diff options
author | Siebrand Mazeland <s.mazeland@xs4all.nl> | 2010-09-28 01:03:14 +0200 |
---|---|---|
committer | Siebrand Mazeland <s.mazeland@xs4all.nl> | 2010-09-28 01:03:14 +0200 |
commit | d17f0bf0253efbd9bdc895b7a5a1c61d1cb3ac7e (patch) | |
tree | 7a0743f6c3ae5067d33d1c11193b7789ab82efed /locale/eo/LC_MESSAGES | |
parent | 2d08750c47aecf2fa679b30c289c6711d8d4aa14 (diff) |
Localisation updates from http://translatewiki.net
* StatusNet core updates.
Diffstat (limited to 'locale/eo/LC_MESSAGES')
-rw-r--r-- | locale/eo/LC_MESSAGES/statusnet.po | 1032 |
1 files changed, 828 insertions, 204 deletions
diff --git a/locale/eo/LC_MESSAGES/statusnet.po b/locale/eo/LC_MESSAGES/statusnet.po index 49aef778d..05e6ea6a9 100644 --- a/locale/eo/LC_MESSAGES/statusnet.po +++ b/locale/eo/LC_MESSAGES/statusnet.po @@ -14,17 +14,17 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet - Core\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-09-18 22:06+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-09-18 22:07:36+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-09-27 22:19+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2010-09-27 22:41:20+0000\n" "Language-Team: Esperanto <http://translatewiki.net/wiki/Portal:eo>\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r73298); Translate extension (2010-09-17)\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r73828); Translate extension (2010-09-17)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: eo\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-core\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-POT-Import-Date: 1284-74-75 38::+0000\n" +"X-POT-Import-Date: 1284-84-94 56::+0000\n" #. TRANS: Page title #. TRANS: Menu item for site administration @@ -84,7 +84,7 @@ msgstr "Konservu atingan agordon" #. TRANS: Button label in the "Edit application" form. #: actions/accessadminpanel.php:203 actions/emailsettings.php:228 #: actions/imsettings.php:187 actions/smssettings.php:209 -#: lib/applicationeditform.php:351 +#: lib/applicationeditform.php:354 msgctxt "BUTTON" msgid "Save" msgstr "Konservu" @@ -692,7 +692,7 @@ msgstr "Ne troviĝas." msgid "Max notice size is %d chars, including attachment URL." msgstr "Longlimo por avizo estas %d signoj, enkalkulante ankaŭ la retadresojn." -#: actions/apisubscriptions.php:232 actions/apisubscriptions.php:262 +#: actions/apisubscriptions.php:233 actions/apisubscriptions.php:263 msgid "Unsupported format." msgstr "Formato ne subtenata." @@ -886,9 +886,8 @@ msgid "Yes" msgstr "Jes" #. TRANS: Submit button title for 'Yes' when blocking a user. -#. TRANS: Submit button title. #. TRANS: Description of the form to block a user. -#: actions/block.php:164 actions/groupmembers.php:403 lib/blockform.php:82 +#: actions/block.php:164 lib/blockform.php:82 msgid "Block this user" msgstr "Bloki la uzanton" @@ -1024,7 +1023,7 @@ msgstr "Vi ne estas la posedanto de ĉi tiu aplikaĵo." #. TRANS: Client error text when there is a problem with the session token. #: actions/deleteapplication.php:102 actions/editapplication.php:127 #: actions/newapplication.php:110 actions/showapplication.php:118 -#: lib/action.php:1315 +#: lib/action.php:1320 msgid "There was a problem with your session token." msgstr "Problemo okazas pri via seancĵetono." @@ -1123,56 +1122,56 @@ msgid "Design" msgstr "Aspekto" #: actions/designadminpanel.php:74 -msgid "Design settings for this StatusNet site." -msgstr "Aspektaj agordoj por ĉi tiu StatusNet-retejo." +msgid "Design settings for this StatusNet site" +msgstr "" -#: actions/designadminpanel.php:318 +#: actions/designadminpanel.php:331 msgid "Invalid logo URL." msgstr "URL por la emblemo nevalida." -#: actions/designadminpanel.php:322 +#: actions/designadminpanel.php:335 #, php-format msgid "Theme not available: %s." msgstr "Desegno ne havebla: %s." -#: actions/designadminpanel.php:426 +#: actions/designadminpanel.php:439 msgid "Change logo" msgstr "Ŝanĝi emblemon" -#: actions/designadminpanel.php:431 +#: actions/designadminpanel.php:444 msgid "Site logo" msgstr "Reteja emblemo" -#: actions/designadminpanel.php:443 +#: actions/designadminpanel.php:456 msgid "Change theme" msgstr "Ŝanĝi desegnon" -#: actions/designadminpanel.php:460 +#: actions/designadminpanel.php:473 