diff options
author | Siebrand Mazeland <s.mazeland@xs4all.nl> | 2010-08-24 08:21:13 +0200 |
---|---|---|
committer | Siebrand Mazeland <s.mazeland@xs4all.nl> | 2010-08-24 08:21:13 +0200 |
commit | 2e1f2a048171b6cbe9239138fe8fcd39de7511d1 (patch) | |
tree | 73ecdcce0572ab522b49b264d02916e27a8e19aa /locale/el | |
parent | a68c10280fd66f1a6e8d7a776bacfcf38907afa6 (diff) |
Localisation updates from http://translatewiki.net
Diffstat (limited to 'locale/el')
-rw-r--r-- | locale/el/LC_MESSAGES/statusnet.po | 1109 |
1 files changed, 581 insertions, 528 deletions
diff --git a/locale/el/LC_MESSAGES/statusnet.po b/locale/el/LC_MESSAGES/statusnet.po index 841e3172c..8239fd4c4 100644 --- a/locale/el/LC_MESSAGES/statusnet.po +++ b/locale/el/LC_MESSAGES/statusnet.po @@ -10,12 +10,12 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-08-07 16:23+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-08-07 16:24:18+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-08-24 06:13+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2010-08-24 06:14:04+0000\n" "Language-Team: Greek\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r70633); Translate extension (2010-07-21)\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r71544); Translate extension (2010-08-20)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: el\n" "X-Message-Group: out-statusnet\n" @@ -90,7 +90,7 @@ msgstr "Αποθήκευση" #: actions/showfavorites.php:138 actions/tag.php:52 #, fuzzy msgid "No such page." -msgstr "Δεν υπάρχει τέτοια σελίδα" +msgstr "Κανένας τέτοιος χρήστης." #: actions/all.php:79 actions/allrss.php:68 #: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:114 @@ -192,9 +192,9 @@ msgstr "Εσείς και οι φίλοι σας" #. TRANS: Message is used as a subtitle. %1$s is a user nickname, %2$s is a site name. #: actions/allrss.php:121 actions/apitimelinefriends.php:216 #: actions/apitimelinehome.php:122 -#, php-format +#, fuzzy, php-format msgid "Updates from %1$s and friends on %2$s!" -msgstr "" +msgstr "%1$s και φίλοι, σελίδα 2%$d" #: actions/apiaccountratelimitstatus.php:72 #: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:94 @@ -254,8 +254,9 @@ msgstr "Απέτυχε η ενημέρωση του χρήστη." #: actions/avatarbynickname.php:80 actions/foaf.php:65 actions/hcard.php:74 #: actions/replies.php:80 actions/usergroups.php:100 lib/galleryaction.php:66 #: lib/profileaction.php:84 +#, fuzzy msgid "User has no profile." -msgstr "" +msgstr "Προφίλ χρήστη" #: actions/apiaccountupdateprofile.php:147 #, fuzzy @@ -332,8 +333,9 @@ msgid "That's too long. Max message size is %d chars." msgstr "" #: actions/apidirectmessagenew.php:138 +#, fuzzy msgid "Recipient user not found." -msgstr "" +msgstr "Ο κωδικός επιβεβαίωσης δεν βρέθηκε." #: actions/apidirectmessagenew.php:142 msgid "Can't send direct messages to users who aren't your friend." @@ -349,21 +351,24 @@ msgid "This status is already a favorite." msgstr "" #: actions/apifavoritecreate.php:131 actions/favor.php:84 lib/command.php:285 +#, fuzzy msgid "Could not create favorite." -msgstr "" +msgstr "Δεν ήταν δυνατή η δημιουργία ομάδας." #: actions/apifavoritedestroy.php:123 msgid "That status is not a favorite." msgstr "" #: actions/apifavoritedestroy.php:135 actions/disfavor.php:87 +#, fuzzy msgid "Could not delete favorite." -msgstr "" +msgstr "Απέτυχε η ενημέρωση του χρήστη." #: actions/apifriendshipscreate.php:109 #, fuzzy msgid "Could not follow user: profile not found." -msgstr "Δε μπορώ να ακολουθήσω το χρήστη: ο χρήστης δε βρέθηκε." +msgstr "" +"Δε μπορώ να ακολουθήσω το χρήστη: ο χρήστης %s είναι ήδη στη λίστα σου." #: actions/apifriendshipscreate.php:118 #, php-format @@ -374,12 +379,13 @@ msgstr "" #: actions/apifriendshipsdestroy.php:109 #, fuzzy msgid "Could not unfollow user: User not found." -msgstr "Δε μπορώ να ακολουθήσω το χρήστη: ο χρήστης δε βρέθηκε." +msgstr "" +"Δε μπορώ να ακολουθήσω το χρήστη: ο χρήστης %s είναι ήδη στη λίστα σου." #: actions/apifriendshipsdestroy.php:120 #, fuzzy msgid "You cannot unfollow yourself." -msgstr "Δεν μπορείτε να εμποδίσετε τον εαυτό σας!" +msgstr "Δεν μπορείτε να κάνετε φραγή στον εαυτό σας!" #: actions/apifriendshipsexists.php:91 msgid "Two valid IDs or screen_names must be supplied." @@ -393,7 +399,7 @@ msgstr "Απέτυχε η ενημέρωση του χρήστη." #: actions/apifriendshipsshow.php:142 #, fuzzy msgid "Could not find target user." -msgstr "Απέτυχε η εύρεση οποιασδήποτε κατάστασης." +msgstr "Απέτυχε η ενημέρωση του χρήστη." #: actions/apigroupcreate.php:167 actions/editgroup.php:186 #: actions/newgroup.php:126 actions/profilesettings.php:215 @@ -445,9 +451,9 @@ msgid "Too many aliases! Maximum %d." msgstr "" #: actions/apigroupcreate.php:267 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Invalid alias: \"%s\"." -msgstr "Μήνυμα" +msgstr "" #: actions/apigroupcreate.php:276 actions/editgroup.php:232 #: actions/newgroup.php:172 @@ -465,11 +471,12 @@ msgstr "" #: actions/apigroupshow.php:83 actions/apitimelinegroup.php:92 #, fuzzy msgid "Group not found." -msgstr "Η ομάδα δεν βρέθηκε!" +msgstr "Η μέθοδος του ΑΡΙ δε βρέθηκε!" #: actions/apigroupjoin.php:111 actions/joingroup.php:100 +#, fuzzy msgid "You are already a member of that group." -msgstr "" +msgstr "Ομάδες με τα περισσότερα μέλη" #: actions/apigroupjoin.php:120 actions/joingroup.php:105 lib/command.php:327 msgid "You have been blocked from that group by the admin." @@ -478,16 +485,17 @@ msgstr "" #: actions/apigroupjoin.php:139 actions/joingroup.php:134 #, fuzzy, php-format msgid "Could not join user %1$s to group %2$s." -msgstr "Αδύνατη η αποθήκευση των νέων πληροφοριών του προφίλ" +msgstr "Δεν ήταν δυνατή η δημιουργία ομάδας." #: actions/apigroupleave.php:115 +#, fuzzy msgid "You are not a member of this group." -msgstr "" +msgstr "Ομάδες με τα περισσότερα μέλη" #: actions/apigroupleave.php:125 actions/leavegroup.php:129 #, fuzzy, php-format msgid "Could not remove user %1$s from group %2$s." -msgstr "Αδύνατη η αποθήκευση του προφίλ." +msgstr "Δεν ήταν δυνατή η δημιουργία ομάδας." #. TRANS: %s is a user name #: actions/apigrouplist.php:98 @@ -497,16 +505,16 @@ msgstr "ομάδες των χρηστών %s" #. TRANS: Meant to convey the user %2$s is a member of each of the groups listed on site %1$s #: actions/apigrouplist.php:108 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "%1$s groups %2$s is a member of." -msgstr "Δεν είστε μέλος καμίας ομάδας." +msgstr "" #. TRANS: Message is used as a title. %s is a site name. #. TRANS: Message is used as a page title. %s is a nick name. #: actions/apigrouplistall.php:92 actions/usergroups.php:63 -#, php-format +#, fuzzy, php-format msgid "%s groups" -msgstr "" +msgstr "ομάδες των χρηστών %s" #: actions/apigrouplistall.php:96 #, php-format @@ -514,18 +522,16 @@ msgid "groups on %s" msgstr "ομάδες του χρήστη %s" #: actions/apimediaupload.php:99 -#, fuzzy msgid "Upload failed." -msgstr "Αδύνατη η αποθήκευση του προφίλ." +msgstr "" #: actions/apioauthauthorize.php:101 msgid "No oauth_token parameter provided." msgstr "" #: actions/apioauthauthorize.php:106 -#, fuzzy msgid "Invalid token." -msgstr "Μήνυμα" +msgstr "" #: actions/apioauthauthorize.php:123 actions/avatarsettings.php:268 #: actions/deletenotice.php:169 actions/disfavor.php:74 @@ -550,14 +556,12 @@ msgid "Invalid nickname / password!" msgstr "" #: actions/apioauthauthorize.php:159 -#, fuzzy msgid "Database error deleting OAuth application user." -msgstr "Σφάλμα στη βάση δεδομένων κατά την εισαγωγή hashtag: %s" +msgstr "" #: actions/apioauthauthorize.php:185 -#, fuzzy msgid "Database error inserting OAuth application user." -msgstr "Σφάλμα στη βάση δεδομένων κατά την εισαγωγή hashtag: %s" +msgstr "" #: actions/apioauthauthorize.php:214 #, php-format @@ -640,18 +644,17 @@ msgstr "" #: actions/apistatusesretweet.php:75 actions/apistatusesretweets.php:72 #: actions/deletenotice.php:52 actions/shownotice.php:92 +#, fuzzy msgid "No such notice." -msgstr "" +msgstr "Κανένας τέτοιος χρήστης." #: actions/apistatusesretweet.php:83 -#, fuzzy msgid "Cannot repeat your own notice." -msgstr "Αδυναμία διαγραφής αυτού του μηνύματος." +msgstr "" #: actions/apistatusesretweet.php:91 -#, fuzzy msgid "Already repeated that notice." -msgstr "Αδυναμία διαγραφής αυτού του μηνύματος." +msgstr "" #: actions/apistatusesshow.php:139 msgid "Status deleted." @@ -665,7 +668,7 @@ msgstr "" msgid "Client must provide a 'status' parameter with a value." msgstr "" -#: actions/apistatusesupdate.php:242 actions/newnotice.php:155 +#: actions/apistatusesupdate.php:242 actions/newnotice.php:157 #: lib/mailhandler.php:60 #, php-format msgid "That's too long. Max notice size is %d chars." @@ -675,7 +678,7 @@ msgstr "" msgid "Not found." msgstr "" -#: actions/apistatusesupdate.php:306 actions/newnotice.php:178 +#: actions/apistatusesupdate.php:306 actions/newnotice.php:181 #, php-format msgid "Max notice size is %d chars, including attachment URL." msgstr "" @@ -705,9 +708,9 @@ msgid "%1$s updates that reply to updates from %2$s / %3$s." msgstr "" #: actions/apitimelinepublic.php:197 actions/publicrss.php:103 -#, php-format +#, fuzzy, php-format msgid "%s public timeline" -msgstr "" +msgstr "χρονοδιάγραμμα του χρήστη %s" #: actions/apitimelinepublic.php:202 actions/publicrss.php:105 #, php-format @@ -715,9 +718,9 @@ msgid "%s updates from everyone!" msgstr "" #: actions/apitimelineretweetedtome.php:111 -#, php-format +#, fuzzy, php-format msgid "Repeated to %s" -msgstr "" +msgstr "Επαναλαμβάνεται από" #: actions/apitimelineretweetsofme.php:114 #, php-format @@ -739,15 +742,17 @@ msgid "API method under construction." msgstr "Η μέθοδος του ΑΡΙ είναι υπό κατασκευή." #: actions/attachment.php:73 +#, fuzzy msgid "No such attachment." -msgstr "" +msgstr "Κανένας τέτοιος χρήστης." #: actions/avatarbynickname.php:59 actions/blockedfromgroup.php:73 #: actions/editgroup.php:84 actions/groupdesignsettings.php:84 #: actions/grouplogo.php:86 actions/groupmembers.php:76 #: actions/grouprss.php:91 actions/showgroup.php:121 +#, fuzzy msgid "No nickname." -msgstr "" +msgstr "Ψευδώνυμο" #: actions/avatarbynickname.php:64 msgid "No size." @@ -790,7 +795,7 @@ msgid "Preview" msgstr "" #: actions/avatarsettings.php:149 actions/showapplication.php:252 -#: lib/deleteuserform.php:66 lib/noticelist.php:656 +#: lib/deleteuserform.php:66 lib/noticelist.php:657 msgid "Delete" msgstr "Διαγραφή" @@ -799,8 +804,9 @@ msgid "Upload" msgstr "" #: actions/avatarsettings.php:231 actions/grouplogo.php:289 +#, fuzzy msgid "Crop" -msgstr "" +msgstr "Ομάδα" #: actions/avatarsettings.php:305 msgid "No file uploaded." @@ -825,16 +831,16 @@ msgstr "" #: actions/avatarsettings.php:397 #, fuzzy msgid "Avatar deleted." -msgstr "Ρυθμίσεις OpenID" +msgstr "Η κατάσταση διεγράφη." #: actions/block.php:69 -#, fuzzy msgid "You already blocked that user." -msgstr "Αδυναμία διαγραφής αυτού του μηνύματος." +msgstr "" #: actions/block.php:107 actions/block.php:136 actions/groupblock.php:158 +#, fuzzy msgid "Block user" -msgstr "" +msgstr "Κανένας τέτοιος χρήστης." #: actions/block.php:138 msgid "" @@ -854,14 +860,14 @@ msgstr "" #, fuzzy msgctxt "BUTTON" msgid "No" -msgstr "Όχι" +msgstr "Κανένα" #. TRANS: Submit button title for 'No' when blocking a user. #. TRANS: Submit button title for 'No' when deleting a user. #: actions/block.php:157 actions/deleteuser.php:156 #, fuzzy msgid "Do not block this user" -msgstr "Αδυναμία διαγραφής αυτού του μηνύματος." +msgstr "Διαγράψτε αυτόν τον χρήστη" #. TRANS: Button label on the user block form. #. TRANS: Button label on the delete application form. @@ -878,8 +884,9 @@ msgstr "Ναι" #. TRANS: Submit button title for 'Yes' when blocking a user. #: actions/block.php:164 actions/groupmembers.php:392 lib/blockform.php:80 +#, fuzzy msgid "Block this user" -msgstr "" +msgstr "Διαγράψτε αυτόν τον χρήστη" #: actions/block.php:187 msgid "Failed to save block information." @@ -898,17 +905,17 @@ msgstr "" #: