php:231 actions/recoverpassword.php:249
#: actions/recoverpassword.php:252
msgid "Enter a nickname or email address."
-msgstr "Gib einen Spitznamen oder eine E-Mail Adresse ein."
+msgstr "Gib einen Spitznamen oder eine E-Mail-Adresse ein."
#: ../actions/smssettings.php:64 actions/smssettings.php:64
#: actions/smssettings.php:119 actions/smssettings.php:131
@@ -1025,13 +1029,13 @@ msgstr "Fehler bei den Nutzereinstellungen."
#: ../actions/finishaddopenid.php:83 actions/finishaddopenid.php:83
#: actions/finishaddopenid.php:131
msgid "Error updating profile"
-msgstr "Fehler beim Update des Profils"
+msgstr "Fehler beim Aktualisieren des Profils"
#: ../actions/finishremotesubscribe.php:161
#: actions/finishremotesubscribe.php:163 actions/finishremotesubscribe.php:176
#: actions/finishremotesubscribe.php:133 lib/oauthstore.php:306
msgid "Error updating remote profile"
-msgstr "Fehler beim Update des entfernten Profils"
+msgstr "Fehler beim Aktualisieren des entfernten Profils"
#: ../actions/recoverpassword.php:80 actions/recoverpassword.php:80
#: actions/recoverpassword.php:86
@@ -1188,7 +1192,7 @@ msgid ""
"click \"Add\"."
msgstr ""
"Wenn du deinem Konto eine OpenID hinzufügen möchtest, dann trage sie hier "
-"ein und klicke auf \"Hinzufügen\"."
+"ein und klicke auf „Hinzufügen“."
#: ../actions/recoverpassword.php:137 actions/recoverpassword.php:152
msgid ""
@@ -1196,8 +1200,8 @@ msgid ""
"email address you have stored in your account."
msgstr ""
"Wenn du dein Passwort vergessen oder verloren hast kannst du dir an die E-"
-"Mail Adresse, die in deinem Account eingetragen ist, ein neues zusenden "
-"lassen."
+"Mail-Adresse, die in deinem Benutzerkonto eingetragen ist, ein neues "
+"zusenden lassen."
#: ../actions/emailsettings.php:67 ../actions/smssettings.php:76
#: actions/emailsettings.php:68 actions/smssettings.php:76
@@ -1211,7 +1215,7 @@ msgstr "Eingehende E-Mail"
#: actions/smssettings.php:518 actions/smssettings.php:519
#: actions/emailsettings.php:458 actions/smssettings.php:531
msgid "Incoming email address removed."
-msgstr "Eingehende E-Mail Adresse entfernt"
+msgstr "Eingehende E-Mail-Adresse entfernt"
#: ../actions/password.php:69 actions/profilesettings.php:388
#: actions/passwordsettings.php:153 actions/passwordsettings.php:158
@@ -1232,31 +1236,31 @@ msgid ""
"address registered to your account."
msgstr ""
"Anweisungen für die Wiederherstellung deines Passworts wurden an deine "
-"hinterlegte E-Mailadresse geschickt."
+"hinterlegte E-Mail-Adresse geschickt."
#: ../actions/updateprofile.php:114 actions/updateprofile.php:115
#: actions/updateprofile.php:118 actions/updateprofile.php:120
#, php-format
msgid "Invalid avatar URL '%s'"
-msgstr "Ungültiger Avatar-URL '%s'"
+msgstr "Ungültiger Avatar-URL „%s“"
#: ../actions/invite.php:55 actions/invite.php:62 actions/invite.php:70
#: actions/invite.php:72
#, php-format
msgid "Invalid email address: %s"
-msgstr "Ungültige E-Mail Adresse: %s"
+msgstr "Ungültige E-Mail-Adresse: %s"
#: ../actions/updateprofile.php:98 actions/updateprofile.php:99
#: actions/updateprofile.php:102 actions/updateprofile.php:104
#, php-format
msgid "Invalid homepage '%s'"
-msgstr "Ungültige Homepage '%s'"
+msgstr "Ungültige Homepage „%s“"
#: ../actions/updateprofile.php:82 actions/updateprofile.php:83
#: actions/updateprofile.php:86 actions/updateprofile.php:88
#, php-format
msgid "Invalid license URL '%s'"
-msgstr "Ungültige Lizenz-URL '%s'"
+msgstr "Ungültige Lizenz-URL „%s“"
#: ../actions/postnotice.php:61 actions/postnotice.php:62
#: actions/postnotice.php:66 actions/postnotice.php:84
@@ -1277,7 +1281,7 @@ msgstr "Ungültige Nachrichten-URL"
#: actions/updateprofile.php:91 actions/updateprofile.php:93
#, php-format
msgid "Invalid profile URL '%s'."