msgid "Site theme" msgstr "Reteja desegno" -#: actions/designadminpanel.php:461 +#: actions/designadminpanel.php:474 msgid "Theme for the site." msgstr "Desegno por la retejo" -#: actions/designadminpanel.php:467 +#: actions/designadminpanel.php:480 msgid "Custom theme" msgstr "Propra desegno" -#: actions/designadminpanel.php:471 +#: actions/designadminpanel.php:484 msgid "You can upload a custom StatusNet theme as a .ZIP archive." msgstr "Vi povas alŝuti propran StatusNet-desegnon kiel .zip-dosiero" -#: actions/designadminpanel.php:486 lib/designsettings.php:101 +#: actions/designadminpanel.php:499 lib/designsettings.php:101 msgid "Change background image" msgstr "Ŝanĝi fonbildon" -#: actions/designadminpanel.php:491 actions/designadminpanel.php:574 +#: actions/designadminpanel.php:504 actions/designadminpanel.php:587 #: lib/designsettings.php:178 msgid "Background" msgstr "Fono" -#: actions/designadminpanel.php:496 +#: actions/designadminpanel.php:509 #, php-format msgid "" "You can upload a background image for the site. The maximum file size is %1" @@ -1180,75 +1179,76 @@ msgid "" msgstr "Vi povas alŝuti fonbildon por la retejo. Dosiero-grandlimo estas %1$s." #. TRANS: Used as radio button label to add a background image. -#: actions/designadminpanel.php:527 lib/designsettings.php:139 +#: actions/designadminpanel.php:540 lib/designsettings.php:139 msgid "On" msgstr "En" #. TRANS: Used as radio button label to not add a background image. -#: actions/designadminpanel.php:544 lib/designsettings.php:155 +#: actions/designadminpanel.php:557 lib/designsettings.php:155 msgid "Off" msgstr "For" -#: actions/designadminpanel.php:545 lib/designsettings.php:156 +#: actions/designadminpanel.php:558 lib/designsettings.php:156 msgid "Turn background image on or off." msgstr "Aktivigi aŭ senaktivigi fonbildon" -#: actions/designadminpanel.php:550 lib/designsettings.php:161 +#: actions/designadminpanel.php:563 lib/designsettings.php:161 msgid "Tile background image" msgstr "Ripeti la fonbildon" -#: actions/designadminpanel.php:564 lib/designsettings.php:170 +#: actions/designadminpanel.php:577 lib/designsettings.php:170 msgid "Change colours" msgstr "Ŝanĝi kolorojn" -#: actions/designadminpanel.php:587 lib/designsettings.php:191 +#: actions/designadminpanel.php:600 lib/designsettings.php:191 msgid "Content" msgstr "Enhavo" -#: actions/designadminpanel.php:600 lib/designsettings.php:204 +#: actions/designadminpanel.php:613 lib/designsettings.php:204 msgid "Sidebar" msgstr "Flanka strio" -#: actions/designadminpanel.php:613 lib/designsettings.php:217 +#: actions/designadminpanel.php:626 lib/designsettings.php:217 msgid "Text" msgstr "Teksto" -#: actions/designadminpanel.php:626 lib/designsettings.php:230 +#: actions/designadminpanel.php:639 lib/designsettings.php:230 msgid "Links" msgstr "Ligiloj" -#: actions/designadminpanel.php:651 +#: actions/designadminpanel.php:664 msgid "Advanced" msgstr "Speciala" -#: actions/designadminpanel.php:655 +#: actions/designadminpanel.php:668 msgid "Custom CSS" msgstr "Propra CSS" -#: actions/designadminpanel.php:676 lib/designsettings.php:247 +#: actions/designadminpanel.php:689 lib/designsettings.php:247 msgid "Use defaults" msgstr "Uzu defaŭlton" -#: actions/designadminpanel.php:677 lib/designsettings.php:248 +#: actions/designadminpanel.php:690 lib/designsettings.php:248 msgid "Restore default designs" msgstr "Restaŭri defaŭltajn desegnojn" -#: actions/designadminpanel.php:683 lib/designsettings.php:254 +#: actions/designadminpanel.php:696 lib/designsettings.php:254 msgid "Reset back to default" msgstr "Redefaŭltiĝi" #. TRANS: Submit button title. -#: actions/designadminpanel.php:685 actions/othersettings.php:126 -#: actions/pathsadminpanel.php:351 actions/profilesettings.php:174 -#: actions/sessionsadminpanel.php:199 actions/siteadminpanel.php:292 -#: actions/sitenoticeadminpanel.php:195 actions/snapshotadminpanel.php:245 -#: actions/subscriptions.php:226 actions/tagother.php:154 -#: actions/useradminpanel.php:294 lib/applicationeditform.php:353 -#: lib/designsettings.php:256 lib/groupeditform.php:202 +#: actions/designadminpanel.php:698 actions/licenseadminpanel.php:319 +#: actions/othersettings.php:126 actions/pathsadminpanel.php:351 +#: actions/profilesettings.php:174 