summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/locale/de
diff options
context:
space:
mode:
authorSiebrand Mazeland <s.mazeland@xs4all.nl>2009-11-06 17:40:52 +0100
committerSiebrand Mazeland <s.mazeland@xs4all.nl>2009-11-06 17:40:52 +0100
commit769e5b7622445cf49cbaf5a416fb6b250b072866 (patch)
tree30320f12248bcd911a67d0eb50a09376a752d7a2 /locale/de
parent023d5c17ab2abe6a221d6db54778d8d585b6dd86 (diff)
Localisation updates from translatewiki.net (2009-11-06)
* fixes incorrect formatting in previous l10n update
Diffstat (limited to 'locale/de')
-rw-r--r--locale/de/LC_MESSAGES/statusnet.mobin103700 -> 104141 bytes
-rw-r--r--locale/de/LC_MESSAGES/statusnet.po2193
2 files changed, 1850 insertions, 343 deletions
diff --git a/locale/de/LC_MESSAGES/statusnet.mo b/locale/de/LC_MESSAGES/statusnet.mo
index 47a10db8b..5687793fa 100644
--- a/locale/de/LC_MESSAGES/statusnet.mo
+++ b/locale/de/LC_MESSAGES/statusnet.mo
Binary files differ
diff --git a/locale/de/LC_MESSAGES/statusnet.po b/locale/de/LC_MESSAGES/statusnet.po
index d63660b84..269a68711 100644
--- a/locale/de/LC_MESSAGES/statusnet.po
+++ b/locale/de/LC_MESSAGES/statusnet.po
@@ -2,20 +2,16 @@
#
# Author@translatewiki.net: Umherirrender
# --
-# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
-# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
-# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
-#
msgid ""
msgstr ""
-""
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-11-06 12:23:04+0000\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2009-11-06 13:16+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-11-06 15:43:08+0000\n"
"Language-Team: German\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: MediaWiki 1.16alpha(r58634); Translate extension (2009-08-03)\n"
+"X-Generator: MediaWiki 1.16alpha(r58648); Translate extension (2009-08-03)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: de\n"
"X-Message-Group: out-statusnet\n"
@@ -29,8 +25,11 @@ msgstr "Suche im Stream nach „%s“"
#: ../actions/finishopenidlogin.php:82 ../actions/register.php:191
#: actions/finishopenidlogin.php:88 actions/register.php:205
#: actions/finishopenidlogin.php:110 actions/finishopenidlogin.php:109
-msgid " except this private data: password, email address, IM address, phone number."
-msgstr "außer folgende private Daten: Passwort, E-Mail, Adresse, IM Adresse, Telefonnummer."
+msgid ""
+" except this private data: password, email address, IM address, phone number."
+msgstr ""
+"außer folgende private Daten: Passwort, E-Mail, Adresse, IM Adresse, "
+"Telefonnummer."
#: ../actions/showstream.php:400 ../lib/stream.php:109
#: actions/showstream.php:418 lib/mailbox.php:164 lib/stream.php:76
@@ -52,8 +51,59 @@ msgstr "%1$s hat Dich eingeladen, auch bei %2$s mitzumachen."
#: ../actions/invite.php:170 actions/invite.php:220 actions/invite.php:222
#: actions/invite.php:228
#, php-format
-msgid "%1$s has invited you to join them on %2$s (%3$s).\n\n%2$s is a micro-blogging service that lets you keep up-to-date with people you know and people who interest you.\n\nYou can also share news about yourself, your thoughts, or your life online with people who know about you. It's also great for meeting new people who share your interests.\n\n%1$s said:\n\n%4$s\n\nYou can see %1$s's profile page on %2$s here:\n\n%5$s\n\nIf you'd like to try the service, click on the link below to accept the invitation.\n\n%6$s\n\nIf not, you can ignore this message. Thanks for your patience and your time.\n\nSincerely, %2$s\n"
-msgstr "%1$s hat Dich eingeladen, auch bei %2$s mitzumachen. (%3$s).\n\n%2$s ist ein Microblogging-Service der Dich über Deine Freunde auf dem Laufenden hält und Deine Freunde über Dich informiert. \n\nDu kannst Neuigkeiten über Dich und Deine Gedanken verbreiten. Lerne neue Leute mit ähnlichen Interessen kennen. \n\n%1$s sagte:\n\n%4$s\n\nDu kannst die Profilseite von %1$s bei %2$s hier finden:\n\n%5$s\n\nWenn Du den Service ausprobieren möchtest klicke den Link unten an, um die Einladung anzunehmen.\n\n%6$s\n\nWenn nicht, ignoriere diese Nachricht. Danke für Deine Geduld und Deine Zeit\n\nSchöne Grüße von %2$s\n"
+msgid ""
+"%1$s has invited you to join them on %2$s (%3$s).\n"
+"\n"
+"%2$s is a micro-blogging service that lets you keep up-to-date with people "
+"you know and people who interest you.\n"
+"\n"
+"You can also share news about yourself, your thoughts, or your life online "
+"with people who know about you. It's also great for meeting new people who "
+"share your interests.\n"
+"\n"
+"%1$s said:\n"
+"\n"
+"%4$s\n"
+"\n"
+"You can see %1$s's profile page on %2$s here:\n"
+"\n"
+"%5$s\n"
+"\n"
+"If you'd like to try the service, click on the link below to accept the "
+"invitation.\n"
+"\n"
+"%6$s\n"
+"\n"
+"If not, you can ignore this message. Thanks for your patience and your "
+"time.\n"
+"\n"
+"Sincerely, %2$s\n"
+msgstr ""
+"%1$s hat Dich eingeladen, auch bei %2$s mitzumachen. (%3$s).\n"
+"\n"
+"%2$s ist ein Microblogging-Service der Dich über Deine Freunde auf dem "
+"Laufenden hält und Deine Freunde über Dich informiert. \n"
+"\n"
+"Du kannst Neuigkeiten über Dich und Deine Gedanken verbreiten. Lerne neue "
+"Leute mit ähnlichen Interessen kennen. \n"
+"\n"
+"%1$s sagte:\n"
+"\n"
+"%4$s\n"
+"\n"
+"Du kannst die Profilseite von %1$s bei %2$s hier finden:\n"
+"\n"
+"%5$s\n"
+"\n"
+"Wenn Du den Service ausprobieren möchtest klicke den Link unten an, um die "
+"Einladung anzunehmen.\n"
+"\n"
+"%6$s\n"
+"\n"
+"Wenn nicht, ignoriere diese Nachricht. Danke für Deine Geduld und Deine "
+"Zeit\n"
+"\n"
+"Schöne Grüße von %2$s\n"
#: ../lib/mail.php:124 lib/mail.php:124 lib/mail.php:126 lib/mail.php:241
#: lib/mail.php:236 lib/mail.php:235
@@ -63,8 +113,20 @@ msgstr "%1$s hat deine Nachrichten auf %2$s abonniert."
#: ../lib/mail.php:126
#, php-format
-msgid "%1$s is now listening to your notices on %2$s.\n\n %3$s\n\nFaithfully yours,\n%4$s.\n"
-msgstr "%1$s hat deine Nachrichten auf %2$s abonniert.\n\n %3$s\n\nGruß,\n%4$s.\n"
+msgid ""
+"%1$s is now listening to your notices on %2$s.\n"
+"\n"
+"\t%3$s\n"
+"\n"
+"Faithfully yours,\n"
+"%4$s.\n"
+msgstr ""
+"%1$s hat deine Nachrichten auf %2$s abonniert.\n"
+"\n"
+"\t%3$s\n"
+"\n"
+"Gruß,\n"
+"%4$s.\n"
#: ../actions/twitapistatuses.php:482 actions/twitapistatuses.php:415
#: actions/twitapistatuses.php:350 actions/twitapistatuses.php:367
@@ -140,14 +202,22 @@ msgstr "%s Nachrichten von allen!"
#: ../actions/register.php:213 actions/register.php:497
#: actions/register.php:545 actions/register.php:555
-msgid "(You should receive a message by email momentarily, with instructions on how to confirm your email address.)"
-msgstr "(Sie sollten in Kürze eine E-Mail mit der Anleitung zur Überprüfung Ihrer Mailadresse erhalten.)"
+msgid ""
+"(You should receive a message by email momentarily, with instructions on how "
+"to confirm your email address.)"
+msgstr ""
+"(Sie sollten in Kürze eine E-Mail mit der Anleitung zur Überprüfung Ihrer "
+"Mailadresse erhalten.)"
#: ../lib/util.php:257 lib/util.php:273 lib/action.php:605 lib/action.php:702
#: lib/action.php:752 lib/action.php:767
#, php-format
-msgid "**%%site.name%%** is a microblogging service brought to you by [%%site.broughtby%%](%%site.broughtbyurl%%). "
-msgstr "**%%site.name%%** ist ein Microbloggingdienst von [%%site.broughtby%%](%%site.broughtbyurl%%)."
+msgid ""
+"**%%site.name%%** is a microblogging service brought to you by [%%site."
+"broughtby%%](%%site.broughtbyurl%%). "
+msgstr ""
+"**%%site.name%%** ist ein Microbloggingdienst von [%%site.broughtby%%](%%"
+"site.broughtbyurl%%)."
#: ../lib/util.php:259 lib/util.php:275 lib/action.php:607 lib/action.php:704
#: lib/action.php:754 lib/action.php:769
@@ -157,7 +227,9 @@ msgstr "**%%site.name%%** ist ein Microbloggingdienst."
#: ../lib/util.php:274 lib/util.php:290
msgid ". Contributors should be attributed by full name or nickname."
-msgstr "Lizenz. Die ursprünglichen Autoren sollten mit ihrem vollen Namen oder Nutzernamen genannt werden."
+msgstr ""
+"Lizenz. Die ursprünglichen Autoren sollten mit ihrem vollen Namen oder "
+"Nutzernamen genannt werden."
#: ../actions/finishopenidlogin.php:73 ../actions/profilesettings.php:43
#: actions/finishopenidlogin.php:79 actions/profilesettings.php:76
@@ -170,7 +242,9 @@ msgstr "1-64 Kleinbuchstaben oder Ziffern, keine Sonder- oder Leerzeichen"
#: ../actions/register.php:152 actions/register.php:166
#: actions/register.php:368 actions/register.php:414 actions/register.php:418
msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces. Required."
-msgstr "1-64 kleingeschriebene Buchstaben oder Zahlen, keine Satz- oder Leerzeichen. Pflicht."
+msgstr ""
+"1-64 kleingeschriebene Buchstaben oder Zahlen, keine Satz- oder Leerzeichen. "
+"Pflicht."
#: ../actions/password.php:42 actions/profilesettings.php:181
#: actions/passwordsettings.php:102 actions/passwordsettings.php:108
@@ -191,17 +265,31 @@ msgstr "6 oder mehr Buchstaben. Pflicht."
#: ../actions/imsettings.php:197 actions/imsettings.php:205
#: actions/imsettings.php:321 actions/imsettings.php:327
#, php-format
-msgid "A confirmation code was sent to the IM address you added. You must approve %s for sending messages to you."
-msgstr "Ein Bestätigungscode wurde an die IM Adresse geschickt, die du hinzugefügt hast. Du musst zulassen, dass %s dir Nachrichten schicken darf."
+msgid ""
+"A confirmation code was sent to the IM address you added. You must approve %"
+"s for sending messages to you."
+msgstr ""
+"Ein Bestätigungscode wurde an die IM Adresse geschickt, die du hinzugefügt "
+"hast. Du musst zulassen, dass %s dir Nachrichten schicken darf."
#: ../actions/emailsettings.php:213 actions/emailsettings.php:231
#: actions/emailsettings.php:350 actions/emailsettings.php:358
-msgid "A confirmation code was sent to the email address you added. Check your inbox (and spam box!) for the code and instructions on how to use it."
-msgstr "Ein Bestätigungscode wurde an die angegebene E-Mail Adresse geschickt. Überprüfen Sie Ihren Posteingang (auch den Spamordner!) für den Code und Anweisungen, wie dieser benutzt wird."
+msgid ""
+"A confirmation code was sent to the email address you added. Check your "
+"inbox (and spam box!) for the code and instructions on how to use it."
+msgstr ""
+"Ein Bestätigungscode wurde an die angegebene E-Mail Adresse geschickt. "
+"Überprüfen Sie Ihren Posteingang (auch den Spamordner!) für den Code und "
+"Anweisungen, wie dieser benutzt wird."
#: ../actions/smssettings.php:216 actions/smssettings.php:224
-msgid "A confirmation code was sent to the phone number you added. Check your inbox (and spam box!) for the code and instructions on how to use it."
-msgstr "Ein Bestätigungscode wurde an die von Ihnen angegebene Telefonnummer gesandt. Überprüfen Sie bitte Ihren Posteingang (auch den Spamordner!) auf den Code und die Anweisungen, um ihn zu benutzen."
+msgid ""
+"A confirmation code was sent to the phone number you added. Check your inbox "
+"(and spam box!) for the code and instructions on how to use it."
+msgstr ""
+"Ein Bestätigungscode wurde an die von Ihnen angegebene Telefonnummer "
+"gesandt. Überprüfen Sie bitte Ihren Posteingang (auch den Spamordner!) auf "
+"den Code und die Anweisungen, um ihn zu benutzen."
#: ../actions/twitapiaccount.php:49 ../actions/twitapihelp.php:45
#: ../actions/twitapistatuses.php:88 ../actions/twitapistatuses.php:259
@@ -326,7 +414,9 @@ msgstr "Adresse"
#: ../actions/invite.php:131 actions/invite.php:139 actions/invite.php:176
#: actions/invite.php:181 actions/invite.php:183 actions/invite.php:189
msgid "Addresses of friends to invite (one per line)"
-msgstr "Addressen von Freunden, die Du einladen möchtest. (Jeweils eine Addresse pro Zeile)"
+msgstr ""
+"Addressen von Freunden, die Du einladen möchtest. (Jeweils eine Addresse pro "
+"Zeile)"
#: ../actions/showstream.php:273 actions/showstream.php:288
#: actions/showstream.php:422 lib/profileaction.php:126
@@ -381,8 +471,11 @@ msgstr "Automatisch anmelden; nicht bei gemeinsam genutzten PCs einsetzen!"
#: ../actions/profilesettings.php:65 actions/profilesettings.php:98
#: actions/profilesettings.php:144 actions/profilesettings.php:145
#: actions/profilesettings.php:160
-msgid "Automatically subscribe to whoever subscribes to me (best for non-humans)"
-msgstr "Abonniere automatisch alle Kontakte, die mich abonnieren (sinnvoll für Nicht-Menschen)"
+msgid ""
+"Automatically subscribe to whoever subscribes to me (best for non-humans)"
+msgstr ""
+"Abonniere automatisch alle Kontakte, die mich abonnieren (sinnvoll für Nicht-"
+"Menschen)"
#: ../actions/avatar.php:32 ../lib/settingsaction.php:90
#: actions/profilesettings.php:34 actions/avatarsettings.php:65
@@ -401,13 +494,22 @@ msgstr "Avatar aktualisiert."
#: ../actions/imsettings.php:55 actions/imsettings.php:56
#: actions/imsettings.php:108 actions/imsettings.php:114
#, php-format
-msgid "Awaiting confirmation on this address. Check your Jabber/GTalk account for a message with further instructions. (Did you add %s to your buddy list?)"
-msgstr "Warte auf Bestätigung dieser Adresse. Eine Nachricht mit weiteren Anweisung sollte in deinem Jabber/GTalk Konto eingehen. (Hast du %s zu deiner Freundeliste hinzugefügt?)"
+msgid ""
+"Awaiting confirmation on this address. Check your Jabber/GTalk account for a "
+"message with further instructions. (Did you add %s to your buddy list?)"
+msgstr ""
+"Warte auf Bestätigung dieser Adresse. Eine Nachricht mit weiteren Anweisung "
+"sollte in deinem Jabber/GTalk Konto eingehen. (Hast du %s zu deiner "
+"Freundeliste hinzugefügt?)"
#: ../actions/emailsettings.php:54 actions/emailsettings.php:55
#: actions/emailsettings.php:107 actions/emailsettings.php:113
-msgid "Awaiting confirmation on this address. Check your inbox (and spam box!) for a message with further instructions."
-msgstr "Warte auf die Bestätigung dieser Adresse. Prüfe Deinen Nachrichteneingang (auch den Spam-Ordner) auf eine Nachricht mit weiteren Instruktionen."
+msgid ""
+"Awaiting confirmation on this address. Check your inbox (and spam box!) for "
+"a message with further instructions."
+msgstr ""
+"Warte auf die Bestätigung dieser Adresse. Prüfe Deinen Nachrichteneingang "
+"(auch den Spam-Ordner) auf eine Nachricht mit weiteren Instruktionen."
#: ../actions/smssettings.php:58 actions/smssettings.php:58
#: actions/smssettings.php:111 actions/smssettings.php:123
@@ -544,8 +646,37 @@ msgstr "Bestätigungscode nicht gefunden."
#: ../actions/register.php:202 actions/register.php:473
#: actions/register.php:521 actions/register.php:531
#, php-format
-msgid "Congratulations, %s! And welcome to %%%%site.name%%%%. From here, you may want to...\n\n* Go to [your profile](%s) and post your first message.\n* Add a [Jabber/GTalk address](%%%%action.imsettings%%%%) so you can send notices through instant messages.\n* [Search for people](%%%%action.peoplesearch%%%%) that you may know or that share your interests. \n* Update your [profile settings](%%%%action.profilesettings%%%%) to tell others more about you. \n* Read over the [online docs](%%%%doc.help%%%%) for features you may have missed. \n\nThanks for signing up and we hope you enjoy using this service."
-msgstr "Hallo %s, herzlich willkommen auf %%%%site.name%%%%.\n\nDanke für deine Anmeldung, wir hoffen das dir der Service gefällt.\n\nAls nächstes möchtest du eventuell …\n\n* zu [deinem Profil gehen](%s) und deine erste Nachricht schreiben\n* deine [Jabber/GTalk Adresse](%%%%action.imsettings%%%%) eintragen damit du Nachrichten über diese Dienste schreiben kannst.\n* [Leute suchen](%%%%action.peoplesearch%%%%) die du kennst oder die gleichen Interessen wie du haben.\n* deine [Profildaten ergänzen](%%%%action.profilesettings%%%%) um mehr über dich zu veröffentlichen\n* die [Dokumentation](%%%%doc.help%%%%) lesen um mehr über weitere Features zu erfahren"
+msgid ""
+"Congratulations, %s! And welcome to %%%%site.name%%%%. From here, you may "
+"want to...\n"
+"\n"
+"* Go to [your profile](%s) and post your first message.\n"
+"* Add a [Jabber/GTalk address](%%%%action.imsettings%%%%) so you can send "
+"notices through instant messages.\n"
+"* [Search for people](%%%%action.peoplesearch%%%%) that you may know or that "
+"share your interests. \n"
+"* Update your [profile settings](%%%%action.profilesettings%%%%) to tell "
+"others more about you. \n"
+"* Read over the [online docs](%%%%doc.help%%%%) for features you may have "
+"missed. \n"
+"\n"
+"Thanks for signing up and we hope you enjoy using this service."
+msgstr ""
+"Hallo %s, herzlich willkommen auf %%%%site.name%%%%.\n"
+"\n"
+"Danke für deine Anmeldung, wir hoffen das dir der Service gefällt.\n"
+"\n"
+"Als nächstes möchtest du eventuell …\n"
+"\n"
+"* zu [deinem Profil gehen](%s) und deine erste Nachricht schreiben\n"
+"* deine [Jabber/GTalk Adresse](%%%%action.imsettings%%%%) eintragen damit du "
+"Nachrichten über diese Dienste schreiben kannst.\n"
+"* [Leute suchen](%%%%action.peoplesearch%%%%) die du kennst oder die "
+"gleichen Interessen wie du haben.\n"
+"* deine [Profildaten ergänzen](%%%%action.profilesettings%%%%) um mehr über "
+"dich zu veröffentlichen\n"
+"* die [Dokumentation](%%%%doc.help%%%%) lesen um mehr über weitere Features "
+"zu erfahren"
#: ../actions/finishopenidlogin.php:91 actions/finishopenidlogin.php:97
#: actions/finishopenidlogin.php:119 lib/action.php:330 lib/action.php:403
@@ -952,8 +1083,12 @@ msgid "Find people on this site"
msgstr "Finde Leute auf dieser Seite"
#: ../actions/login.php:122 actions/login.php:247 actions/login.php:255
-msgid "For security reasons, please re-enter your user name and password before changing your settings."