-msgstr "Ungültige Profil-URL '%s'."
+msgstr "Ungültige Profil-URL „%s“."
#: ../actions/remotesubscribe.php:96 actions/remotesubscribe.php:105
#: actions/remotesubscribe.php:135 actions/remotesubscribe.php:159
@@ -1414,7 +1418,7 @@ msgstr "Einloggen"
#: actions/openidlogin.php:62 actions/openidlogin.php:70
#, php-format
msgid "Login with an [OpenID](%%doc.openid%%) account."
-msgstr "Mit [OpenID](%%doc.openid%%) Konto einloggen"
+msgstr "Mit [OpenID](%%doc.openid%%)-Konto anmelden."
#: ../actions/login.php:126 actions/login.php:251
#, php-format
@@ -1435,7 +1439,7 @@ msgstr "Abmelden"
#: ../actions/register.php:166 actions/register.php:180
#: actions/register.php:393 actions/register.php:439 actions/register.php:443
msgid "Longer name, preferably your \"real\" name"
-msgstr "Längerer Name, bevorzugt dein \"echter\" Name"
+msgstr "Längerer Name, bevorzugt dein „echter“ Name"
#: ../actions/login.php:110 actions/login.php:110 actions/login.php:245
#: lib/facebookaction.php:320 actions/login.php:228 lib/facebookaction.php:325
@@ -1449,14 +1453,14 @@ msgstr "Passwort vergessen?"
#: actions/emailsettings.php:145 actions/smssettings.php:162
msgid "Make a new email address for posting to; cancels the old one."
msgstr ""
-"Neue Mailadresse für Postings aktivieren; die alte wird automatisch "
+"Neue E-Mail-Adresse für Postings aktivieren; die alte wird automatisch "
"deaktiviert."
#: ../actions/emailsettings.php:27 actions/emailsettings.php:27
#: actions/emailsettings.php:71
#, php-format
msgid "Manage how you get email from %%site.name%%."
-msgstr "Einstellen, wie und wann du Emails von %%site.name%% bekommst."
+msgstr "Einstellen, wie und wann du E-Mails von %%site.name%% bekommst."
#: ../actions/showstream.php:300 actions/showstream.php:315
#: actions/showstream.php:480 lib/profileaction.php:182
@@ -1498,14 +1502,14 @@ msgstr "Neu"
#: ../lib/mail.php:144 lib/mail.php:144 lib/mail.php:286 lib/mail.php:285
#, php-format
msgid "New email address for posting to %s"
-msgstr "Neue E-Mail Adresse um auf %s zu schreiben"
+msgstr "Neue E-Mail-Adresse um auf %s zu schreiben"
#: ../actions/emailsettings.php:297 actions/emailsettings.php:315
#: actions/emailsettings.php:465 actions/emailsettings.php:472
#: actions/smssettings.php:542 actions/smssettings.php:543
#: actions/emailsettings.php:480 actions/smssettings.php:555
msgid "New incoming email address added."
-msgstr "Neue Eingangs-Emailadresse hinzugefügt."
+msgstr "Neue Eingangs-E-Mail-Adresse hinzugefügt."
#: ../actions/finishopenidlogin.php:71 actions/finishopenidlogin.php:77
#: actions/finishopenidlogin.php:99 actions/finishopenidlogin.php:98
@@ -1528,7 +1532,7 @@ msgstr "Neues Passwort"
#: ../actions/recoverpassword.php:314 actions/recoverpassword.php:361
#: actions/recoverpassword.php:379 actions/recoverpassword.php:382
msgid "New password successfully saved. You are now logged in."