lib/command.php:368 #, fuzzy msgid "No such group." -msgstr "Αδύνατη η αποθήκευση του προφίλ." +msgstr "Κανένας τέτοιος χρήστης." #: actions/blockedfromgroup.php:97 #, fuzzy, php-format msgid "%s blocked profiles" -msgstr "Αδύνατη η αποθήκευση του προφίλ." +msgstr "Προφίλ χρήστη" #: actions/blockedfromgroup.php:100 #, fuzzy, php-format msgid "%1$s blocked profiles, page %2$d" -msgstr "%s και οι φίλοι του/της" +msgstr "%1$s και φίλοι, σελίδα 2%$d" #: actions/blockedfromgroup.php:115 msgid "A list of the users blocked from joining this group." @@ -923,8 +930,9 @@ msgid "Unblock" msgstr "" #: actions/blockedfromgroup.php:320 lib/unblockform.php:80 +#, fuzzy msgid "Unblock this user" -msgstr "" +msgstr "Διαγράψτε αυτόν τον χρήστη" #. TRANS: Title for mini-posting window loaded from bookmarklet. #: actions/bookmarklet.php:51 @@ -933,16 +941,18 @@ msgid "Post to %s" msgstr "ομάδες του χρήστη %s" #: actions/confirmaddress.php:75 +#, fuzzy msgid "No confirmation code." -msgstr "" +msgstr "Απέτυχε η εισαγωγή κωδικού επιβεβαίωσης." #: actions/confirmaddress.php:80 msgid "Confirmation code not found." msgstr "Ο κωδικός επιβεβαίωσης δεν βρέθηκε." #: actions/confirmaddress.php:85 +#, fuzzy msgid "That confirmation code is not for you!" -msgstr "" +msgstr "Ο κωδικός επιβεβαίωσης δεν βρέθηκε." #. TRANS: Server error for an unknow address type, which can be 'email', 'jabber', or 'sms'. #: actions/confirmaddress.php:91 @@ -952,8 +962,9 @@ msgstr "" #. TRANS: Client error for an already confirmed email/jabbel/sms address. #: actions/confirmaddress.php:96 +#, fuzzy msgid "That address has already been confirmed." -msgstr "" +msgstr "Η διεύθυνση email υπάρχει ήδη." #. TRANS: Server error thrown on database error updating e-mail preferences. #. TRANS: Server error thrown on database error removing a registered e-mail address. @@ -979,7 +990,7 @@ msgstr "Απέτυχε η διαγραφή email επιβεβαίωσης." #: actions/confirmaddress.php:146 #, fuzzy msgid "Confirm address" -msgstr "Επιβεβαίωση διεύθυνσης" +msgstr "Τρέχουσα επιβεβαιωμένη email διεύθυνση." #: actions/confirmaddress.php:161 #, php-format @@ -996,9 +1007,8 @@ msgid "Notices" msgstr "" #: actions/deleteapplication.php:63 -#, fuzzy msgid "You must be logged in to delete an application." -msgstr "Αδύνατη η αποθήκευση του προφίλ." +msgstr "" #: actions/deleteapplication.php:71 #, fuzzy @@ -1018,9 +1028,8 @@ msgid "There was a problem with your session token." msgstr "" #: actions/deleteapplication.php:123 actions/deleteapplication.php:147 -#, fuzzy msgid "Delete application" -msgstr "Δεν υπάρχει τέτοιο σελίδα." +msgstr "" #: actions/deleteapplication.php:149 msgid "" @@ -1031,15 +1040,14 @@ msgstr "" #. TRANS: Submit button title for 'No' when deleting an application. #: actions/deleteapplication.php:158 -#, fuzzy msgid "Do not delete this application" -msgstr "Αδυναμία διαγραφής αυτού του μηνύματος." +msgstr "" #. TRANS: Submit button title for 'Yes' when deleting an application. #: actions/deleteapplication.php:164 #, fuzzy msgid "Delete this application" -msgstr "Περιγράψτε την ομάδα ή το θέμα" +msgstr "Διαγράψτε αυτόν τον χρήστη" #. TRANS: Client error message thrown when trying to access the admin panel while not logged in. #: actions/deletenotice.php:67 actions/disfavor.php:61 actions/favor.php:62 @@ -1049,13 +1057,14 @@ msgstr "Περιγράψτε την ομάδα ή το θέμα" #: actions/tagother.php:33 actions/unsubscribe.php:52 #: lib/adminpanelaction.php:73 lib/profileformaction.php:64 #: lib/settingsaction.php:72 +#, fuzzy msgid "Not logged in." -msgstr "" +msgstr "Ήδη συνδεδεμένος." #: actions/deletenotice.php:71 #, fuzzy msgid "Can't delete this notice." -msgstr "Αδυναμία διαγραφής αυτού του μηνύματος." +msgstr "Είσαι σίγουρος ότι θες να διαγράψεις αυτό το μήνυμα;" #: actions/deletenotice.php:103 msgid "" @@ -1075,12 +1084,13 @@ msgstr "Είσαι σίγουρος ότι θες να διαγράψεις αυ #: actions/deletenotice.php:151 #, fuzzy msgid "Do not delete this notice" -msgstr "Αδυναμία διαγραφής αυτού του μηνύματος." +msgstr "Διαγραφή μηνύματος" #. TRANS: Submit button title for 'Yes' when deleting a notice. -#: actions/deletenotice.php:158 lib/noticelist.php:656 +#: actions/deletenotice.php:158 lib/noticelist.php:657 +#, fuzzy msgid "Delete this notice" -msgstr "" +msgstr "Διαγραφή μηνύματος" #: actions/deleteuser.php:67 #, fuzzy @@ -1122,14 +1132,14 @@ msgid "Invalid logo URL." msgstr "" #: actions/designadminpanel.php:322 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Theme not available: %s." -msgstr "Η αρχική σελίδα δεν είναι έγκυρο URL." +msgstr "" #: actions/designadminpanel.php:426 #, fuzzy msgid "Change logo" -msgstr "Αλλάξτε τον κωδικό σας" +msgstr "Αλλαγή χρωμάτων" #: actions/designadminpanel.php:431 msgid "Site logo" @@ -1141,18 +1151,16 @@ msgid "Change theme" msgstr "Αλλαγή" #: actions/designadminpanel.php:460 -#, fuzzy msgid "Site theme" -msgstr "Αλλαγή" +msgstr "" #: actions/designadminpanel.php:461 msgid "Theme for the site." msgstr "" #: actions/designadminpanel.php:467 -#, fuzzy msgid "Custom theme" -msgstr "Αλλαγή" +msgstr "" #: actions/designadminpanel.php:471 msgid "You can upload a custom StatusNet theme as a .ZIP archive." @@ -1240,8 +1248,9 @@ msgstr "" #: actions/subscriptions.php:226 actions/tagother.php:154 #: actions/useradminpanel.php:294 lib/applicationeditform.php:363 #: lib/designsettings.php:256 lib/groupeditform.php:202 +#, fuzzy msgid "Save" -msgstr "" +msgstr "Αποθήκευση" #: actions/designadminpanel.php:686 lib/designsettings.php:257 msgid "Save design" @@ -1261,9 +1270,8 @@ msgid "No such document \"%s\"" msgstr "" #: actions/editapplication.php:54 -#, fuzzy msgid "Edit Application" -msgstr "Δεν υπάρχει τέτοιο σελίδα." +msgstr "" #: actions/editapplication.php:66 msgid "You must be logged in to edit an application." @@ -1271,9 +1279,8 @@ msgstr "" #: actions/editapplication.php:81 actions/oauthconnectionssettings.php:166 #: actions/showapplication.php:87 -#, fuzzy msgid "No such application." -msgstr "Δεν υπάρχει τέτοιο σελίδα." +msgstr "" #: actions/editapplication.php:161 msgid "Use this form to edit your application." @@ -1331,16 +1338,17 @@ msgstr "" #: actions/editapplication.php:258 #, fuzzy msgid "Could not update application." -msgstr "Αδύνατη η αποθήκευση του προφίλ." +msgstr "Απέτυχε η ενημέρωση του χρήστη." #: actions/editgroup.php:56 -#, php-format +#, fuzzy, php-format msgid "Edit %s group" -msgstr "" +msgstr "Επεξεργασία ιδιοτήτων της ομάδας %s" #: actions/editgroup.php:68 actions/grouplogo.php:70 actions/newgroup.php:65 +#, fuzzy msgid "You must be logged in to create a group." -msgstr "" +msgstr "Δεν ήταν δυνατή η δημιουργία ομάδας." #: actions/editgroup.php:107 actions/editgroup.php:172 #: actions/groupdesignsettings.php:107 actions/grouplogo.php:109 @@ -1354,7 +1362,7 @@ msgstr "" #: actions/editgroup.php:205 actions/newgroup.php:145 #, fuzzy, php-format msgid "description is too long (max %d chars)." -msgstr "Το βιογραφικό είναι πολύ μεγάλο (μέγιστο 140 χαρακτ.)." +msgstr "Η περιγραφή είναι πολύ μεγάλη (μέγιστο %d χαρακτ.)." #: actions/editgroup.php:228 actions/newgroup.php:168 #, php-format @@ -1364,13 +1372,13 @@ msgstr "" #: actions/editgroup.php:258 #, fuzzy msgid "Could not update group." -msgstr "Αδύνατη η αποθήκευση του προφίλ." +msgstr "Δεν ήταν δυνατή η δημιουργία ομάδας." #. TRANS: Server exception thrown when creating group aliases failed. #: actions/editgroup.php:264 classes/User_group.php:514 #, fuzzy msgid "Could not create aliases." -msgstr "Αδύνατη η αποθήκευση του προφίλ." +msgstr "Δεν ήταν δυνατή η δημιουργία ομάδας." #: actions/editgroup.php:280 msgid "Options saved." @@ -1380,7 +1388,7 @@ msgstr "" #: actions/emailsettings.php:61 #, fuzzy msgid "Email settings" -msgstr "Ρυθμίσεις Email" +msgstr "Ρυθμίσεις του άβαταρ" #. TRANS: E-mail settings page instructions. #. TRANS: %%site.name%% is the name of the site. @@ -1419,8 +1427,9 @@ msgid "" "Awaiting confirmation on this address. Check your inbox (and spam box!) for " "a message with further instructions." msgstr "" -"Αναμένωντας επιβεβαίωση σε αυτή τη διεύθυνση. Έλεγξε το mail σου (και το " -"φάκελο spam!) για μήνυμα με περαιτέρω οδηγίες. " +"Έχει αποσταλεί ένας κωδικός επιβεβαίωσης στην διεύθυνση email που " +"προσθέσατε. Ελέγξτε τα εισερχόμενα (και τον φάκελο ανεπιθύμητης " +"αλληλογραφίας) για τον κωδικό και για το πως να τον χρησιμοποιήσετε." #. TRANS: Button label to cancel an e-mail address confirmation procedure. #. TRANS: Button label to cancel an IM address confirmation procedure. @@ -1443,10 +1452,9 @@ msgstr "Διεύθυνση email, π.χ: \"UserName@example.org\"" #. TRANS: Button label for adding a SMS phone number in SMS settings form. #: actions/emailsettings.php:139 actions/imsettings.php:148 #: actions/smssettings.php:162 -#, fuzzy msgctxt "BUTTON" msgid "Add" -msgstr "Προσθήκη" +msgstr "" #. TRANS: Form legend for incoming e-mail settings form. #. TRANS: Form legend for incoming SMS settings form. @@ -1477,7 +1485,7 @@ msgstr "" #: actions/emailsettings.php:174 #, fuzzy msgid "Email preferences" -msgstr "Προτιμήσεις" +msgstr "Διευθύνσεις email" #. TRANS: Checkbox label in e-mail preferences form. #: actions/emailsettings.php:180 @@ -1511,8 +1519,9 @@ msgstr "Θέλω να δημοσιεύω ενημερώσεις μέσω email" #. TRANS: Checkbox label in e-mail preferences form. #: actions/emailsettings.php:219 +#, fuzzy msgid "Publish a MicroID for my email address." -msgstr "" +msgstr "Εισάγετε ψευδώνυμο ή διεύθυνση email." #. TRANS: Confirmation message for successful e-mail preferences save. #: actions/emailsettings.php:334 @@ -1522,8 +1531,9 @@ msgstr "Οι προτιμήσεις αποθηκεύτηκαν" #. TRANS: Message given saving e-mail address without having provided one. #: actions/emailsettings.php:353 +#, fuzzy msgid "No email address." -msgstr "" +msgstr "Διευθύνσεις email" #. TRANS: Message given saving e-mail address that cannot be normalised. #: actions/emailsettings.php:361 @@ -1533,18 +1543,21 @@ msgstr "Αδυναμία κανονικοποίησης αυτής της email #. TRANS: Message given saving e-mail address that not valid. #: actions/emailsettings.php:366 actions/register.php:208 #: actions/siteadminpanel.php:144 +#, fuzzy msgid "Not a valid email address." -msgstr "" +msgstr "Εισάγετε ψευδώνυμο ή διεύθυνση email." #. TRANS: Message given saving e-mail address that is already set. #: actions/emailsettings.php:370 +#, fuzzy msgid "That is already your email address." -msgstr "" +msgstr "Εισάγετε ψευδώνυμο ή διεύθυνση email." #. TRANS: Message given saving e-mail address that is already set for another user. #: actions/emailsettings.php:374 +#, fuzzy msgid "That email address already belongs to another user." -msgstr "" +msgstr "Η διεύθυνση email υπάρχει ήδη." #. TRANS: Server error thrown on database error adding e-mail confirmation code. #. TRANS: Server error thrown on database error adding IM confirmation code. @@ -1569,8 +1582,9 @@ msgstr "" #. TRANS: Message given canceling SMS phone number confirmation that is not pending. #: actions/emailsettings.php:419 actions/imsettings.php:383 #: actions/smssettings.php:408 +#, fuzzy msgid "No pending confirmation to cancel." -msgstr "" +msgstr "Ο κωδικός και η επιβεβαίωση του δεν ταυτίζονται." #. TRANS: Message given canceling e-mail address confirmation for the wrong e-mail address. #: actions/emailsettings.php:424 @@ -1582,13 +1596,14 @@ msgstr "Εισάγετε ψευδώνυμο ή διεύθυνση email." #: actions/emailsettings.php:438 #, fuzzy msgid "Email confirmation cancelled." -msgstr "Η επιβεβαίωση ακυρώθηκε." +msgstr "Επιβεβαίωση διεύθυνσης email" #. TRANS: Message given trying to remove an e-mail address that is not #. TRANS: registered for the active user. #: actions/emailsettings.php:458 +#, fuzzy msgid "That is not your email address." -msgstr "" +msgstr "Εισάγετε ψευδώνυμο ή διεύθυνση email." #. TRANS: Message given after successfully removing a registered e-mail address. #: actions/emailsettings.php:479 @@ -1597,8 +1612,9 @@ msgid "The email address was removed." msgstr "Η διεύθυνση του εισερχόμενου email αφαιρέθηκε." #: actions/emailsettings.php:493 actions/smssettings.php:568 +#, fuzzy msgid "No incoming email address." -msgstr "" +msgstr "Η διεύθυνση του εισερχόμενου email αφαιρέθηκε." #. TRANS: Server error thrown on database error removing incoming e-mail address. #. TRANS: Server error thrown on database error adding incoming e-mail address. @@ -1614,8 +1630,9 @@ msgstr "Η διεύθυνση του εισερχόμενου email αφαιρέ #. TRANS: Message given after successfully adding an incoming e-mail address. #: actions/emailsettings.php:532 actions/smssettings.php:605 +#, fuzzy msgid "New incoming email address added." -msgstr "" +msgstr "Η διεύθυνση του εισερχόμενου email αφαιρέθηκε." #: actions/favor.php:79 msgid "This notice is already a favorite!" @@ -1627,8 +1644,9 @@ msgstr "" #: actions/favorited.php:65 lib/popularnoticesection.php:91 #: lib/publicgroupnav.php:93 +#, fuzzy msgid "Popular notices" -msgstr "" +msgstr "Δημοφιλή" #: actions/favorited.php:67 #, php-format @@ -1669,8 +1687,9 @@ msgstr "" #: actions/featured.php:69 lib/featureduserssection.php:87 #: lib/publicgroupnav.php:89 +#, fuzzy msgid "Featured users" -msgstr "" +msgstr "Προτεινόμενα" #: actions/featured.php:71 #, php-format @@ -1683,14 +1702,13 @@ msgid "A selection of some great users on %s" msgstr "" #: actions/file.php:34 -#, fuzzy msgid "No notice ID." -msgstr "Μήνυμα" +msgstr "" #: actions/file.php:38 #, fuzzy msgid "No notice." -msgstr "Μήνυμα" +msgstr "Διαγραφή μηνύματος" #: actions/file.php:42 msgid "No attachments." @@ -1709,8 +1727,9 @@ msgid "User being listened to does not exist." msgstr "" #: actions/finishremotesubscribe.php:87 actions/remotesubscribe.php:59 +#, fuzzy msgid "You can use the local subscription!" -msgstr "" +msgstr "Απέτυχε η εισαγωγή νέας συνδρομής." #: actions/finishremotesubscribe.php:99 msgid "That user has blocked you from subscribing." @@ -1721,9 +1740,8 @@ msgid "You are not authorized." msgstr "" #: actions/finishremotesubscribe.php:113 -#, fuzzy msgid "Could not convert request token to access token." -msgstr "Απέτυχε η μετατροπή αιτούμενων tokens σε tokens πρόσβασης." +msgstr "" #: actions/finishremotesubscribe.php:118 msgid "Remote service uses unknown version of OMB protocol." @@ -1737,26 +1755,24 @@ msgstr "Απέτυχε η αποθήκευση του προφίλ." #: actions/getfile.php:79 #, fuzzy msgid "No such file." -msgstr "Αδύνατη η αποθήκευση του προφίλ." +msgstr "Κανένας τέτοιος χρήστης." #: actions/getfile.php:83 #, fuzzy msgid "Cannot read file." -msgstr "Αδύνατη η αποθήκευση του προφίλ." +msgstr "Απέτυχε η αποθήκευση του προφίλ." #: actions/grantrole.php:62 actions/revokerole.php:62 -#, fuzzy msgid "Invalid role." -msgstr "Μήνυμα" +msgstr "" #: actions/grantrole.php:66 actions/revokerole.php:66 msgid "This role is reserved and cannot be set." msgstr "" #: actions/grantrole.php:75 -#, fuzzy msgid "You cannot grant user roles on this site." -msgstr "Ομάδες με τα περισσότερα μέλη" +msgstr "" #: actions/grantrole.php:82 msgid "User already has this role." @@ -1788,8 +1804,9 @@ msgid "User is already blocked from group." msgstr "" #: actions/groupblock.php:100 +#, fuzzy msgid "User is not a member of group." -msgstr "" +msgstr "Δεν είστε μέλος καμίας ομάδας." #: actions/groupblock.php:134 actions/groupmembers.php:360 msgid "Block user from group" @@ -1847,8 +1864,9 @@ msgid "Design preferences saved." msgstr "Οι προτιμήσεις αποθηκεύτηκαν" #: actions/grouplogo.php:142 actions/grouplogo.php:195 +#, fuzzy msgid "Group logo" -msgstr "" +msgstr "Ομάδα" #: actions/grouplogo.php:153 #, php-format @@ -1861,23 +1879,22 @@ msgid "Pick a square area of the image to be the logo." msgstr "" #: actions/grouplogo.php:399 -#, fuzzy msgid "Logo updated." -msgstr "Αποσύνδεση" +msgstr "" #: actions/grouplogo.php:401 msgid "Failed updating logo." msgstr "" #: actions/groupmembers.php:100 lib/groupnav.php:92 -#, php-format +#, fuzzy, php-format msgid "%s group members" -msgstr "" +msgstr "ομάδες των χρηστών %s" #: actions/groupmembers.php:103 -#, php-format +#, fuzzy, php-format msgid "%1$s group members, page %2$d" -msgstr "" +msgstr "%1$s και φίλοι, σελίδα 2%$d" #: actions/groupmembers.php:118 msgid "A list of the users in this group." @@ -1921,8 +1938,9 @@ msgstr "" #: actions/groups.php:62 lib/profileaction.php:223 lib/profileaction.php:249 #: lib/publicgroupnav.php:81 lib/searchgroupnav.php:84 lib/subgroupnav.php:98 +#, fuzzy msgid "Groups" -msgstr "" +msgstr "Ομάδα" #: actions/groups.php:64 #, php-format @@ -1940,9 +1958,8 @@ msgid "" msgstr "" #: actions/groups.php:107 actions/usergroups.php:126 lib/groupeditform.php:122 -#, fuzzy msgid "Create a new group" -msgstr "Δημιουργία νέου λογαριασμού" +msgstr "" #: actions/groupsearch.php:52 #, php-format @@ -1990,7 +2007,7 @@ msgstr "" #: actions/imsettings.php:60 #, fuzzy msgid "IM settings" -msgstr "Ρυθμίσεις ΙΜ" +msgstr "Ρυθμίσεις του άβαταρ" #. TRANS: Instant messaging settings page instructions. #. TRANS: [instant messages] is link text, "(%%doc.im%%)" is the link. @@ -2004,16 +2021,15 @@ msgstr "" #. TRANS: Message given in the IM settings if XMPP is not enabled on the site. #: actions/imsettings.php:94 -#, fuzzy msgid "IM is not available." -msgstr "Η αρχική σελίδα δεν είναι έγκυρο URL." +msgstr "" #. TRANS: Form legend for IM settings form. #. TRANS: Field label for IM address input in IM settings form. #: actions/imsettings.php:106 actions/imsettings.php:136 #, fuzzy msgid "IM address" -msgstr "Διεύθυνση ΙΜ" +msgstr "Διευθύνσεις email" #: actions/imsettings.php:113 msgid "Current confirmed Jabber/GTalk address." @@ -2022,14 +2038,11 @@ msgstr "Τρέχουσα επιβεβαιωμένη Jabber/GTalk διεύθυν #. TRANS: Form note in IM settings form. #. TRANS: %s is the IM address set for the site. #: actions/imsettings.php:124 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "" "Awaiting confirmation on this address. Check your Jabber/GTalk account for a " "message with further instructions. (Did you add %s to your buddy list?)" msgstr "" -"Αναμένωντας επιβεβαίωση σε αυτή τη διεύθυνση. Έλεγξε το Jabber/GTalk " -"λογαριασμό σου για μήνυμα με περαιτέρω οδηγίες. (Πρόσθεσες το χρήστη %s στη " -"λίστα φίλων?)" #. TRANS: IM address input field instructions in IM settings form. #. TRANS: %s is the IM address set for the site. @@ -2044,7 +2057,7 @@ msgstr "" #: actions/imsettings.php:155 #, fuzzy msgid "IM preferences" -msgstr "Προτιμήσεις" +msgstr "Οι προτιμήσεις αποθηκεύτηκαν" #. TRANS: Checkbox label in IM preferences form. #: actions/imsettings.php:160 @@ -2063,8 +2076,9 @@ msgstr "" #. TRANS: Checkbox label in IM preferences form. #: actions/imsettings.php:179 +#, fuzzy msgid "Publish a MicroID for my Jabber/GTalk address." -msgstr "" +msgstr "Τρέχουσα επιβεβαιωμένη Jabber/GTalk διεύθυνση." #. TRANS: Confirmation message for successful IM preferences save. #: actions/imsettings.php:287 actions/othersettings.php:180 @@ -2083,8 +2097,9 @@ msgstr "Αδυναμία κανονικοποίησης του Jabber ID" #. TRANS: Message given saving IM address that not valid. #: actions/imsettings.php:322 +#, fuzzy msgid "Not a valid Jabber ID" -msgstr "" +msgstr "Αδυναμία κανονικοποίησης του Jabber ID" #. TRANS: Message given saving IM address that is already set. #: actions/imsettings.php:326 @@ -2093,8 +2108,9 @@ msgstr "" #. TRANS: Message given saving IM address that is already set for another user. #: actions/imsettings.php:330 +#, fuzzy msgid "Jabber ID already belongs to another user." -msgstr "" +msgstr "Το ψευδώνυμο είναι ήδη σε χρήση. Δοκιμάστε κάποιο άλλο." #. TRANS: Message given saving valid IM address that is to be confirmed. #. TRANS: %s is the IM address set for the site. @@ -2120,9 +2136,8 @@ msgstr "Απέτυχε η διαγραφή email επιβεβαίωσης." #. TRANS: Message given after successfully canceling IM address confirmation. #: actions/imsettings.php:402 -#, fuzzy msgid "IM confirmation cancelled." -msgstr "Η επιβεβαίωση ακυρώθηκε." +msgstr "" #. TRANS: Message given trying to remove an IM address that is not #. TRANS: registered for the active user. @@ -2155,26 +2170,29 @@ msgid "Invites have been disabled." msgstr "" #: actions/invite.php:41 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "You must be logged in to invite other users to use %s." -msgstr "Αδύνατη η αποθήκευση του προφίλ." +msgstr "" #: actions/invite.php:72 -#, php-format +#, fuzzy, php-format msgid "Invalid email address: %s" -msgstr "" +msgstr "Διευθύνσεις email" #: actions/invite.php:110 +#, fuzzy msgid "Invitation(s) sent" -msgstr "" +msgstr "Προσκλήσεις" #: actions/invite.php:112 +#, fuzzy msgid "Invite new users" -msgstr "" +msgstr "Νέοι χρήστες" #: actions/invite.php:128 +#, fuzzy msgid "You are already subscribed to these users:" -msgstr "" +msgstr "Δεν επιτρέπεται να κάνεις συνδρομητές του λογαριασμού σου άλλους." #. TRANS: Whois output. #. TRANS: %1$s nickname of the queried user, %2$s is their profile URL. @@ -2199,9 +2217,10 @@ msgid "" msgstr "" #: actions/invite.php:162 +#, fuzzy msgid "" "Use this form to invite your friends and colleagues to use this service." -msgstr "" +msgstr "Προσκάλεσε φίλους και συναδέλφους σου να γίνουν μέλη στο %s" #: actions/invite.php:187 msgid "Email addresses" @@ -2212,8 +2231,9 @@ msgid "Addresses of friends to invite (one per line)" msgstr "Διευθύνσεις φίλων σου που θες να προσκαλέσεις (μία ανά γραμμή)" #: actions/invite.php:192 +#, fuzzy msgid "Personal message" -msgstr "" +msgstr "Προσωπικά" #: actions/invite.php:194 msgid "Optionally add a personal message to the invitation." @@ -2270,7 +2290,7 @@ msgstr "" #: actions/joingroup.php:88 actions/leavegroup.php:88 #, fuzzy msgid "No nickname or ID." -msgstr "Μήνυμα" +msgstr "Ψευδώνυμο" #. TRANS: Message given having added a user to a group. #. TRANS: %1$s is the nickname of the user, %2$s is the nickname of the group. @@ -2284,8 +2304,9 @@ msgid "You must be logged in to leave a group." msgstr "" #: actions/leavegroup.php:100 lib/command.php:373 +#, fuzzy msgid "You are not a member of that group." -msgstr "" +msgstr "Δεν είστε μέλος καμίας ομάδας." #. TRANS: Message given having removed a user from a group. #. TRANS: %1$s is the nickname of the user, %2$s is the nickname of the group. @@ -2315,8 +2336,9 @@ msgid "Login to site" msgstr "" #: actions/login.php:258 actions/register.php:485 +#, fuzzy msgid "Remember me" -msgstr "" +msgstr "Μέλος από" #: actions/login.php:259 actions/register.php:487 msgid "Automatically login in the future; not for shared computers!" @@ -2340,13 +2362,10 @@ msgid "Login with your username and password." msgstr "Σύνδεση με όνομα χρήστη και κωδικό" #: actions/login.php:295 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "" "Don't have a username yet? [Register](%%action.register%%) a new account." msgstr "" -"Συνδεθείτε με το όνομα χρήστη και τον κωδικό σας. Δεν έχετε όνομα χρήστη " -"ακόμα; Κάντε [εγγραφή](%%action.register%%) για ένα νέο λογαριασμό ή " -"δοκιμάστε το [OpenID](%%action.openidlogin%%). " #: actions/makeadmin.php:92 msgid "Only an admin can make another user an admin." @@ -2358,23 +2377,22 @@ msgid "%1$s is already an admin for group \"%2$s\"." msgstr "" #: actions/makeadmin.php:133 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Can't get membership record for %1$s in group %2$s." -msgstr "Αδύνατη η αποθήκευση του προφίλ." +msgstr "" #: actions/makeadmin.php:146 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Can't make %1$s an admin for group %2$s." -msgstr "Αδύνατη η αποθήκευση του προφίλ." +msgstr "" #: actions/microsummary.php:69 msgid "No current status." msgstr "" #: actions/newapplication.php:52 -#, fuzzy msgid "New Application" -msgstr "Δεν υπάρχει τέτοιο σελίδα." +msgstr "" #: actions/newapplication.php:64 msgid "You must be logged in to register an application." @@ -2391,28 +2409,32 @@ msgstr "" #: actions/newapplication.php:258 