-msgstr "Bitte geben Sie aus Sicherheitsgründen ihren Benutzernamen und ihr Passwort ein, bevor die Änderungen an ihren Einstellungen übernommen werden."
+msgid ""
+"For security reasons, please re-enter your user name and password before "
+"changing your settings."
+msgstr ""
+"Bitte geben Sie aus Sicherheitsgründen ihren Benutzernamen und ihr Passwort "
+"ein, bevor die Änderungen an ihren Einstellungen übernommen werden."
#: ../actions/profilesettings.php:44 ../actions/register.php:164
#: actions/profilesettings.php:77 actions/register.php:178
@@ -1013,7 +1148,8 @@ msgstr "Homepage"
#: actions/newgroup.php:139 actions/profilesettings.php:215
#: actions/register.php:211
msgid "Homepage is not a valid URL."
-msgstr "Homepage ist kein gültiger URL. URL´s müssen ein Präfix wie http enthalten."
+msgstr ""
+"Homepage ist kein gültiger URL. URL´s müssen ein Präfix wie http enthalten."
#: ../actions/emailsettings.php:91 actions/emailsettings.php:98
#: actions/emailsettings.php:173 actions/emailsettings.php:178
@@ -1038,16 +1174,29 @@ msgstr "IM Einstellungen"
#: ../actions/finishopenidlogin.php:88 actions/finishopenidlogin.php:94
#: actions/finishopenidlogin.php:116 actions/finishopenidlogin.php:115
-msgid "If you already have an account, login with your username and password to connect it to your OpenID."
-msgstr "Wenn du schon ein Konto hast, dann melde dich mit Nutzernamen und Passwort an, um deine OpenID zu verknüpfen."
+msgid ""
+"If you already have an account, login with your username and password to "
+"connect it to your OpenID."
+msgstr ""
+"Wenn du schon ein Konto hast, dann melde dich mit Nutzernamen und Passwort "
+"an, um deine OpenID zu verknüpfen."
#: ../actions/openidsettings.php:45 actions/openidsettings.php:96
-msgid "If you want to add an OpenID to your account, enter it in the box below and click \"Add\"."
-msgstr "Wenn du deinem Konto eine OpenID hinzufügen möchtest, dann trage sie hier ein und klicke auf „Hinzufügen“."
+msgid ""
+"If you want to add an OpenID to your account, enter it in the box below and "
+"click \"Add\"."
+msgstr ""
+"Wenn du deinem Konto eine OpenID hinzufügen möchtest, dann trage sie hier "
+"ein und klicke auf „Hinzufügen“."
#: ../actions/recoverpassword.php:137 actions/recoverpassword.php:152
-msgid "If you've forgotten or lost your password, you can get a new one sent to the email address you have stored in your account."
-msgstr "Wenn du dein Passwort vergessen oder verloren hast kannst du dir an die E-Mail-Adresse, die in deinem Benutzerkonto eingetragen ist, ein neues zusenden lassen."
+msgid ""
+"If you've forgotten or lost your password, you can get a new one sent to the "
+"email address you have stored in your account."
+msgstr ""
+"Wenn du dein Passwort vergessen oder verloren hast kannst du dir an die E-"
+"Mail-Adresse, die in deinem Benutzerkonto eingetragen ist, ein neues "
+"zusenden lassen."
#: ../actions/emailsettings.php:67 ../actions/smssettings.php:76
#: actions/emailsettings.php:68 actions/smssettings.php:76
@@ -1077,8 +1226,12 @@ msgstr "Falscher Benutzername oder Passwort."
#: ../actions/recoverpassword.php:265 actions/recoverpassword.php:304
#: actions/recoverpassword.php:322 actions/recoverpassword.php:325
-msgid "Instructions for recovering your password have been sent to the email address registered to your account."
-msgstr "Anweisungen für die Wiederherstellung deines Passworts wurden an deine hinterlegte E-Mail-Adresse geschickt."
+msgid ""
+"Instructions for recovering your password have been sent to the email "
+"address registered to your account."
+msgstr ""
+"Anweisungen für die Wiederherstellung deines Passworts wurden an deine "
+"hinterlegte E-Mail-Adresse geschickt."
#: ../actions/updateprofile.php:114 actions/updateprofile.php:115
#: actions/updateprofile.php:118 actions/updateprofile.php:120
@@ -1174,8 +1327,14 @@ msgstr "Lade neue Leute ein"
#: ../lib/util.php:261 lib/util.php:277 lib/action.php:609 lib/action.php:706
#: lib/action.php:756 lib/action.php:771
#, php-format
-msgid "It runs the [StatusNet](http://status.net/) microblogging software, version %s, available under the [GNU Affero General Public License](http://www.fsf.org/licensing/licenses/agpl-3.0.html)."
-msgstr " Es wird mit der Microbloggingsoftware [StatusNet](http://status.net/) (Version %s) betrieben, die unter der [GNU Affero General Public License](http://www.fsf.org/licensing/licenses/agpl-3.0.html) erhältlich ist."
+msgid ""
+"It runs the [StatusNet](http://status.net/) microblogging software, version %"
+"s, available under the [GNU Affero General Public License](http://www.fsf."
+"org/licensing/licenses/agpl-3.0.html)."
+msgstr ""
+" Es wird mit der Microbloggingsoftware [StatusNet](http://status.net/) "
+"(Version %s) betrieben, die unter der [GNU Affero General Public License]"
+"(http://www.fsf.org/licensing/licenses/agpl-3.0.html) erhältlich ist."
#: ../actions/imsettings.php:173 actions/imsettings.php:181
#: actions/imsettings.php:296 actions/imsettings.php:302
@@ -1185,8 +1344,13 @@ msgstr "Diese Jabber ID wird bereits von einem anderen Benutzer verwendet."
#: ../actions/imsettings.php:62 actions/imsettings.php:63
#: actions/imsettings.php:120 actions/imsettings.php:126
#, php-format
-msgid "Jabber or GTalk address, like \"UserName@example.org\". First, make sure to add %s to your buddy list in your IM client or on GTalk."
-msgstr "Jabber- oder GoogleTalk-Adresse, z.B. \"UserName@example.org\". Aber versichere dich zuerst, dass du %s in deine Kontaktliste in deinem IM Programm oder GTalk aufgenommen hast."
+msgid ""
+"Jabber or GTalk address, like \"UserName@example.org\". First, make sure to "
+"add %s to your buddy list in your IM client or on GTalk."
+msgstr ""
+"Jabber- oder GoogleTalk-Adresse, z.B. \"UserName@example.org\". Aber "
+"versichere dich zuerst, dass du %s in deine Kontaktliste in deinem IM "
+"Programm oder GTalk aufgenommen hast."
#: ../actions/profilesettings.php:57 actions/profilesettings.php:90
#: actions/profilesettings.php:128 actions/profilesettings.php:129
@@ -1253,8 +1417,14 @@ msgstr "Mit [OpenID](%%doc.openid%%)-Konto anmelden."
#: ../actions/login.php:126 actions/login.php:251
#, php-format
-msgid "Login with your username and password. Don't have a username yet? [Register](%%action.register%%) a new account, or try [OpenID](%%action.openidlogin%%). "
-msgstr "Melde dich mit Nutzernamen und Passwort an. Du hast noch keinen Nutzernamen? [Registriere](%%action.register%%) ein neues Konto oder versuche es mit [OpenID](%%action.openidlogin%%)."
+msgid ""
+"Login with your username and password. Don't have a username yet? [Register]"
+"(%%action.register%%) a new account, or try [OpenID](%%action.openidlogin%"
+"%). "
+msgstr ""
+"Melde dich mit Nutzernamen und Passwort an. Du hast noch keinen Nutzernamen? "
+"[Registriere](%%action.register%%) ein neues Konto oder versuche es mit "
+"[OpenID](%%action.openidlogin%%)."
#: ../lib/util.php:308 lib/util.php:324 lib/action.php:332 lib/action.php:409
#: lib/action.php:435 lib/action.php:445
@@ -1277,7 +1447,9 @@ msgstr "Passwort vergessen?"
#: actions/emailsettings.php:139 actions/smssettings.php:150
#: actions/emailsettings.php:145 actions/smssettings.php:162
msgid "Make a new email address for posting to; cancels the old one."
-msgstr "Neue E-Mail-Adresse für Postings aktivieren; die alte wird automatisch deaktiviert."
+msgstr ""
+"Neue E-Mail-Adresse für Postings aktivieren; die alte wird automatisch "
+"deaktiviert."
#: ../actions/emailsettings.php:27 actions/emailsettings.php:27
#: actions/emailsettings.php:71
@@ -1299,8 +1471,13 @@ msgstr "Microblog von %s"
#: ../actions/smssettings.php:304 actions/smssettings.php:464
#: actions/smssettings.php:476
#, php-format
-msgid "Mobile carrier for your phone. If you know a carrier that accepts SMS over email but isn't listed here, send email to let us know at %s."
-msgstr "Netzbetreiber deines Telefons. Falls du einen Betreiber kennst, der SMS-via-Email beherrscht, aber noch in der Liste fehlt, schicke uns eine Mail unter %s."
+msgid ""
+"Mobile carrier for your phone. If you know a carrier that accepts SMS over "
+"email but isn't listed here, send email to let us know at %s."
+msgstr ""
+"Netzbetreiber deines Telefons. Falls du einen Betreiber kennst, der SMS-via-"
+"Email beherrscht, aber noch in der Liste fehlt, schicke uns eine Mail unter %"
+"s."
#: ../actions/finishopenidlogin.php:79 ../actions/register.php:188
#: actions/finishopenidlogin.php:85 actions/register.php:202
@@ -1396,7 +1573,9 @@ msgstr "Nutzername wird bereits verwendet. Suche dir einen anderen aus."
#: actions/newgroup.php:126 actions/profilesettings.php:208
#: actions/register.php:199
msgid "Nickname must have only lowercase letters and numbers and no spaces."
-msgstr "Der Nutzername darf nur aus Kleinbuchstaben und Ziffern bestehen. Leerzeichen sind nicht erlaubt."
+msgstr ""
+"Der Nutzername darf nur aus Kleinbuchstaben und Ziffern bestehen. "
+"Leerzeichen sind nicht erlaubt."
#: ../actions/finishopenidlogin.php:170 actions/finishopenidlogin.php:176
#: actions/finishopenidlogin.php:210 actions/finishopenidlogin.php:226
@@ -1835,7 +2014,9 @@ msgstr "OpenID-Einstellungen"
#: ../actions/invite.php:135 actions/invite.php:143 actions/invite.php:180
#: actions/invite.php:186 actions/invite.php:188 actions/invite.php:194
msgid "Optionally add a personal message to the invitation."
-msgstr "Wenn du möchtest kannst du zu der Einladung eine persönliche Nachricht anfügen."
+msgstr ""
+"Wenn du möchtest kannst du zu der Einladung eine persönliche Nachricht "
+"anfügen."
#: ../actions/avatar.php:84 actions/profilesettings.php:321
#: lib/imagefile.php:75 lib/imagefile.php:79 lib/imagefile.php:80
@@ -1922,8 +2103,14 @@ msgid "Phone number, no punctuation or spaces, with area code"
msgstr "Telefonnummer, keine Sonder- oder Leerzeichen mit Vorwahl"
#: ../actions/userauthorization.php:78
-msgid "Please check these details to make sure that you want to subscribe to this user's notices. If you didn't just ask to subscribe to someone's notices, click \"Cancel\"."
-msgstr "Bitte überprüfe diese Angaben, um sicher zu gehen, dass du die Nachrichten dieses Nutzers abonnieren möchtest. Wenn du das nicht wolltest, klicke auf „Abbrechen“."
+msgid ""
+"Please check these details to make sure that you want to subscribe to this "
+"user's notices. If you didn't just ask to subscribe to someone's notices, "
+"click \"Cancel\"."
+msgstr ""
+"Bitte überprüfe diese Angaben, um sicher zu gehen, dass du die Nachrichten "
+"dieses Nutzers abonnieren möchtest. Wenn du das nicht wolltest, klicke auf "
+"„Abbrechen“."
#: ../actions/imsettings.php:73 actions/imsettings.php:74
#: actions/imsettings.php:142 actions/imsettings.php:148
@@ -2106,8 +2293,12 @@ msgid "Remove OpenID"
msgstr "Entferne OpenID"
#: ../actions/openidsettings.php:73 actions/openidsettings.php:128
-msgid "Removing your only OpenID would make it impossible to log in! If you need to remove it, add another OpenID first."
-msgstr "Wenn du deine einzige OpenID entfernst, kannst du dich nicht mehr anmelden! Falls du sie also entfernen musst, füge zuerst eine neue OpenID hinzu."
+msgid ""
+"Removing your only OpenID would make it impossible to log in! If you need to "
+"remove it, add another OpenID first."
+msgstr ""
+"Wenn du deine einzige OpenID entfernst, kannst du dich nicht mehr anmelden! "
+"Falls du sie also entfernen musst, füge zuerst eine neue OpenID hinzu."
#: ../lib/stream.php:55 lib/personal.php:55 lib/personalgroupnav.php:103
#: lib/personalgroupnav.php:104
@@ -2203,13 +2394,23 @@ msgstr "Stream-Feed suchen"
#: ../actions/noticesearch.php:30 actions/noticesearch.php:30
#: actions/noticesearch.php:57 actions/noticesearch.php:68
#, php-format
-msgid "Search for notices on %%site.name%% by their contents. Separate search terms by spaces; they must be 3 characters or more."
-msgstr "Dursuche den Inhalt der Nachrichten auf %%site.name%%. Trenne mehrere Suchbegriffe durch Leerzeichen. Ein Suchbegriff muss aus mindestens 3 Zeichen bestehen."
+msgid ""
+"Search for notices on %%site.name%% by their contents. Separate search terms "
+"by spaces; they must be 3 characters or more."
+msgstr ""
+"Dursuche den Inhalt der Nachrichten auf %%site.name%%. Trenne mehrere "
+"Suchbegriffe durch Leerzeichen. Ein Suchbegriff muss aus mindestens 3 "
+"Zeichen bestehen."
#: ../actions/peoplesearch.php:28 actions/peoplesearch.php:52
#, php-format
-msgid "Search for people on %%site.name%% by their name, location, or interests. Separate the terms by spaces; they must be 3 characters or more."
-msgstr "Durchsuche die Namen, Orten oder Interessen der Nutzer von %%site.name%%. Trenne mehrere Suchbegriffe durch Leerzeichen. Ein Suchbegriff muss aus mindestens 3 Zeichen bestehen."
+msgid ""
+"Search for people on %%site.name%% by their name, location, or interests. "
+"Separate the terms by spaces; they must be 3 characters or more."
+msgstr ""
+"Durchsuche die Namen, Orten oder Interessen der Nutzer von %%site.name%%. "
+"Trenne mehrere Suchbegriffe durch Leerzeichen. Ein Suchbegriff muss aus "
+"mindestens 3 Zeichen bestehen."
#: ../actions/smssettings.php:296 actions/smssettings.php:304
#: actions/smssettings.php:457 actions/smssettings.php:469
@@ -2244,13 +2445,19 @@ msgstr "Schicke mir Nachrichten mittels Jabber/GTalk."
#: ../actions/smssettings.php:97 actions/smssettings.php:97
#: actions/smssettings.php:162 actions/smssettings.php:174
-msgid "Send me notices through SMS; I understand I may incur exorbitant charges from my carrier."
-msgstr "Schicke mir Nachrichten per SMS; ich weiss, dass mir dadurch hohe Kosten bei meinem Netzbetreiber entstehen können."
+msgid ""
+"Send me notices through SMS; I understand I may incur exorbitant charges "
+"from my carrier."
+msgstr ""
+"Schicke mir Nachrichten per SMS; ich weiss, dass mir dadurch hohe Kosten bei "
+"meinem Netzbetreiber entstehen können."
#: ../actions/imsettings.php:76 actions/imsettings.php:77
#: actions/imsettings.php:147 actions/imsettings.php:153
msgid "Send me replies through Jabber/GTalk from people I'm not subscribed to."
-msgstr "Schicke mir Antworten von Leuten, die ich nicht abonniert habe, mit Jabber/GTalk."
+msgstr ""
+"Schicke mir Antworten von Leuten, die ich nicht abonniert habe, mit Jabber/"
+"GTalk."
#: ../lib/util.php:304 lib/util.php:320 lib/facebookaction.php:215
#: lib/facebookaction.php:228 lib/facebookaction.php:230
@@ -2456,13 +2663,15 @@ msgstr "Diese Telefonnummer wird bereits von einem anderen Benutzer verwendet."
#: actions/twitapistatuses.php:251 lib/facebookaction.php:477
#: scripts/maildaemon.php:70
msgid "That's too long. Max notice size is 140 chars."
-msgstr "Das war zu lang. Die Länge einer Nachricht ist auf 140 Zeichen beschränkt."
+msgstr ""
+"Das war zu lang. Die Länge einer Nachricht ist auf 140 Zeichen beschränkt."
#: ../actions/twitapiaccount.php:74 actions/twitapiaccount.php:72
#: actions/twitapiaccount.php:62 actions/twitapiaccount.php:63
#: actions/twitapiaccount.php:66
msgid "That's too long. Max notice size is 255 chars."
-msgstr "Das war zu lang. Die Länge einer Nachricht ist auf 255 Zeichen beschränkt."
+msgstr ""
+"Das war zu lang. Die Länge einer Nachricht ist auf 255 Zeichen beschränkt."
#: ../actions/confirmaddress.php:92 actions/confirmaddress.php:92
#: actions/confirmaddress.php:159
@@ -2482,13 +2691,25 @@ msgstr "Die Adresse wurde entfernt."
#: ../actions/userauthorization.php:312 actions/userauthorization.php:346
#: actions/userauthorization.php:380
-msgid "The subscription has been authorized, but no callback URL was passed. Check with the site's instructions for details on how to authorize the subscription. Your subscription token is:"
-msgstr "Das Abonnement wurde bestätigt, aber es wurde keine Callback-URL zurückgegeben. Lies nochmal die Anweisungen der Site, wie Abonnements bestätigt werden. Dein Abonnement-Token ist:"
+msgid ""
+"The subscription has been authorized, but no callback URL was passed. Check "
+"with the site's instructions for details on how to authorize the "
+"subscription. Your subscription token is:"
+msgstr ""
+"Das Abonnement wurde bestätigt, aber es wurde keine Callback-URL "
+"zurückgegeben. Lies nochmal die Anweisungen der Site, wie Abonnements "
+"bestätigt werden. Dein Abonnement-Token ist:"
#: ../actions/userauthorization.php:322 actions/userauthorization.php:357
#: actions/userauthorization.php:391
-msgid "The subscription has been rejected, but no callback URL was passed. Check with the site's instructions for details on how to fully reject the subscription."
-msgstr "Das Abonnement wurde abgelehnt, aber es wurde keine Callback-URL zurückgegeben. Lies nochmal die Anweisungen der Site, wie Abonnements vollständig abgelehnt werden. Dein Abonnement-Token ist:"
+msgid ""
+"The subscription has been rejected, but no callback URL was passed. Check "
+"with the site's instructions for details on how to fully reject the "
+"subscription."
+msgstr ""
+"Das Abonnement wurde abgelehnt, aber es wurde keine Callback-URL "
+"zurückgegeben. Lies nochmal die Anweisungen der Site, wie Abonnements "
+"vollständig abgelehnt werden. Dein Abonnement-Token ist:"
#: ../actions/subscribers.php:35 actions/subscribers.php:35
#: actions/subscribers.php:67
@@ -2514,22 +2735,35 @@ msgstr "Dies sind die Leute, deren Nachrichten du liest."
#: ../actions/invite.php:89 actions/invite.php:96 actions/invite.php:128
#: actions/invite.php:130 actions/invite.php:136
-msgid "These people are already users and you were automatically subscribed to them:"
-msgstr "Diese Leute sind bereits registrierte Benutzer und Du hast Sie automatisch abonniert."
+msgid ""
+"These people are already users and you were automatically subscribed to them:"
+msgstr ""
+"Diese Leute sind bereits registrierte Benutzer und Du hast Sie automatisch "
+"abonniert."
#: ../actions/recoverpassword.php:88 actions/recoverpassword.php:97
msgid "This confirmation code is too old. Please start again."
msgstr "Der Bestätigungscode ist zu alt. Bitte fange nochmal von vorne an."