-msgstr "Neues Passwort erfolgreich gespeichert. Du bist jetzt eingeloggt."
+msgstr "Neues Passwort erfolgreich gespeichert. Du bist jetzt angemeldet."
#: ../actions/login.php:101 ../actions/profilesettings.php:41
#: ../actions/register.php:151 actions/login.php:101
@@ -1640,7 +1644,7 @@ msgstr "Kein Inhalt!"
#: actions/emailsettings.php:304 actions/emailsettings.php:311
#: actions/emailsettings.php:319
msgid "No email address."
-msgstr "Keine E-Mail Adresse."
+msgstr "Keine E-Mail-Adresse."
#: ../actions/userbyid.php:32 actions/userbyid.php:32 actions/userbyid.php:70
msgid "No id."
@@ -1651,7 +1655,7 @@ msgstr "Keine ID."
#: actions/smssettings.php:505 actions/smssettings.php:506
#: actions/emailsettings.php:445 actions/smssettings.php:518
msgid "No incoming email address."
-msgstr "Keine Eingangs-Emailadresse"
+msgstr "Keine Eingangs-E-Mail-Adresse."
#: ../actions/finishremotesubscribe.php:65
#: actions/finishremotesubscribe.php:67 actions/finishremotesubscribe.php:68
@@ -1688,7 +1692,7 @@ msgstr "Der entfernte Server hat keine Profil-URL geliefert."
#: actions/recoverpassword.php:266 actions/recoverpassword.php:284
#: actions/recoverpassword.php:287
msgid "No registered email address for that user."
-msgstr "Der Nutzer hat keine registrierte E-Mailadresse."
+msgstr "Der Nutzer hat keine registrierte E-Mail-Adresse."
#: ../actions/userauthorization.php:49 actions/userauthorization.php:55
#: actions/userauthorization.php:57
@@ -1707,7 +1711,6 @@ msgstr "Keine Ergebnisse"
msgid "No size."
msgstr "Keine Größe."
-# Duplicate with: "No status with that ID found."
#: ../actions/twitapistatuses.php:595 actions/twitapifavorites.php:136
#: actions/twitapistatuses.php:520 actions/twitapifavorites.php:112
#: actions/twitapistatuses.php:446 actions/twitapifavorites.php:118
@@ -1717,7 +1720,6 @@ msgstr "Keine Größe."
msgid "No status found with that ID."
msgstr "Keine Nachricht mit dieser ID gefunden."
-# Duplicate with: "No status found with that ID."
#: ../actions/twitapistatuses.php:555 actions/twitapistatuses.php:478
#: actions/twitapistatuses.php:418 actions/twitapistatuses.php:442
#: actions/twitapistatuses.php:399 actions/apistatusesshow.php:144
@@ -1793,7 +1795,7 @@ msgstr "Unbekannter Benutzer."
#: actions/recoverpassword.php:251 actions/recoverpassword.php:269
#: actions/recoverpassword.php:272
msgid "No user with that email address or username."
-msgstr "Kein Benutzer mit dieser E-Mail Adresse oder mit diesem Nutzernamen."
+msgstr "Kein Benutzer mit dieser E-Mail-Adresse oder mit diesem Nutzernamen."
#: ../lib/gallery.php:80 lib/gallery.php:85
msgid "Nobody to show!"
@@ -1908,7 +1910,7 @@ msgstr "Nicht gefunden"
#: actions/deletenotice.php:67 actions/logout.php:69 actions/newnotice.php:89
#: actions/unsubscribe.php:52
msgid "Not logged in."
-msgstr "Nicht eingeloggt."
+msgstr "Nicht angemeldet."
#: ../lib/subs.php:91 lib/subs.php:104 lib/subs.php:122 lib/subs.php:124
msgid "Not subscribed!."