actions/newapplication.php:267 #, fuzzy msgid "Could not create application." -msgstr "Αδύνατη η αποθήκευση του προφίλ." +msgstr "Δεν ήταν δυνατή η δημιουργία ομάδας." #: actions/newgroup.php:53 +#, fuzzy msgid "New group" -msgstr "" +msgstr "Ομάδες χρηστών" #: actions/newgroup.php:110 msgid "Use this form to create a new group." msgstr "" #: actions/newmessage.php:71 actions/newmessage.php:231 +#, fuzzy msgid "New message" -msgstr "" +msgstr "Μήνυμα" #: actions/newmessage.php:121 actions/newmessage.php:161 lib/command.php:481 +#, fuzzy msgid "You can't send a message to this user." -msgstr "" +msgstr "Ομάδες με τα περισσότερα μέλη" -#: actions/newmessage.php:144 actions/newnotice.php:136 lib/command.php:463 +#: actions/newmessage.php:144 actions/newnotice.php:138 lib/command.php:463 #: lib/command.php:555 +#, fuzzy msgid "No content!" -msgstr "" +msgstr "Περιεχόμενο" #: actions/newmessage.php:158 msgid "No recipient specified." @@ -2424,23 +2446,25 @@ msgid "" msgstr "" #: actions/newmessage.php:181 +#, fuzzy msgid "Message sent" -msgstr "" +msgstr "Μήνυμα" #: actions/newmessage.php:185 #, php-format msgid "Direct message to %s sent." msgstr "" -#: actions/newmessage.php:210 actions/newnotice.php:251 lib/channel.php:189 +#: actions/newmessage.php:210 actions/newnotice.php:261 lib/channel.php:189 msgid "Ajax Error" msgstr "" #: actions/newnotice.php:69 +#, fuzzy msgid "New notice" -msgstr "" +msgstr "Διαγραφή μηνύματος" -#: actions/newnotice.php:217 +#: actions/newnotice.php:227 msgid "Notice posted" msgstr "" @@ -2456,9 +2480,9 @@ msgid "Text search" msgstr "" #: actions/noticesearch.php:91 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Search results for \"%1$s\" on %2$s" -msgstr "Αναζήτηση ροής για \"%s\"" +msgstr "" #: actions/noticesearch.php:121 #, php-format @@ -2480,9 +2504,9 @@ msgid "Updates with \"%s\"" msgstr "" #: actions/noticesearchrss.php:98 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Updates matching search term \"%1$s\" on %2$s!" -msgstr "Όλες οι ενημερώσεις που ταιριάζουν με τον όρο αναζήτησης \"%s\"" +msgstr "" #: actions/nudge.php:85 msgid "" @@ -2541,20 +2565,19 @@ msgid "Developers can edit the registration settings for their applications " msgstr "" #: actions/oembed.php:80 actions/shownotice.php:100 -#, fuzzy msgid "Notice has no profile." -msgstr "Αδύνατη η αποθήκευση του προφίλ." +msgstr "" #: actions/oembed.php:87 actions/shownotice.php:175 -#, php-format +#, fuzzy, php-format msgid "%1$s's status on %2$s" -msgstr "" +msgstr "Κατάσταση του/της %s" #. TRANS: Error message displaying attachments. %s is a raw MIME type (eg 'image/png') #: actions/oembed.php:159 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Content type %s not supported." -msgstr "Σύνδεση" +msgstr "" #. TRANS: Error message displaying attachments. %s is the site's base URL. #: actions/oembed.php:163 @@ -2563,14 +2586,15 @@ msgid "Only %s URLs over plain HTTP please." msgstr "" #. TRANS: Client error on an API request with an unsupported data format. -#: actions/oembed.php:184 actions/oembed.php:203 lib/apiaction.php:1204 -#: lib/apiaction.php:1232 lib/apiaction.php:1355 +#: actions/oembed.php:184 actions/oembed.php:203 lib/apiaction.php:1209 +#: lib/apiaction.php:1237 lib/apiaction.php:1360 msgid "Not a supported data format." msgstr "" #: actions/opensearch.php:64 +#, fuzzy msgid "People Search" -msgstr "" +msgstr "Δημοφιλή" #: actions/opensearch.php:67 msgid "Notice Search" @@ -2579,7 +2603,7 @@ msgstr "" #: actions/othersettings.php:60 #, fuzzy msgid "Other settings" -msgstr "Ρυθμίσεις OpenID" +msgstr "Ρυθμίσεις του άβαταρ" #: actions/othersettings.php:71 msgid "Manage various other options." @@ -2598,8 +2622,9 @@ msgid "Automatic shortening service to use." msgstr "" #: actions/othersettings.php:122 +#, fuzzy msgid "View profile designs" -msgstr "" +msgstr "Επεξεργασία ρυθμίσεων προφίλ" #: actions/othersettings.php:123 msgid "Show or hide profile designs." @@ -2611,23 +2636,20 @@ msgid "URL shortening service is too long (max 50 chars)." msgstr "Η τοποθεσία είναι πολύ μεγάλη (μέγιστο 255 χαρακτ.)." #: actions/otp.php:69 -#, fuzzy msgid "No user ID specified." -msgstr "Μήνυμα" +msgstr "" #: actions/otp.php:83 -#, fuzzy msgid "No login token specified." -msgstr "Μήνυμα" +msgstr "" #: actions/otp.php:90 msgid "No login token requested." msgstr "" #: actions/otp.php:95 -#, fuzzy msgid "Invalid login token specified." -msgstr "Μήνυμα" +msgstr "" #: actions/otp.php:104 msgid "Login token expired." @@ -2654,7 +2676,7 @@ msgstr "Αλλαγή κωδικού" #: actions/passwordsettings.php:69 #, fuzzy msgid "Change your password." -msgstr "Αλλαγή κωδικού" +msgstr "Αλλάξτε τον κωδικό σας" #: actions/passwordsettings.php:96 actions/recoverpassword.php:231 #, fuzzy @@ -2662,8 +2684,9 @@ msgid "Password change" msgstr "Ο κωδικός αποθηκεύτηκε." #: actions/passwordsettings.php:104 +#, fuzzy msgid "Old password" -msgstr "" +msgstr "Νέος κωδικός" #: actions/passwordsettings.php:108 actions/recoverpassword.php:235 msgid "New password" @@ -2687,8 +2710,9 @@ msgid "Change" msgstr "Αλλαγή" #: actions/passwordsettings.php:154 actions/register.php:237 +#, fuzzy msgid "Password must be 6 or more characters." -msgstr "" +msgstr "Ο κωδικός πρέπει να είναι 6 χαρακτήρες ή περισσότεροι." #: actions/passwordsettings.php:157 actions/register.php:240 msgid "Passwords don't match." @@ -2720,24 +2744,24 @@ msgid "Path and server settings for this StatusNet site." msgstr "" #: actions/pathsadminpanel.php:157 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Theme directory not readable: %s." -msgstr "Η αρχική σελίδα δεν είναι έγκυρο URL." +msgstr "" #: actions/pathsadminpanel.php:163 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Avatar directory not writable: %s." -msgstr "Η αρχική σελίδα δεν είναι έγκυρο URL." +msgstr "" #: actions/pathsadminpanel.php:169 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Background directory not writable: %s." -msgstr "Η αρχική σελίδα δεν είναι έγκυρο URL." +msgstr "" #: actions/pathsadminpanel.php:177 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Locales directory not readable: %s." -msgstr "Η αρχική σελίδα δεν είναι έγκυρο URL." +msgstr "" #: actions/pathsadminpanel.php:183 msgid "Invalid SSL server. The maximum length is 255 characters." @@ -2748,9 +2772,8 @@ msgid "Site" msgstr "" #: actions/pathsadminpanel.php:238 -#, fuzzy msgid "Server" -msgstr "Αποχώρηση" +msgstr "" #: actions/pathsadminpanel.php:238 msgid "Site's server hostname." @@ -2799,22 +2822,21 @@ msgstr "" #: actions/pathsadminpanel.php:279 #, fuzzy msgid "Avatars" -msgstr "Ρυθμίσεις OpenID" +msgstr "Ρυθμίσεις του άβαταρ" #: actions/pathsadminpanel.php:284 #, fuzzy msgid "Avatar server" -msgstr "Ρυθμίσεις OpenID" +msgstr "Ρυθμίσεις του άβαταρ" #: actions/pathsadminpanel.php:288 #, fuzzy msgid "Avatar path" -msgstr "Ρυθμίσεις OpenID" +msgstr "Ρυθμίσεις του άβαταρ" #: actions/pathsadminpanel.php:292 -#, fuzzy msgid "Avatar directory" -msgstr "Ρυθμίσεις OpenID" +msgstr "" #: actions/pathsadminpanel.php:301 msgid "Backgrounds" @@ -2858,9 +2880,8 @@ msgid "When to use SSL" msgstr "" #: actions/pathsadminpanel.php:335 -#, fuzzy msgid "SSL server" -msgstr "Αποχώρηση" +msgstr "" #: actions/pathsadminpanel.php:336 msgid "Server to direct SSL requests to" @@ -2878,8 +2899,9 @@ msgid "" msgstr "" #: actions/peoplesearch.php:58 +#, fuzzy msgid "People search" -msgstr "" +msgstr "Δημοφιλή" #: actions/peopletag.php:68 #, php-format @@ -2892,9 +2914,8 @@ msgid "Users self-tagged with %1$s - page %2$d" msgstr "" #: actions/postnotice.php:95 -#, fuzzy msgid "Invalid notice content." -msgstr "Μήνυμα" +msgstr "" #: actions/postnotice.php:101 #, php-format @@ -2902,8 +2923,9 @@ msgid "Notice license ‘%1$s’ is not compatible with site license ‘%2$s’. msgstr "" #: actions/profilesettings.php:60 +#, fuzzy msgid "Profile settings" -msgstr "" +msgstr "Επεξεργασία ρυθμίσεων προφίλ" #: actions/profilesettings.php:71 msgid "" @@ -2937,12 +2959,11 @@ msgstr "" #: actions/profilesettings.php:122 actions/register.php:468 #, fuzzy, php-format msgid "Describe yourself and your interests in %d chars" -msgstr "Περιέγραψε τον εαυτό σου και τα ενδιαφέροντά σου σε 140 χαρακτήρες" +msgstr "Περιγράψτε την ομάδα ή το θέμα χρησιμοποιώντας μέχρι %d χαρακτήρες" #: actions/profilesettings.php:125 actions/register.php:471 -#, fuzzy msgid "Describe yourself and your interests" -msgstr "Περιέγραψε τον εαυτό σου και τα ενδιαφέροντά σου σε 140 χαρακτήρες" +msgstr "" #: actions/profilesettings.php:127 actions/register.php:473 msgid "Bio" @@ -2956,8 +2977,9 @@ msgid "Location" msgstr "Τοποθεσία" #: actions/profilesettings.php:134 actions/register.php:480 +#, fuzzy msgid "Where you are, like \"City, State (or Region), Country\"" -msgstr "" +msgstr "Τοποθεσία της ομάδας (εάν υπάρχει), πχ: \"Πόλη, Περιοχή, Χώρα)" #: actions/profilesettings.php:138 msgid "Share my current location when posting notices" @@ -2991,25 +3013,23 @@ msgid "What timezone are you normally in?" msgstr "" #: actions/profilesettings.php:167 -#, fuzzy msgid "" "Automatically subscribe to whoever subscribes to me (best for non-humans)" msgstr "" -"Αυτόματα γίνε συνδρομητής σε όσους γίνονται συνδρομητές σε μένα (χρήση " -"κυρίως από λογισμικό και όχι ανθρώπους)" #: actions/profilesettings.php:228 actions/register.php:230 #, fuzzy, php-format msgid "Bio is too long (max %d chars)." -msgstr "Το βιογραφικό είναι πολύ μεγάλο (μέγιστο 140 χαρακτ.)." +msgstr "Η περιγραφή είναι πολύ μεγάλη (μέγιστο %d χαρακτ.)." #: actions/profilesettings.php:235 actions/siteadminpanel.php:151 msgid "Timezone not selected." msgstr "" #: actions/profilesettings.php:241 +#, fuzzy msgid "Language is too long (max 50 chars)." -msgstr "" +msgstr "Η τοποθεσία είναι πολύ μεγάλη (μέγιστο 255 χαρακτ.)." #: actions/profilesettings.php:253 actions/tagother.php:178 #, php-format @@ -3023,7 +3043,7 @@ msgstr "Απέτυχε η ενημέρωση του χρήστη για την #: actions/profilesettings.php:363 #, fuzzy msgid "Couldn't save location prefs." -msgstr "Αδύνατη η αποθήκευση του προφίλ." +msgstr "Απέτυχε η αποθήκευση του προφίλ." #: actions/profilesettings.php:375 msgid "Couldn't save profile." @@ -3032,12 +3052,13 @@ msgstr "Απέτυχε η αποθήκευση του προφίλ." #: actions/profilesettings.php:383 #, fuzzy msgid "Couldn't save tags." -msgstr "Αδύνατη η αποθήκευση του προφίλ." +msgstr "Απέτυχε η αποθήκευση του προφίλ." #. TRANS: Message after successful saving of administrative settings. #: actions/profilesettings.php:391 lib/adminpanelaction.php:141 +#, fuzzy msgid "Settings saved." -msgstr "" +msgstr "Οι προτιμήσεις αποθηκεύτηκαν" #: actions/public.php:83 #, php-format @@ -3045,8 +3066,9 @@ msgid "Beyond the page limit (%s)." msgstr "" #: actions/public.php:92 +#, fuzzy msgid "Could not retrieve public stream." -msgstr "" +msgstr "Απέτυχε η ενημέρωση του χρήστη." #: actions/public.php:130 #, php-format @@ -3054,8 +3076,9 @@ msgid "Public timeline, page %d" msgstr "" #: actions/public.php:132 lib/publicgroupnav.php:79 +#, fuzzy msgid "Public timeline" -msgstr "" +msgstr "χρονοδιάγραμμα του χρήστη %s" #: actions/public.php:160 msgid "Public Stream Feed (RSS 1.0)" @@ -3066,16 +3089,17 @@ msgid "Public Stream Feed (RSS 2.0)" msgstr "" #: actions/public.php:168 -#, fuzzy msgid "Public Stream Feed (Atom)" -msgstr "Δημόσια ροή %s" +msgstr "" #: actions/public.php:188 -#, php-format +#, fuzzy, php-format msgid "" "This is the public timeline for %%site.name%% but no one has posted anything " "yet." msgstr "" +"Αυτό είναι το χρονοδιάγραμμα για %s και φίλους, αλλά κανείς δεν έχει κάνει " +"καμία αποστολή ακόμα." #: actions/public.php:191 msgid "Be the first to post!" @@ -3130,16 +3154,19 @@ msgid "" msgstr "" #: actions/publictagcloud.php:134 +#, fuzzy msgid "Tag cloud" -msgstr "" +msgstr "Αλλαγή χρωμάτων" #: actions/recoverpassword.php:36 +#, fuzzy msgid "You are already logged in!" -msgstr "" +msgstr "Ήδη