#: ../lib/openid.php:195 lib/openid.php:206
-msgid "This form should automatically submit itself. If not, click the submit button to go to your OpenID provider."
-msgstr "Dieses Formular sollte automatisch übermittelt werden. Wenn nicht, dann klicke auf „Senden“, um zu deinem OpenID-Anbieter zu gelangen."
+msgid ""
+"This form should automatically submit itself. If not, click the submit "
+"button to go to your OpenID provider."
+msgstr ""
+"Dieses Formular sollte automatisch übermittelt werden. Wenn nicht, dann "
+"klicke auf „Senden“, um zu deinem OpenID-Anbieter zu gelangen."
#: ../actions/finishopenidlogin.php:56 actions/finishopenidlogin.php:61
#: actions/finishopenidlogin.php:67 actions/finishopenidlogin.php:66
#, php-format
-msgid "This is the first time you've logged into %s so we must connect your OpenID to a local account. You can either create a new account, or connect with your existing account, if you have one."
-msgstr "Dies ist das erste Mal, dass du dich bei %s anmeldest. Deshalb müssen wir deine OpenID mit einem lokalen Konto verbinden. Du kannst entweder ein neues Konto erstellen oder mit einem vorhandenen Konto anmelden."
+msgid ""
+"This is the first time you've logged into %s so we must connect your OpenID "
+"to a local account. You can either create a new account, or connect with "
+"your existing account, if you have one."
+msgstr ""
+"Dies ist das erste Mal, dass du dich bei %s anmeldest. Deshalb müssen wir "
+"deine OpenID mit einem lokalen Konto verbinden. Du kannst entweder ein neues "
+"Konto erstellen oder mit einem vorhandenen Konto anmelden."
#: ../actions/twitapifriendships.php:108 ../actions/twitapistatuses.php:586
#: actions/twitapifavorites.php:127 actions/twitapifriendships.php:108
@@ -2578,8 +2812,15 @@ msgstr "Keine Zeitzone ausgewählt."
#: ../actions/remotesubscribe.php:43 actions/remotesubscribe.php:74
#: actions/remotesubscribe.php:98
#, php-format
-msgid "To subscribe, you can [login](%%action.login%%), or [register](%%action.register%%) a new account. If you already have an account on a [compatible microblogging site](%%doc.openmublog%%), enter your profile URL below."
-msgstr "Für ein Abonnement kannst du dich entweder [anmelden](%%action.login%%) oder ein neues Konto [registrieren](%%action.register%%). Wenn du schon ein Konto auf einer [kompatiblen Microbloggingsite](%%doc.openmublog%%) hast, dann gib deine Profil-URL unten an."
+msgid ""
+"To subscribe, you can [login](%%action.login%%), or [register](%%action."
+"register%%) a new account. If you already have an account on a [compatible "
+"microblogging site](%%doc.openmublog%%), enter your profile URL below."
+msgstr ""
+"Für ein Abonnement kannst du dich entweder [anmelden](%%action.login%%) oder "
+"ein neues Konto [registrieren](%%action.register%%). Wenn du schon ein Konto "
+"auf einer [kompatiblen Microbloggingsite](%%doc.openmublog%%) hast, dann gib "
+"deine Profil-URL unten an."
#: ../actions/twitapifriendships.php:163 actions/twitapifriendships.php:167
#: actions/twitapifriendships.php:132 actions/twitapifriendships.php:139
@@ -2593,7 +2834,8 @@ msgstr "Zwei IDs oder Benutzernamen müssen angegeben werden."
#: actions/register.php:444 actions/profilesettings.php:117
#: actions/register.php:448
msgid "URL of your homepage, blog, or profile on another site"
-msgstr "URL deiner Homepage, deines Blogs, oder deines Profils auf einer anderen Site"
+msgstr ""
+"URL deiner Homepage, deines Blogs, oder deines Profils auf einer anderen Site"
#: ../actions/remotesubscribe.php:74 actions/remotesubscribe.php:83
#: actions/remotesubscribe.php:110 actions/remotesubscribe.php:134
@@ -2633,8 +2875,12 @@ msgid "Unknown version of OMB protocol."
msgstr "Unbekannte OMB-Protokollversion."
#: ../lib/util.php:269 lib/util.php:285
-msgid "Unless otherwise specified, contents of this site are copyright by the contributors and available under the "
-msgstr "Wenn nicht anders angegeben unterstehen die Inhalte dieser Site dem Urheberrecht der Autoren und sind unter der"
+msgid ""
+"Unless otherwise specified, contents of this site are copyright by the "
+"contributors and available under the "
+msgstr ""
+"Wenn nicht anders angegeben unterstehen die Inhalte dieser Site dem "
+"Urheberrecht der Autoren und sind unter der"
#: ../actions/confirmaddress.php:48 actions/confirmaddress.php:48
#: actions/confirmaddress.php:90
@@ -2695,8 +2941,17 @@ msgid "Upload"
msgstr "Hochladen"
#: ../actions/avatar.php:27
-msgid "Upload a new \"avatar\" (user image) here. You can't edit the picture after you upload it, so make sure it's more or less square. It must be under the site license, also. Use a picture that belongs to you and that you want to share."
-msgstr "Hier kannst du einen neuen „Avatar“ (Nutzerbild) hochladen. Du kannst das Bild nach dem Hochladen nicht mehr verändern, also stell bitte sicher, dass es halbwegs quadratisch ist. Es muss auch unter der Lizenz der Site zur Verfügung gestellt werden. Nutze also ein Bild, das dir gehört und das du auch weitergeben möchtest."
+msgid ""
+"Upload a new \"avatar\" (user image) here. You can't edit the picture after "
+"you upload it, so make sure it's more or less square. It must be under the "
+"site license, also. Use a picture that belongs to you and that you want to "
+"share."
+msgstr ""
+"Hier kannst du einen neuen „Avatar“ (Nutzerbild) hochladen. Du kannst das "
+"Bild nach dem Hochladen nicht mehr verändern, also stell bitte sicher, dass "
+"es halbwegs quadratisch ist. Es muss auch unter der Lizenz der Site zur "
+"Verfügung gestellt werden. Nutze also ein Bild, das dir gehört und das du "
+"auch weitergeben möchtest."
#: ../lib/settingsaction.php:91
msgid "Upload a new profile image"
@@ -2704,7 +2959,8 @@ msgstr "Neues Bild für dein Profil hochladen"
#: ../actions/invite.php:114 actions/invite.php:121 actions/invite.php:154
#: actions/invite.php:156 actions/invite.php:162
-msgid "Use this form to invite your friends and colleagues to use this service."
+msgid ""
+"Use this form to invite your friends and colleagues to use this service."
msgstr "Lade deine Freunde und Kollegen ein diesen Dienst zu nutzen."
#: ../actions/register.php:159 ../actions/register.php:162
@@ -2712,7 +2968,9 @@ msgstr "Lade deine Freunde und Kollegen ein diesen Dienst zu nutzen."
#: actions/register.php:386 actions/register.php:428 actions/register.php:432
#: actions/register.php:436
msgid "Used only for updates, announcements, and password recovery"
-msgstr "Wird nur für Updates, wichtige Mitteilungen und zur Passwortwiederherstellung verwendet"
+msgstr ""
+"Wird nur für Updates, wichtige Mitteilungen und zur "
+"Passwortwiederherstellung verwendet"
#: ../actions/finishremotesubscribe.php:86
#: actions/finishremotesubscribe.php:88 actions/finishremotesubscribe.php:94
@@ -2798,8 +3056,12 @@ msgid "You already have this OpenID!"
msgstr "Diese OpenID hast du schon angegeben!"
#: ../actions/deletenotice.php:37 actions/deletenotice.php:37
-msgid "You are about to permanently delete a notice. Once this is done, it cannot be undone."
-msgstr "Du bist gerade dabei eine Nachricht unwiderruflich zu löschen. Diese Aktion ist irreversibel."
+msgid ""
+"You are about to permanently delete a notice. Once this is done, it cannot "
+"be undone."
+msgstr ""
+"Du bist gerade dabei eine Nachricht unwiderruflich zu löschen. Diese Aktion "
+"ist irreversibel."
#: ../actions/recoverpassword.php:31 actions/recoverpassword.php:31
#: actions/recoverpassword.php:36
@@ -2831,19 +3093,30 @@ msgid "You can receive SMS messages through email from %%site.name%%."
msgstr "Du kannst SMS per E-Mail empfangen von %%site.name%%."
#: ../actions/openidsettings.php:86 actions/openidsettings.php:143
-msgid "You can remove an OpenID from your account by clicking the button marked \"Remove\"."
-msgstr "Du kannst eine OpenID aus deinem Konto entfernen, indem du auf „Entfernen“ klickst."
+msgid ""
+"You can remove an OpenID from your account by clicking the button marked "
+"\"Remove\"."
+msgstr ""
+"Du kannst eine OpenID aus deinem Konto entfernen, indem du auf „Entfernen“ "
+"klickst."
#: ../actions/imsettings.php:28 actions/imsettings.php:28
#: actions/imsettings.php:70
#, php-format
-msgid "You can send and receive notices through Jabber/GTalk [instant messages](%%doc.im%%). Configure your address and settings below."
-msgstr "Du kannst Nachrichten mittels [Jabber/GTalk IM](%%doc.im%%) empfangen und senden. Stelle deine Adresse und Einstellungen unten ein."
+msgid ""
+"You can send and receive notices through Jabber/GTalk [instant messages](%%"
+"doc.im%%). Configure your address and settings below."
+msgstr ""
+"Du kannst Nachrichten mittels [Jabber/GTalk IM](%%doc.im%%) empfangen und "
+"senden. Stelle deine Adresse und Einstellungen unten ein."
#: ../actions/profilesettings.php:27 actions/profilesettings.php:69
#: actions/profilesettings.php:71
-msgid "You can update your personal profile info here so people know more about you."
-msgstr "Du kannst dein Profil auf den neusten Stand bringen, damit andere Leute mehr über dich erfahren können."
+msgid ""
+"You can update your personal profile info here so people know more about you."
+msgstr ""
+"Du kannst dein Profil auf den neusten Stand bringen, damit andere Leute mehr "
+"über dich erfahren können."
#: ../actions/finishremotesubscribe.php:31 ../actions/remotesubscribe.php:31
#: actions/finishremotesubscribe.php:31 actions/remotesubscribe.php:31
@@ -2858,7 +3131,8 @@ msgstr "Du kannst ein lokales Abonnement erstellen!"
#: actions/finishopenidlogin.php:43 actions/register.php:149
#: actions/register.php:186 actions/register.php:192
msgid "You can't register if you don't agree to the license."
-msgstr "Du kannst dich nicht registrieren, wenn du die Lizenz nicht akzeptierst."
+msgstr ""
+"Du kannst dich nicht registrieren, wenn du die Lizenz nicht akzeptierst."
#: ../actions/updateprofile.php:63 actions/updateprofile.php:64
#: actions/updateprofile.php:67 actions/updateprofile.php:69
@@ -2867,8 +3141,24 @@ msgstr "Dieses Profil hast du uns nicht geschickt"
#: ../lib/mail.php:147 lib/mail.php:289 lib/mail.php:288
#, php-format
-msgid "You have a new posting address on %1$s.\n\nSend email to %2$s to post new messages.\n\nMore email instructions at %3$s.\n\nFaithfully yours,\n%4$s"
-msgstr "Du hast eine neue Adresse zum Hinzufügen von Nachrichten auf %1$s.\n\nSchicke eine E-Mail an %2$s um eine neue Nachricht hinzuzufügen.\n\nWeitere E-Mail-Anweisungen unter %3$s.\n\nViele Grüße,\n%4$s"
+msgid ""
+"You have a new posting address on %1$s.\n"
+"\n"
+"Send email to %2$s to post new messages.\n"
+"\n"
+"More email instructions at %3$s.\n"
+"\n"
+"Faithfully yours,\n"
+"%4$s"
+msgstr ""
+"Du hast eine neue Adresse zum Hinzufügen von Nachrichten auf %1$s.\n"
+"\n"
+"Schicke eine E-Mail an %2$s um eine neue Nachricht hinzuzufügen.\n"
+"\n"
+"Weitere E-Mail-Anweisungen unter %3$s.\n"
+"\n"
+"Viele Grüße,\n"
+"%4$s"
#: ../actions/twitapistatuses.php:612 actions/twitapistatuses.php:537
#: actions/twitapistatuses.php:463 actions/twitapistatuses.php:486
@@ -2884,8 +3174,13 @@ msgstr "Du musst angemeldet sein, um andere Benutzer zu %s einzuladen"
#: ../actions/invite.php:103 actions/invite.php:110 actions/invite.php:142
#: actions/invite.php:144 actions/invite.php:150
-msgid "You will be notified when your invitees accept the invitation and register on the site. Thanks for growing the community!"
-msgstr "Du wirst benachrichtigt, wenn deine Einladungen angenommen wurden und sich die Empfänger auf der Seite registriert haben. Danke, dass du uns hilfst zu wachsen!"
+msgid ""
+"You will be notified when your invitees accept the invitation and register "
+"on the site. Thanks for growing the community!"
+msgstr ""
+"Du wirst benachrichtigt, wenn deine Einladungen angenommen wurden und sich "
+"die Empfänger auf der Seite registriert haben. Danke, dass du uns hilfst zu "
+"wachsen!"
#: ../actions/recoverpassword.php:149 actions/recoverpassword.php:158
msgid "You've been identified. Enter a new password below. "
@@ -2903,8 +3198,12 @@ msgstr "Dein Benutzername oder E-Mail-Adresse auf diesem Server."
#: ../actions/openidsettings.php:28 actions/openidsettings.php:70
#, php-format
-msgid "[OpenID](%%doc.openid%%) lets you log into many sites with the same user account. Manage your associated OpenIDs from here."
-msgstr "Mit [OpenID](%%doc.openid%%) kannst du dich bei mehreren Sites mit demselben Nutzerkonto anmelden. Hier kannst du deine verknüpften OpenIDs verwalten."
+msgid ""
+"[OpenID](%%doc.openid%%) lets you log into many sites with the same user "
+"account. Manage your associated OpenIDs from here."
+msgstr ""
+"Mit [OpenID](%%doc.openid%%) kannst du dich bei mehreren Sites mit demselben "
+"Nutzerkonto anmelden. Hier kannst du deine verknüpften OpenIDs verwalten."
#: ../lib/util.php:943 lib/util.php:992 lib/util.php:945 lib/util.php:756
#: lib/util.php:770 lib/util.php:816
@@ -3045,12 +3344,14 @@ msgstr "Zu Favoriten hinzufügen"
#: actions/emailsettings.php:92 actions/emailsettings.php:157
#: actions/emailsettings.php:163
msgid "Send me email when someone adds my notice as a favorite."
-msgstr "Mir eine E-Mail schicken, wenn jemand meine Nachricht als Favorit speichert."
+msgstr ""
+"Mir eine E-Mail schicken, wenn jemand meine Nachricht als Favorit speichert."
#: actions/emailsettings.php:95 actions/emailsettings.php:163
#: actions/emailsettings.php:169
msgid "Send me email when someone sends me a private message."
-msgstr "Mir eine E-Mail schicken, wenn mir jemand eine private Nachricht schickt."
+msgstr ""
+"Mir eine E-Mail schicken, wenn mir jemand eine private Nachricht schickt."
#: actions/favor.php:53 actions/twitapifavorites.php:142 actions/favor.php:81
#: actions/twitapifavorites.php:118 actions/twitapifavorites.php:124
@@ -3098,12 +3399,18 @@ msgstr "Posteingang von %s"
#: actions/inbox.php:53 actions/inbox.php:115
#, fuzzy
msgid "This is your inbox, which lists your incoming private messages."
-msgstr "Das hier ist dein Posteingang, der deine eingehenden privaten Nachrichten enthält."
+msgstr ""
+"Das hier ist dein Posteingang, der deine eingehenden privaten Nachrichten "
+"enthält."
#: actions/invite.php:178 actions/invite.php:213
#, php-format
-msgid "%1$s has invited you to join them on %2$s (%3$s).\n\n"
-msgstr "%1$s hat dich zu %2$s (%3$s) eingeladen.\n\n"
+msgid ""
+"%1$s has invited you to join them on %2$s (%3$s).\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"%1$s hat dich zu %2$s (%3$s) eingeladen.\n"
+"\n"
#: actions/login.php:104 actions/login.php:235 actions/openidlogin.php:108
#: actions/register.php:416
@@ -3123,7 +3430,8 @@ msgstr "Anmelden mit deinem Benutzernamen und Passwort. "
#: actions/twitapidirect_messages.php:150
#: actions/twitapidirect_messages.php:145
msgid "That's too long. Max message size is 140 chars."
-msgstr "Die Nachricht ist zu lang. Die maximale Nachrichtenlänge ist 140 Zeichen."
+msgstr ""
+"Die Nachricht ist zu lang. Die maximale Nachrichtenlänge ist 140 Zeichen."
#: actions/newmessage.php:65 actions/newmessage.php:128
#: actions/newmessage.php:155 actions/newmessage.php:158
@@ -3145,8 +3453,10 @@ msgstr "Du kannst diesem Benutzer keine Nachricht schicken."
#: actions/twitapidirect_messages.php:167 lib/command.php:240
#: actions/twitapidirect_messages.php:163 lib/command.php:233
#: actions/newmessage.php:164 lib/command.php:370
-msgid "Don't send a message to yourself; just say it to yourself quietly instead."
-msgstr "Schicke dir selbst keine Nachrichten; sag es dir stattdessen einfach leise."
+msgid ""
+"Don't send a message to yourself; just say it to yourself quietly instead."
+msgstr ""
+"Schicke dir selbst keine Nachrichten; sag es dir stattdessen einfach leise."
#: actions/newmessage.php:108 actions/microsummary.php:62
#: actions/newmessage.php:163 actions/newmessage.php:114
@@ -3166,7 +3476,8 @@ msgstr "Nachricht ohne entsprechendes Profil"
#: actions/openidsettings.php:28 actions/openidsettings.php:70
#, php-format
msgid "[OpenID](%%doc.openid%%) lets you log into many sites "
-msgstr "Mit [OpenID](%%doc.openid%%) kannst du dich auf mehreren Seiten anmelden "
+msgstr ""
+"Mit [OpenID](%%doc.openid%%) kannst du dich auf mehreren Seiten anmelden "
#: actions/openidsettings.php:46 actions/openidsettings.php:96
msgid "If you want to add an OpenID to your account, "
@@ -3174,7 +3485,8 @@ msgstr "Wenn du deinem Konto eine OpenID hinzufügen möchtest, "
#: actions/openidsettings.php:74
msgid "Removing your only OpenID would make it impossible to log in! "
-msgstr "Das Entfernen deiner einzigen OpenID würde die Anmeldung unmöglich machen!"
+msgstr ""
+"Das Entfernen deiner einzigen OpenID würde die Anmeldung unmöglich machen!"
#: actions/openidsettings.php:87 actions/openidsettings.php:143
msgid "You can remove an OpenID from your account "
@@ -3192,11 +3504,13 @@ msgstr "Postausgang von %s"
#: actions/outbox.php:53 actions/outbox.php:116
msgid "This is your outbox, which lists private messages you have sent."
-msgstr "Das hier ist dein Postausgang, er beinhaltet deine gesendeten Nachrichten."
+msgstr ""
+"Das hier ist dein Postausgang, er beinhaltet deine gesendeten Nachrichten."
#: actions/peoplesearch.php:28 actions/peoplesearch.php:52
#, php-format
-msgid "Search for people on %%site.name%% by their name, location, or interests. "
+msgid ""
+"Search for people on %%site.name%% by their name, location, or interests. "
msgstr "Suche nach Leuten auf %%site.name%% nach Name, Ort oder Interessen. "
#: actions/profilesettings.php:27 actions/profilesettings.php:69
@@ -3248,8 +3562,12 @@ msgstr "Das Passwort muss aus 6 oder mehr Zeichen bestehen."
#: actions/register.php:216
#, php-format
-msgid "Congratulations, %s! And welcome to %%%%site.name%%%%. From here, you may want to..."
-msgstr "Gratuliere, %s! Und willkommen auf %%%%site.name%%%%. Jetzt möchtest du vielleicht …"
+msgid ""
+"Congratulations, %s! And welcome to %%%%site.name%%%%. From here, you may "
+"want to..."