@@ -1961,7 +1963,7 @@ msgstr "OpenID"
#: ../actions/finishopenidlogin.php:61 actions/finishopenidlogin.php:66
#: actions/finishopenidlogin.php:73 actions/finishopenidlogin.php:72
msgid "OpenID Account Setup"
-msgstr "OpenID Account erstellen"
+msgstr "OpenID-Benutzerkonto erstellen"
#: ../lib/openid.php:180 lib/openid.php:180 lib/openid.php:266
#: lib/openid.php:269
@@ -1974,7 +1976,7 @@ msgstr "OpenID Automatische Übertragung"
#: actions/finishaddopenid.php:170 actions/openidlogin.php:80
#: actions/openidlogin.php:89
msgid "OpenID Login"
-msgstr "OpenID Anmeldung"
+msgstr "OpenID-Anmeldung"
#: ../actions/openidlogin.php:65 ../actions/openidsettings.php:49
#: actions/openidlogin.php:74 actions/openidsettings.php:50
@@ -2024,7 +2026,7 @@ msgstr ""
#: ../actions/avatar.php:84 actions/profilesettings.php:321
#: lib/imagefile.php:75 lib/imagefile.php:79 lib/imagefile.php:80
msgid "Partial upload."
-msgstr "Unvollständiger Upload"
+msgstr "Unvollständiges Hochladen."
#: ../actions/finishopenidlogin.php:90 ../actions/login.php:102
#: ../actions/register.php:153 ../lib/settingsaction.php:93
@@ -2113,7 +2115,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Bitte überprüfe diese Angaben, um sicher zu gehen, dass du die Nachrichten "
"dieses Nutzers abonnieren möchtest. Wenn du das nicht wolltest, klicke auf "
-"\"Abbrechen\"."
+"„Abbrechen“."
#: ../actions/imsettings.php:73 actions/imsettings.php:74
#: actions/imsettings.php:142 actions/imsettings.php:148
@@ -2176,7 +2178,7 @@ msgstr "Profil-URL"
#: ../actions/profilesettings.php:34 actions/profilesettings.php:32
#: actions/profilesettings.php:58 actions/profilesettings.php:60
msgid "Profile settings"
-msgstr "Profil Einstellungen"
+msgstr "Profil-Einstellungen"
#: ../actions/postnotice.php:51 ../actions/updateprofile.php:52
#: actions/postnotice.php:52 actions/updateprofile.php:53
@@ -2204,7 +2206,7 @@ msgstr "MicroID für meine Jabber/GTalk-Adresse veröffentlichen."
#: actions/emailsettings.php:178 actions/emailsettings.php:183
#: actions/emailsettings.php:191
msgid "Publish a MicroID for my email address."
-msgstr "MicroID für meine Emailadresse veröffentlichen."
+msgstr "MicroID für meine E-Mail-Adresse veröffentlichen."
#: ../actions/tag.php:75 ../actions/tag.php:76 actions/tag.php:75
#: actions/tag.php:76
@@ -2300,7 +2302,7 @@ msgid ""
"Removing your only OpenID would make it impossible to log in! If you need to "
"remove it, add another OpenID first."
msgstr ""
-"Wenn du deine einzige OpenID entfernst, kannst du dich nicht mehr einloggen! "
+"Wenn du deine einzige OpenID entfernst, kannst du dich nicht mehr anmelden! "
"Falls du sie also entfernen musst, füge zuerst eine neue OpenID hinzu."
#: ../lib/stream.php:55 lib/personal.php:55 lib/personalgroupnav.php:103
@@ -2340,16 +2342,16 @@ msgstr "SMS"
#: ../actions/smssettings.php:67 actions/smssettings.php:67
#: actions/smssettings.php:126 actions/smssettings.php:138
msgid "SMS Phone number"
-msgstr "SMS Telefonnummer"
+msgstr "SMS-Telefonnummer"
#: ../actions/smssettings.php:33 actions/smssettings.php:33
#: actions/smssettings.php:58
msgid "SMS Settings"
-msgstr "SMS Einstellungen"
+msgstr "SMS-Einstellungen"
#: ../lib/mail.php:219 lib/mail.php:225 lib/mail.php:437 lib/mail.php:438
msgid "SMS confirmation"
-msgstr "SMS Konfiguration"
+msgstr "SMS-Konfiguration"
#: ../actions/recoverpassword.php:182 actions/recoverpassword.php:188
#: actions/recoverpassword.php:222 actions/recoverpassword.php:237
@@ -2434,12 +2436,12 @@ msgstr "Senden"
#: actions/emailsettings.php:132 actions/smssettings.php:145
#: actions/emailsettings.php:138 actions/smssettings.php:157
msgid "Send email to this address to post new notices."