actions/sessionsadminpanel.php:199 +#: actions/siteadminpanel.php:292 actions/sitenoticeadminpanel.php:195 +#: actions/snapshotadminpanel.php:245 actions/subscriptions.php:226 +#: actions/tagother.php:154 actions/useradminpanel.php:295 +#: lib/applicationeditform.php:356 lib/designsettings.php:256 +#: lib/groupeditform.php:202 msgid "Save" msgstr "Konservi" -#: actions/designadminpanel.php:686 lib/designsettings.php:257 +#: actions/designadminpanel.php:699 lib/designsettings.php:257 msgid "Save design" msgstr "Savi desegnon" @@ -1267,7 +1267,7 @@ msgstr "Ne estas tia dokumento \"%s\"" #: actions/editapplication.php:54 msgid "Edit Application" -msgstr "Redakti Aplikon" +msgstr "Redakti Aplikaĵon" #: actions/editapplication.php:66 msgid "You must be logged in to edit an application." @@ -1326,7 +1326,7 @@ msgstr "Revokfunkcio estas tro longa." msgid "Callback URL is not valid." msgstr "Revokfunkcia URL estas nevalida." -#: actions/editapplication.php:258 +#: actions/editapplication.php:261 msgid "Could not update application." msgstr "Malsukcesis ĝisdatigi la aplikaĵon." @@ -1419,7 +1419,7 @@ msgstr "" #. TRANS: Button label to cancel a SMS address confirmation procedure. #. TRANS: Button label in the "Edit application" form. #: actions/emailsettings.php:127 actions/imsettings.php:131 -#: actions/smssettings.php:137 lib/applicationeditform.php:347 +#: actions/smssettings.php:137 lib/applicationeditform.php:350 msgctxt "BUTTON" msgid "Cancel" msgstr "Nuligi" @@ -1881,6 +1881,12 @@ msgctxt "BUTTON" msgid "Block" msgstr "Bloki" +#. TRANS: Submit button title. +#: actions/groupmembers.php:403 +msgctxt "TOOLTIP" +msgid "Block this user" +msgstr "" + #: actions/groupmembers.php:498 msgid "Make user an admin of the group" msgstr "Elekti uzanton grupestro." @@ -2321,6 +2327,110 @@ msgstr "Vi ne estas grupano." msgid "%1$s left group %2$s" msgstr "%1$s eksaniĝis de grupo %2$s" +#. TRANS: User admin panel title +#: actions/licenseadminpanel.php:56 +msgctxt "TITLE" +msgid "License" +msgstr "" + +#: actions/licenseadminpanel.php:67 +msgid "License for this StatusNet site" +msgstr "" + +#: actions/licenseadminpanel.php:139 +msgid "Invalid license selection." +msgstr "" + +#: actions/licenseadminpanel.php:149 +msgid "" +"You must specify the owner of the content when using the All Rights Reserved " +"license." +msgstr "" + +#: actions/licenseadminpanel.php:156 +msgid "Invalid license title. Max length is 255 characters." +msgstr "" + +#: actions/licenseadminpanel.php:168 +msgid "Invalid license URL." +msgstr "" + +#: actions/licenseadminpanel.php:171 +msgid "Invalid license image URL." +msgstr "" + +#: actions/licenseadminpanel.php:179 +msgid "License URL must be blank or a valid URL." +msgstr "" + +#: actions/licenseadminpanel.php:187 +msgid "License image must be blank or valid URL." +msgstr "" + +#: actions/licenseadminpanel.php:239 +msgid "License selection" +msgstr "" + +#: actions/licenseadminpanel.php:245 +msgid "Private" +msgstr "" + +#: actions/licenseadminpanel.php:246 +msgid "All Rights Reserved" +msgstr "" + +#: actions/licenseadminpanel.php:247 +msgid "Creative Commons" +msgstr "" + +#: actions/licenseadminpanel.php:252 +msgid "Type" +msgstr "" + +#: actions/licenseadminpanel.php:254 +msgid "Select license" +msgstr "" + +#: actions/licenseadminpanel.php:268 +msgid "License details" +msgstr "" + +#: actions/licenseadminpanel.php:274 +msgid "Owner" +msgstr "" + +#: actions/licenseadminpanel.php:275 +msgid "Name of the owner of the site's content (if applicable)." +msgstr "" + +#: actions/licenseadminpanel.php:283 +msgid "License Title" +msgstr "" + +#: actions/licenseadminpanel.php:284 +msgid "The title of the license." +msgstr "" + +#: actions/licenseadminpanel.php:292 +msgid "License URL" +msgstr "" + +#: actions/licenseadminpanel.php:293 +msgid "URL for more information about the license." +msgstr "" + +#: actions/licenseadminpanel.php:300 +msgid "License Image URL" +msgstr "" + +#: actions/licenseadminpanel.php:301 +msgid "URL for an image to display with the license." +msgstr "" + +#: actions/licenseadminpanel.php:319 +msgid "Save license settings" +msgstr "" + #: actions/login.php:102 actions/otp.php:62 actions/register.php:144 msgid "Already logged in." msgstr "Vi jam