+msgstr ""
+"Gratuliere, %s! Und willkommen auf %%%%site.name%%%%. Jetzt möchtest du "
+"vielleicht …"
#: actions/register.php:227
msgid "(You should receive a message by email momentarily, with "
@@ -3345,7 +3663,9 @@ msgstr "Empfänger nicht gefunden."
#: actions/twitapidirect_messages.php:162
#: actions/twitapidirect_messages.php:158 actions/apidirectmessagenew.php:150
msgid "Can't send direct messages to users who aren't your friend."
-msgstr "Es können keine direkten Nachrichten an Benutzer geschickt werden mit denen du nicht befreundet bist."
+msgstr ""
+"Es können keine direkten Nachrichten an Benutzer geschickt werden mit denen "
+"du nicht befreundet bist."
#: actions/twitapifavorites.php:92 actions/twitapifavorites.php:66
#: actions/twitapifavorites.php:64 actions/twitapifavorites.php:49
@@ -3372,12 +3692,19 @@ msgstr "%s hat deine Nachricht als Favorit gespeichert"
#: actions/twitapifavorites.php:188 lib/mail.php:276
#: actions/twitapifavorites.php:165
#, php-format
-msgid "%1$s just added your notice from %2$s as one of their favorites.\n\n"
-msgstr "%1$s hat soeben deine Nachricht von %2$s zu seinen Favoriten hinzugefügt.\n\n"
+msgid ""
+"%1$s just added your notice from %2$s as one of their favorites.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"%1$s hat soeben deine Nachricht von %2$s zu seinen Favoriten hinzugefügt.\n"
+"\n"
#: actions/twittersettings.php:27
-msgid "Add your Twitter account to automatically send your notices to Twitter, "
-msgstr "Füge dein Twitter-Konto hinzu, um automatisch deine Nachrichten an Twitter zu übermitteln, "
+msgid ""
+"Add your Twitter account to automatically send your notices to Twitter, "
+msgstr ""
+"Füge dein Twitter-Konto hinzu, um automatisch deine Nachrichten an Twitter "
+"zu übermitteln, "
#: actions/twittersettings.php:41 actions/twittersettings.php:60
#: actions/twittersettings.php:61
@@ -3424,8 +3751,12 @@ msgstr "Hier meine Twitter-Freunde abonnieren."
#: actions/twittersettings.php:122 actions/twittersettings.php:331
#: actions/twittersettings.php:348
-msgid "Username must have only numbers, upper- and lowercase letters, and underscore (_). 15 chars max."
-msgstr "Der Benutzername darf nur Zahlen, Groß- und Kleinbuchstaben und Unterstriche (_) enthalten. Maximal 15 Zeichen."
+msgid ""
+"Username must have only numbers, upper- and lowercase letters, and "
+"underscore (_). 15 chars max."
+msgstr ""
+"Der Benutzername darf nur Zahlen, Groß- und Kleinbuchstaben und Unterstriche "
+"(_) enthalten. Maximal 15 Zeichen."
#: actions/twittersettings.php:128 actions/twittersettings.php:334
#: actions/twittersettings.php:338 actions/twittersettings.php:355
@@ -3435,7 +3766,8 @@ msgstr "Das Überprüfen deiner Twitter-Berechtigungen war nicht erfolgreich!"
#: actions/twittersettings.php:137
#, php-format
msgid "Unable to retrieve account information for \"%s\" from Twitter."
-msgstr "Es konnten keine Kontoinformationen zu „%s“ von Twitter empfangen werden."
+msgstr ""
+"Es konnten keine Kontoinformationen zu „%s“ von Twitter empfangen werden."
#: actions/twittersettings.php:151 actions/twittersettings.php:170
#: actions/twittersettings.php:348 actions/twittersettings.php:368
@@ -3642,9 +3974,13 @@ msgid "User without matching profile in system."
msgstr "Benutzer ohne entsprechendes Profil im System."
#: lib/mail.php:147 lib/mail.php:289
-#, php-format, fuzzy
-msgid "You have a new posting address on %1$s.\n\n"
-msgstr "Du hast eine neue Adresse zum Hinzufügen von Nachrichten auf %1$s.\n\n"
+#, fuzzy, php-format
+msgid ""
+"You have a new posting address on %1$s.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Du hast eine neue Adresse zum Hinzufügen von Nachrichten auf %1$s.\n"
+"\n"
#: lib/mail.php:249 lib/mail.php:508 lib/mail.php:509
#, php-format
@@ -3653,8 +3989,12 @@ msgstr "Neue private Nachricht von %s"
#: lib/mail.php:253 lib/mail.php:512
#, php-format
-msgid "%1$s (%2$s) sent you a private message:\n\n"
-msgstr "%1$s (%2$s) hat dir einen private Nachricht geschickt:\n\n"
+msgid ""
+"%1$s (%2$s) sent you a private message:\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"%1$s (%2$s) hat dir einen private Nachricht geschickt:\n"
+"\n"
#: lib/mailbox.php:43 lib/mailbox.php:89 lib/mailbox.php:91
#, fuzzy
@@ -3674,7 +4014,7 @@ msgstr "Favoriten"
#: lib/personal.php:66 lib/personalgroupnav.php:114
#: actions/favoritesrss.php:110 actions/showfavorites.php:77
#: lib/personalgroupnav.php:115 actions/favoritesrss.php:111
-#, php-format, fuzzy
+#, fuzzy, php-format
msgid "%s's favorite notices"
msgstr "%ss favorisierte Nachrichten"
@@ -3726,7 +4066,7 @@ msgstr "Konnte Nachricht nicht parsen."
#: actions/all.php:63 actions/facebookhome.php:162 actions/all.php:66
#: actions/facebookhome.php:161 actions/all.php:48
#: actions/facebookhome.php:156 actions/all.php:84
-#, php-format, fuzzy
+#, fuzzy, php-format
msgid "%s and friends, page %d"
msgstr "%s und Freunde, Seite %d"
@@ -3780,7 +4120,8 @@ msgstr "Es gab ein Problem mit deinem Sitzungstoken. Bitte versuche es erneut."
#: actions/avatarsettings.php:308
#, fuzzy
msgid "Pick a square area of the image to be your avatar"
-msgstr "Wähle eine quadratische Fläche aus dem Bild, um dein Avatar zu speichern"
+msgstr ""
+"Wähle eine quadratische Fläche aus dem Bild, um dein Avatar zu speichern"
#: actions/avatarsettings.php:327 actions/grouplogo.php:384
#: actions/avatarsettings.php:323 actions/grouplogo.php:382
@@ -3924,7 +4265,7 @@ msgid "Options saved."
msgstr "Einstellungen gespeichert."
#: actions/emailsettings.php:107 actions/imsettings.php:108
-#, php-format, fuzzy
+#, fuzzy, php-format
msgid "Awaiting confirmation on this address. "
msgstr "Warte auf die Bestätigung dieser Adresse. "
@@ -3947,7 +4288,9 @@ msgstr "Diese E-Mail-Adresse gehört "
#: actions/emailsettings.php:343
msgid "A confirmation code was sent to the email address you added. "
-msgstr "Ein Bestätigungscode wurde an die E-Mail-Adresse geschickt, die du hinzugefügt hast. "
+msgstr ""
+"Ein Bestätigungscode wurde an die E-Mail-Adresse geschickt, die du "
+"hinzugefügt hast. "
#: actions/facebookhome.php:110 actions/facebookhome.php:109
#, fuzzy
@@ -3955,7 +4298,7 @@ msgid "Server error - couldn't get user!"
msgstr "Serverfehler - Benutzer nicht gefunden!"
#: actions/facebookhome.php:196
-#, php-format, fuzzy
+#, fuzzy, php-format
msgid "If you would like the %s app to automatically update "
msgstr "Wenn du automatische Aktualisierungen der Anwendung %s möchtest "
@@ -3999,7 +4342,7 @@ msgid "Before"
msgstr "Vorher"
#: actions/facebookinvite.php:70 actions/facebookinvite.php:72
-#, php-format, fuzzy
+#, fuzzy, php-format
msgid "Thanks for inviting your friends to use %s"
msgstr "Danke, dass du deine Freunde zu %s einlädst"
@@ -4010,13 +4353,13 @@ msgstr "Einladung(en) an folgende Personen geschickt:"
#: actions/facebookinvite.php:96 actions/facebookinvite.php:102
#: actions/facebookinvite.php:94
-#, php-format, fuzzy
+#, fuzzy, php-format
msgid "You have been invited to %s"
msgstr "Du wurdest von %s angestupst"
#: actions/facebookinvite.php:105 actions/facebookinvite.php:111
#: actions/facebookinvite.php:103
-#, php-format, fuzzy
+#, fuzzy, php-format
msgid "Invite your friends to use %s"
msgstr "Lade deine Freunde ein %s zu nutzen"
@@ -4039,7 +4382,8 @@ msgstr "Konnte Facebook-Benutzer nicht entfernen."
#: actions/facebooksettings.php:65
#, fuzzy
msgid "There was a problem saving your sync preferences!"
-msgstr "Es gab ein Problem beim Speichern deiner Synchronisationseinstellungen."
+msgstr ""
+"Es gab ein Problem beim Speichern deiner Synchronisationseinstellungen."
#: actions/facebooksettings.php:67
#, fuzzy
@@ -4048,7 +4392,8 @@ msgstr "Synchronisationseinstellungen gespeichert."
#: actions/facebooksettings.php:90
msgid "Automatically update my Facebook status with my notices."
-msgstr "Meinen Facebook-Status automatisch über meine Nachrichten aktualisieren."
+msgstr ""
+"Meinen Facebook-Status automatisch über meine Nachrichten aktualisieren."
#: actions/facebooksettings.php:97
msgid "Send \"@\" replies to Facebook."
@@ -4102,12 +4447,12 @@ msgid "Featured users"
msgstr "Featured Benutzer"
#: actions/featured.php:71
-#, php-format, fuzzy
+#, fuzzy, php-format
msgid "Featured users, page %d"
msgstr "Featured Benutzer, Seite %d"
#: actions/featured.php:99
-#, php-format, fuzzy
+#, fuzzy, php-format
msgid "A selection of some of the great users on %s"
msgstr "Eine Auswahl der tollen Benutzer auf %s"
@@ -4168,7 +4513,7 @@ msgid "Groups, page %d"
msgstr "Gruppen, Seite %d"
#: actions/groups.php:90
-#, php-format, fuzzy
+#, fuzzy, php-format
msgid "%%%%site.name%%%% groups let you find and talk with "
msgstr "%%%%site.name%%%% Gruppen - finde und tausche dich aus mit "
@@ -4178,9 +4523,11 @@ msgid "Create a new group"
msgstr "Neue Gruppe erstellen"
#: actions/groupsearch.php:57
-#, php-format, fuzzy
-msgid "Search for groups on %%site.name%% by their name, location, or description. "
-msgstr "Suche nach Gruppen auf %%site.name%% nach Name, Ort oder Beschreibung. "
+#, fuzzy, php-format
+msgid ""
+"Search for groups on %%site.name%% by their name, location, or description. "
+msgstr ""
+"Suche nach Gruppen auf %%site.name%% nach Name, Ort oder Beschreibung. "
#: actions/groupsearch.php:63 actions/groupsearch.php:58
#, fuzzy
@@ -4203,7 +4550,7 @@ msgid "Send me replies through Jabber/GTalk "
msgstr "Schicke mir Nachrichten mittels Jabber/GTalk."
#: actions/imsettings.php:321
-#, php-format, fuzzy
+#, fuzzy, php-format
msgid "A confirmation code was sent "
msgstr "Es wurde ein Bestätigungscode gesendet "
@@ -4217,7 +4564,7 @@ msgid "You are already a member of that group"
msgstr "Du bist bereits Mitglied dieser Gruppe"
#: actions/joingroup.php:128 actions/joingroup.php:133 lib/command.php:234
-#, php-format, fuzzy
+#, fuzzy, php-format
msgid "Could not join user %s to group %s"
msgstr "Konnte Benutzer %s nicht der Gruppe %s hinzufügen"
@@ -4251,7 +4598,8 @@ msgstr "Du bist kein Mitglied dieser Gruppe."
#: actions/leavegroup.php:100
#, fuzzy
msgid "You may not leave a group while you are its administrator."
-msgstr "Du kannst eine Gruppe nicht verlassen solange du der Administrator bist."
+msgstr ""
+"Du kannst eine Gruppe nicht verlassen solange du der Administrator bist."
#: actions/leavegroup.php:130 actions/leavegroup.php:124
#: actions/leavegroup.php:119 lib/command.php:278
@@ -4261,7 +4609,7 @@ msgstr "Konnte Mitgliedseintrag nicht finden."
#: actions/leavegroup.php:138 actions/leavegroup.php:132
#: actions/leavegroup.php:127 lib/command.php:284
-#, php-format, fuzzy
+#, fuzzy, php-format
msgid "Could not remove user %s to group %s"
msgstr "Konnte Benutzer %s aus der Gruppe %s nicht entfernen"
@@ -4324,8 +4672,11 @@ msgid "Ajax Error"
msgstr "Ajax-Fehler"
#: actions/nudge.php:85
-msgid "This user doesn't allow nudges or hasn't confirmed or set his email yet."
-msgstr "Dieser Benutzer erlaubt keine Stupser oder hat seine E-Mail-Adresse noch nicht bestätigt."
+msgid ""
+"This user doesn't allow nudges or hasn't confirmed or set his email yet."
+msgstr ""
+"Dieser Benutzer erlaubt keine Stupser oder hat seine E-Mail-Adresse noch "
+"nicht bestätigt."
#: actions/nudge.php:94
msgid "Nudge sent"
@@ -4383,7 +4734,7 @@ msgid "Password change"
msgstr "Passwort gespeichert"
#: actions/peopletag.php:35 actions/peopletag.php:70
-#, php-format, fuzzy
+#, fuzzy, php-format
msgid "Not a valid people tag: %s"
msgstr "Ungültiger Tag: %s"
@@ -4404,8 +4755,11 @@ msgstr "Profilinformation"
#: actions/profilesettings.php:124 actions/profilesettings.php:125
#: actions/profilesettings.php:140
-msgid "Tags for yourself (letters, numbers, -, ., and _), comma- or space- separated"
-msgstr "Tags über dich selbst (Buchstaben, Zahlen, -, ., und _) durch Kommas oder Leerzeichen getrennt"
+msgid ""
+"Tags for yourself (letters, numbers, -, ., and _), comma- or space- separated"
+msgstr ""
+"Tags über dich selbst (Buchstaben, Zahlen, -, ., und _) durch Kommas oder "
+"Leerzeichen getrennt"
#: actions/profilesettings.php:144
#, fuzzy
@@ -4426,7 +4780,7 @@ msgstr "Konnte Tags nicht speichern."
#: actions/public.php:107 actions/public.php:110 actions/public.php:118
#: actions/public.php:129
-#, php-format, fuzzy
+#, fuzzy, php-format
msgid "Public timeline, page %d"
msgstr "Öffentliche Zeitleiste, Seite %d"
@@ -4437,8 +4791,12 @@ msgstr "Konnte öffentlichen Stream nicht abrufen."
#: actions/public.php:220
#, php-format
-msgid "This is %%site.name%%, a [micro-blogging](http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service "
-msgstr "Dies ist %%site.name%%, ein [mikro-blogging] (http://de.wikipedia.org/wiki/Mikro-blogging) Dienst "
+msgid ""
+"This is %%site.name%%, a [micro-blogging](http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-"
+"blogging) service "
+msgstr ""
+"Dies ist %%site.name%%, ein [mikro-blogging] (http://de.wikipedia.org/wiki/"
+"Mikro-blogging) Dienst "
#: actions/publictagcloud.php:57
#, fuzzy
@@ -4499,7 +4857,7 @@ msgid " except this private data: password, "
msgstr " außer folgende private Daten: Passwort, "
#: actions/register.php:471
-#, php-format, fuzzy
+#, fuzzy, php-format
msgid "Congratulations, %s! And welcome to %%%%site.name%%%%. "
msgstr "Gratuliere, %s! Und willkommen auf %%%%site.name%%%%. "
@@ -4515,12 +4873,12 @@ msgstr "Das ist ein lokales Profil! Zum Abonnieren anmelden."
#: actions/replies.php:118 actions/replies.php:120 actions/replies.php:119
#: actions/replies.php:127
-#, php-format, fuzzy
+#, fuzzy, php-format
msgid "Replies to %s, page %d"
msgstr "Antworten an %s, Seite %d"
#: actions/showfavorites.php:79
-#, php-format, fuzzy
+#, fuzzy, php-format
msgid "%s favorite notices, page %d"
msgstr "%ss favorisierte Nachrichten, Seite %d"
@@ -4570,7 +4928,7 @@ msgid "Group actions"
msgstr "Gruppenaktionen"
#: actions/showgroup.php:323 actions/showgroup.php:304
-#, php-format, fuzzy
+#, fuzzy, php-format
msgid "Notice feed for %s group"
msgstr "Nachrichtenfeed der Gruppe %s"
@@ -4599,8 +4957,12 @@ msgstr "Alle Mitglieder"
#: actions/showgroup.php:378
#, php-format
-msgid "**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service "
-msgstr "**%s** ist eine Benutzergruppe auf %%%%site.name%%%%, einem [mikro-blogging-Dienst](http://de.wikipedia.org/wiki/Mikro-blogging) "
+msgid ""
+"**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
+"wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service "
+msgstr ""
+"**%s** ist eine Benutzergruppe auf %%%%site.name%%%%, einem [mikro-blogging-"
+"Dienst](http://de.wikipedia.org/wiki/Mikro-blogging) "
#: actions/showmessage.php:98
msgid "Only the sender and recipient "
@@ -4658,8 +5020,12 @@ msgstr "Alle Gruppen"
#: actions/showstream.php:542
#, php-format
-msgid "**%s** has an account on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service "
-msgstr "**%s** hat ein Konto auf %%%%site.name%%%%, einem [mikro-blogging-Dienst](http://de.wikipedia.org/wiki/Mikro-blogging) "
+msgid ""
+"**%s** has an account on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
+"wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service "
+msgstr ""
+"**%s** hat ein Konto auf %%%%site.name%%%%, einem [mikro-blogging-Dienst]"
+"(http://de.wikipedia.org/wiki/Mikro-blogging) "
#: actions/smssettings.php:128
#, fuzzy
@@ -4674,7 +5040,9 @@ msgstr "Schicke mir Nachrichten per SMS; "
#: actions/smssettings.php:335
#, fuzzy
msgid "A confirmation code was sent to the phone number you added. "
-msgstr "Ein Bestätigungscode wurde an die Telefonnummer gesendet, die du hinzugefügt hast. "
+msgstr ""
+"Ein Bestätigungscode wurde an die Telefonnummer gesendet, die du hinzugefügt "
+"hast. "
#: actions/smssettings.php:453 actions/smssettings.php:465
#, fuzzy
@@ -4701,12 +5069,12 @@ msgid "Subscribed"
msgstr "Abonniert"
#: actions/subscribers.php:50
-#, php-format, fuzzy
+#, fuzzy, php-format
msgid "%s subscribers"
msgstr "%s Abonnenten"
#: actions/subscribers.php:52
-#, php-format, fuzzy
+#, fuzzy, php-format
msgid "%s subscribers, page %d"
msgstr "%s Abonnenten, Seite %d"
@@ -4716,17 +5084,17 @@ msgid "These are the people who listen to "
msgstr "Folgende Leute lesen "
#: actions/subscribers.php:67
-#, php-format, fuzzy
+#, fuzzy, php-format
msgid "These are the people who "
msgstr "Folgende Leute "
#: actions/subscriptions.php:52
-#, php-format, fuzzy
+#, fuzzy, php-format
msgid "%s subscriptions"
msgstr "%s Abonnements"
#: actions/subscriptions.php:54
-#, php-format, fuzzy
+#, fuzzy, php-format
msgid "%s subscriptions, page %d"
msgstr "%s Abonnements, Seite %d"
@@ -4736,7 +5104,7 @@ msgid "These are the people whose notices "
msgstr "Dies sind die Leute, deren Nachrichten "
#: actions/subscriptions.php:69
-#, php-format, fuzzy
+#, fuzzy, php-format
msgid "These are the people whose "
msgstr "Dies sind die Leute, deren "
@@ -4746,7 +5114,7 @@ msgid "Jabber"
msgstr "Jabber"
#: actions/tag.php:43 actions/tag.php:51 actions/tag.php:59 actions/tag.php:68
-#, php-format, fuzzy
+#, fuzzy, php-format
msgid "Notices tagged with %s, page %d"
msgstr "Nachrichten, die mit %s getagt sind, Seite %d"
@@ -4766,7 +5134,7 @@ msgid "No id argument."
msgstr "Kein id Argument."