-msgstr "Schicke ein Mail an diese Adresse um eine Nachricht zu posten."
+msgstr "Schicke ein E-Mail an diese Adresse um eine Nachricht zu posten."
#: ../actions/emailsettings.php:88 actions/emailsettings.php:89
#: actions/emailsettings.php:152 actions/emailsettings.php:158
msgid "Send me notices of new subscriptions through email."
-msgstr "Informiere mich über neues Abonnements per Mail."
+msgstr "Informiere mich über neues Abonnements per E-Mail."
#: ../actions/imsettings.php:70 actions/imsettings.php:71
#: actions/imsettings.php:137 actions/imsettings.php:143
@@ -2496,7 +2498,7 @@ msgstr "Sorry, keinen eingehenden E-Mails gestattet."
#: ../scripts/maildaemon.php:54 scripts/maildaemon.php:54
#: scripts/maildaemon.php:57 scripts/maildaemon.php:56
msgid "Sorry, that is not your incoming email address."
-msgstr "Sorry, das ist nicht deine Addresse für eingehende E-Mails."
+msgstr "Sorry, das ist nicht deine Adresse für eingehende E-Mails."
#: ../lib/util.php:330 lib/util.php:346 lib/action.php:574 lib/action.php:667
#: lib/action.php:717 lib/action.php:732
@@ -2601,7 +2603,7 @@ msgstr "Dieser Bestätigungscode ist nicht für dich!"
#: ../actions/emailsettings.php:191 actions/emailsettings.php:209
#: actions/emailsettings.php:328 actions/emailsettings.php:336
msgid "That email address already belongs to another user."
-msgstr "Diese E-Mail Adresse gehört einem anderen Nutzer."
+msgstr "Diese E-Mail-Adresse gehört einem anderen Nutzer."
#: ../actions/avatar.php:80 actions/profilesettings.php:317
#: lib/imagefile.php:71
@@ -2617,7 +2619,7 @@ msgstr "Diese JabberID hast du schon angegeben."
#: actions/emailsettings.php:318 actions/emailsettings.php:325
#: actions/emailsettings.php:333
msgid "That is already your email address."
-msgstr "Dies ist bereits deine E-Mail Adresse."
+msgstr "Dies ist bereits deine E-Mail-Adresse."
#: ../actions/smssettings.php:188 actions/smssettings.php:196
#: actions/smssettings.php:306 actions/smssettings.php:318
@@ -2633,7 +2635,7 @@ msgstr "Dies ist nicht deine JabberID."
#: actions/emailsettings.php:397 actions/emailsettings.php:404
#: actions/emailsettings.php:412
msgid "That is not your email address."
-msgstr "Dies ist nicht deine E-Mail Adresse."
+msgstr "Dies ist nicht deine E-Mail-Adresse."
#: ../actions/smssettings.php:257 actions/smssettings.php:265
#: actions/smssettings.php:393 actions/smssettings.php:405
@@ -2680,7 +2682,7 @@ msgstr ""
#: actions/confirmaddress.php:159
#, php-format
msgid "The address \"%s\" has been confirmed for your account."
-msgstr "Die Adresse \"%s\" wurde für dein Konto bestätigt."
+msgstr "Die Adresse „%s“\" wurde für dein Konto bestätigt."
#: ../actions/emailsettings.php:264 ../actions/imsettings.php:250
#: ../actions/smssettings.php:274 actions/emailsettings.php:282
@@ -2754,7 +2756,7 @@ msgid ""
"button to go to your OpenID provider."
msgstr ""
"Dieses Formular sollte automatisch übermittelt werden. Wenn nicht, dann "
-"klicke auf \"Senden\", um zu deinem OpenID-Anbieter zu gelangen."
+"klicke auf „Senden“, um zu deinem OpenID-Anbieter zu gelangen."