ensalutis." @@ -2554,8 +2664,8 @@ msgid "Connected applications" msgstr "Konektita aplikaĵo" #: actions/oauthconnectionssettings.php:83 -msgid "You have allowed the following applications to access you account." -msgstr "Vi permesis al jenaj aplikaĵoj aliradon al via konto." +msgid "You have allowed the following applications to access your account." +msgstr "" #: actions/oauthconnectionssettings.php:175 msgid "You are not a user of that application." @@ -2578,7 +2688,7 @@ msgstr "Programisto povas redakti registradan agordon de sia aplikaĵo " msgid "Notice has no profile." msgstr "Avizo sen profilo" -#: actions/oembed.php:87 actions/shownotice.php:175 +#: actions/oembed.php:87 actions/shownotice.php:176 #, php-format msgid "%1$s's status on %2$s" msgstr "Stato de %1$s ĉe %2$s" @@ -2743,8 +2853,8 @@ msgid "Paths" msgstr "Vojoj" #: actions/pathsadminpanel.php:70 -msgid "Path and server settings for this StatusNet site." -msgstr "Vojo kaj servila agordo por ĉi tiu StatusNet-retejo." +msgid "Path and server settings for this StatusNet site" +msgstr "" #: actions/pathsadminpanel.php:157 #, php-format @@ -3116,7 +3226,7 @@ msgid "" "friends, family, and colleagues! ([Read more](%%doc.help%%))" msgstr "" "Tie ĉi estas %%site.name%%, [mikrobloga](http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-" -"blogging) servo surbaze de ilaro de Libera Molvaro [StatusNet](http://status." +"blogging) servo surbaze de Libera Programaro [StatusNet](http://status." "net/). [Aniĝu](%%action.register%%) por konigi novaĵon pri vi mem al viaj " "amikoj, familianoj, kaj kolegoj! ([Pli](%%doc.help%%))" @@ -3575,11 +3685,11 @@ msgstr "StatusNet" #: actions/sandbox.php:65 actions/unsandbox.php:65 msgid "You cannot sandbox users on this site." -msgstr "" +msgstr "Vi ne rajtas provejigi uzantojn ĉe tiu ĉi retejo." #: actions/sandbox.php:72 msgid "User is already sandboxed." -msgstr "" +msgstr "La uzanto jam provejiĝis." #. TRANS: Menu item for site administration #: actions/sessionsadminpanel.php:54 actions/sessionsadminpanel.php:170 @@ -3588,8 +3698,8 @@ msgid "Sessions" msgstr "Seancoj" #: actions/sessionsadminpanel.php:65 -msgid "Session settings for this StatusNet site." -msgstr "Seancaj agordoj por tiu ĉi StatusNet-retejo" +msgid "Session settings for this StatusNet site" +msgstr "" #: actions/sessionsadminpanel.php:175 msgid "Handle sessions" @@ -3608,7 +3718,6 @@ msgid "Turn on debugging output for sessions." msgstr "Ŝalti sencimigadan eligon por seanco." #: actions/sessionsadminpanel.php:199 actions/siteadminpanel.php:292 -#: actions/useradminpanel.php:294 msgid "Save site settings" msgstr "Konservi retejan agordon" @@ -3829,10 +3938,10 @@ msgid "" "their life and interests. [Join now](%%%%action.register%%%%) to become part " "of this group and many more! ([Read more](%%%%doc.help%%%%))" msgstr "" -"**%s** estas uzanto-grupo ĉe %%site.name%%, [mikrobloga](http://en.wikipedia." -"org/wiki/Micro-blogging) servo surbaze de ilaro de Libera Molvaro [StatusNet]" -"(http://status.net/). [Aniĝu](%%action.register%%) por fariĝi parto de tiu " -"ĉi grupo kaj multe pli! ([Pli](%%doc.help%%))" +"**%s** estas uzanto-grupo ĉe %%%%site.name%%%%, [mikrobloga](http://en." +"wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) servo surbaze de Libera Programaro " +"[StatusNet](http://status.net/). [Aniĝu](%%action.register%%) por fariĝi " +"parto de tiu ĉi grupo kaj multe pli! ([Pli](%%doc.help%%))" #: actions/showgroup.php:461 #, php-format @@ -4433,6 +4542,10 @@ msgstr "Avizofluo pri etikedo %s (RSS 2.0)" msgid "Notice feed for tag %s (Atom)" msgstr "Avizofluo pri etikedo %s (Atom)" +#: actions/tagother.php:39 +msgid "No ID argument." +msgstr "Neniu ID-argumento" + #: actions/tagother.php:65 #, php-format msgid "Tag %s" @@ -4480,10 +4593,18 @@ msgstr "Ne estas tiu etikedo." msgid "You haven't blocked that user." msgstr "Vi ne jam blokis la uzanton." +#: actions/unsandbox.php:72 +msgid "User is not sandboxed." +msgstr "La uzanto ne estas provejigita." + #: actions/unsilence.php:72 msgid "User is not silenced." msgstr "Uzanto ne estas silentigita." +#: actions/unsubscribe.php:77 +msgid "No profile ID in request." +msgstr "Neniu profila ID petiĝas." + #: actions/unsubscribe.php:98 msgid "Unsubscribed" msgstr "Malabonita" @@ -4496,74 +4617,78 @@ msgstr "" "Rigardato-flua permesilo \"%1$s\" ne konformas al reteja permesilo \"%2$s\"." #. TRANS: User admin panel title -#: actions/useradminpanel.php:59 +#: actions/useradminpanel.php:60 msgctxt "TITLE" msgid "User" msgstr "Uzanto" -#: actions/useradminpanel.php:70 -msgid "User settings for this StatusNet site." -msgstr "Uzantaj agordoj por ĉi tiu StatusNet-retejo." +#: actions/useradminpanel.php:71 +msgid "User settings for this StatusNet site" +msgstr "" -#: actions/useradminpanel.php:149 +#: actions/useradminpanel.php:150 msgid "Invalid bio limit. Must be numeric." msgstr "Nevalida biografia longlimo. Estu cifero." -#: actions/useradminpanel.php:155 +#: actions/useradminpanel.php:156 msgid "Invalid welcome text. Max length is 255 characters." msgstr "Nevalida bonvena teksto. La longlimo estas 225 literoj." -#: actions/useradminpanel.php:165 +#: actions/useradminpanel.php:166 #, php-format msgid "Invalid default subscripton: '%1$s' is not user." msgstr "Nevalida defaŭlta abono: '%1$s' ne estas uzanto." #. TRANS: Link description in user account settings menu. -#: actions/useradminpanel.php:218 lib/accountsettingsaction.php:111 +#: actions/useradminpanel.php:219 lib/accountsettingsaction.php:111 #: lib/personalgroupnav.php:109 msgid "Profile" msgstr "Profilo" -#: actions/useradminpanel.php:222 +#: actions/useradminpanel.php:223 msgid "Bio Limit" msgstr "Longlimo de biografio" -#: actions/useradminpanel.php:223 +#: actions/useradminpanel.php:224 msgid "Maximum length of a profile bio in characters." msgstr "Longlimo de profila biografio, je literoj" -#: actions/useradminpanel.php:231 +#: actions/useradminpanel.php:232 msgid "New users" msgstr "Novuloj" -#: actions/useradminpanel.php:235 +#: actions/useradminpanel.php:236 msgid "New user welcome" msgstr "Bonveno al novuloj" -#: actions/useradminpanel.php:236 +#: actions/useradminpanel.php:237 msgid "Welcome text for new users (Max 255 chars)." msgstr "Bonvena teksto al novaj uzantoj (apenaŭ 255 literoj)." -#: actions/useradminpanel.php:241 +#: actions/useradminpanel.php:242 msgid "Default subscription" msgstr "Defaŭlta abono" -#: actions/useradminpanel.php:242 +#: actions/useradminpanel.php:243 msgid "Automatically subscribe new users to this user." msgstr "Aŭtomate aboni novajn uzantojn al ĉi tiu uzanto." -#: actions/useradminpanel.php:251 +#: actions/useradminpanel.php:252 msgid "Invitations" msgstr "Invitoj" -#: actions/useradminpanel.php:256 +#: actions/useradminpanel.php:257 msgid "Invitations enabled" msgstr "Invito ebliĝis" -#: actions/useradminpanel.php:258 +#: actions/useradminpanel.php:259 msgid "Whether to allow users to invite new users." msgstr "Ĉu permesi al uzantoj inviti novan uzantojn." +#: actions/useradminpanel.php:295 +msgid "Save user settings" +msgstr "" + #: actions/userauthorization.php:105 msgid "Authorize subscription" msgstr "Rajtigi abonon" @@ -4577,7 +4702,9 @@ msgstr "" "Bonvolu kontroli la detalojn por certigi ĉu vi deziras aboni la avizoj de ĉi " "tiu uzanto. Se ne simple alklaku “Rifuzi\"." +#. TRANS: Menu item for site administration #: actions/userauthorization.php:196 actions/version.php:167 +#: lib/adminpanelaction.php:403 msgid "License" msgstr "Licenco" @@ -4771,6 +4898,15 @@ msgstr "Versio" msgid "Author(s)" msgstr "Aŭtoro(j)" +#: classes/Fave.php:147 lib/favorform.php:140 +msgid "Favor" +msgstr "Ŝati" + +#: classes/Fave.php:148 +#, php-format +msgid "%s marked notice %s as a favorite." +msgstr "" + #. TRANS: Server exception thrown when a URL cannot be processed. #: classes/File.php:143 #, php-format @@ -4827,6 +4963,17 @@ msgstr "Ne grupano." msgid "Group leave failed." msgstr "Malsukcesis foriri de grupo." +#: classes/Group_member.php:108 lib/joinform.php:114 +msgid "Join" +msgstr "Aniĝi" + +#. TRANS: Success message for subscribe to group attempt through OStatus. +#. TRANS: %1$s is the member name, %2$s is the subscribed group's name. +#: classes/Group_member.php:112 +#, php-format +msgid "%1$s has joined group %2$s." +msgstr "" + #. TRANS: Server exception thrown when updating a local group fails. #: classes/Local_group.php:42 msgid "Could not update local group." @@ -4864,23 +5011,30 @@ msgstr "Malsukcesis ĝisdatigi mesaĝon per nova URI" #: classes/Notice.php:98 #, php-format msgid "No such profile (%1$d) for notice (%2$d)." -msgstr "" +msgstr "Ne estas tia profilo(%1$d) rilate al avizo (%2$d)." + +#. TRANS: Server exception. %s are the error details. +#: classes/Notice.php:193 +#, php-format +msgid "Database error inserting hashtag: %s" +msgstr "Datumbaze eraris enmeti heketetikedo: %s" #. TRANS: Client exception thrown if a notice contains too many characters. #: classes/Notice.php:265 msgid "Problem saving notice. Too long." -msgstr "" +msgstr "Malsukcesis konservi avizon. Ĝi tro longas." #. TRANS: Client exception thrown when trying to save a notice for an unknown user. #: classes/Notice.php:270 msgid "Problem saving notice. Unknown user." -msgstr "" +msgstr "Malsukcesis konservi avizon. Uzanto ne kontata." #. TRANS: Client exception thrown when a user tries to post too many notices in a given time frame. #: classes/Notice.php:276 msgid "" "Too many notices too fast; take a breather and post again in a few minutes." msgstr "" +"Tro da avizoj tro rapide; pace spiru kaj reafiŝu post kelke da minutoj." #. TRANS: Client exception thrown when a user tries to post too many duplicate notices in a given time frame. #: classes/Notice.php:283 @@ -4888,31 +5042,32 @@ msgid "" "Too many duplicate messages too quickly; take a breather and post again in a " "few minutes." msgstr "" +"Tro da refojado tro rapide; pace spiru kaj reafiŝu post kelke da minutoj." #. TRANS: Client exception thrown when a user tries to post while being banned. #: classes/Notice.php:291 msgid "You are banned from posting notices on this site." -msgstr "" +msgstr "Vi estas blokita de afiŝi ĉe tiu ĉi retejo." #. TRANS: Server exception thrown when a notice cannot be saved. #. TRANS: Server exception thrown when a notice cannot be updated. #: classes/Notice.php:358 classes/Notice.php:385 msgid "Problem saving notice." -msgstr "" +msgstr "Malsukcesis konservi avizon." #. TRANS: Server exception thrown when no array is provided to the method saveKnownGroups(). -#: classes/Notice.php:899 +#: classes/Notice.php:906 msgid "Bad type provided to saveKnownGroups" -msgstr "" +msgstr "Fuŝa tipo donita al saveKnownGroups" #. TRANS: Server exception thrown when an update for a group inbox fails. -#: classes/Notice.php:998 +#: classes/Notice.php:1005 msgid "Problem saving group inbox." -msgstr "" +msgstr "Malsukcesis konservi grupan alvenkeston." #. TRANS: Message used to repeat a notice. RT is the abbreviation of 'retweet'. #. TRANS: %1$s is the repeated user's name, %2$s is the repeated notice. -#: classes/Notice.php:1759 +#: classes/Notice.php:1824 #, php-format msgid "RT @%1$s %2$s" msgstr "RT @%1$s %2$s" @@ -4922,41 +5077,120 @@ msgstr "RT @%1$s %2$s" #: classes/Profile.php:737 #, php-format msgid "Cannot revoke role \"%1$s\" for user #%2$d; does not exist." -msgstr "" +msgstr "Malsukcesis revoki rolon \"%1$s\" de uzanto #%2$d; ĝi ne ekzistas." #. TRANS: Exception thrown when trying to revoke a role for a user with a failing database query. #. TRANS: %1$s is the role name, %2$s is the user ID (number). #: classes/Profile.php:746 #, php-format msgid "Cannot revoke role \"%1$s\" for user #%2$d; database error." -msgstr "" +msgstr "Malsukcesis revoki rolon \"%1$s\" de uzanto #%2$d; datumbaza eraro." + +#. TRANS: Exception thrown when a right for a non-existing user profile is checked. +#: classes/Remote_profile.php:54 +msgid "Missing profile." +msgstr "Mankas profilo." + +#. TRANS: Exception thrown when a tag cannot be saved. +#: classes/Status_network.php:338 +msgid "Unable to save tag." +msgstr "Malsukcesis konservi etikedon." + +#. TRANS: Exception thrown when trying to subscribe while being banned from subscribing. +#: classes/Subscription.php:75 lib/oauthstore.php:466 +msgid "You have been banned from subscribing." +msgstr "Vi esatas blokita de aboni." #. TRANS: Exception thrown when trying to subscribe while already subscribed. #: classes/Subscription.php:80 msgid "Already subscribed!" -msgstr "" +msgstr "Jam abonato!" + +#. TRANS: Exception thrown when trying to subscribe to a user who has blocked the subscribing user. +#: classes/Subscription.php:85 +msgid "User has blocked you." +msgstr "La uzanto blokis vin." #. TRANS: Exception thrown when trying to unsibscribe without a