συνδεδεμένος." #: actions/recoverpassword.php:62 +#, fuzzy msgid "No such recovery code." -msgstr "" +msgstr "Κανένας τέτοιος χρήστης." #: actions/recoverpassword.php:66 msgid "Not a recovery code." @@ -3150,8 +3177,9 @@ msgid "Recovery code for unknown user." msgstr "" #: actions/recoverpassword.php:86 +#, fuzzy msgid "Error with confirmation code." -msgstr "" +msgstr "Απέτυχε η εισαγωγή κωδικού επιβεβαίωσης." #: actions/recoverpassword.php:97 msgid "This confirmation code is too old. Please start again." @@ -3162,22 +3190,27 @@ msgid "Could not update user with confirmed email address." msgstr "Απέτυχε η ενημέρωση χρήστη μέσω επιβεβαιωμένης email διεύθυνσης." #: actions/recoverpassword.php:152 +#, fuzzy msgid "" "If you have forgotten or lost your password, you can get a new one sent to " "the email address you have stored in your account." msgstr "" +"Οδηγίες για την ανάκτηση του κωδικού σας έχουν σταλεί στην διεύθυνση email " +"που έχετε καταχωρίσει στον λογαριασμό σας." #: actions/recoverpassword.php:158 msgid "You have been identified. Enter a new password below. " msgstr "" #: actions/recoverpassword.php:188 +#, fuzzy msgid "Password recovery" -msgstr "" +msgstr "Ο κωδικός αποθηκεύτηκε." #: actions/recoverpassword.php:191 +#, fuzzy msgid "Nickname or email address" -msgstr "" +msgstr "Εισάγετε ψευδώνυμο ή διεύθυνση email." #: actions/recoverpassword.php:193 msgid "Your nickname on this server, or your registered email address." @@ -3188,12 +3221,14 @@ msgid "Recover" msgstr "" #: actions/recoverpassword.php:208 +#, fuzzy msgid "Reset password" -msgstr "" +msgstr "Νέος κωδικός" #: actions/recoverpassword.php:209 +#, fuzzy msgid "Recover password" -msgstr "" +msgstr "Νέος κωδικός" #: actions/recoverpassword.php:210 actions/recoverpassword.php:335 msgid "Password recovery requested" @@ -3224,8 +3259,9 @@ msgid "No registered email address for that user." msgstr "" #: actions/recoverpassword.php:313 +#, fuzzy msgid "Error saving address confirmation." -msgstr "" +msgstr "Επιβεβαίωση διεύθυνσης email" #: actions/recoverpassword.php:338 msgid "" @@ -3248,8 +3284,9 @@ msgid "Password and confirmation do not match." msgstr "Ο κωδικός και η επιβεβαίωση του δεν ταυτίζονται." #: actions/recoverpassword.php:388 actions/register.php:255 +#, fuzzy msgid "Error setting user." -msgstr "" +msgstr "Επεξεργασία ρυθμίσεων προφίλ" #: actions/recoverpassword.php:395 msgid "New password successfully saved. You are now logged in." @@ -3264,16 +3301,19 @@ msgid "Sorry, invalid invitation code." msgstr "" #: actions/register.php:119 +#, fuzzy msgid "Registration successful" -msgstr "" +msgstr "Εγγραφή" #: actions/register.php:121 actions/register.php:506 lib/logingroupnav.php:85 +#, fuzzy msgid "Register" -msgstr "" +msgstr "Εγγραφή" #: actions/register.php:142 +#, fuzzy msgid "Registration not allowed." -msgstr "" +msgstr "Εγγραφή" #: actions/register.php:205 msgid "You can't register if you don't agree to the license." @@ -3284,8 +3324,9 @@ msgid "Email address already exists." msgstr "Η διεύθυνση email υπάρχει ήδη." #: actions/register.php:250 actions/register.php:272 +#, fuzzy msgid "Invalid username or password." -msgstr "" +msgstr "Λάθος όνομα χρήστη ή κωδικός" #: actions/register.php:350 msgid "" @@ -3342,16 +3383,14 @@ msgstr "" #. TRANS: Copyright checkbox label in registration dialog, for Creative Commons-style licenses. #: actions/register.php:540 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "" "My text and files are available under %s except this private data: password, " "email address, IM address, and phone number." msgstr "" -"εκτός από τα εξής προσωπικά δεδομένα: κωδικός πρόσβασης, διεύθυνση email, " -"διεύθυνση IM, τηλεφωνικό νούμερο." #: actions/register.php:583 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "" "Congratulations, %1$s! And welcome to %%%%site.name%%%%. From here, you may " "want to...\n" @@ -3368,21 +3407,6 @@ msgid "" "\n" "Thanks for signing up and we hope you enjoy using this service." msgstr "" -"Συγχαρητήρια, %s! και καλωσήρθες στο %%%%site.name%%%%. Από εδώ μπορείς " -"να...\n" -"\n" -"* Πας στο [your profile](%s) και να στείλεις το πρώτο σου μήνυμα.\n" -"* Προσθέσεις ένα [Jabber/GTalk address](%%%%action.imsettings%%%%) ώστε να " -"δέχεσε μηνύματα στο instant messager σου.\n" -"* [Search for people](%%%%action.peoplesearch%%%%) που μπορεί να ξέρεις ή " -"που έχουν τα ίδια ενδιαφέροντα με σένα. \n" -"* Ενημερώσεις το προφίλ σου [profile settings](%%%%action.profilesettings%%%" -"%) για να μάθουν οι άλλοι περισσότερα για σένα. \n" -"* Διαβάσεις τα [online docs](%%%%doc.help%%%%) για λειτουργίες που μπορεί να " -"μην έχεις μάθει ακόμα. \n" -"\n" -"Ευχαριστούμε που εγγράφηκες και ευχόμαστε να περάσεις καλά με την υπηρεσία " -"μας." #: actions/register.php:607 msgid "" @@ -3401,8 +3425,9 @@ msgid "" msgstr "" #: actions/remotesubscribe.php:112 +#, fuzzy msgid "Remote subscribe" -msgstr "" +msgstr "Απέτυχε η συνδρομή." #: actions/remotesubscribe.php:124 #, fuzzy @@ -3410,8 +3435,9 @@ msgid "Subscribe to a remote user" msgstr "Γίνε συνδρομητής αυτού του χρήστη" #: actions/remotesubscribe.php:129 +#, fuzzy msgid "User nickname" -msgstr "" +msgstr "Ψευδώνυμο" #: actions/remotesubscribe.php:130 msgid "Nickname of the user you want to follow" @@ -3427,8 +3453,9 @@ msgstr "" #: actions/remotesubscribe.php:137 lib/subscribeform.php:139 #: lib/userprofile.php:406 +#, fuzzy msgid "Subscribe" -msgstr "" +msgstr "Απέτυχε η συνδρομή." #: actions/remotesubscribe.php:159 msgid "Invalid profile URL (bad format)" @@ -3443,37 +3470,34 @@ msgid "That’s a local profile! Login to subscribe." msgstr "" #: actions/remotesubscribe.php:183 -#, fuzzy msgid "Couldn’t get a request token." -msgstr "Απέτυχε η μετατροπή αιτούμενων tokens σε tokens πρόσβασης." +msgstr "" #: actions/repeat.php:57 msgid "Only logged-in users can repeat notices." msgstr "" #: actions/repeat.php:64 actions/repeat.php:71 -#, fuzzy msgid "No notice specified." -msgstr "Μήνυμα" +msgstr "" #: actions/repeat.php:76 msgid "You can't repeat your own notice." msgstr "" #: actions/repeat.php:90 -#, fuzzy msgid "You already repeated that notice." -msgstr "Αδυναμία διαγραφής αυτού του μηνύματος." +msgstr "" -#: actions/repeat.php:114 lib/noticelist.php:675 +#: actions/repeat.php:114 lib/noticelist.php:676 #, fuzzy msgid "Repeated" -msgstr "Δημιουργία" +msgstr "Επαναλαμβάνεται από" #: actions/repeat.php:119 #, fuzzy msgid "Repeated!" -msgstr "Δημιουργία" +msgstr "Επαναλαμβάνεται από" #: actions/replies.php:126 actions/repliesrss.php:68 #: lib/personalgroupnav.php:105 @@ -3489,17 +3513,17 @@ msgstr "" #: actions/replies.php:145 #, fuzzy, php-format msgid "Replies feed for %s (RSS 1.0)" -msgstr "Ροή φίλων του/της %s" +msgstr "Ροή φίλων του/της %s (RSS 1.0)" #: actions/replies.php:152 #, fuzzy, php-format msgid "Replies feed for %s (RSS 2.0)" -msgstr "Ροή φίλων του/της %s" +msgstr "Ροή φίλων του/της %s (RSS 2.0)" #: actions/replies.php:159 #, fuzzy, php-format msgid "Replies feed for %s (Atom)" -msgstr "Ροή φίλων του/της %s" +msgstr "Ροή φίλων του/της %s (Atom)" #: actions/replies.php:199 #, fuzzy, php-format @@ -3530,9 +3554,8 @@ msgid "Replies to %1$s on %2$s!" msgstr "" #: actions/revokerole.php:75 -#, fuzzy msgid "You cannot revoke user roles on this site." -msgstr "Απέτυχε η ενημέρωση του χρήστη." +msgstr "" #: actions/revokerole.php:82 msgid "User doesn't have this role." @@ -3541,7 +3564,7 @@ msgstr "" #: actions/rsd.php:146 actions/version.php:159 #, fuzzy msgid "StatusNet" -msgstr "Η κατάσταση διαγράφεται." +msgstr "Η κατάσταση διεγράφη." #: actions/sandbox.php:65 actions/unsandbox.php:65 msgid "You cannot sandbox users on this site." @@ -3581,7 +3604,7 @@ msgstr "" #: actions/useradminpanel.php:294 #, fuzzy msgid "Save site settings" -msgstr "Ρυθμίσεις OpenID" +msgstr "Αποθήκευση ρυθμίσεων πρόσβασης" #: actions/showapplication.php:82 msgid "You must be logged in to view an application." @@ -3671,26 +3694,27 @@ msgstr "Είσαι σίγουρος ότι θες να διαγράψεις αυ #: actions/showfavorites.php:79 #, fuzzy, php-format msgid "%1$s's favorite notices, page %2$d" -msgstr "%s και οι φίλοι του/της" +msgstr "%1$s και φίλοι, σελίδα 2%$d" #: actions/showfavorites.php:132 +#, fuzzy msgid "Could not retrieve favorite notices." -msgstr "" +msgstr "Απέτυχε η αποθήκευση του προφίλ." #: actions/showfavorites.php:171 #, fuzzy, php-format msgid "Feed for favorites of %s (RSS 1.0)" -msgstr "Ροή φίλων του/της %s" +msgstr "Ροή φίλων του/της %s (RSS 1.0)" #: actions/showfavorites.php:178 #, fuzzy, php-format msgid "Feed for favorites of %s (RSS 2.0)" -msgstr "Ροή φίλων του/της %s" +msgstr "Ροή φίλων του/της %s (RSS 2.0)" #: actions/showfavorites.php:185 #, fuzzy, php-format msgid "Feed for favorites of %s (Atom)" -msgstr "Ροή φίλων του/της %s" +msgstr "Ροή φίλων του/της %s (Atom)" #: actions/showfavorites.php:206 msgid "" @@ -3718,19 +3742,19 @@ msgid "This is a way to share what you like." msgstr "" #: actions/showgroup.php:82 lib/groupnav.php:86 -#, php-format +#, fuzzy, php-format msgid "%s group" -msgstr "" +msgstr "ομάδες των χρηστών %s" #: actions/showgroup.php:84 #, fuzzy, php-format msgid "%1$s group, page %2$d" -msgstr "Αδύνατη η αποθήκευση των νέων πληροφοριών του προφίλ" +msgstr "%1$s και φίλοι, σελίδα 2%$d" #: actions/showgroup.php:227 #, fuzzy msgid "Group profile" -msgstr "Αδύνατη η αποθήκευση του προφίλ." +msgstr "Προφίλ χρήστη" #: actions/showgroup.php:272 actions/tagother.php:118 #: actions/userauthorization.php:175 lib/userprofile.php:178 @@ -3739,36 +3763,38 @@ msgstr "" #: actions/showgroup.php:283 actions/tagother.php:128 #: actions/userauthorization.php:187 lib/userprofile.php:195 +#, fuzzy msgid "Note" -msgstr "" +msgstr "Κανένα" #: actions/showgroup.php:293 lib/groupeditform.php:184 msgid "Aliases" msgstr "" #: actions/showgroup.php:302 +#, fuzzy msgid "Group actions" -msgstr "" +msgstr "ομάδες του χρήστη %s" #: actions/showgroup.php:338 -#, php-format +#, fuzzy, php-format msgid "Notice feed for %s group (RSS 1.0)" -msgstr "" +msgstr "Ροή φίλων του/της %s (RSS 1.0)" #: actions/showgroup.php:344 -#, php-format +#, fuzzy, php-format msgid "Notice feed for %s group (RSS 2.0)" -msgstr "" +msgstr "Ροή φίλων του/της %s (RSS 2.0)" #: actions/showgroup.php:350 -#, php-format +#, fuzzy, php-format msgid "Notice feed for %s group (Atom)" -msgstr "" +msgstr "Ροή φίλων του/της %s (Atom)" #: actions/showgroup.php:355 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "FOAF for %s group" -msgstr "Αδύνατη η αποθήκευση του προφίλ." +msgstr "" #: actions/showgroup.php:393 actions/showgroup.php:445 lib/groupnav.php:91 msgid "Members" @@ -3777,12 +3803,14 @@ msgstr "Μέλη" #: actions/showgroup.php:398 lib/profileaction.php:117 #: lib/profileaction.php:152 lib/profileaction.php:255 lib/section.php:95 #: lib/subscriptionlist.php:127 lib/tagcloudsection.php:71 +#, fuzzy msgid "(None)" -msgstr "" +msgstr "Κανένα" #: actions/showgroup.php:404 +#, fuzzy msgid "All members" -msgstr "" +msgstr "Μέλη" #: actions/showgroup.php:439 msgid "Created" @@ -3812,8 +3840,9 @@ msgid "Admins" msgstr "Διαχειριστές" #: actions/showmessage.php:81 +#, fuzzy msgid "No such message." -msgstr "" +msgstr "Κανένας τέτοιος χρήστης." #: actions/showmessage.php:98 msgid "Only the sender and recipient may read this message." @@ -3832,7 +3861,7 @@ msgstr "" #: actions/shownotice.php:90 #, fuzzy msgid "Notice deleted." -msgstr "Ρυθμίσεις OpenID" +msgstr "Η κατάσταση διεγράφη." #: actions/showstream.php:73 #, php-format @@ -3842,27 +3871,27 @@ msgstr "" #: actions/showstream.php:79 #, fuzzy, php-format msgid "%1$s, page %2$d" -msgstr "%s και οι φίλοι του/της" +msgstr "%1$s και φίλοι, σελίδα 2%$d" #: actions/showstream.php:122 #, fuzzy, php-format msgid "Notice feed for %1$s tagged %2$s (RSS 1.0)" -msgstr "Ροή φίλων του/της %s" +msgstr "Ροή φίλων του/της %s (RSS 1.0)" #: actions/showstream.php:129 -#, php-format +#, fuzzy, php-format