#: ../actions/finishopenidlogin.php:56 actions/finishopenidlogin.php:61
#: actions/finishopenidlogin.php:67 actions/finishopenidlogin.php:66
@@ -2764,7 +2766,7 @@ msgid ""
"to a local account. You can either create a new account, or connect with "
"your existing account, if you have one."
msgstr ""
-"Dies ist das erste Mail, dass du dich bei %s einloggst. Deshalb müssen wir "
+"Dies ist das erste Mal, dass du dich bei %s anmeldest. Deshalb müssen wir "
"deine OpenID mit einem lokalen Konto verbinden. Du kannst entweder ein neues "
"Konto erstellen oder mit einem vorhandenen Konto anmelden."
@@ -2820,10 +2822,10 @@ msgid ""
"register%%) a new account. If you already have an account on a [compatible "
"microblogging site](%%doc.openmublog%%), enter your profile URL below."
msgstr ""
-"Für ein Abonnement kannst du dich entweder [einloggen](%%action.login%%) "
-"oder ein neues Konto [registrieren](%%action.register%%). Wenn du schon ein "
-"Konto auf einer [kompatiblen Microbloggingsite](%%doc.openmublog%%) hast, "
-"dann gib deine Profil-URL unten an."
+"Für ein Abonnement kannst du dich entweder [anmelden](%%action.login%%) oder "
+"ein neues Konto [registrieren](%%action.register%%). Wenn du schon ein Konto "
+"auf einer [kompatiblen Microbloggingsite](%%doc.openmublog%%) hast, dann gib "
+"deine Profil-URL unten an."
#: ../actions/twitapifriendships.php:163 actions/twitapifriendships.php:167
#: actions/twitapifriendships.php:132 actions/twitapifriendships.php:139
@@ -2912,12 +2914,12 @@ msgstr "Bildformat wird nicht unterstützt."
#: ../lib/settingsaction.php:100 lib/settingsaction.php:94
#: lib/connectsettingsaction.php:108 lib/connectsettingsaction.php:116
msgid "Updates by SMS"
-msgstr "Updates via SMS"
+msgstr "Aktualisierungen via SMS"
#: ../lib/settingsaction.php:103 lib/settingsaction.php:97
#: lib/connectsettingsaction.php:105 lib/connectsettingsaction.php:111
msgid "Updates by instant messenger (IM)"
-msgstr "Updates via Instant Messenger (IM)"
+msgstr "Aktualisierungen via Instant Messenger (IM)"
#: ../actions/twitapistatuses.php:241 actions/twitapistatuses.php:158
#: actions/twitapistatuses.php:129 actions/twitapistatuses.php:134
@@ -2925,7 +2927,7 @@ msgstr "Updates via Instant Messenger (IM)"
#: actions/apitimelinefriends.php:121
#, php-format
msgid "Updates from %1$s and friends on %2$s!"
-msgstr "Updates von %1$s und Freunden auf %2$s!"
+msgstr "Aktualisierungen von %1$s und Freunden auf %2$s!"
#: ../actions/twitapistatuses.php:341 actions/twitapistatuses.php:268
#: actions/twitapistatuses.php:202 actions/twitapistatuses.php:213
@@ -2934,7 +2936,7 @@ msgstr "Updates von %1$s und Freunden auf %2$s!"
#: actions/userrss.php:92
#, php-format
msgid "Updates from %1$s on %2$s!"
-msgstr "Updates von %1$s auf %2$s!"
+msgstr "Aktualisierungen von %1$s auf %2$s!"
#: ../actions/avatar.php:68 actions/profilesettings.php:161
#: actions/avatarsettings.php:162 actions/grouplogo.php:232
@@ -2950,7 +2952,7 @@ msgid ""
"site license, also. Use a picture that belongs to you and that you want to "
"share."
msgstr ""
-"Hier kannst du einen neuen \"Avatar\" (Nutzerbild) hochladen. Du kannst das "
+"Hier kannst du einen neuen „Avatar“ (Nutzerbild) hochladen. Du kannst das "
"Bild nach dem Hochladen nicht mehr verändern, also stell bitte sicher, dass "
"es halbwegs quadratisch ist. Es muss auch unter der Lizenz der Site zur "
"Verfügung gestellt werden. Nutze also ein Bild, das dir gehört und das du "
@@ -3030,19 +3032,19 @@ msgstr "Was ist los, %s?"