#: actions/tagother.php:65
-#, php-format, fuzzy
+#, fuzzy, php-format
msgid "Tag %s"
msgstr "Tag %s"
@@ -4776,8 +5144,12 @@ msgid "Tag user"
msgstr "Benutzer taggen"
#: actions/tagother.php:149 actions/tagother.php:151
-msgid "Tags for this user (letters, numbers, -, ., and _), comma- or space- separated"
-msgstr "Tags für diesen Benutzer (Buchstaben, Nummer, -, ., und _), durch Komma oder Leerzeichen getrennt"
+msgid ""
+"Tags for this user (letters, numbers, -, ., and _), comma- or space- "
+"separated"
+msgstr ""
+"Tags für diesen Benutzer (Buchstaben, Nummer, -, ., und _), durch Komma oder "
+"Leerzeichen getrennt"
#: actions/tagother.php:164
#, fuzzy
@@ -4785,8 +5157,11 @@ msgid "There was a problem with your session token."
msgstr "Es gab ein Problem mit deinem Sessiontoken."
#: actions/tagother.php:191 actions/tagother.php:193
-msgid "You can only tag people you are subscribed to or who are subscribed to you."
-msgstr "Du kannst nur Benutzer taggen, die du abonniert hast oder die dich abonniert haben."
+msgid ""
+"You can only tag people you are subscribed to or who are subscribed to you."
+msgstr ""
+"Du kannst nur Benutzer taggen, die du abonniert hast oder die dich abonniert "
+"haben."
#: actions/tagother.php:198 actions/tagother.php:200
msgid "Could not save tags."
@@ -4795,7 +5170,9 @@ msgstr "Konnte Tags nicht speichern."
#: actions/tagother.php:233 actions/tagother.php:235 actions/tagother.php:236
#, fuzzy
msgid "Use this form to add tags to your subscribers or subscriptions."
-msgstr "Benutze dieses Formular, um Tags zu deinen Abonnenten oder Abonnements hinzuzufügen."
+msgstr ""
+"Benutze dieses Formular, um Tags zu deinen Abonnenten oder Abonnements "
+"hinzuzufügen."
#: actions/tagrss.php:35
#, fuzzy
@@ -4803,7 +5180,7 @@ msgid "No such tag."
msgstr "Tag nicht vorhanden."
#: actions/tagrss.php:66 actions/tagrss.php:64
-#, php-format, fuzzy
+#, fuzzy, php-format
msgid "Microblog tagged with %s"
msgstr "Microblog getaggt mit %s"
@@ -4846,7 +5223,7 @@ msgid "Username must have only numbers, "
msgstr "Für den Benutzernamen gelten nur Nummern, "
#: actions/twittersettings.php:341
-#, php-format, fuzzy
+#, fuzzy, php-format
msgid "Unable to retrieve account information "
msgstr "Konnte Kontoinformationen nicht abrufen "
@@ -4889,13 +5266,17 @@ msgstr "Problem bei Speichern der Nachricht. Unbekannter Benutzer."
#: classes/Notice.php:109 classes/Notice.php:133 classes/Notice.php:149
#: classes/Notice.php:188
-msgid "Too many notices too fast; take a breather and post again in a few minutes."
-msgstr "Zu schnell zu viele Nachrichten; atme kurz durch und schicke sie erneut in ein paar Minuten ab."
+msgid ""
+"Too many notices too fast; take a breather and post again in a few minutes."
+msgstr ""
+"Zu schnell zu viele Nachrichten; atme kurz durch und schicke sie erneut in "
+"ein paar Minuten ab."
#: classes/Notice.php:116 classes/Notice.php:145 classes/Notice.php:161
#: classes/Notice.php:202
msgid "You are banned from posting notices on this site."
-msgstr "Du wurdest für das Schreiben von Nachrichten auf dieser Seite gesperrt."
+msgstr ""
+"Du wurdest für das Schreiben von Nachrichten auf dieser Seite gesperrt."
#: lib/accountsettingsaction.php:108 lib/accountsettingsaction.php:112
#, fuzzy
@@ -4915,7 +5296,7 @@ msgid "Other options"
msgstr "Sonstige Optionen"
#: lib/action.php:130 lib/action.php:132 lib/action.php:142 lib/action.php:144
-#, php-format, fuzzy
+#, fuzzy, php-format
msgid "%s - %s"
msgstr "%s (%s)"
@@ -5097,7 +5478,8 @@ msgstr "Beschreibe die Gruppe oder das Thema in 140 Zeichen"
#: lib/groupeditform.php:158 lib/groupeditform.php:173
#: lib/groupeditform.php:179
#, fuzzy
-msgid "Location for the group, if any, like \"City, State (or Region), Country\""
+msgid ""
+"Location for the group, if any, like \"City, State (or Region), Country\""
msgstr "Ort der Gruppe, optional, z.B. \"Stadt, Gebiet (oder Region), Land\""
#: lib/groupnav.php:84 lib/searchgroupnav.php:84
@@ -5110,7 +5492,7 @@ msgid "Admin"
msgstr "Admin"
#: lib/groupnav.php:101 lib/groupnav.php:107
-#, php-format, fuzzy
+#, fuzzy, php-format
msgid "Edit %s group properties"
msgstr "%s Gruppeneinstellungen bearbeiten"
@@ -5120,7 +5502,7 @@ msgid "Logo"
msgstr "Logo"
#: lib/groupnav.php:107 lib/groupnav.php:113
-#, php-format, fuzzy
+#, fuzzy, php-format
msgid "Add or edit %s logo"
msgstr "%s Logo hinzufügen oder bearbeiten"
@@ -5133,7 +5515,7 @@ msgid "Groups with most posts"
msgstr "Gruppen mit den meisten Beiträgen"
#: lib/grouptagcloudsection.php:56
-#, php-format, fuzzy
+#, fuzzy, php-format
msgid "Tags in %s group's notices"
msgstr "Tags in den Nachrichten der Gruppe %s"
@@ -5167,29 +5549,37 @@ msgid "Login or register with OpenID"
msgstr "Anmelden oder registrieren mit OpenID"
#: lib/mail.php:175
-#, php-format, fuzzy
-msgid "Hey, %s.\n\n"
-msgstr "Hallo, %s.\n\n"
+#, fuzzy, php-format
+msgid ""
+"Hey, %s.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Hallo, %s.\n"
+"\n"
#: lib/mail.php:236
-#, php-format, fuzzy
+#, fuzzy, php-format
msgid "%1$s is now listening to "
msgstr "%1$s liest ab sofort "
#: lib/mail.php:254 lib/mail.php:253
-#, php-format, fuzzy
+#, fuzzy, php-format
msgid "Location: %s\n"
msgstr "Standort: %s\n"
#: lib/mail.php:256 lib/mail.php:255
-#, php-format, fuzzy
+#, fuzzy, php-format
msgid "Homepage: %s\n"
msgstr "Homepage: %s\n"
#: lib/mail.php:258 lib/mail.php:257
-#, php-format, fuzzy
-msgid "Bio: %s\n\n"
-msgstr "Biografie: %s\n\n"
+#, fuzzy, php-format
+msgid ""
+"Bio: %s\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Biografie: %s\n"
+"\n"
#: lib/mail.php:461 lib/mail.php:462
#, php-format
@@ -5197,12 +5587,12 @@ msgid "You've been nudged by %s"
msgstr "Du wurdest von %s angestupst"
#: lib/mail.php:465
-#, php-format, fuzzy
+#, fuzzy, php-format
msgid "%1$s (%2$s) is wondering what you are up to "
msgstr "%s$s (%2$s) fragt sich was du so machst "
#: lib/mail.php:555
-#, php-format, fuzzy
+#, fuzzy, php-format
msgid "%1$s just added your notice from %2$s"
msgstr "%1$s hat deine Nachrichten von %2$s hinzugefügt"
@@ -5275,7 +5665,7 @@ msgid "Send a nudge to this user"
msgstr "Sende diesem Benutzer einen Stupser"
#: lib/personaltagcloudsection.php:56
-#, php-format, fuzzy
+#, fuzzy, php-format
msgid "Tags in %s's notices"
msgstr "Tags in %ss Nachrichten"
@@ -5320,23 +5710,23 @@ msgid "Untitled section"
msgstr "Abschnitt ohne Titel"
#: lib/subgroupnav.php:81 lib/subgroupnav.php:83
-#, php-format, fuzzy
+#, fuzzy, php-format
msgid "People %s subscribes to"
msgstr "Leute, die %s abonniert hat"
#: lib/subgroupnav.php:89 lib/subgroupnav.php:91
-#, php-format, fuzzy
+#, fuzzy, php-format
msgid "People subscribed to %s"
msgstr "Leute, die %s abonniert haben"
#: lib/subgroupnav.php:97 lib/subgroupnav.php:99
-#, php-format, fuzzy
+#, fuzzy, php-format
msgid "Groups %s is a member of"
msgstr "Gruppen zu denen %s gehört"
#: lib/subgroupnav.php:104 lib/action.php:430 lib/subgroupnav.php:106
#: lib/action.php:440
-#, php-format, fuzzy
+#, fuzzy, php-format
msgid "Invite friends and colleagues to join you on %s"
msgstr "Lade Freunde und Kollegen ein dir auf %s beizutreten"
@@ -5373,17 +5763,17 @@ msgid "Unsubscribe from this user"
msgstr "Lösche dein Abonnement von diesem Benutzer"
#: actions/all.php:77 actions/all.php:59 actions/all.php:99
-#, php-format, fuzzy
+#, fuzzy, php-format
msgid "Feed for friends of %s (RSS 1.0)"
msgstr "Feed der Freunde von %s"
#: actions/all.php:82 actions/all.php:64 actions/all.php:107
-#, php-format, fuzzy
+#, fuzzy, php-format
msgid "Feed for friends of %s (RSS 2.0)"
msgstr "Feed der Freunde von %s"
#: actions/all.php:87 actions/all.php:69 actions/all.php:115
-#, php-format, fuzzy
+#, fuzzy, php-format
msgid "Feed for friends of %s (Atom)"
msgstr "Feed der Freunde von %s"
@@ -5393,7 +5783,7 @@ msgid "You and friends"
msgstr "%s und Freunde"
#: actions/avatarsettings.php:78
-#, php-format, fuzzy
+#, fuzzy, php-format
msgid "You can upload your personal avatar. The maximum file size is %s."
msgstr "Du kannst dein persönliches Avatar hochladen."
@@ -5402,10 +5792,21 @@ msgstr "Du kannst dein persönliches Avatar hochladen."
msgid "Avatar deleted."
msgstr "Avatar aktualisiert."
+#: actions/block.php:129 actions/block.php:136
+msgid ""
+"Are you sure you want to block this user? Afterwards, they will be "
+"unsubscribed from you, unable to subscribe to you in the future, and you "
+"will not be notified of any @-replies from them."
+msgstr ""
+
#: actions/deletenotice.php:73 actions/deletenotice.php:103
#, fuzzy
-msgid "You are about to permanently delete a notice. Once this is done, it cannot be undone."
-msgstr "Du bist gerade dabei eine Nachricht unwiderruflich zu löschen. Diese Aktion ist irreversibel."
+msgid ""
+"You are about to permanently delete a notice. Once this is done, it cannot "
+"be undone."
+msgstr ""
+"Du bist gerade dabei eine Nachricht unwiderruflich zu löschen. Diese Aktion "
+"ist irreversibel."
#: actions/deletenotice.php:127 actions/deletenotice.php:157
#, fuzzy
@@ -5415,27 +5816,64 @@ msgstr "Es gab ein Problem mit deinem Sitzungstoken. Bitte versuche es erneut."
#: actions/emailsettings.php:168 actions/emailsettings.php:174
#, fuzzy
msgid "Send me email when someone sends me an \"@-reply\"."
-msgstr "Mir eine E-Mail schicken, wenn mir jemand eine private Nachricht schickt."
+msgstr ""
+"Mir eine E-Mail schicken, wenn mir jemand eine private Nachricht schickt."
+
+#: actions/facebookhome.php:193 actions/facebookhome.php:187
+#, php-format
+msgid ""
+"If you would like the %s app to automatically update your Facebook status "
+"with your latest notice, you need to give it permission."
+msgstr ""
+
+#: actions/facebookhome.php:217 actions/facebookhome.php:211
+#, php-format
+msgid "Okay, do it!"
+msgstr ""
+
+#: actions/facebooksettings.php:124
+#, php-format
+msgid ""
+"If you would like %s to automatically update your Facebook status with your "
+"latest notice, you need to give it permission."
+msgstr ""
#: actions/grouplogo.php:155 actions/grouplogo.php:150
-#, php-format, fuzzy
-msgid "You can upload a logo image for your group. The maximum file size is %s."
+#, fuzzy, php-format
+msgid ""
+"You can upload a logo image for your group. The maximum file size is %s."
msgstr "Du kannst ein Logo für Deine Gruppe hochladen."
#: actions/grouplogo.php:367 actions/grouplogo.php:362
#, fuzzy
msgid "Pick a square area of the image to be the logo."
-msgstr "Wähle eine quadratische Fläche aus dem Bild, um dein Avatar zu speichern"
+msgstr ""
+"Wähle eine quadratische Fläche aus dem Bild, um dein Avatar zu speichern"
#: actions/grouprss.php:136 actions/grouprss.php:137
-#, php-format, fuzzy
+#, fuzzy, php-format
msgid "Microblog by %s group"
msgstr "Microblog von %s"
#: actions/groupsearch.php:57 actions/groupsearch.php:52
-#, php-format, fuzzy
-msgid "Search for groups on %%site.name%% by their name, location, or description. Separate the terms by spaces; they must be 3 characters or more."
-msgstr "Durchsuche die Namen, Orten oder Interessen der Nutzer von %%site.name%%. Trenne mehrere Suchbegriffe durch Leerzeichen. Ein Suchbegriff muss aus mindestens 3 Zeichen bestehen."
+#, fuzzy, php-format
+msgid ""
+"Search for groups on %%site.name%% by their name, location, or description. "
+"Separate the terms by spaces; they must be 3 characters or more."
+msgstr ""
+"Durchsuche die Namen, Orten oder Interessen der Nutzer von %%site.name%%. "
+"Trenne mehrere Suchbegriffe durch Leerzeichen. Ein Suchbegriff muss aus "
+"mindestens 3 Zeichen bestehen."
+
+#: actions/groups.php:90
+#, php-format
+msgid ""
+"%%%%site.name%%%% groups let you find and talk with people of similar "
+"interests. After you join a group you can send messages to all other members "
+"using the syntax \"!groupname\". Don't see a group you like? Try [searching "
+"for one](%%%%action.groupsearch%%%%) or [start your own!](%%%%action.newgroup"
+"%%%%)"
+msgstr ""
#: actions/newmessage.php:102
#, fuzzy
@@ -5443,14 +5881,18 @@ msgid "Only logged-in users can send direct messages."
msgstr "Fehler beim Senden der Nachricht"
#: actions/noticesearch.php:91
-#, php-format, fuzzy
+#, fuzzy, php-format
msgid "Search results for \"%s\" on %s"
msgstr "Suche im Stream nach \"%s\""
#: actions/openidlogin.php:66
-#, php-format, fuzzy
-msgid "For security reasons, please re-login with your [OpenID](%%doc.openid%%) before changing your settings."
-msgstr "Bitte geben Sie aus Sicherheitsgründen ihren Benutzernamen und ihr Passwort ein, bevor die Änderungen an ihren Einstellungen übernommen werden."
+#, fuzzy, php-format
+msgid ""
+"For security reasons, please re-login with your [OpenID](%%doc.openid%%) "
+"before changing your settings."
+msgstr ""
+"Bitte geben Sie aus Sicherheitsgründen ihren Benutzernamen und ihr Passwort "
+"ein, bevor die Änderungen an ihren Einstellungen übernommen werden."
#: actions/public.php:125 actions/public.php:133 actions/public.php:151
#, fuzzy
@@ -5467,10 +5909,35 @@ msgstr "Feed des öffentlichen Streams"
msgid "Public Stream Feed (Atom)"
msgstr "Feed des öffentlichen Streams"
+#: actions/public.php:210 actions/public.php:241 actions/public.php:233
+#, php-format
+msgid ""
+"This is %%site.name%%, a [micro-blogging](http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-"
+"blogging) service based on the Free Software [StatusNet](http://status.net/) "
+"tool. [Join now](%%action.register%%) to share notices about yourself with "
+"friends, family, and colleagues! ([Read more](%%doc.help%%))"
+msgstr ""
+
+#: actions/register.php:286 actions/register.php:329
+#, php-format
+msgid ""
+"With this form you can create a new account. You can then post notices and "
+"link up to friends and colleagues. (Have an [OpenID](http://openid.net/)? "
+"Try our [OpenID registration](%%action.openidlogin%%)!)"
+msgstr ""
+
+#: actions/register.php:432 actions/register.php:479 actions/register.php:489
+msgid "Creative Commons Attribution 3.0"
+msgstr ""
+
#: actions/register.php:433 actions/register.php:480 actions/register.php:490
#, fuzzy
-msgid " except this private data: password, email address, IM address, and phone number."
-msgstr "außer folgende private Daten: Passwort, E-Mail, Adresse, IM Adresse, Telefonnummer."
+msgid ""
+" except this private data: password, email address, IM address, and phone "
+"number."
+msgstr ""
+"außer folgende private Daten: Passwort, E-Mail, Adresse, IM Adresse, "
+"Telefonnummer."
#: actions/showgroup.php:378 actions/showgroup.php:424
#: actions/showgroup.php:432
@@ -5478,33 +5945,44 @@ msgstr "außer folgende private Daten: Passwort, E-Mail, Adresse, IM Adresse, Te
msgid "Created"
msgstr "Erstellen"
+#: actions/showgroup.php:393 actions/showgroup.php:440
+#: actions/showgroup.php:448
+#, php-format
+msgid ""
+"**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
+"wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service based on the Free Software "
+"[StatusNet](http://status.net/) tool. Its members share short messages about "
+"their life and interests. [Join now](%%%%action.register%%%%) to become part "
+"of this group and many more! ([Read more](%%%%doc.help%%%%))"
+msgstr ""
+
#: actions/showstream.php:147
#, fuzzy
msgid "Your profile"
msgstr "Gruppenprofil"
#: actions/showstream.php:149
-#, php-format, fuzzy
+#, fuzzy, php-format
msgid "%s's profile"
msgstr "s Profil"
#: actions/showstream.php:163 actions/showstream.php:128
-#, php-format, fuzzy
+#, fuzzy, php-format
msgid "Notice feed for %s (RSS 1.0)"
msgstr "Feed der Nachrichten von %s"
#: actions/showstream.php:170 actions/showstream.php:135
-#, php-format, fuzzy
+#, fuzzy, php-format
msgid "Notice feed for %s (RSS 2.0)"
msgstr "Feed der Nachrichten von %s"
#: actions/showstream.php:177 actions/showstream.php:142
-#, php-format, fuzzy
+#, fuzzy, php-format
msgid "Notice feed for %s (Atom)"
msgstr "Feed der Nachrichten von %s"
#: actions/showstream.php:182 actions/showstream.php:147
-#, php-format, fuzzy
+#, fuzzy, php-format
msgid "FOAF for %s"
msgstr "Postausgang von %s"
@@ -5520,10 +5998,48 @@ msgstr "Avatar"
msgid "Edit profile settings"
msgstr "Profil Einstellungen"
+#: actions/showstream.php:317 actions/showstream.php:282
+#: actions/showstream.php:367
+msgid "Edit"
+msgstr ""
+
+#: actions/showstream.php:542 actions/showstream.php:388
+#: actions/showstream.php:487
+#, php-format
+msgid ""
+"**%s** has an account on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
+"wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service based on the Free Software "
+"[StatusNet](http://status.net/) tool. [Join now](%%%%action.register%%%%) to "
+"follow **%s**'s notices and many more! ([Read more](%%%%doc.help%%%%))"
+msgstr ""
+
#: actions/smssettings.php:335 actions/smssettings.php:347
#, fuzzy
-msgid "A confirmation code was sent to the phone number you added. Check your phone for the code and instructions on how to use it."