subscription. #: classes/Subscription.php:171 msgid "Not subscribed!" +msgstr "Ne abonato!" + +#. TRANS: Exception thrown when trying to unsubscribe a user from themselves. +#: classes/Subscription.php:178 +msgid "Could not delete self-subscription." +msgstr "Ne eblas forigi abonon al vi mem." + +#. TRANS: Exception thrown when the OMB token for a subscription could not deleted on the server. +#: classes/Subscription.php:206 +msgid "Could not delete subscription OMB token." +msgstr "Malsukcesis forigi abonan OMB-ĵetonon." + +#. TRANS: Exception thrown when a subscription could not be deleted on the server. +#: classes/Subscription.php:218 +msgid "Could not delete subscription." +msgstr "Malsukcesis forigi abonon." + +#: classes/Subscription.php:254 +msgid "Follow" +msgstr "" + +#: classes/Subscription.php:255 +#, php-format +msgid "%s is now following %s." msgstr "" #. TRANS: Notice given on user registration. #. TRANS: %1$s is the sitename, $2$s is the registering user's nickname. -#: classes/User.php:365 +#: classes/User.php:384 #, php-format msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!" msgstr "Bonvenon al %1$s, @%2$s!" +#. TRANS: Server exception thrown when creating a group failed. +#: classes/User_group.php:496 +msgid "Could not create group." +msgstr "Malsukcesis krei grupon." + +#. TRANS: Server exception thrown when updating a group URI failed. +#: classes/User_group.php:506 +msgid "Could not set group URI." +msgstr "Malsukcesis ĝisdatigi grupan URI." + +#. TRANS: Server exception thrown when setting group membership failed. +#: classes/User_group.php:529 +msgid "Could not set group membership." +msgstr "Malsukcesis ĝisdatigi grupan anecon." + +#. TRANS: Server exception thrown when saving local group information failed. +#: classes/User_group.php:544 +msgid "Could not save local group info." +msgstr "Malsukcesis lokan grupan informon." + +#. TRANS: Link title attribute in user account settings menu. +#: lib/accountsettingsaction.php:109 +msgid "Change your profile settings" +msgstr "Ŝanĝi vian profilan agordon." + +#. TRANS: Link title attribute in user account settings menu. +#: lib/accountsettingsaction.php:116 +msgid "Upload an avatar" +msgstr "Alŝuti vizaĝbildon" + +#. TRANS: Link title attribute in user account settings menu. +#: lib/accountsettingsaction.php:123 +msgid "Change your password" +msgstr "Ŝanĝi vian pasvorton." + #. TRANS: Link title attribute in user account settings menu. #: lib/accountsettingsaction.php:130 msgid "Change email handling" -msgstr "" +msgstr "Ŝanĝi retpoŝtan disponadon." #. TRANS: Link title attribute in user account settings menu. #: lib/accountsettingsaction.php:137 msgid "Design your profile" -msgstr "" +msgstr "Desegni vian profilon" #. TRANS: Link title attribute in user account settings menu. #: lib/accountsettingsaction.php:144 @@ -4979,6 +5213,11 @@ msgstr "%1$s - %2$s" msgid "Untitled page" msgstr "Sentitola paĝo" +#. TRANS: DT element for primary navigation menu. String is hidden in default CSS. +#: lib/action.php:449 +msgid "Primary site navigation" +msgstr "Unua reteja navigado" + #. TRANS: Tooltip for main menu option "Personal" #: lib/action.php:455 msgctxt "TOOLTIP" @@ -5095,17 +5334,22 @@ msgstr "Serĉi" #. TRANS: Menu item for site administration #: lib/action.php:538 lib/adminpanelaction.php:387 msgid "Site notice" -msgstr "" +msgstr "Reteja anonco" #. TRANS: DT element for local views block. String is hidden in default CSS. #: lib/action.php:605 msgid "Local views" msgstr "Loka vido" +#. TRANS: DT element for page notice. String is hidden in default CSS. +#: lib/action.php:675 +msgid "Page notice" +msgstr "Paĝa anonco" + #. TRANS: DT element for secondary navigation menu. String is hidden in default CSS. #: lib/action.php:778 msgid "Secondary site navigation" -msgstr "" +msgstr "Dua reteja navigado" #. TRANS: Secondary navigation menu option leading to help on StatusNet. #: lib/action.php:784 @@ -5161,12 +5405,14 @@ msgid "" "**%%site.name%%** is a microblogging service brought to you by [%%site." "broughtby%%](%%site.broughtbyurl%%)." msgstr "" +"**%%site.name%%** estas mikrobloga servo kreite de [%%site.broughtby%%](%%" +"site.broughtbyurl%%)." #. TRANS: First sentence of the StatusNet site license. Used if 