#: actions/register.php:456 actions/profilesettings.php:134
#: actions/register.php:466
msgid "Where you are, like \"City, State (or Region), Country\""
-msgstr "Wo du bist, z.B. \"Stadt, Gebiet, Land\""
+msgstr "Wo du bist, beispielsweise „Stadt, Gebiet, Land“"
#: ../actions/updateprofile.php:128 actions/updateprofile.php:129
#: actions/updateprofile.php:132 actions/updateprofile.php:134
#, php-format
msgid "Wrong image type for '%s'"
-msgstr "Falscher Bildtyp für '%s'"
+msgstr "Falscher Bildtyp für „%s“"
#: ../actions/updateprofile.php:123 actions/updateprofile.php:124
#: actions/updateprofile.php:127 actions/updateprofile.php:129
#, php-format
msgid "Wrong size image at '%s'"
-msgstr "Falsche Bildgröße bei '%s'"
+msgstr "Falsche Bildgröße bei „%s“"
#: ../actions/deletenotice.php:63 ../actions/deletenotice.php:72
#: actions/deletenotice.php:64 actions/deletenotice.php:79
@@ -3093,14 +3095,14 @@ msgstr "Du kannst ein neues Konto erstellen, um Nachrichten zu verschicken."
#: actions/smssettings.php:69
#, php-format
msgid "You can receive SMS messages through email from %%site.name%%."
-msgstr "Du kannst SMS per Mail empfangen von %%site.name%%."
+msgstr "Du kannst SMS per E-Mail empfangen von %%site.name%%."
#: ../actions/openidsettings.php:86 actions/openidsettings.php:143
msgid ""
"You can remove an OpenID from your account by clicking the button marked "
"\"Remove\"."
msgstr ""
-"Du kannst eine OpenID aus deinem Konto entfernen, indem du auf \"Entfernen\" "
+"Du kannst eine OpenID aus deinem Konto entfernen, indem du auf „Entfernen“ "
"klickst."
#: ../actions/imsettings.php:28 actions/imsettings.php:28
@@ -3143,7 +3145,7 @@ msgid "You did not send us that profile"
msgstr "Dieses Profil hast du uns nicht geschickt"
#: ../lib/mail.php:147 lib/mail.php:289 lib/mail.php:288
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
msgid ""
"You have a new posting address on %1$s.\n"
"\n"
@@ -3156,9 +3158,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Du hast eine neue Adresse zum Hinzufügen von Nachrichten auf %1$s.\n"
"\n"
-"Schicke eine E-mail an %2$s um eine neue Nachricht hinzuzufügen.\n"
+"Schicke eine E-Mail an %2$s um eine neue Nachricht hinzuzufügen.\n"
"\n"
-"Weitere E-Mailanweisungen unter %3$s.\n"
+"Weitere E-Mail-Anweisungen unter %3$s.\n"
"\n"
"Viele Grüße,\n"
"%4$s"
@@ -3166,19 +3168,17 @@ msgstr ""
#: ../actions/twitapistatuses.php:612 actions/twitapistatuses.php:537
#: actions/twitapistatuses.php:463 actions/twitapistatuses.php:486
#: actions/twitapistatuses.php:443 actions/apistatusesdestroy.php:130
-#, fuzzy
msgid "You may not delete another user's status."
msgstr "Du kannst den Status eines anderen Benutzers nicht löschen."
#: ../actions/invite.php:31 actions/invite.php:31 actions/invite.php:39
#: actions/invite.php:41
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
msgid "You must be logged in to invite other users to use %s"
msgstr "Du musst angemeldet sein, um andere Benutzer zu %s einzuladen"
#: ../actions/invite.php:103 actions/invite.php:110 actions/invite.php:142
#: actions/invite.php:144 actions/invite.php:150
-#, fuzzy
msgid ""
"You will be notified when your invitees accept the invitation and register "
"on the site. Thanks for growing the community!"