-msgstr "Ein Bestätigungscode wurde an die von Ihnen angegebene Telefonnummer gesandt. Überprüfen Sie bitte Ihren Posteingang (auch den Spamordner!) auf den Code und die Anweisungen, um ihn zu benutzen."
+msgid ""
+"A confirmation code was sent to the phone number you added. Check your phone "
+"for the code and instructions on how to use it."
+msgstr ""
+"Ein Bestätigungscode wurde an die von Ihnen angegebene Telefonnummer "
+"gesandt. Überprüfen Sie bitte Ihren Posteingang (auch den Spamordner!) auf "
+"den Code und die Anweisungen, um ihn zu benutzen."
+
+#: actions/twitapifavorites.php:171 lib/mail.php:556
+#: actions/twitapifavorites.php:222
+#, php-format
+msgid ""
+"%1$s just added your notice from %2$s as one of their favorites.\n"
+"\n"
+"In case you forgot, you can see the text of your notice here:\n"
+"\n"
+"%3$s\n"
+"\n"
+"You can see the list of %1$s's favorites here:\n"
+"\n"
+"%4$s\n"
+"\n"
+"Faithfully yours,\n"
+"%5$s\n"
+msgstr ""
#: actions/twitapistatuses.php:124 actions/twitapistatuses.php:82
#: actions/twitapistatuses.php:314 actions/apiblockcreate.php:97
@@ -5540,18 +6056,29 @@ msgstr "Kein solcher Benutzer"
#: actions/twittersettings.php:72
#, fuzzy
-msgid "Add your Twitter account to automatically send your notices to Twitter, and subscribe to Twitter friends already here."
-msgstr "Füge dein Twitter-Konto hinzu, um automatisch deine Nachrichten an Twitter zu übermitteln, "
+msgid ""
+"Add your Twitter account to automatically send your notices to Twitter, and "
+"subscribe to Twitter friends already here."
+msgstr ""
+"Füge dein Twitter-Konto hinzu, um automatisch deine Nachrichten an Twitter "
+"zu übermitteln, "
#: actions/twittersettings.php:345 actions/twittersettings.php:362
-#, php-format, fuzzy
+#, fuzzy, php-format
msgid "Unable to retrieve account information For \"%s\" from Twitter."
-msgstr "Es konnten keine Kontoinformationen zu \"%s\" von Twitter empfangen werden."
+msgstr ""
+"Es konnten keine Kontoinformationen zu \"%s\" von Twitter empfangen werden."
#: actions/userauthorization.php:86 actions/userauthorization.php:81
#, fuzzy
-msgid "Please check these details to make sure that you want to subscribe to this user's notices. If you didn't just ask to subscribe to someone's notices, click \"Reject\"."
-msgstr "Bitte überprüfe diese Angaben, um sicher zu gehen, dass du die Nachrichten dieses Nutzers abonnieren möchtest. Wenn du das nicht wolltest, klicke auf \"Abbrechen\"."
+msgid ""
+"Please check these details to make sure that you want to subscribe to this "
+"user's notices. If you didn't just ask to subscribe to someone's notices, "
+"click \"Reject\"."
+msgstr ""
+"Bitte überprüfe diese Angaben, um sicher zu gehen, dass du die Nachrichten "
+"dieses Nutzers abonnieren möchtest. Wenn du das nicht wolltest, klicke auf "
+"\"Abbrechen\"."
#: actions/usergroups.php:131 actions/usergroups.php:130
#, fuzzy
@@ -5560,8 +6087,12 @@ msgstr "Suche nach Leuten oder Text"
#: classes/Notice.php:138 classes/Notice.php:154 classes/Notice.php:194
#, fuzzy
-msgid "Too many duplicate messages too quickly; take a breather and post again in a few minutes."
-msgstr "Zu schnell zu viele Nachrichten; atme kurz durch und schicke sie erneut in ein paar Minuten ab."
+msgid ""
+"Too many duplicate messages too quickly; take a breather and post again in a "
+"few minutes."
+msgstr ""
+"Zu schnell zu viele Nachrichten; atme kurz durch und schicke sie erneut in "
+"ein paar Minuten ab."
#: lib/action.php:406 lib/action.php:425
#, fuzzy
@@ -5573,21 +6104,218 @@ msgstr "Verbinde zu IM, SMS, Twitter"
msgid "Badge"
msgstr "Stups"
+#: lib/command.php:113 lib/command.php:106 lib/command.php:126
+#, php-format
+msgid ""
+"Subscriptions: %1$s\n"
+"Subscribers: %2$s\n"
+"Notices: %3$s"
+msgstr ""
+
+#: lib/command.php:392 lib/command.php:385
+msgid ""
+"Commands:\n"
+"on - turn on notifications\n"
+"off - turn off notifications\n"
+"help - show this help\n"
+"follow <nickname> - subscribe to user\n"
+"leave <nickname> - unsubscribe from user\n"
+"d <nickname> <text> - direct message to user\n"
+"get <nickname> - get last notice from user\n"
+"whois <nickname> - get profile info on user\n"
+"fav <nickname> - add user's last notice as a 'fave'\n"
+"stats - get your stats\n"
+"stop - same as 'off'\n"
+"quit - same as 'off'\n"
+"sub <nickname> - same as 'follow'\n"
+"unsub <nickname> - same as 'leave'\n"
+"last <nickname> - same as 'get'\n"
+"on <nickname> - not yet implemented.\n"
+"off <nickname> - not yet implemented.\n"
+"nudge <nickname> - not yet implemented.\n"
+"invite <phone number> - not yet implemented.\n"
+"track <word> - not yet implemented.\n"
+"untrack <word> - not yet implemented.\n"
+"track off - not yet implemented.\n"
+"untrack all - not yet implemented.\n"
+"tracks - not yet implemented.\n"
+"tracking - not yet implemented.\n"
+msgstr ""
+
+#: lib/dberroraction.php:60
+msgid "Database error"
+msgstr ""
+
#: lib/facebookaction.php:271 lib/facebookaction.php:273
-#, php-format, fuzzy
-msgid "To use the %s Facebook Application you need to login with your username and password. Don't have a username yet? "
+#, fuzzy, php-format
+msgid ""
+"To use the %s Facebook Application you need to login with your username and "
+"password. Don't have a username yet? "
msgstr "Um die %s Facebookanwendung zu benutzen, musst du dich anmelden "
+#: lib/feed.php:85
+msgid "RSS 1.0"
+msgstr ""
+
+#: lib/feed.php:87
+msgid "RSS 2.0"
+msgstr ""
+
+#: lib/feed.php:89
+msgid "Atom"
+msgstr ""
+
+#: lib/feed.php:91
+msgid "FOAF"
+msgstr ""
+
+#: lib/imagefile.php:75
+#, php-format
+msgid "That file is too big. The maximum file size is %d."
+msgstr ""
+
+#: lib/mail.php:175 lib/mail.php:174
+#, php-format
+msgid ""
+"Hey, %s.\n"
+"\n"
+"Someone just entered this email address on %s.\n"
+"\n"
+"If it was you, and you want to confirm your entry, use the URL below:\n"
+"\n"
+"\t%s\n"
+"\n"
+"If not, just ignore this message.\n"
+"\n"
+"Thanks for your time, \n"
+"%s\n"
+msgstr ""
+
#: lib/mail.php:241 lib/mail.php:240
-#, php-format, fuzzy
-msgid "%1$s is now listening to your notices on %2$s.\n\n %3$s\n\n%4$s%5$s%6$s\nFaithfully yours,\n%7$s.\n\n----\nChange your email address or notification options at %8$s\n"
-msgstr "%1$s hat deine Nachrichten auf %2$s abonniert.\n\n %3$s\n\nGruß,\n%4$s.\n"
+#, fuzzy, php-format
+msgid ""
+"%1$s is now listening to your notices on %2$s.\n"
+"\n"
+"\t%3$s\n"
+"\n"
+"%4$s%5$s%6$s\n"
+"Faithfully yours,\n"
+"%7$s.\n"
+"\n"
+"----\n"
+"Change your email address or notification options at %8$s\n"
+msgstr ""
+"%1$s hat deine Nachrichten auf %2$s abonniert.\n"
+"\n"
+"\t%3$s\n"
+"\n"
+"Gruß,\n"
+"%4$s.\n"
+
+#: lib/mail.php:466
+#, php-format
+msgid ""
+"%1$s (%2$s) is wondering what you are up to these days and is inviting you "
+"to post some news.\n"
+"\n"
+"So let's hear from you :)\n"
+"\n"
+"%3$s\n"
+"\n"
+"Don't reply to this email; it won't get to them.\n"
+"\n"
+"With kind regards,\n"
+"%4$s\n"
+msgstr ""
+
+#: lib/mail.php:513
+#, php-format
+msgid ""
+"%1$s (%2$s) sent you a private message:\n"
+"\n"
+"------------------------------------------------------\n"
+"%3$s\n"
+"------------------------------------------------------\n"
+"\n"
+"You can reply to their message here:\n"
+"\n"
+"%4$s\n"
+"\n"
+"Don't reply to this email; it won't get to them.\n"
+"\n"
+"With kind regards,\n"
+"%5$s\n"
+msgstr ""
+
+#: lib/mail.php:598 lib/mail.php:600
+#, php-format
+msgid "%s sent a notice to your attention"
+msgstr ""
+
+#: lib/mail.php:600 lib/mail.php:602
+#, php-format
+msgid ""
+"%1$s just sent a notice to your attention (an '@-reply') on %2$s.\n"
+"\n"
+"The notice is here:\n"
+"\n"
+"\t%3$s\n"
+"\n"
+"It reads:\n"
+"\n"
+"\t%4$s\n"
+"\n"
+"You can reply back here:\n"
+"\n"
+"\t%5$s\n"
+"\n"
+"The list of all @-replies for you here:\n"
+"\n"
+"%6$s\n"
+"\n"
+"Faithfully yours,\n"
+"%2$s\n"
+"\n"
+"P.S. You can turn off these email notifications here: %7$s\n"
+msgstr ""
#: lib/searchaction.php:122 lib/searchaction.php:120
#, fuzzy
msgid "Search site"
msgstr "Suchen"
+#: lib/section.php:106
+msgid "More..."
+msgstr ""
+
+#: actions/all.php:80 actions/all.php:127
+#, php-format
+msgid ""
+"This is the timeline for %s and friends but no one has posted anything yet."
+msgstr ""
+
+#: actions/all.php:85 actions/all.php:132
+#, php-format
+msgid ""
+"Try subscribing to more people, [join a group](%%action.groups%%) or post "
+"something yourself."
+msgstr ""
+
+#: actions/all.php:87 actions/all.php:134
+#, php-format
+msgid ""
+"You can try to [nudge %s](../%s) from his profile or [post something to his "
+"or her attention](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%s)."
+msgstr ""
+
+#: actions/all.php:91 actions/replies.php:190 actions/showstream.php:361
+#: actions/all.php:137 actions/replies.php:209 actions/showstream.php:455
+#, php-format
+msgid ""
+"Why not [register an account](%%%%action.register%%%%) and then nudge %s or "
+"post a notice to his or her attention."
+msgstr ""
+
#: actions/attachment.php:73
#, fuzzy
msgid "No such attachment."
@@ -5604,12 +6332,12 @@ msgid "Block this user from this group"
msgstr "Liste der Benutzer in dieser Gruppe."
#: actions/blockedfromgroup.php:90
-#, php-format, fuzzy
+#, fuzzy, php-format
msgid "%s blocked profiles"
msgstr "Benutzerprofil"
#: actions/blockedfromgroup.php:93
-#, php-format, fuzzy
+#, fuzzy, php-format
msgid "%s blocked profiles, page %d"
msgstr "%s und Freunde, Seite %d"
@@ -5633,26 +6361,56 @@ msgstr "Bestätigungscode"
msgid "Do not delete this notice"
msgstr "Die Nachricht konnte nicht gelöscht werden."
+#: actions/editgroup.php:214 actions/newgroup.php:164
+#: actions/apigroupcreate.php:291 actions/editgroup.php:215
+#: actions/newgroup.php:159
+#, php-format
+msgid "Too many aliases! Maximum %d."
+msgstr ""
+
#: actions/editgroup.php:223 actions/newgroup.php:173
#: actions/apigroupcreate.php:312 actions/editgroup.php:224
#: actions/newgroup.php:168
-#, php-format, fuzzy
+#, fuzzy, php-format
msgid "Invalid alias: \"%s\""
msgstr "Ungültiger Tag: \"%s\""
#: actions/editgroup.php:227 actions/newgroup.php:177
#: actions/apigroupcreate.php:321 actions/editgroup.php:228
#: actions/newgroup.php:172
-#, php-format, fuzzy
+#, fuzzy, php-format
msgid "Alias \"%s\" already in use. Try another one."
msgstr "Nutzername wird bereits verwendet. Suche dir einen anderen aus."
+#: actions/editgroup.php:233 actions/newgroup.php:183
+#: actions/apigroupcreate.php:334 actions/editgroup.php:234
+#: actions/newgroup.php:178
+msgid "Alias can't be the same as nickname."
+msgstr ""
+
#: actions/editgroup.php:259 actions/newgroup.php:215
#: actions/apigroupcreate.php:147 actions/newgroup.php:210
#, fuzzy
msgid "Could not create aliases."
msgstr "Konnte keinen Favoriten erstellen."
+#: actions/favorited.php:150
+msgid "Favorite notices appear on this page but no one has favorited one yet."
+msgstr ""
+
+#: actions/favorited.php:153
+msgid ""
+"Be the first to add a notice to your favorites by clicking the fave button "
+"next to any notice you like."
+msgstr ""
+
+#: actions/favorited.php:156
+#, php-format
+msgid ""
+"Why not [register an account](%%action.register%%) and be the first to add a "
+"notice to your favorites!"
+msgstr ""
+
#: actions/file.php:34
#, fuzzy
msgid "No notice id"
@@ -5663,6 +6421,14 @@ msgstr "Neue Nachricht"
msgid "No notice"
msgstr "Neue Nachricht"
+#: actions/file.php:42
+msgid "No attachments"
+msgstr ""
+
+#: actions/file.php:51
+msgid "No uploaded attachments"
+msgstr ""
+
#: actions/finishopenidlogin.php:211
#, fuzzy
msgid "Not a valid invitation code."
@@ -5674,6 +6440,10 @@ msgstr "Ungültiger Nutzername."
msgid "No group specified."
msgstr "Kein Profil angegeben."
+#: actions/groupblock.php:91
+msgid "Only an admin can block group members."
+msgstr ""
+
#: actions/groupblock.php:95
#, fuzzy
msgid "User is already blocked from group."
@@ -5690,6 +6460,18 @@ msgstr "Du bist kein Mitglied dieser Gruppe."
msgid "Block user from group"
msgstr "Benutzer blockieren"
+#: actions/groupblock.php:155
+#, php-format
+msgid ""
+"Are you sure you want to block user \"%s\" from the group \"%s\"? They will "
+"be removed from the group, unable to post, and unable to subscribe to the "
+"group in the future."
+msgstr ""
+
+#: actions/groupblock.php:193
+msgid "Database error blocking user from group."
+msgstr ""
+
#: actions/groupdesignsettings.php:73 actions/groupdesignsettings.php:68
#, fuzzy
msgid "You must be logged in to edit a group."
@@ -5700,6 +6482,12 @@ msgstr "Du musst angemeldet sein, um eine Gruppe zu erstellen."
msgid "Group design"
msgstr "Gruppen"
+#: actions/groupdesignsettings.php:157 actions/groupdesignsettings.php:152
+msgid ""
+"Customize the way your group looks with a background image and a colour "
+"palette of your choice."
+msgstr ""
+
#: actions/groupdesignsettings.php:267 actions/userdesignsettings.php:186
#: lib/designsettings.php:440 lib/designsettings.php:470
#: actions/groupdesignsettings.php:262 lib/designsettings.php:431
@@ -5732,46 +6520,233 @@ msgstr "Du musst ein Administrator sein, um die Gruppe zu bearbeiten"
msgid "Make Admin"
msgstr "Admin"
+#: actions/groupmembers.php:470 actions/groupmembers.php:473
+msgid "Make this user an admin"
+msgstr ""
+
#: actions/groupsearch.php:79 actions/noticesearch.php:117
#: actions/peoplesearch.php:83
#, fuzzy
msgid "No results."
msgstr "Keine Ergebnisse"
+#: actions/groupsearch.php:82
+#, php-format
+msgid ""
+"If you can't find the group you're looking for, you can [create it](%%action."
+"newgroup%%) yourself."
+msgstr ""
+
+#: actions/groupsearch.php:85
+#, php-format
+msgid ""
+"Why not [register an account](%%action.register%%) and [create the group](%%"
+"action.newgroup%%) yourself!"
+msgstr ""
+
+#: actions/groupunblock.php:91
+msgid "Only an admin can unblock group members."
+msgstr ""
+
#: actions/groupunblock.php:95
#, fuzzy
msgid "User is not blocked from group."
msgstr "Dieser Benutzer hat dich blockiert."
+#: actions/invite.php:39
+msgid "Invites have been disabled."
+msgstr ""
+
+#: actions/joingroup.php:100 actions/apigroupjoin.php:119
+#: actions/joingroup.php:95 lib/command.php:221
+msgid "You have been blocked from that group by the admin."
+msgstr ""
+
+#: actions/makeadmin.php:91
+msgid "Only an admin can make another user an admin."
+msgstr ""
+
+#: actions/makeadmin.php:95
+#, php-format
+msgid "%s is already an admin for group \"%s\"."
+msgstr ""
+
+#: actions/makeadmin.php:132
+#, php-format
+msgid "Can't get membership record for %s in group %s"
+msgstr ""
+
+#: actions/makeadmin.php:145
+#, php-format
+msgid "Can't make %s an admin for group %s"
+msgstr ""
+
#: actions/newmessage.php:178 actions/newmessage.php:181
#, fuzzy
msgid "Message sent"
msgstr "Nachricht"
+#: actions/newnotice.php:93 lib/designsettings.php:281
+#: actions/newnotice.php:94
+#, php-format
+msgid ""
+"The server was unable to handle that much POST data (%s bytes) due to its "
+"current configuration."
+msgstr ""
+
+#: actions/newnotice.php:128 scripts/maildaemon.php:185 lib/mediafile.php:270
+#, php-format
+msgid " Try using another %s format."
+msgstr ""
+
+#: actions/newnotice.php:133 scripts/maildaemon.php:190 lib/mediafile.php:275
+#, php-format
+msgid "%s is not a supported filetype on this server."
+msgstr ""
+
+#: actions/newnotice.php:205 lib/mediafile.php:142
+msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini."
+msgstr ""
+
+#: actions/newnotice.php:208 lib/mediafile.php:147
+msgid ""
+"The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
+"the HTML form."
+msgstr ""
+
+#: actions/newnotice.php:211 lib/mediafile.php:152
+msgid "The uploaded file was only partially uploaded."
+msgstr ""
+
+#: actions/newnotice.php:214 lib/mediafile.php:159
+msgid "Missing a temporary folder."
+msgstr ""
+
+#: actions/newnotice.php:217 lib/mediafile.php:162
+msgid "Failed to write file to disk."
+msgstr ""
+
+#: actions/newnotice.php:220 lib/mediafile.php:165
+msgid "File upload stopped by extension."
+msgstr ""
+
#: actions/newnotice.php:230 scripts/maildaemon.php:85
#, fuzzy
msgid "Couldn't save file."
msgstr "Konnte Profil nicht speichern."
+#: actions/newnotice.php:246 scripts/maildaemon.php:101
+msgid "Max notice size is 140 chars, including attachment URL."
+msgstr ""
+
+#: actions/newnotice.php:297
+msgid "Somehow lost the login in saveFile"
+msgstr ""
+
+#: actions/newnotice.php:309 scripts/maildaemon.php:127 lib/mediafile.php:196
+#: lib/mediafile.php:233
+msgid "File could not be moved to destination directory."
+msgstr ""
+
+#: actions/newnotice.php:336 actions/newnotice.php:360
+#: scripts/maildaemon.php:148 scripts/maildaemon.php:167 lib/mediafile.php:98
+#: lib/mediafile.php:123
+msgid "There was a database error while saving your file. Please try again."
+msgstr ""
+
+#: actions/noticesearch.php:121
+#, php-format
+msgid ""
+"Be the first to [post on this topic](%%%%action.newnotice%%%%?"
+"status_textarea=%s)!"