msgid "Notice feed for %s (RSS 1.0)" -msgstr "" +msgstr "Ροή φίλων του/της %s (RSS 1.0)" #: actions/showstream.php:136 -#, php-format +#, fuzzy, php-format msgid "Notice feed for %s (RSS 2.0)" -msgstr "" +msgstr "Ροή φίλων του/της %s (RSS 2.0)" #: actions/showstream.php:143 -#, php-format +#, fuzzy, php-format msgid "Notice feed for %s (Atom)" -msgstr "" +msgstr "Ροή φίλων του/της %s (Atom)" #: actions/showstream.php:148 #, php-format @@ -3870,9 +3899,11 @@ msgid "FOAF for %s" msgstr "" #: actions/showstream.php:200 -#, php-format +#, fuzzy, php-format msgid "This is the timeline for %1$s but %2$s hasn't posted anything yet." msgstr "" +"Αυτό είναι το χρονοδιάγραμμα για %s και φίλους, αλλά κανείς δεν έχει κάνει " +"καμία αποστολή ακόμα." #: actions/showstream.php:205 msgid "" @@ -3905,9 +3936,9 @@ msgid "" msgstr "" #: actions/showstream.php:305 -#, php-format +#, fuzzy, php-format msgid "Repeat of %s" -msgstr "" +msgstr "Επαναλαμβάνεται από" #: actions/silence.php:65 actions/unsilence.php:65 msgid "You cannot silence users on this site." @@ -3928,7 +3959,7 @@ msgstr "" #: actions/siteadminpanel.php:141 #, fuzzy msgid "You must have a valid contact email address." -msgstr "Αδυναμία κανονικοποίησης αυτής της email διεύθυνσης" +msgstr "Εισάγετε ψευδώνυμο ή διεύθυνση email." #: actions/siteadminpanel.php:159 #, php-format @@ -4045,13 +4076,13 @@ msgstr "" #: actions/sitenoticeadminpanel.php:198 #, fuzzy msgid "Save site notice" -msgstr "Ρυθμίσεις OpenID" +msgstr "Διαγραφή μηνύματος" #. TRANS: Title for SMS settings. #: actions/smssettings.php:59 #, fuzzy msgid "SMS settings" -msgstr "Ρυθμίσεις ΙΜ" +msgstr "Ρυθμίσεις του άβαταρ" #. TRANS: SMS settings page instructions. #. TRANS: %%site.name%% is the name of the site. @@ -4062,15 +4093,14 @@ msgstr "" #. TRANS: Message given in the SMS settings if SMS is not enabled on the site. #: actions/smssettings.php:97 -#, fuzzy msgid "SMS is not available." -msgstr "Η αρχική σελίδα δεν είναι έγκυρο URL." +msgstr "" #. TRANS: Form legend for SMS settings form. #: actions/smssettings.php:111 #, fuzzy msgid "SMS address" -msgstr "Διεύθυνση ΙΜ" +msgstr "Διευθύνσεις email" #. TRANS: Form guide in SMS settings form. #: actions/smssettings.php:120 @@ -4084,8 +4114,9 @@ msgstr "Αναμένωντας επιβεβαίωση σ' αυτό το νούμ #. TRANS: Field label for SMS address input in SMS settings form. #: actions/smssettings.php:142 +#, fuzzy msgid "Confirmation code" -msgstr "" +msgstr "Ο κωδικός επιβεβαίωσης δεν βρέθηκε." #. TRANS: Form field instructions in SMS settings form. #: actions/smssettings.php:144 @@ -4106,14 +4137,15 @@ msgstr "" #. TRANS: SMS phone number input field instructions in SMS settings form. #: actions/smssettings.php:156 +#, fuzzy msgid "Phone number, no punctuation or spaces, with area code" -msgstr "" +msgstr "1-64 μικρά γράμματα ή αριθμοί, χωρίς σημεία στίξης ή κενά. Απαραίτητο." #. TRANS: Form legend for SMS preferences form. #: actions/smssettings.php:195 #, fuzzy msgid "SMS preferences" -msgstr "Προτιμήσεις" +msgstr "Οι προτιμήσεις αποθηκεύτηκαν" #. TRANS: Checkbox label in SMS preferences form. #: actions/smssettings.php:201 @@ -4130,8 +4162,9 @@ msgstr "Οι προτιμήσεις αποθηκεύτηκαν" #. TRANS: Message given saving SMS phone number without having provided one. #: actions/smssettings.php:338 +#, fuzzy msgid "No phone number." -msgstr "" +msgstr "Κανένας τέτοιος χρήστης." #. TRANS: Message given saving SMS phone number without having selected a carrier. #: actions/smssettings.php:344 @@ -4155,26 +4188,27 @@ msgid "" "A confirmation code was sent to the phone number you added. Check your phone " "for the code and instructions on how to use it." msgstr "" -"Έχει αποσταλεί ένας κωδικός επιβεβαίωσης στο τηλεφωνικό νούμερο που " +"Έχει αποσταλεί ένας κωδικός επιβεβαίωσης στην διεύθυνση email που " "προσθέσατε. Ελέγξτε τα εισερχόμενα (και τον φάκελο ανεπιθύμητης " "αλληλογραφίας) για τον κωδικό και για το πως να τον χρησιμοποιήσετε." #. TRANS: Message given canceling SMS phone number confirmation for the wrong phone number. #: actions/smssettings.php:413 +#, fuzzy msgid "That is the wrong confirmation number." -msgstr "" +msgstr "Αναμένωντας επιβεβαίωση σ' αυτό το νούμερο τηλεφώνου." #. TRANS: Message given after successfully canceling SMS phone number confirmation. #: actions/smssettings.php:427 -#, fuzzy msgid "SMS confirmation cancelled." -msgstr "Η επιβεβαίωση ακυρώθηκε." +msgstr "" #. TRANS: Message given trying to remove an SMS phone number that is not #. TRANS: registered for the active user. #: actions/smssettings.php:448 +#, fuzzy msgid "That is not your phone number." -msgstr "" +msgstr "Αναμένωντας επιβεβαίωση σ' αυτό το νούμερο τηλεφώνου." #. TRANS: Message given after successfully removing a registered SMS phone number. #: actions/smssettings.php:470 @@ -4263,17 +4297,18 @@ msgstr "" #: actions/snapshotadminpanel.php:248 #, fuzzy msgid "Save snapshot settings" -msgstr "Ρυθμίσεις OpenID" +msgstr "Αποθήκευση ρυθμίσεων πρόσβασης" #: actions/subedit.php:70 +#, fuzzy msgid "You are not subscribed to that profile." -msgstr "" +msgstr "Δεν επιτρέπεται να κάνεις συνδρομητές του λογαριασμού σου άλλους." #. TRANS: Exception thrown when a subscription could not be stored on the server. #: actions/subedit.php:83 classes/Subscription.php:136 #, fuzzy msgid "Could not save subscription." -msgstr "Αδύνατη η αποθήκευση των νέων πληροφοριών του προφίλ" +msgstr "Απέτυχε η εισαγωγή νέας συνδρομής." #: actions/subscribe.php:77 msgid "This action only accepts POST requests." @@ -4282,25 +4317,26 @@ msgstr "" #: actions/subscribe.php:107 #, fuzzy msgid "No such profile." -msgstr "Αδύνατη η αποθήκευση του προφίλ." +msgstr "Κανένας τέτοιος χρήστης." #: actions/subscribe.php:117 msgid "You cannot subscribe to an OMB 0.1 remote profile with this action." msgstr "" #: actions/subscribe.php:145 +#, fuzzy msgid "Subscribed" -msgstr "" +msgstr "Απέτυχε η συνδρομή." #: actions/subscribers.php:50 -#, php-format +#, fuzzy, php-format msgid "%s subscribers" -msgstr "" +msgstr "Απέτυχε η συνδρομή." #: actions/subscribers.php:52 #, fuzzy, php-format msgid "%1$s subscribers, page %2$d" -msgstr "%s και οι φίλοι του/της" +msgstr "%1$s και φίλοι, σελίδα 2%$d" #: actions/subscribers.php:63 msgid "These are the people who listen to your notices." @@ -4332,12 +4368,12 @@ msgstr "" #: actions/subscriptions.php:52 #, fuzzy, php-format msgid "%s subscriptions" -msgstr "Αδύνατη η αποθήκευση των νέων πληροφοριών του προφίλ" +msgstr "Όλες οι συνδρομές" #: actions/subscriptions.php:54 #, fuzzy, php-format msgid "%1$s subscriptions, page %2$d" -msgstr "Αδύνατη η αποθήκευση των νέων πληροφοριών του προφίλ" +msgstr "%1$s και φίλοι, σελίδα 2%$d" #: actions/subscriptions.php:65 msgid "These are the people whose notices you listen to." @@ -4377,19 +4413,19 @@ msgid "Notices tagged with %1$s, page %2$d" msgstr "" #: actions/tag.php:87 -#, php-format +#, fuzzy, php-format msgid "Notice feed for tag %s (RSS 1.0)" -msgstr "" +msgstr "Ροή φίλων του/της %s (RSS 1.0)" #: actions/tag.php:93 #, fuzzy, php-format msgid "Notice feed for tag %s (RSS 2.0)" -msgstr "Ροή φίλων του/της %s" +msgstr "Ροή φίλων του/της %s (RSS 2.0)" #: actions/tag.php:99 -#, php-format +#, fuzzy, php-format msgid "Notice feed for tag %s (Atom)" -msgstr "" +msgstr "Ροή φίλων του/της %s (Atom)" #: actions/tagother.php:39 msgid "No ID argument." @@ -4427,20 +4463,21 @@ msgstr "" #: actions/tagother.php:200 #, fuzzy msgid "Could not save tags." -msgstr "Αδύνατη η αποθήκευση του προφίλ." +msgstr "Απέτυχε η αποθήκευση του προφίλ." #: actions/tagother.php:236 msgid "Use this form to add tags to your subscribers or subscriptions." msgstr "" #: actions/tagrss.php:35 +#, fuzzy msgid "No such tag." -msgstr "" +msgstr "Κανένας τέτοιος χρήστης." #: actions/unblock.php:59 #, fuzzy msgid "You haven't blocked that user." -msgstr "Αδυναμία διαγραφής αυτού του μηνύματος." +msgstr "Δεν μπορείτε να κάνετε φραγή στον εαυτό σας!" #: actions/unsandbox.php:72 msgid "User is not sandboxed." @@ -4455,8 +4492,9 @@ msgid "No profile ID in request." msgstr "" #: actions/unsubscribe.php:98 +#, fuzzy msgid "Unsubscribed" -msgstr "" +msgstr "Απέτυχε η συνδρομή." #: actions/updateprofile.php:64 actions/userauthorization.php:337 #, php-format @@ -4490,8 +4528,9 @@ msgstr "" #. TRANS: Link description in user account settings menu. #: actions/useradminpanel.php:218 lib/accountsettingsaction.php:111 #: lib/personalgroupnav.php:109 +#, fuzzy msgid "Profile" -msgstr "" +msgstr "Προφίλ χρήστη" #: actions/useradminpanel.php:222 msgid "Bio Limit" @@ -4506,8 +4545,9 @@ msgid "New users" msgstr "Νέοι χρήστες" #: actions/useradminpanel.php:235 +#, fuzzy msgid "New user welcome" -msgstr "" +msgstr "Νέοι χρήστες" #: actions/useradminpanel.php:236 msgid "Welcome text for new users (Max 255 chars)." @@ -4521,17 +4561,16 @@ msgstr "Όλες οι συνδρομές" #: actions/useradminpanel.php:242 #, fuzzy msgid "Automatically subscribe new users to this user." -msgstr "" -"Αυτόματα γίνε συνδρομητής σε όσους γίνονται συνδρομητές σε μένα (χρήση " -"κυρίως από λογισμικό και όχι ανθρώπους)" +msgstr "Γίνε συνδρομητής αυτού του χρήστη" #: actions/useradminpanel.php:251 msgid "Invitations" msgstr "Προσκλήσεις" #: actions/useradminpanel.php:256 +#, fuzzy msgid "Invitations enabled" -msgstr "" +msgstr "Προσκλήσεις" #: actions/useradminpanel.php:258 msgid "Whether to allow users to invite new users." @@ -4549,8 +4588,9 @@ msgid "" msgstr "" #: actions/userauthorization.php:196 actions/version.php:167 +#, fuzzy msgid "License" -msgstr "" +msgstr "Σύνδεσμοι" #: actions/userauthorization.php:217 msgid "Accept" @@ -4568,15 +4608,16 @@ msgstr "" #: actions/userauthorization.php:220 #, fuzzy msgid "Reject this subscription" -msgstr "Αδύνατη η αποθήκευση των νέων πληροφοριών του προφίλ" +msgstr "Εξουσιοδοτημένη συνδρομή" #: actions/userauthorization.php:232 msgid "No authorization request!" msgstr "" #: actions/userauthorization.php:254 +#, fuzzy msgid "Subscription authorized" -msgstr "" +msgstr "Γίνε συνδρομητής αυτού του χρήστη" #: actions/userauthorization.php:256 msgid "" @@ -4649,16 +4690,16 @@ msgstr "" #: actions/usergroups.php:66 #, fuzzy, php-format msgid "%1$s groups, page %2$d" -msgstr "Αδύνατη η αποθήκευση των νέων πληροφοριών του προφίλ" +msgstr "%1$s και φίλοι, σελίδα 2%$d" #: actions/usergroups.php:132 msgid "Search for more groups" msgstr "" #: actions/usergroups.php:159 -#, php-format +#, fuzzy, php-format msgid "%s is not a member of any group." -msgstr "" +msgstr "Δεν είστε μέλος καμίας ομάδας." #: actions/usergroups.php:164 #, php-format @@ -4765,40 +4806,36 @@ msgstr "" #. TRANS: Client exception thrown if a file upload does not have a valid name. #: classes/File.php:248 classes/File.php:263 -#, fuzzy msgid "Invalid filename." -msgstr "Μήνυμα" +msgstr "" #. TRANS: Exception thrown when joining a group fails. #: classes/Group_member.php:42 -#, fuzzy msgid "Group join failed." -msgstr "Αδύνατη η αποθήκευση του προφίλ." +msgstr "" #. TRANS: Exception thrown when trying to leave a group the user is not a member of. #: classes/Group_member.php:55 -#, fuzzy msgid "Not part of group." -msgstr "Αδύνατη η αποθήκευση του προφίλ." +msgstr "" #. TRANS: Exception thrown when trying to leave a group fails. #: classes/Group_member.php:63 -#, fuzzy msgid "Group leave failed." -msgstr "Αδύνατη η αποθήκευση του προφίλ." +msgstr "" #. TRANS: Server exception thrown when updating a local group fails. #: classes/Local_group.php:42 #, fuzzy msgid "Could not update local group." -msgstr "Αδύνατη η αποθήκευση του προφίλ." +msgstr "Δεν ήταν δυνατή η δημιουργία ομάδας." #. TRANS: Exception thrown when trying creating a login token failed. #. TRANS: %s is the user nickname for which token creation failed. #: classes/Login_token.php:78 #, fuzzy, php-format msgid "Could not create login token for %s" -msgstr "Αδύνατη η αποθήκευση του προφίλ." +msgstr "Δεν ήταν δυνατή η δημιουργία