@@ -3188,19 +3188,18 @@ msgstr ""
"wachsen!"
#: ../actions/recoverpassword.php:149 actions/recoverpassword.php:158
-#, fuzzy
msgid "You've been identified. Enter a new password below. "
msgstr "Du wurdest indentifiziert. Bitte trage unten ein neues Passwort ein."
#: ../actions/openidlogin.php:67 actions/openidlogin.php:76
#: actions/openidlogin.php:104 actions/openidlogin.php:113
msgid "Your OpenID URL"
-msgstr "Deine OpenID URL"
+msgstr "Deine OpenID-URL"
#: ../actions/recoverpassword.php:164 actions/recoverpassword.php:188
#: actions/recoverpassword.php:193
msgid "Your nickname on this server, or your registered email address."
-msgstr "Dein Benutzername oder E-Mail Adresse auf diesem Server."
+msgstr "Dein Benutzername oder E-Mail-Adresse auf diesem Server."
#: ../actions/openidsettings.php:28 actions/openidsettings.php:70
#, php-format
@@ -3273,9 +3272,8 @@ msgstr "löschen"
#: ../actions/noticesearch.php:130 ../actions/showstream.php:408
#: ../lib/stream.php:117 actions/noticesearch.php:136
#: actions/showstream.php:426 lib/stream.php:84 actions/noticesearch.php:187
-#, fuzzy
msgid "in reply to..."
-msgstr "als Antwort auf..."
+msgstr "als Antwort auf …"
#: ../actions/noticesearch.php:137 ../actions/showstream.php:415
#: ../lib/stream.php:124 actions/noticesearch.php:143
@@ -3285,7 +3283,6 @@ msgstr "antworten"
#: ../actions/password.php:44 actions/profilesettings.php:183
#: actions/passwordsettings.php:106 actions/passwordsettings.php:112
-#, fuzzy
msgid "same as password above"
msgstr "Gleiches Passwort wie oben"
@@ -4577,7 +4574,6 @@ msgstr "%%%%site.name%%%% Gruppen - finde und tausche dich aus mit "
msgid "Create a new group"
msgstr "Neue Gruppe erstellen"
-# Suche nach "Nutzern" stimmt ja nicht, es ist die Gruppensuche.
#: actions/groupsearch.php:57
#, fuzzy, php-format
msgid ""
@@ -7888,45 +7884,3 @@ msgstr "Konnte Favoriten nicht löschen."
#, fuzzy
msgid "Duplicate notice"
msgstr "Notiz löschen"
-
-#~ msgid "Code not yet ready."
-#~ msgstr "Code noch nicht fertig."
-
-#~ msgid "Export and delete your user information."
-#~ msgstr "Exportiere und lösche deine Benutzer Daten."
-
-#~ msgid "Delete my account"
-#~ msgstr "Lösche meinen Account"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Delete my account confirmation"
-#~ msgstr "Konnte E-Mailbestätigung nicht löschen."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Check if you are sure you want to delete your account."
-#~ msgstr "Sind sie sicher, dass sie diese Nachricht löschen wollen?"
-
-#~ msgid "Showing recently popular notices"
-#~ msgstr "Kürzlich populäre Nachrichten"
-
-#~ msgid "Tag a person"
-#~ msgstr "Tagge eine Person"
-
-#~ msgid "Icons"
-#~ msgstr "Icons"
-
-#~ msgid "Couldn't confirm email."
-#~ msgstr "E-Mail konnte nicht bestätigt werden."
-
-#~ msgid "Email address"
-#~ msgstr "E-Mail Adresse "
-
-#~ msgid "Error inserting notice"
-#~ msgstr "Fehler beim Einfügen der Nachricht"
-
-#~ msgid ""
-#~ "If you've forgotten or lost your password, you can get a new one sent "
-#~ "the email address you have stored in your account."
-#~ msgstr ""
-#~ "Wenn du deine Passwort verlegt hast, kannst du dir ein Neues an die E-"
-#~ "Mailadresse schicken lasssen, die für dein Konto eingetragen ist."