+msgstr ""
+
+#: actions/noticesearch.php:124
+#, php-format
+msgid ""
+"Why not [register an account](%%%%action.register%%%%) and be the first to "
+"[post on this topic](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%s)!"
+msgstr ""
+
#: actions/openidsettings.php:70
-#, php-format, fuzzy
-msgid "[OpenID](%%doc.openid%%) lets you log into many sites with the same user account. Manage your associated OpenIDs from here."
-msgstr "Mit [OpenID](%%doc.openid%%) kannst du dich bei mehreren Sites mit demselben Nutzerkonto anmelden. Hier kannst du deine verknüpften OpenIDs verwalten."
+#, fuzzy, php-format
+msgid ""
+"[OpenID](%%doc.openid%%) lets you log into many sites with the same user "
+"account. Manage your associated OpenIDs from here."
+msgstr ""
+"Mit [OpenID](%%doc.openid%%) kannst du dich bei mehreren Sites mit demselben "
+"Nutzerkonto anmelden. Hier kannst du deine verknüpften OpenIDs verwalten."
+
+#: actions/othersettings.php:110 actions/othersettings.php:117
+msgid "Shorten URLs with"
+msgstr ""
#: actions/othersettings.php:115 actions/othersettings.php:122
#, fuzzy
msgid "View profile designs"
msgstr "Profil Einstellungen"
+#: actions/othersettings.php:116 actions/othersettings.php:123
+msgid "Show or hide profile designs."
+msgstr ""
+
+#: actions/public.php:82 actions/public.php:83
+#, php-format
+msgid "Beyond the page limit (%s)"
+msgstr ""
+
+#: actions/public.php:179
+#, php-format
+msgid ""
+"This is the public timeline for %%site.name%% but no one has posted anything "
+"yet."
+msgstr ""
+
+#: actions/public.php:182
+msgid "Be the first to post!"
+msgstr ""
+
+#: actions/public.php:186
+#, php-format
+msgid ""
+"Why not [register an account](%%action.register%%) and be the first to post!"
+msgstr ""
+
#: actions/public.php:245 actions/public.php:238
-#, php-format, fuzzy
-msgid "This is %%site.name%%, a [micro-blogging](http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service based on the Free Software [StatusNet](http://status.net/) tool."
-msgstr "Dies ist %%site.name%%, ein [mikro-blogging] (http://de.wikipedia.org/wiki/Mikro-blogging) Dienst "
+#, fuzzy, php-format
+msgid ""
+"This is %%site.name%%, a [micro-blogging](http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-"
+"blogging) service based on the Free Software [StatusNet](http://status.net/) "
+"tool."
+msgstr ""
+"Dies ist %%site.name%%, ein [mikro-blogging] (http://de.wikipedia.org/wiki/"
+"Mikro-blogging) Dienst "
+
+#: actions/publictagcloud.php:69
+#, php-format
+msgid "No one has posted a notice with a [hashtag](%%doc.tags%%) yet."
+msgstr ""
+
+#: actions/publictagcloud.php:72
+msgid "Be the first to post one!"
+msgstr ""
+
+#: actions/publictagcloud.php:75
+#, php-format
+msgid ""
+"Why not [register an account](%%action.register%%) and be the first to post "
+"one!"
+msgstr ""
#: actions/recoverpassword.php:152
#, fuzzy
-msgid "If you've forgotten or lost your password, you can get a new one sent to the email address you have stored in your account."
-msgstr "Wenn du dein Passwort vergessen oder verloren hast kannst du dir an die E-Mail Adresse, die in deinem Account eingetragen ist, ein neues zusenden lassen."
+msgid ""
+"If you've forgotten or lost your password, you can get a new one sent to the "
+"email address you have stored in your account."
+msgstr ""
+"Wenn du dein Passwort vergessen oder verloren hast kannst du dir an die E-"
+"Mail Adresse, die in deinem Account eingetragen ist, ein neues zusenden "
+"lassen."
#: actions/recoverpassword.php:158
#, fuzzy
@@ -5793,30 +6768,87 @@ msgstr "Fehler beim Bestätigungscode."
msgid "Subscribe to a remote user"
msgstr "Abonniere diesen Benutzer"
+#: actions/replies.php:179 actions/replies.php:198
+#, php-format
+msgid ""
+"This is the timeline showing replies to %s but %s hasn't received a notice "
+"to his attention yet."
+msgstr ""
+
+#: actions/replies.php:184 actions/replies.php:203
+#, php-format
+msgid ""
+"You can engage other users in a conversation, subscribe to more people or "
+"[join groups](%%action.groups%%)."
+msgstr ""
+
+#: actions/replies.php:186 actions/replies.php:205
+#, php-format
+msgid ""
+"You can try to [nudge %s](../%s) or [post something to his or her attention]"
+"(%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%s)."
+msgstr ""
+
#: actions/showfavorites.php:79
-#, php-format, fuzzy
+#, fuzzy, php-format
msgid "%s's favorite notices, page %d"
msgstr "%ss favorisierte Nachrichten, Seite %d"
+#: actions/showfavorites.php:170 actions/showfavorites.php:205
+msgid ""
+"You haven't chosen any favorite notices yet. Click the fave button on "
+"notices you like to bookmark them for later or shed a spotlight on them."
+msgstr ""
+
+#: actions/showfavorites.php:172 actions/showfavorites.php:207
+#, php-format
+msgid ""
+"%s hasn't added any notices to his favorites yet. Post something interesting "
+"they would add to their favorites :)"
+msgstr ""
+
+#: actions/showfavorites.php:176
+#, php-format
+msgid ""
+"%s hasn't added any notices to his favorites yet. Why not [register an "
+"account](%%%%action.register%%%%) and then post something interesting they "
+"would add to thier favorites :)"
+msgstr ""
+
+#: actions/showfavorites.php:226 actions/showfavorites.php:242
+msgid "This is a way to share what you like."
+msgstr ""
+
+#: actions/showgroup.php:279 lib/groupeditform.php:178
+#: actions/showgroup.php:284 lib/groupeditform.php:184
+msgid "Aliases"
+msgstr ""
+
#: actions/showgroup.php:323 actions/showgroup.php:328
-#, php-format, fuzzy
+#, fuzzy, php-format
msgid "Notice feed for %s group (RSS 1.0)"
msgstr "Nachrichtenfeed der Gruppe %s"
#: actions/showgroup.php:330 actions/tag.php:84 actions/showgroup.php:334
-#, php-format, fuzzy
+#, fuzzy, php-format
msgid "Notice feed for %s group (RSS 2.0)"
msgstr "Nachrichtenfeed der Gruppe %s"
#: actions/showgroup.php:337 actions/showgroup.php:340
-#, php-format, fuzzy
+#, fuzzy, php-format
msgid "Notice feed for %s group (Atom)"
msgstr "Nachrichtenfeed der Gruppe %s"
#: actions/showgroup.php:446 actions/showgroup.php:454
-#, php-format, fuzzy
-msgid "**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service based on the Free Software [StatusNet](http://status.net/) tool. Its members share short messages about their life and interests. "
-msgstr "**%s** ist eine Benutzergruppe auf %%site.name%%, einem [mikro-blogging] (http://de.wikipedia.org/wiki/Mikro-blogging) Dienst "
+#, fuzzy, php-format
+msgid ""
+"**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
+"wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service based on the Free Software "
+"[StatusNet](http://status.net/) tool. Its members share short messages about "
+"their life and interests. "
+msgstr ""
+"**%s** ist eine Benutzergruppe auf %%site.name%%, einem [mikro-blogging] "
+"(http://de.wikipedia.org/wiki/Mikro-blogging) Dienst "
#: actions/showgroup.php:474 actions/showgroup.php:482
#, fuzzy
@@ -5829,33 +6861,84 @@ msgid "Not a local notice"
msgstr "Kein lokaler Benutzer."
#: actions/showstream.php:72
-#, php-format, fuzzy
+#, fuzzy, php-format
msgid " tagged %s"
msgstr "Nachrichten, die mit %s getagt sind"
#: actions/showstream.php:121
-#, php-format, fuzzy
+#, fuzzy, php-format
msgid "Notice feed for %s tagged %s (RSS 1.0)"
msgstr "Nachrichtenfeed der Gruppe %s"
+#: actions/showstream.php:350 actions/showstream.php:444
+#, php-format
+msgid "This is the timeline for %s but %s hasn't posted anything yet."
+msgstr ""
+
+#: actions/showstream.php:355 actions/showstream.php:449
+msgid ""
+"Seen anything interesting recently? You haven't posted any notices yet, now "
+"would be a good time to start :)"
+msgstr ""
+
+#: actions/showstream.php:357 actions/showstream.php:451
+#, php-format
+msgid ""
+"You can try to nudge %s or [post something to his or her attention](%%%%"
+"action.newnotice%%%%?status_textarea=%s)."
+msgstr ""
+
#: actions/showstream.php:393 actions/showstream.php:492
-#, php-format, fuzzy
-msgid "**%s** has an account on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service based on the Free Software [StatusNet](http://status.net/) tool. "
-msgstr "**%s** hat ein Konto auf %%site.name%%, einem [mikro-blogging] (http://de.wikipedia.org/wiki/Mikro-blogging) Dienst "
+#, fuzzy, php-format
+msgid ""
+"**%s** has an account on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
+"wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service based on the Free Software "
+"[StatusNet](http://status.net/) tool. "
+msgstr ""
+"**%s** hat ein Konto auf %%site.name%%, einem [mikro-blogging] (http://de."
+"wikipedia.org/wiki/Mikro-blogging) Dienst "
+
+#: actions/subscribers.php:108
+msgid ""
+"You have no subscribers. Try subscribing to people you know and they might "
+"return the favor"
+msgstr ""
+
+#: actions/subscribers.php:110
+#, php-format
+msgid "%s has no subscribers. Want to be the first?"
+msgstr ""
+
+#: actions/subscribers.php:114
+#, php-format
+msgid ""
+"%s has no subscribers. Why not [register an account](%%%%action.register%%%"
+"%) and be the first?"
+msgstr ""
+
+#: actions/subscriptions.php:115 actions/subscriptions.php:121
+#, php-format
+msgid ""
+"You're not listening to anyone's notices right now, try subscribing to "
+"people you know. Try [people search](%%action.peoplesearch%%), look for "
+"members in groups you're interested in and in our [featured users](%%action."
+"featured%%). If you're a [Twitter user](%%action.twittersettings%%), you can "
+"automatically subscribe to people you already follow there."
+msgstr ""
#: actions/subscriptions.php:117 actions/subscriptions.php:121
#: actions/subscriptions.php:123 actions/subscriptions.php:127
-#, php-format, fuzzy
+#, fuzzy, php-format
msgid "%s is not listening to anyone."
msgstr "%1$s liest ab sofort "
#: actions/tag.php:77 actions/tag.php:86
-#, php-format, fuzzy
+#, fuzzy, php-format
msgid "Notice feed for tag %s (RSS 1.0)"
msgstr "Feed der Nachrichten von %s"
#: actions/tag.php:91 actions/tag.php:98
-#, php-format, fuzzy
+#, fuzzy, php-format
msgid "Notice feed for tag %s (Atom)"
msgstr "Feed der Nachrichten von %s"
@@ -5886,16 +6969,20 @@ msgid "Could not find target user."
msgstr "Konnte keine Statusmeldungen finden."
#: actions/twitapistatuses.php:322 actions/apitimelinementions.php:116
-#, php-format, fuzzy
+#, fuzzy, php-format
msgid "%1$s / Updates mentioning %2$s"
msgstr "%1$s Antworten an %2$s"
#: actions/twitapitags.php:74 actions/apitimelinetag.php:107
#: actions/tagrss.php:64
-#, php-format, fuzzy
+#, fuzzy, php-format
msgid "Updates tagged with %1$s on %2$s!"
msgstr "Updates von %1$s auf %2$s!"
+#: actions/twittersettings.php:165
+msgid "Import my Friends Timeline."
+msgstr ""
+
#: actions/userauthorization.php:158 actions/userauthorization.php:188
#, fuzzy
msgid "License"
@@ -5911,41 +6998,127 @@ msgstr "%s Abonnements"
msgid "Profile design"
msgstr "Profil Einstellungen"
+#: actions/userdesignsettings.php:87 lib/designsettings.php:76
+msgid ""
+"Customize the way your profile looks with a background image and a colour "
+"palette of your choice."
+msgstr ""
+
+#: actions/userdesignsettings.php:282
+msgid "Enjoy your hotdog!"
+msgstr ""
+
#: actions/usergroups.php:153
-#, php-format, fuzzy
+#, fuzzy, php-format
msgid "%s is not a member of any group."
msgstr "Du bist kein Mitglied dieser Gruppe."
+#: actions/usergroups.php:158
+#, php-format
+msgid "Try [searching for groups](%%action.groupsearch%%) and joining them."
+msgstr ""
+
+#: classes/File.php:127 classes/File.php:137
+#, php-format
+msgid ""
+"No file may be larger than %d bytes and the file you sent was %d bytes. Try "
+"to upload a smaller version."
+msgstr ""
+
+#: classes/File.php:137 classes/File.php:147
+#, php-format
+msgid "A file this large would exceed your user quota of %d bytes."
+msgstr ""
+
+#: classes/File.php:145 classes/File.php:154
+#, php-format
+msgid "A file this large would exceed your monthly quota of %d bytes."
+msgstr ""
+
#: classes/Notice.php:139 classes/Notice.php:179
#, fuzzy
msgid "Problem saving notice. Too long."
msgstr "Problem bei Speichern der Nachricht."
-#: classes/User.php:319 classes/User.php:327
-#, php-format, fuzzy
+#: classes/User.php:319 classes/User.php:327 classes/User.php:334
+#, fuzzy, php-format
msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!"
msgstr "Nachricht an %1$s auf %2$s"
+#: lib/accountsettingsaction.php:119 lib/groupnav.php:118
+#: lib/accountsettingsaction.php:120
+msgid "Design"
+msgstr ""
+
#: lib/accountsettingsaction.php:120 lib/accountsettingsaction.php:121
#, fuzzy
msgid "Design your profile"
msgstr "Benutzerprofil"
+#: lib/action.php:712 lib/action.php:727
+msgid "TOS"
+msgstr ""
+
+#: lib/attachmentlist.php:87
+msgid "Attachments"
+msgstr ""
+
+#: lib/attachmentlist.php:265
+msgid "Author"
+msgstr ""
+
#: lib/attachmentlist.php:278
#, fuzzy
msgid "Provider"
msgstr "Profil"
+#: lib/attachmentnoticesection.php:67
+msgid "Notices where this attachment appears"
+msgstr ""
+
+#: lib/attachmenttagcloudsection.php:48
+msgid "Tags for this attachment"
+msgstr ""
+
+#: lib/designsettings.php:101
+msgid "Change background image"
+msgstr ""
+
#: lib/designsettings.php:105
#, fuzzy
msgid "Upload file"
msgstr "Hochladen"
+#: lib/designsettings.php:109
+msgid ""
+"You can upload your personal background image. The maximum file size is 2Mb."
+msgstr ""
+
+#: lib/designsettings.php:139
+msgid "On"
+msgstr ""
+
+#: lib/designsettings.php:155
+msgid "Off"
+msgstr ""
+
+#: lib/designsettings.php:156
+msgid "Turn background image on or off."
+msgstr ""
+
+#: lib/designsettings.php:161
+msgid "Tile background image"
+msgstr ""
+
#: lib/designsettings.php:170
#, fuzzy
msgid "Change colours"
msgstr "Ändere dein Passwort"
+#: lib/designsettings.php:178
+msgid "Background"
+msgstr ""
+
#: lib/designsettings.php:191
#, fuzzy
msgid "Content"
@@ -5961,21 +7134,127 @@ msgstr "Suchen"
msgid "Links"
msgstr "Liste"
+#: lib/designsettings.php:247
+msgid "Use defaults"
+msgstr ""
+
+#: lib/designsettings.php:248
+msgid "Restore default designs"
+msgstr ""
+
+#: lib/designsettings.php:254
+msgid "Reset back to default"
+msgstr ""
+
+#: lib/designsettings.php:257
+msgid "Save design"
+msgstr ""
+
+#: lib/designsettings.php:378 lib/designsettings.php:369
+msgid "Bad default color settings: "
+msgstr ""
+
+#: lib/designsettings.php:474 lib/designsettings.php:465
+msgid "Design defaults restored."
+msgstr ""
+
+#: lib/groupeditform.php:181 lib/groupeditform.php:187
+#, php-format
+msgid "Extra nicknames for the group, comma- or space- separated, max %d"
+msgstr ""
+
#: lib/groupnav.php:100
#, fuzzy
msgid "Blocked"
msgstr "Blockieren"
#: lib/groupnav.php:101
-#, php-format, fuzzy
+#, fuzzy, php-format
msgid "%s blocked users"
msgstr "Benutzer blockieren"
#: lib/groupnav.php:119
-#, php-format, fuzzy
+#, fuzzy, php-format
msgid "Add or edit %s design"
msgstr "%s Logo hinzufügen oder bearbeiten"
+#: lib/mail.php:556
+#, php-format
+msgid ""
+"%1$s just added your notice from %2$s as one of their favorites.\n"
+"\n"
+"The URL of your notice is:\n"
+"\n"
+"%3$s\n"
+"\n"
+"The text of your notice is:\n"
+"\n"
+"%4$s\n"
+"\n"
+"You can see the list of %1$s's favorites here:\n"
+"\n"
+"%5$s\n"
+"\n"
+"Faithfully yours,\n"
+"%6$s\n"
+msgstr ""
+
+#: lib/mail.php:646
+#, php-format
+msgid "Your Twitter bridge has been disabled."
+msgstr ""
+
+#: lib/mail.php:648
+#, php-format
+msgid ""
+"Hi, %1$s. We're sorry to inform you that your link to Twitter has been "
+"disabled. Your Twitter credentials have either changed (did you recently "
+"change your Twitter password?) or you have otherwise revoked our access to "
+"your Twitter account.\n"
+"\n"
+"You can re-enable your Twitter bridge by visiting your Twitter settings "
+"page:\n"
+"\n"
+"\t%2$s\n"
+"\n"
+"Regards,\n"
+"%3$s\n"
+msgstr ""
+
+#: lib/mail.php:682
+#, php-format
+msgid "Your %s Facebook application access has been disabled."
+msgstr ""
+
+#: lib/mail.php:685
+#, php-format
+msgid ""
+"Hi, %1$s. We're sorry to inform you that we are unable to update your "
+"Facebook status from %s, and have disabled the Facebook application for your "
+"account. This may be because you have removed the Facebook application's "
+"authorization, or have deleted your Facebook account. You can re-enable the "
+"Facebook application and automatic status updating by re-installing the %1$s "
+"Facebook application.\n"
+"\n"
+"Regards,\n"
+"\n"
+"%1$s"
+msgstr ""
+
+#: lib/mailbox.php:139
+msgid ""
+"You have no private messages. You can send private message to engage other "
+"users in conversation. People can send you messages for your eyes only."
+msgstr ""
+
+#: lib/noticeform.php:154 lib/noticeform.php:180
+msgid "Attach"
+msgstr ""
+
+#: lib/noticeform.php:158 lib/noticeform.php:184
+msgid "Attach a file"
+msgstr ""
+
#: lib/noticelist.php:436 lib/noticelist.php:478
#, fuzzy
msgid "in context"
@@ -5991,10 +7270,26 @@ msgstr "Benutzer"
msgid "Search help"
msgstr "Suchen"
+#: lib/subscriberspeopleselftagcloudsection.php:48
+#: lib/subscriptionspeopleselftagcloudsection.php:48
+msgid "People Tagcloud as self-tagged"
+msgstr ""
+
+#: lib/subscriberspeopletagcloudsection.php:48
+#: lib/subscriptionspeopletagcloudsection.php:48
+msgid "People Tagcloud as tagged"
+msgstr ""
+
#: lib/webcolor.php:82
-#, php-format, fuzzy
+#, fuzzy, php-format
msgid "%s is not a valid color!"
-msgstr "Homepage ist kein gültiger URL. URL´s müssen ein Präfix wie http enthalten."
+msgstr ""
+"Homepage ist kein gültiger URL. URL´s müssen ein Präfix wie http enthalten."
+
+#: lib/webcolor.php:123
+#, php-format
+msgid "%s is not a valid color! Use 3 or 6 hex chars."