ομάδας." #. TRANS: Exception thrown when database name or Data Source Name could not be found. #: classes/Memcached_DataObject.php:533 @@ -4812,13 +4849,15 @@ msgstr "" #. TRANS: Message given when a message could not be stored on the server. #: classes/Message.php:63 +#, fuzzy msgid "Could not insert message." -msgstr "" +msgstr "Απέτυχε η εισαγωγή νέας συνδρομής." #. TRANS: Message given when a message could not be updated on the server. #: classes/Message.php:74 +#, fuzzy msgid "Could not update message with new URI." -msgstr "" +msgstr "Απέτυχε η ενημέρωση του χρήστη." #. TRANS: Server exception thrown when a user profile for a notice cannot be found. #. TRANS: %1$d is a profile ID (number), %2$d is a notice ID (number). @@ -4828,58 +4867,58 @@ msgid "No such profile (%1$d) for notice (%2$d)." msgstr "" #. TRANS: Server exception. %s are the error details. -#: classes/Notice.php:190 -#, fuzzy, php-format +#: classes/Notice.php:193 +#, php-format msgid "Database error inserting hashtag: %s" -msgstr "Σφάλμα στη βάση δεδομένων κατά την εισαγωγή hashtag: %s" +msgstr "" #. TRANS: Client exception thrown if a notice contains too many characters. -#: classes/Notice.php:260 +#: classes/Notice.php:265 msgid "Problem saving notice. Too long." msgstr "" #. TRANS: Client exception thrown when trying to save a notice for an unknown user. -#: classes/Notice.php:265 +#: classes/Notice.php:270 msgid "Problem saving notice. Unknown user." msgstr "" #. TRANS: Client exception thrown when a user tries to post too many notices in a given time frame. -#: classes/Notice.php:271 +#: classes/Notice.php:276 msgid "" "Too many notices too fast; take a breather and post again in a few minutes." msgstr "" #. TRANS: Client exception thrown when a user tries to post too many duplicate notices in a given time frame. -#: classes/Notice.php:278 +#: classes/Notice.php:283 msgid "" "Too many duplicate messages too quickly; take a breather and post again in a " "few minutes." msgstr "" #. TRANS: Client exception thrown when a user tries to post while being banned. -#: classes/Notice.php:286 +#: classes/Notice.php:291 msgid "You are banned from posting notices on this site." msgstr "" #. TRANS: Server exception thrown when a notice cannot be saved. #. TRANS: Server exception thrown when a notice cannot be updated. -#: classes/Notice.php:353 classes/Notice.php:380 +#: classes/Notice.php:358 classes/Notice.php:385 msgid "Problem saving notice." msgstr "" #. TRANS: Server exception thrown when no array is provided to the method saveKnownGroups(). -#: classes/Notice.php:892 +#: classes/Notice.php:897 msgid "Bad type provided to saveKnownGroups" msgstr "" #. TRANS: Server exception thrown when an update for a group inbox fails. -#: classes/Notice.php:991 +#: classes/Notice.php:996 msgid "Problem saving group inbox." msgstr "" #. TRANS: Message used to repeat a notice. RT is the abbreviation of 'retweet'. #. TRANS: %1$s is the repeated user's name, %2$s is the repeated notice. -#: classes/Notice.php:1745 +#: classes/Notice.php:1751 #, php-format msgid "RT @%1$s %2$s" msgstr "" @@ -4906,9 +4945,8 @@ msgstr "Προφίλ χρήστη" #. TRANS: Exception thrown when a tag cannot be saved. #: classes/Status_network.php:346 -#, fuzzy msgid "Unable to save tag." -msgstr "Αδύνατη η αποθήκευση του προφίλ." +msgstr "" #. TRANS: Exception thrown when trying to subscribe while being banned from subscribing. #: classes/Subscription.php:75 lib/oauthstore.php:465 @@ -4917,8 +4955,9 @@ msgstr "" #. TRANS: Exception thrown when trying to subscribe while already subscribed. #: classes/Subscription.php:80 +#, fuzzy msgid "Already subscribed!" -msgstr "" +msgstr "Απέτυχε η συνδρομή." #. TRANS: Exception thrown when trying to subscribe to a user who has blocked the subscribing user. #: classes/Subscription.php:85 @@ -4935,19 +4974,19 @@ msgstr "Απέτυχε η συνδρομή." #: classes/Subscription.php:178 #, fuzzy msgid "Could not delete self-subscription." -msgstr "Απέτυχε η διαγραφή συνδρομής." +msgstr "Απέτυχε η εισαγωγή νέας συνδρομής." #. TRANS: Exception thrown when the OMB token for a subscription could not deleted on the server. #: classes/Subscription.php:206 #, fuzzy msgid "Could not delete subscription OMB token." -msgstr "Απέτυχε η διαγραφή συνδρομής." +msgstr "Απέτυχε η εισαγωγή νέας συνδρομής." #. TRANS: Exception thrown when a subscription could not be deleted on the server. #: classes/Subscription.php:218 #, fuzzy msgid "Could not delete subscription." -msgstr "Απέτυχε η διαγραφή συνδρομής." +msgstr "Απέτυχε η εισαγωγή νέας συνδρομής." #. TRANS: Notice given on user registration. #. TRANS: %1$s is the sitename, $2$s is the registering user's nickname. @@ -4965,19 +5004,19 @@ msgstr "Δεν ήταν δυνατή η δημιουργία ομάδας." #: classes/User_group.php:506 #, fuzzy msgid "Could not set group URI." -msgstr "Αδύνατη η αποθήκευση των νέων πληροφοριών του προφίλ" +msgstr "Δεν ήταν δυνατή η δημιουργία ομάδας." #. TRANS: Server exception thrown when setting group membership failed. #: classes/User_group.php:529 #, fuzzy msgid "Could not set group membership." -msgstr "Αδύνατη η αποθήκευση των νέων πληροφοριών του προφίλ" +msgstr "Δεν ήταν δυνατή η δημιουργία ομάδας." #. TRANS: Server exception thrown when saving local group information failed. #: classes/User_group.php:544 #, fuzzy msgid "Could not save local group info." -msgstr "Αδύνατη η αποθήκευση των νέων πληροφοριών του προφίλ" +msgstr "Απέτυχε η αποθήκευση του προφίλ." #. TRANS: Link title attribute in user account settings menu. #: lib/accountsettingsaction.php:109 @@ -5022,8 +5061,9 @@ msgstr "" #. TRANS: Page title for a page without a title set. #: lib/action.php:161 +#, fuzzy msgid "Untitled page" -msgstr "" +msgstr "Ενότητα χωρίς τίτλο" #. TRANS: DT element for primary navigation menu. String is hidden in default CSS. #: lib/action.php:436 @@ -5052,10 +5092,9 @@ msgstr "Αλλάξτε τον κωδικό σας" #. TRANS: Tooltip for main menu option "Services" #: lib/action.php:452 -#, fuzzy msgctxt "TOOLTIP" msgid "Connect to services" -msgstr "Αδυναμία ανακατεύθηνσης στο διακομιστή: %s" +msgstr "" #. TRANS: Main menu option when logged in and connection are possible for access to options to connect to other services #: lib/action.php:455 @@ -5064,10 +5103,9 @@ msgstr "Σύνδεση" #. TRANS: Tooltip for menu option "Admin" #: lib/action.php:458 -#, fuzzy msgctxt "TOOLTIP" msgid "Change site configuration" -msgstr "Επιβεβαίωση διεύθυνσης email" +msgstr "" #. TRANS: Main menu option when logged in and site admin for access to site configuration #: lib/action.php:461 @@ -5088,7 +5126,7 @@ msgstr "Προσκάλεσε φίλους και συναδέλφους σου #, fuzzy msgctxt "MENU" msgid "Invite" -msgstr "Μήνυμα" +msgstr "Μόνο με πρόσκληση" #. TRANS: Tooltip for main menu option "Logout" #: lib/action.php:474 @@ -5101,21 +5139,20 @@ msgstr "" #, fuzzy msgctxt "MENU" msgid "Logout" -msgstr "Αποσύνδεση" +msgstr "Λογότυπο" #. TRANS: Tooltip for main menu option "Register" #: lib/action.php:482 -#, fuzzy msgctxt "TOOLTIP" msgid "Create an account" -msgstr "Δημιουργία ενός λογαριασμού" +msgstr "" #. TRANS: Main menu option when not logged in to register a new account #: lib/action.php:485 #, fuzzy msgctxt "MENU" msgid "Register" -msgstr "Περιγραφή" +msgstr "Εγγραφή" #. TRANS: Tooltip for main menu option "Login" #: lib/action.php:488 @@ -5134,7 +5171,7 @@ msgstr "Σύνδεση" #, fuzzy msgctxt "TOOLTIP" msgid "Help me!" -msgstr "Βοηθήστε με!" +msgstr "Βοήθεια" #: lib/action.php:497 #, fuzzy @@ -5156,18 +5193,21 @@ msgstr "" #. TRANS: DT element for site notice. String is hidden in default CSS. #. TRANS: Menu item for site administration #: lib/action.php:525 lib/adminpanelaction.php:400 +#, fuzzy msgid "Site notice" -msgstr "" +msgstr "Διαγραφή μηνύματος" #. TRANS: DT element for local views block. String is hidden in default CSS. #: lib/action.php:592 +#, fuzzy msgid "Local views" -msgstr "" +msgstr "Τοπικός" #. TRANS: DT element for page notice. String is hidden in default CSS. #: lib/action.php:659 +#, fuzzy msgid "Page notice" -msgstr "" +msgstr "Διαγραφή μηνύματος" #. TRANS: DT element for secondary navigation menu. String is hidden in default CSS. #: lib/action.php:762 @@ -5196,8 +5236,9 @@ msgstr "" #. TRANS: Secondary navigation menu option leading to privacy policy. #: lib/action.php:783 +#, fuzzy msgid "Privacy" -msgstr "" +msgstr "Ιδιωτικό" #. TRANS: Secondary navigation menu option. #: lib/action.php:786 @@ -5220,13 +5261,11 @@ msgstr "" #. TRANS: First sentence of the StatusNet site license. Used if 'broughtby' is set. #: lib/action.php:827 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "" "**%%site.name%%** is a microblogging service brought to you by [%%site." "broughtby%%](%%site.broughtbyurl%%)." msgstr "" -"To **%%site.name%%** είναι μία υπηρεσία microblogging (μικρο-ιστολογίου) που " -"έφερε κοντά σας το [%%site.broughtby%%](%%site.broughtbyurl%%). " #. TRANS: First sentence of the StatusNet site license. Used if 'broughtby' is not set. #: lib/action.php:830 @@ -5276,8 +5315,9 @@ msgstr "" #. TRANS: DT element for pagination (previous/next, etc.). #: lib/action.php:1192 +#, fuzzy msgid "Pagination" -msgstr "" +msgstr "Εγγραφή" #. TRANS: Pagination message to go to a page displaying information more in the #. TRANS: present than the currently displayed information. @@ -5354,16 +5394,14 @@ msgstr "Επιβεβαίωση διεύθυνσης email" #. TRANS: Menu item for site administration #: lib/adminpanelaction.php:360 -#, fuzzy msgctxt "MENU" msgid "Design" -msgstr "Προσωπικά" +msgstr "" #. TRANS: Menu item title/tooltip #: lib/adminpanelaction.php:366 -#, fuzzy msgid "User configuration" -msgstr "Επιβεβαίωση διεύθυνσης email" +msgstr "" #. TRANS: Menu item for site administration #: lib/adminpanelaction.php:368 lib/personalgroupnav.php:115 @@ -5419,7 +5457,7 @@ msgstr "" #: lib/applicationeditform.php:209 #, fuzzy, php-format msgid "Describe your application in %d characters" -msgstr "Περιγράψτε την ομάδα ή το θέμα μέχρι %d χαρακτήρες" +msgstr "Περιγράψτε την ομάδα ή το θέμα χρησιμοποιώντας μέχρι %d χαρακτήρες" #. TRANS: Form input field instructions. #: lib/applicationeditform.php:213 @@ -5538,9 +5576,8 @@ msgid "Password changing failed" msgstr "Ο κωδικός αποθηκεύτηκε." #: lib/authenticationplugin.php:236 -#, fuzzy msgid "Password changing is not allowed" -msgstr "Ο κωδικός αποθηκεύτηκε." +msgstr "" #: lib/channel.php:157 lib/channel.php:177 msgid "Command results" @@ -5551,8 +5588,9 @@ msgid "Command complete" msgstr "" #: lib/channel.php:240 +#, fuzzy msgid "Command failed" -msgstr "" +msgstr "Εσείς και οι φίλοι σας" #: lib/command.php:83 lib/command.php:105 msgid "Notice with that id does not exist" @@ -5611,16 +5649,16 @@ msgstr "Ομάδες με τα περισσότερα μέλη" #. TRANS: Message given having failed to add a user to a group. #. TRANS: %1$s is the nickname of the user, %2$s is the nickname of the group. #: lib/command.php:339 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Could not join user %1$s to group %2$s" -msgstr "Αδύνατη η αποθήκευση των νέων πληροφοριών του προφίλ" +msgstr "" #. TRANS: Message given having failed to remove a user from a group. #. TRANS: %1$s is the nickname of the user, %2$s is the nickname of the group. #: lib/command.php:385 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Could not remove user %1$s from group %2$s" -msgstr "Αδύνατη η αποθήκευση του προφίλ." +msgstr "" #. TRANS: Whois output. %s is the full name of the queried user. #: lib/command.php:418 @@ -5631,22 +5669,22 @@ msgstr "Ονοματεπώνυμο" #. TRANS: Whois output. %s is the location of the queried user. #. TRANS: Profile info line in new-subscriber notification e-mail #: lib/command.php:422 lib/mail.php:268 -#, php-format +#, fuzzy, php-format msgid "Location: %s" -msgstr "" +msgstr "Τοποθεσία" #. TRANS: Whois output. %s is the homepage of the queried user. #. TRANS: Profile info line in new-subscriber