+msgstr ""
#: actions/all.php:63 actions/public.php:97 actions/replies.php:92
#: actions/showfavorites.php:137 actions/tag.php:51
@@ -6003,22 +7298,27 @@ msgid "No such page"
msgstr "Tag nicht vorhanden."
#: actions/apidirectmessage.php:89
-#, php-format, fuzzy
+#, fuzzy, php-format
msgid "Direct messages from %s"
msgstr "Direkte Nachricht an %s"
#: actions/apidirectmessagenew.php:135 actions/newmessage.php:150
-#, php-format, fuzzy
+#, fuzzy, php-format
msgid "That's too long. Max message size is %d chars."
-msgstr "Das ist zu lang. Die maximale Nachrichtenlänge ist 140 Zeichen."
+msgstr ""
+"Die Nachricht ist zu lang. Die maximale Nachrichtenlänge ist 140 Zeichen."
#: actions/apifriendshipsdestroy.php:109
#, fuzzy
msgid "Could not unfollow user: User not found."
msgstr "Kann Nutzer %s nicht folgen: Nutzer nicht gefunden"
+#: actions/apifriendshipsdestroy.php:120
+msgid "You cannot unfollow yourself!"
+msgstr ""
+
#: actions/apigroupcreate.php:261
-#, php-format, fuzzy
+#, fuzzy, php-format
msgid "Description is too long (max %d chars)."
msgstr "Die Beschreibung ist zu lang (max. 140 Zeichen)."
@@ -6028,7 +7328,7 @@ msgid "You are already a member of that group."
msgstr "Du bist bereits Mitglied dieser Gruppe"
#: actions/apigroupjoin.php:138
-#, php-format, fuzzy
+#, fuzzy, php-format
msgid "Could not join user %s to group %s."
msgstr "Konnte Benutzer %s nicht der Gruppe %s hinzufügen"
@@ -6038,30 +7338,45 @@ msgid "You are not a member of this group."
msgstr "Du bist kein Mitglied dieser Gruppe."
#: actions/apigroupleave.php:124
-#, php-format, fuzzy
+#, fuzzy, php-format
msgid "Could not remove user %s to group %s."
msgstr "Konnte Benutzer %s aus der Gruppe %s nicht entfernen"
#: actions/apigrouplist.php:95
-#, php-format, fuzzy
+#, fuzzy, php-format
msgid "%s's groups"
msgstr "%s Gruppen"
#: actions/apigrouplist.php:103
-#, php-format, fuzzy
+#, fuzzy, php-format
msgid "Groups %s is a member of on %s."
msgstr "Gruppen zu denen %s gehört"
#: actions/apigrouplistall.php:94
-#, php-format, fuzzy
+#, fuzzy, php-format
msgid "groups on %s"
msgstr "Gruppenaktionen"
+#: actions/apistatusesshow.php:138
+#, fuzzy
+msgid "Status deleted."
+msgstr "Avatar aktualisiert."
+
+#: actions/apistatusesupdate.php:132
+msgid "Unable to handle that much POST data!"
+msgstr ""
+
#: actions/apistatusesupdate.php:145 actions/newnotice.php:155
#: scripts/maildaemon.php:71
-#, php-format, fuzzy
+#, fuzzy, php-format
msgid "That's too long. Max notice size is %d chars."
-msgstr "Das war zu lang. Die Länge einer Nachricht ist auf 140 Zeichen beschränkt."
+msgstr ""
+"Das war zu lang. Die Länge einer Nachricht ist auf 140 Zeichen beschränkt."
+
+#: actions/apistatusesupdate.php:209 actions/newnotice.php:178
+#, php-format
+msgid "Max notice size is %d chars, including attachment URL."
+msgstr ""
#: actions/apisubscriptions.php:231 actions/apisubscriptions.php:261
#, fuzzy
@@ -6074,14 +7389,14 @@ msgid "Post to "
msgstr "Foto"
#: actions/editgroup.php:201 actions/newgroup.php:145
-#, php-format, fuzzy
+#, fuzzy, php-format
msgid "description is too long (max %d chars)."
msgstr "Die Beschreibung ist zu lang (max. 140 Zeichen)."
#: actions/favoritesrss.php:115
-#, php-format, fuzzy
+#, fuzzy, php-format
msgid "Updates favored by %1$s on %2$s!"
-msgstr "Updates von %1$s auf %2$s!"
+msgstr "Aktualisierungen von %1$s auf %2$s!"
#: actions/finishremotesubscribe.php:80
#, fuzzy
@@ -6114,9 +7429,9 @@ msgid "Cannot read file."
msgstr "Daten verloren."
#: actions/grouprss.php:133
-#, php-format, fuzzy
+#, fuzzy, php-format
msgid "Updates from members of %1$s on %2$s!"
-msgstr "Updates von %1$s auf %2$s!"
+msgstr "Aktualisierungen von %1$s auf %2$s!"
#: actions/imsettings.php:89
#, fuzzy
@@ -6124,17 +7439,41 @@ msgid "IM is not available."
msgstr "Diese Seite liegt in nicht verfügbar in einem "
#: actions/login.php:259
-#, php-format, fuzzy
-msgid "Login with your username and password. Don't have a username yet? [Register](%%action.register%%) a new account."
-msgstr "Melde dich mit Nutzernamen und Passwort an. Du hast noch keinen Nutzernamen? [Registriere](%%action.register%%) ein neues Konto oder versuche es mit [OpenID](%%action.openidlogin%%)."
+#, fuzzy, php-format
+msgid ""
+"Login with your username and password. Don't have a username yet? [Register]"
+"(%%action.register%%) a new account."
+msgstr ""
+"Melde dich mit Nutzernamen und Passwort an. Du hast noch keinen Nutzernamen? "
+"[Registriere](%%action.register%%) ein neues Konto oder versuche es mit "
+"[OpenID](%%action.openidlogin%%)."
+
+#: actions/noticesearchrss.php:89
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Updates with \"%s\""
+msgstr "Updates von %1$s auf %2$s!"
#: actions/noticesearchrss.php:91
-#, php-format, fuzzy
+#, fuzzy, php-format
msgid "Updates matching search term \"%1$s\" on %2$s!"
-msgstr "Alle Aktualisierungen, die den Suchbegriff \"%s\" enthalten"
+msgstr "Alle Aktualisierungen, die den Suchbegriff „%s“ enthalten"
+
+#: actions/oembed.php:157
+#, fuzzy
+msgid "content type "
+msgstr "Verbinden"
+
+#: actions/oembed.php:160
+msgid "Only "
+msgstr ""
+
+#: actions/postnotice.php:90
+#, php-format
+msgid "Notice license ‘%s’ is not compatible with site license ‘%s’."
+msgstr ""
#: actions/profilesettings.php:122 actions/register.php:454
-#, php-format, fuzzy
+#, fuzzy, php-format
msgid "Describe yourself and your interests in %d chars"
msgstr "Beschreibe dich selbst in 140 Zeichen"
@@ -6144,13 +7483,20 @@ msgid "Describe yourself and your interests"
msgstr "Beschreibe dich selbst und deine "
#: actions/profilesettings.php:221 actions/register.php:217
-#, php-format, fuzzy
+#, fuzzy, php-format
msgid "Bio is too long (max %d chars)."
msgstr "Die Biografie ist zu lang (max. 140 Zeichen)"
+#: actions/register.php:336
+msgid ""
+"With this form you can create a new account. You can then post notices and "
+"link up to friends and colleagues. "
+msgstr ""
+
#: actions/remotesubscribe.php:168
#, fuzzy
-msgid "Not a valid profile URL (no YADIS document or no or invalid XRDS defined)."
+msgid ""
+"Not a valid profile URL (no YADIS document or no or invalid XRDS defined)."
msgstr "Ungültige Profil-URL (kein YADIS-Dokument)."
#: actions/remotesubscribe.php:176
@@ -6163,35 +7509,53 @@ msgstr "Das ist ein lokales Profil! Zum Abonnieren anmelden."
msgid "Couldn’t get a request token."
msgstr "Konnte keinen Anfrage-Token bekommen."
+#: actions/replies.php:144
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Replies feed for %s (RSS 1.0)"
+msgstr "Feed der Nachrichten von %s"
+
+#: actions/replies.php:151
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Replies feed for %s (RSS 2.0)"
+msgstr "Feed der Nachrichten von %s"
+
#: actions/replies.php:158
-#, php-format, fuzzy
+#, fuzzy, php-format
msgid "Replies feed for %s (Atom)"
-msgstr "Nachrichtenfeed der Gruppe %s"
+msgstr "Feed der Nachrichten von %s"
#: actions/repliesrss.php:72
-#, php-format, fuzzy
+#, fuzzy, php-format
msgid "Replies to %1$s on %2$s!"
msgstr "Nachricht an %1$s auf %2$s"
#: actions/showfavorites.php:170
-#, php-format, fuzzy
+#, fuzzy, php-format
msgid "Feed for favorites of %s (RSS 1.0)"
-msgstr "Feed der Favoriten von %s"
+msgstr "Feed der Freunde von %s"
#: actions/showfavorites.php:177
-#, php-format, fuzzy
+#, fuzzy, php-format
msgid "Feed for favorites of %s (RSS 2.0)"
-msgstr "Feed der Favoriten von %s"
+msgstr "Feed der Freunde von %s"
#: actions/showfavorites.php:184
-#, php-format, fuzzy
+#, fuzzy, php-format
msgid "Feed for favorites of %s (Atom)"
-msgstr "Feed der Favoriten von %s"
+msgstr "Feed der Freunde von %s"
+
+#: actions/showfavorites.php:211
+#, php-format
+msgid ""
+"%s hasn't added any notices to his favorites yet. Why not [register an "
+"account](%%%%action.register%%%%) and then post something interesting they "
+"would add to their favorites :)"
+msgstr ""
#: actions/showgroup.php:345
-#, php-format, fuzzy
+#, fuzzy, php-format
msgid "FOAF for %s group"
-msgstr "%s Gruppe"
+msgstr "Postausgang von %s"
#: actions/shownotice.php:90
#, fuzzy
@@ -6204,34 +7568,82 @@ msgid "SMS is not available."
msgstr "Diese Seite liegt in nicht verfügbar in einem "
#: actions/tag.php:92
-#, php-format, fuzzy
+#, fuzzy, php-format
msgid "Notice feed for tag %s (RSS 2.0)"
msgstr "Feed der Nachrichten von %s"
+#: actions/updateprofile.php:62 actions/userauthorization.php:330
+#, php-format
+msgid "Listenee stream license ‘%s’ is not compatible with site license ‘%s’."
+msgstr ""
+
#: actions/userauthorization.php:110
#, fuzzy
-msgid "Please check these details to make sure that you want to subscribe to this user’s notices. If you didn’t just ask to subscribe to someone’s notices, click “Reject”."
-msgstr "Bitte überprüfe diese Angaben, um sicher zu gehen, dass du die Nachrichten dieses Nutzers abonnieren möchtest. Wenn du das nicht wolltest, klicke auf \"Abbrechen\"."
+msgid ""
+"Please check these details to make sure that you want to subscribe to this "
+"user’s notices. If you didn’t just ask to subscribe to someone’s notices, "
+"click “Reject”."
+msgstr ""
+"Bitte überprüfe diese Angaben, um sicher zu gehen, dass du die Nachrichten "
+"dieses Nutzers abonnieren möchtest. Wenn du das nicht wolltest, klicke auf "
+"\"Abbrechen\"."
#: actions/userauthorization.php:249
#, fuzzy
-msgid "The subscription has been authorized, but no callback URL was passed. Check with the site’s instructions for details on how to authorize the subscription. Your subscription token is:"
-msgstr "Das Abonnement wurde bestätigt, aber es wurde keine Callback-URL zurückgegeben. Lies nochmal die Anweisungen der Site, wie Abonnements bestätigt werden. Dein Abonnement-Token ist:"
+msgid ""
+"The subscription has been authorized, but no callback URL was passed. Check "
+"with the site’s instructions for details on how to authorize the "
+"subscription. Your subscription token is:"
+msgstr ""
+"Das Abonnement wurde bestätigt, aber es wurde keine Callback-URL "
+"zurückgegeben. Lies nochmal die Anweisungen der Site, wie Abonnements "
+"bestätigt werden. Dein Abonnement-Token ist:"
#: actions/userauthorization.php:261
#, fuzzy
-msgid "The subscription has been rejected, but no callback URL was passed. Check with the site’s instructions for details on how to fully reject the subscription."
-msgstr "Das Abonnement wurde abgelehnt, aber es wurde keine Callback-URL zurückgegeben. Lies nochmal die Anweisungen der Site, wie Abonnements vollständig abgelehnt werden. Dein Abonnement-Token ist:"
+msgid ""
+"The subscription has been rejected, but no callback URL was passed. Check "
+"with the site’s instructions for details on how to fully reject the "
+"subscription."
+msgstr ""
+"Das Abonnement wurde abgelehnt, aber es wurde keine Callback-URL "
+"zurückgegeben. Lies nochmal die Anweisungen der Site, wie Abonnements "
+"vollständig abgelehnt werden. Dein Abonnement-Token ist:"
+
+#: actions/userauthorization.php:296
+#, php-format
+msgid "Listener URI ‘%s’ not found here"
+msgstr ""
+
+#: actions/userauthorization.php:301
+#, php-format
+msgid "Listenee URI ‘%s’ is too long."
+msgstr ""
+
+#: actions/userauthorization.php:307
+#, php-format
+msgid "Listenee URI ‘%s’ is a local user."
+msgstr ""
+
+#: actions/userauthorization.php:322
+#, php-format
+msgid "Profile URL ‘%s’ is for a local user."
+msgstr ""
+
+#: actions/userauthorization.php:338
+#, php-format
+msgid "Avatar URL ‘%s’ is not valid."
+msgstr ""
#: actions/userauthorization.php:343
-#, php-format, fuzzy
+#, fuzzy, php-format
msgid "Can’t read avatar URL ‘%s’."
-msgstr "Konnte Avatar-URL nicht öffnen '%s'"
+msgstr "Konnte Avatar-URL nicht öffnen „%s“"
#: actions/userauthorization.php:348
-#, php-format, fuzzy
+#, fuzzy, php-format
msgid "Wrong image type for avatar URL ‘%s’."
-msgstr "Falscher Bildtyp für '%s'"
+msgstr "Falscher Bildtyp für „%s“"
#: lib/action.php:435
#, fuzzy
@@ -6241,30 +7653,38 @@ msgstr "Konnte nicht zum Server umleiten: %s"
#: lib/action.php:785
#, fuzzy
msgid "Site content license"
-msgstr "StatusNet Software Lizenz"
+msgstr "StatusNet-Software-Lizenz"
#: lib/command.php:88
-#, php-format, fuzzy
+#, fuzzy, php-format
msgid "Could not find a user with nickname %s"
-msgstr "Die bestätigte Emailadresse konnte nicht gespeichert werden."
+msgstr "Die bestätigte E-Mail-Adresse konnte nicht gespeichert werden."
+
+#: lib/command.php:92
+msgid "It does not make a lot of sense to nudge yourself!"
+msgstr ""
#: lib/command.php:99
-#, php-format, fuzzy
+#, fuzzy, php-format
msgid "Nudge sent to %s"
msgstr "Stups abgeschickt"
+#: lib/command.php:152 lib/command.php:400
+msgid "Notice with that id does not exist"
+msgstr ""
+
#: lib/command.php:358 scripts/xmppdaemon.php:321
-#, php-format, fuzzy
+#, fuzzy, php-format
msgid "Message too long - maximum is %d characters, you sent %d"
msgstr "Nachricht zu lange - maximal 140 Zeichen erlaubt, du hast %s gesendet"
#: lib/command.php:431
-#, php-format, fuzzy
+#, fuzzy, php-format
msgid "Notice too long - maximum is %d characters, you sent %d"
msgstr "Nachricht zu lange - maximal 140 Zeichen erlaubt, du hast %s gesendet"
#: lib/command.php:439
-#, php-format, fuzzy
+#, fuzzy, php-format
msgid "Reply to %s sent"
msgstr "Auf diese Nachricht antworten"
@@ -6273,11 +7693,54 @@ msgstr "Auf diese Nachricht antworten"
msgid "Error saving notice."
msgstr "Problem bei Speichern der Nachricht."
+#: lib/command.php:587
+msgid ""
+"Commands:\n"
+"on - turn on notifications\n"
+"off - turn off notifications\n"
+"help - show this help\n"
+"follow <nickname> - subscribe to user\n"
+"leave <nickname> - unsubscribe from user\n"
+"d <nickname> <text> - direct message to user\n"
+"get <nickname> - get last notice from user\n"
+"whois <nickname> - get profile info on user\n"
+"fav <nickname> - add user's last notice as a 'fave'\n"
+"fav #<notice_id> - add notice with the given id as a 'fave'\n"
+"reply #<notice_id> - reply to notice with a given id\n"
+"reply <nickname> - reply to the last notice from user\n"
+"join <group> - join group\n"
+"drop <group> - leave group\n"
+"stats - get your stats\n"
+"stop - same as 'off'\n"
+"quit - same as 'off'\n"
+"sub <nickname> - same as 'follow'\n"
+"unsub <nickname> - same as 'leave'\n"
+"last <nickname> - same as 'get'\n"
+"on <nickname> - not yet implemented.\n"
+"off <nickname> - not yet implemented.\n"
+"nudge <nickname> - remind a user to update.\n"
+"invite <phone number> - not yet implemented.\n"
+"track <word> - not yet implemented.\n"
+"untrack <word> - not yet implemented.\n"
+"track off - not yet implemented.\n"
+"untrack all - not yet implemented.\n"
+"tracks - not yet implemented.\n"
+"tracking - not yet implemented.\n"
+msgstr ""
+
#: lib/common.php:191
#, fuzzy
msgid "No configuration file found. "
msgstr "Kein Bestätigungs-Code."
+#: lib/common.php:192
+msgid "I looked for configuration files in the following places: "
+msgstr ""
+
+#: lib/common.php:193
+msgid "You may wish to run the installer to fix this."
+msgstr ""
+
#: lib/common.php:194
#, fuzzy
msgid "Go to the installer."
@@ -6294,32 +7757,76 @@ msgid "Describe the group or topic"
msgstr "Beschreibe die Gruppe oder das Thema in 140 Zeichen"
#: lib/groupeditform.php:170
-#, php-format, fuzzy
+#, fuzzy, php-format
msgid "Describe the group or topic in %d characters"
msgstr "Beschreibe die Gruppe oder das Thema in 140 Zeichen"
#: lib/jabber.php:192
-#, php-format, fuzzy
+#, fuzzy, php-format
msgid "notice id: %s"
-msgstr "Feed der Nachrichten von %s"
+msgstr "Neue Nachricht"
#: lib/mail.php:554
-#, php-format, fuzzy
+#, fuzzy, php-format
msgid "%s (@%s) added your notice as a favorite"
msgstr "%s hat deine Nachricht als Favorit gespeichert"
+#: lib/mail.php:556
+#, php-format
+msgid ""
+"%1$s (@%7$s) just added your notice from %2$s as one of their favorites.\n"
+"\n"
+"The URL of your notice is:\n"
+"\n"
+"%3$s\n"
+"\n"
+"The text of your notice is:\n"
+"\n"
+"%4$s\n"
+"\n"
+"You can see the list of %1$s's favorites here:\n"
+"\n"
+"%5$s\n"
+"\n"
+"Faithfully yours,\n"
+"%6$s\n"
+msgstr ""
+
+#: lib/mail.php:611
+#, php-format
+msgid "%s (@%s) sent a notice to your attention"
+msgstr ""
+
+#: lib/mail.php:613
+#, php-format
+msgid ""
+"%1$s (@%9$s) just sent a notice to your attention (an '@-reply') on %2$s.\n"
+"\n"
+"The notice is here:\n"
+"\n"
+"\t%3$s\n"
+"\n"
+"It reads:\n"
+"\n"
+"\t%4$s\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
#: lib/mailbox.php:227 lib/noticelist.php:424
#, fuzzy
msgid "from"
msgstr "von"
+#: lib/mediafile.php:179 lib/mediafile.php:216
+msgid "File exceeds user's quota!"
+msgstr ""
+
#: lib/mediafile.php:201 lib/mediafile.php:237
#, fuzzy
msgid "Could not determine file's mime-type!"
-msgstr "Konnte Favoriten nicht löschen."
+msgstr "Konnte öffentlichen Stream nicht abrufen."
#: lib/oauthstore.php:345
#, fuzzy
msgid "Duplicate notice"
msgstr "Notiz löschen"
-