notification e-mail #: lib/command.php:426 lib/mail.php:271 -#, php-format +#, fuzzy, php-format msgid "Homepage: %s" -msgstr "" +msgstr "Αρχική σελίδα" #. TRANS: Whois output. %s is the bio information of the queried user. #: lib/command.php:430 -#, php-format +#, fuzzy, php-format msgid "About: %s" -msgstr "" +msgstr "Περί" #: lib/command.php:457 #, php-format @@ -5674,21 +5712,19 @@ msgid "Error sending direct message." msgstr "" #: lib/command.php:514 -#, fuzzy msgid "Cannot repeat your own notice" -msgstr "Αδυναμία διαγραφής αυτού του μηνύματος." +msgstr "" #: lib/command.php:519 -#, fuzzy msgid "Already repeated that notice" -msgstr "Αδυναμία διαγραφής αυτού του μηνύματος." +msgstr "" #. TRANS: Message given having repeated a notice from another user. #. TRANS: %s is the name of the user for which the notice was repeated. #: lib/command.php:529 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Notice from %s repeated" -msgstr "Ρυθμίσεις OpenID" +msgstr "" #: lib/command.php:531 msgid "Error repeating notice." @@ -5717,9 +5753,9 @@ msgid "Can't subscribe to OMB profiles by command." msgstr "" #: lib/command.php:634 -#, php-format +#, fuzzy, php-format msgid "Subscribed to %s" -msgstr "" +msgstr "Γίνε συνδρομητής αυτού του χρήστη" #: lib/command.php:655 lib/command.php:754 msgid "Specify the name of the user to unsubscribe from" @@ -5883,7 +5919,7 @@ msgstr "" #: lib/designsettings.php:105 #, fuzzy msgid "Upload file" -msgstr "Αδύνατη η αποθήκευση του προφίλ." +msgstr "Προφίλ χρήστη" #: lib/designsettings.php:109 msgid "" @@ -5931,8 +5967,9 @@ msgid "Filter tags" msgstr "" #: lib/galleryaction.php:131 +#, fuzzy msgid "All" -msgstr "" +msgstr "Να επιτραπεί" #: lib/galleryaction.php:139 msgid "Select tag to filter" @@ -5983,8 +6020,9 @@ msgid "Group" msgstr "Ομάδα" #: lib/groupnav.php:101 +#, fuzzy msgid "Blocked" -msgstr "" +msgstr "Κλειστό" #: lib/groupnav.php:102 #, php-format @@ -6019,9 +6057,9 @@ msgid "Groups with most posts" msgstr "Ομάδες με τις περισσότερες δημοσιεύσεις" #: lib/grouptagcloudsection.php:56 -#, php-format +#, fuzzy, php-format msgid "Tags in %s group's notices" -msgstr "" +msgstr "Επεξεργασία ιδιοτήτων της ομάδας %s" #. TRANS: Client exception 406 #: lib/htmloutputter.php:104 @@ -6052,7 +6090,7 @@ msgstr "" #: lib/imagefile.php:122 #, fuzzy msgid "Lost our file." -msgstr "Αδύνατη η αποθήκευση του προφίλ." +msgstr "Σχεδιάστε το προφίλ σας" #: lib/imagefile.php:163 lib/imagefile.php:224 msgid "Unknown file type" @@ -6148,9 +6186,7 @@ msgstr "" #: lib/mail.php:274 #, fuzzy, php-format msgid "Bio: %s" -msgstr "" -"Βιογραφικό: %s\n" -"\n" +msgstr "Βιογραφικό" #. TRANS: Subject of notification mail for new posting email address #: lib/mail.php:304 @@ -6180,8 +6216,9 @@ msgstr "Κατάσταση του/της %s" #. TRANS: Subject line for SMS-by-email address confirmation message #: lib/mail.php:460 +#, fuzzy msgid "SMS confirmation" -msgstr "" +msgstr "Επιβεβαίωση διεύθυνσης email" #. TRANS: Main body heading for SMS-by-email address confirmation message #: lib/mail.php:463 @@ -6318,13 +6355,14 @@ msgid "" "users in conversation. People can send you messages for your eyes only." msgstr "" -#: lib/mailbox.php:227 lib/noticelist.php:505 +#: lib/mailbox.php:228 lib/noticelist.php:506 msgid "from" msgstr "από" #: lib/mailhandler.php:37 +#, fuzzy msgid "Could not parse message." -msgstr "" +msgstr "Απέτυχε η ενημέρωση του χρήστη." #: lib/mailhandler.php:42 msgid "Not a registered user." @@ -6382,9 +6420,8 @@ msgid "File could not be moved to destination directory." msgstr "" #: lib/mediafile.php:202 lib/mediafile.php:238 -#, fuzzy msgid "Could not determine file's MIME type." -msgstr "Απέτυχε η ενημέρωση του χρήστη." +msgstr "" #: lib/mediafile.php:318 #, php-format @@ -6397,50 +6434,50 @@ msgid "%s is not a supported file type on this server." msgstr "" #: lib/messageform.php:120 +#, fuzzy msgid "Send a direct notice" -msgstr "" +msgstr "Διαγραφή μηνύματος" #: lib/messageform.php:146 msgid "To" msgstr "" -#: lib/messageform.php:159 lib/noticeform.php:185 +#: lib/messageform.php:159 lib/noticeform.php:186 msgid "Available characters" msgstr "Διαθέσιμοι χαρακτήρες" -#: lib/messageform.php:178 lib/noticeform.php:236 +#: lib/messageform.php:178 lib/noticeform.php:237 msgctxt "Send button for sending notice" msgid "Send" msgstr "" #: lib/noticeform.php:160 +#, fuzzy msgid "Send a notice" -msgstr "" +msgstr "Διαγραφή μηνύματος" -#: lib/noticeform.php:173 +#: lib/noticeform.php:174 #, php-format msgid "What's up, %s?" msgstr "" -#: lib/noticeform.php:192 +#: lib/noticeform.php:193 msgid "Attach" msgstr "" -#: lib/noticeform.php:196 +#: lib/noticeform.php:197 msgid "Attach a file" msgstr "" -#: lib/noticeform.php:212 -#, fuzzy +#: lib/noticeform.php:213 msgid "Share my location" -msgstr "Αδύνατη η αποθήκευση του προφίλ." +msgstr "" -#: lib/noticeform.php:215 -#, fuzzy +#: lib/noticeform.php:216 msgid "Do not share my location" -msgstr "Αδύνατη η αποθήκευση του προφίλ." +msgstr "" -#: lib/noticeform.php:216 +#: lib/noticeform.php:217 msgid "" "Sorry, retrieving your geo location is taking longer than expected, please " "try again later" @@ -6475,38 +6512,44 @@ msgstr "" msgid "at" msgstr "" -#: lib/noticelist.php:567 +#: lib/noticelist.php:502 +msgid "web" +msgstr "" + +#: lib/noticelist.php:568 msgid "in context" msgstr "" -#: lib/noticelist.php:602 +#: lib/noticelist.php:603 msgid "Repeated by" msgstr "Επαναλαμβάνεται από" -#: lib/noticelist.php:629 +#: lib/noticelist.php:630 +#, fuzzy msgid "Reply to this notice" -msgstr "" +msgstr "Διαγραφή μηνύματος" -#: lib/noticelist.php:630 +#: lib/noticelist.php:631 msgid "Reply" msgstr "" -#: lib/noticelist.php:674 -#, fuzzy +#: lib/noticelist.php:675 msgid "Notice repeated" -msgstr "Ρυθμίσεις OpenID" +msgstr "" #: lib/nudgeform.php:116 +#, fuzzy msgid "Nudge this user" -msgstr "" +msgstr "Διαγράψτε αυτόν τον χρήστη" #: lib/nudgeform.php:128 msgid "Nudge" msgstr "" #: lib/nudgeform.php:128 +#, fuzzy msgid "Send a nudge to this user" -msgstr "" +msgstr "Γίνε συνδρομητής αυτού του χρήστη" #: lib/oauthstore.php:283 msgid "Error inserting new profile" @@ -6571,20 +6614,23 @@ msgid "Unknown" msgstr "" #: lib/profileaction.php:109 lib/profileaction.php:205 lib/subgroupnav.php:82 +#, fuzzy msgid "Subscriptions" -msgstr "" +msgstr "Όλες οι συνδρομές" #: lib/profileaction.php:126 msgid "All subscriptions" msgstr "Όλες οι συνδρομές" #: lib/profileaction.php:144 lib/profileaction.php:214 lib/subgroupnav.php:90 +#, fuzzy msgid "Subscribers" -msgstr "" +msgstr "Απέτυχε η συνδρομή." #: lib/profileaction.php:161 +#, fuzzy msgid "All subscribers" -msgstr "" +msgstr "Όλες οι συνδρομές" #: lib/profileaction.php:191 msgid "User ID" @@ -6600,8 +6646,9 @@ msgid "Daily average" msgstr "" #: lib/profileaction.php:264 +#, fuzzy msgid "All groups" -msgstr "" +msgstr "ομάδες των χρηστών %s" #: lib/profileformaction.php:123 msgid "Unimplemented method." @@ -6634,7 +6681,7 @@ msgstr "" #: lib/repeatform.php:107 #, fuzzy msgid "Repeat this notice?" -msgstr "Αδυναμία διαγραφής αυτού του μηνύματος." +msgstr "Διαγραφή μηνύματος" #: lib/repeatform.php:132 msgid "Yes" @@ -6643,7 +6690,7 @@ msgstr "Ναι" #: lib/repeatform.php:132 #, fuzzy msgid "Repeat this notice" -msgstr "Αδυναμία διαγραφής αυτού του μηνύματος." +msgstr "Διαγραφή μηνύματος" #: lib/revokeroleform.php:91 #, php-format @@ -6661,7 +6708,7 @@ msgstr "" #: lib/sandboxform.php:78 #, fuzzy msgid "Sandbox this user" -msgstr "Αδυναμία διαγραφής αυτού του μηνύματος." +msgstr "Γίνε συνδρομητής αυτού του χρήστη" #: lib/searchaction.php:120 msgid "Search site" @@ -6680,12 +6727,14 @@ msgid "Search help" msgstr "" #: lib/searchgroupnav.php:80 +#, fuzzy msgid "People" -msgstr "" +msgstr "Δημοφιλή" #: lib/searchgroupnav.php:81 +#, fuzzy msgid "Find people on this site" -msgstr "" +msgstr "Βρες ομάδες στο site" #: lib/searchgroupnav.php:83 msgid "Find content of notices" @@ -6710,26 +6759,27 @@ msgstr "" #: lib/silenceform.php:78 #, fuzzy msgid "Silence this user" -msgstr "Γίνε συνδρομητής αυτού του χρήστη" +msgstr "Διαγράψτε αυτόν τον χρήστη" #: lib/subgroupnav.php:83 -#, php-format +#, fuzzy, php-format msgid "People %s subscribes to" -msgstr "" +msgstr "Δεν επιτρέπεται να κάνεις συνδρομητές του λογαριασμού σου άλλους." #: lib/subgroupnav.php:91 -#, php-format +#, fuzzy, php-format msgid "People subscribed to %s" -msgstr "" +msgstr "Απέτυχε η συνδρομή." #: lib/subgroupnav.php:99 -#, php-format +#, fuzzy, php-format msgid "Groups %s is a member of" -msgstr "" +msgstr "Ομάδες με τα περισσότερα μέλη" #: lib/subgroupnav.php:105 +#, fuzzy msgid "Invite" -msgstr "" +msgstr "Μόνο με πρόσκληση" #: lib/subgroupnav.php:106 #, php-format @@ -6789,9 +6839,8 @@ msgid "Theme contains file of type '.%s', which is not allowed." msgstr "" #: lib/themeuploader.php:234 -#, fuzzy msgid "Error opening theme archive." -msgstr "Απέτυχε η αποθήκευση του προφίλ." +msgstr "" #: lib/topposterssection.php:74 msgid "Top posters" @@ -6804,7 +6853,7 @@ msgstr "" #: lib/unsandboxform.php:80 #, fuzzy msgid "Unsandbox this user" -msgstr "Αδυναμία διαγραφής αυτού του μηνύματος." +msgstr "Γίνε συνδρομητής αυτού του χρήστη" #: lib/unsilenceform.php:67 msgid "Unsilence" @@ -6813,15 +6862,17 @@ msgstr "" #: lib/unsilenceform.php:78 #, fuzzy msgid "Unsilence this user" -msgstr "Αδυναμία διαγραφής αυτού του μηνύματος." +msgstr "Διαγράψτε αυτόν τον χρήστη" #: lib/unsubscribeform.php:113 lib/unsubscribeform.php:137 +#, fuzzy msgid "Unsubscribe from this user" -msgstr "" +msgstr "Γίνε συνδρομητής αυτού του χρήστη" #: lib/unsubscribeform.php:137 +#, fuzzy msgid "Unsubscribe" -msgstr "" +msgstr "Απέτυχε η συνδρομή." #: lib/usernoprofileexception.php:58 #, php-format @@ -6833,8 +6884,9 @@ msgid "Edit Avatar" msgstr "" #: lib/userprofile.php:234 lib/userprofile.php:248 +#, fuzzy msgid "User actions" -msgstr "" +msgstr "Ομάδες χρηστών" #: lib/userprofile.php:237 msgid "User deletion in progress..." @@ -6857,8 +6909,9 @@ msgid "Message" msgstr "Μήνυμα" #: lib/userprofile.php:326 +#, fuzzy msgid "Moderate" -msgstr "" +msgstr "Συντονιστής" #: lib/userprofile.php:364 #, fuzzy @@ -6876,56 +6929,56 @@ msgid "Moderator" msgstr "Συντονιστής" #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. -#: lib/util.php:1100 +#: lib/util.php:1103 msgid "a few seconds ago" msgstr "" #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. -#: lib/util.php:1103 +#: lib/util.php:1106 msgid "about a minute ago" msgstr "" #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. -#: lib/util.php:1107 +#: lib/util.php:1110 #, php-format msgid "about %d minutes ago" msgstr "" #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. -#: lib/util.php:1110 +#: lib/util.php:1113 msgid "about an hour ago" msgstr "" #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. -#: lib/util.php:1114 +#: lib/util.php:1117 #, php-format msgid "about %d hours ago" msgstr "" #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. -#: lib/util.php:1117 +#: lib/util.php:1120 msgid "about a day ago" msgstr "" #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. -#: lib/util.php:1121 +#: lib/util.php:1124 #, php-format msgid "about %d days ago" msgstr "" #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. -#: lib/util.php:1124 +#: lib/util.php:1127 msgid "about a month ago" msgstr "" #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. -#: lib/util.php:1128 +#: lib/util.php:1131 #, php-format msgid "about %d months ago" msgstr "" #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. -#: lib/util.php:1131 +#: lib/util.php:1134 msgid "about a year ago" msgstr "" @@ -6935,9 +6988,9 @@ msgid "%s is not a valid color!" msgstr "Το %s δεν είναι ένα έγκυρο χρώμα!" #: lib/webcolor.php:123 -#, php-format +#, fuzzy, php-format msgid "%s is not a valid color! Use 3 or 6 hex chars." -msgstr "" +msgstr "Το %s δεν είναι ένα έγκυρο χρώμα!" #: lib/xmppmanager.php:403 #, php-format |