'broughtby' is not set. #: lib/action.php:849 #, php-format msgid "**%%site.name%%** is a microblogging service." -msgstr "" +msgstr "**%%site.name%%** estas mikrobloga servo." #. TRANS: Second sentence of the StatusNet site license. Mentions the StatusNet source code license. #. TRANS: Make sure there is no whitespace between "]" and "(". @@ -5179,13 +5425,21 @@ msgid "" "s, available under the [GNU Affero General Public License](http://www.fsf." "org/licensing/licenses/agpl-3.0.html)." msgstr "" +"Ĝi utiligas mikroblogilaron de [StatusNet](http://status.net/), versio %s, " +"havebla sub la [GNU Affero Ĝenerala Publika Permesilo](http://www.fsf.org/" +"licensing/licenses/agpl-3.0.html)." + +#. TRANS: DT element for StatusNet site content license. +#: lib/action.php:872 +msgid "Site content license" +msgstr "Reteja enhava permesilo" #. TRANS: Content license displayed when license is set to 'private'. #. TRANS: %1$s is the site name. #: lib/action.php:879 #, php-format msgid "Content and data of %1$s are private and confidential." -msgstr "" +msgstr "Enhavo kaj datumo de %1$s estas privata kaj konfidenca." #. TRANS: Content license displayed when license is set to 'allrightsreserved'. #. TRANS: %1$s is the copyright owner. @@ -5193,33 +5447,36 @@ msgstr "" #, php-format msgid "Content and data copyright by %1$s. All rights reserved." msgstr "" +"Enhava kaj datuma aŭtorrajto apartenas al %1$s. Ĉiuj rajtoj rezervitaj." #. TRANS: Content license displayed when license is set to 'allrightsreserved' and no owner is set. #: lib/action.php:890 msgid "Content and data copyright by contributors. All rights reserved." msgstr "" +"Enhava kaj datuma aŭtorrajto apartenas al kontribuintoj. Ĉiuj rajtoj " +"rezervitaj." #. TRANS: license message in footer. #. TRANS: %1$s is the site name, %2$s is a link to the license URL, with a licence name set in configuration. #: lib/action.php:904 #, php-format msgid "All %1$s content and data are available under the %2$s license." -msgstr "" +msgstr "Ĉiuj enhavo kaj datumo ĉe %1$s estas havebla sub permesilo %2$s." #. TRANS: DT element for pagination (previous/next, etc.). -#: lib/action.php:1243 +#: lib/action.php:1248 msgid "Pagination" msgstr "Paĝado" #. TRANS: Pagination message to go to a page displaying information more in the #. TRANS: present than the currently displayed information. -#: lib/action.php:1254 +#: lib/action.php:1259 msgid "After" msgstr "Poste" #. TRANS: Pagination message to go to a page displaying information more in the #. TRANS: past than the currently displayed information. -#: lib/action.php:1264 +#: lib/action.php:1269 msgid "Before" msgstr "Antaŭe" @@ -5231,32 +5488,48 @@ msgstr "" #. TRANS: Client exception thrown when there is no source attribute. #: lib/activityutils.php:203 msgid "Can't handle remote content yet." -msgstr "" +msgstr "Ankoraŭ ne eblas trakti foran enhavon." #. TRANS: Client exception thrown when there embedded XML content is found that cannot be processed yet. #: lib/activityutils.php:240 msgid "Can't handle embedded XML content yet." -msgstr "" +msgstr "Ankoraŭ ne eblas trakti enigitan XML-aĵon." #. TRANS: Client exception thrown when base64 encoded content is found that cannot be processed yet. #: lib/activityutils.php:245 msgid "Can't handle embedded Base64 content yet." -msgstr "" +msgstr "Ankoraŭ ne eblas trakti enigitan Base64-enhavon." #. TRANS: Client error message thrown when a user tries to change admin settings but has no access rights. #: lib/adminpanelaction.php:96 msgid "You cannot make changes to this site." -msgstr "" +msgstr "Vi ne rajtas ŝanĝi ĉe tiu ĉi retejo." + +#. TRANS: Client error message throw when a certain panel's settings cannot be changed. +#: lib/adminpanelaction.php:108 +msgid "Changes to that panel are not allowed." +msgstr "Malpermesas ŝanĝi agordon sur la panelon." #. TRANS: Client error message. #: lib/adminpanelaction.php:222 msgid "showForm() not implemented." -msgstr "" +msgstr "showForm() ne jam realigita." #. TRANS: Client error message #: lib/adminpanelaction.php:250 msgid "saveSettings() not implemented." -msgstr "" +msgstr "saveSettings() ne jam realigita." + +#. TRANS: Client error message thrown if design settings could not be deleted in +#. TRANS: the admin panel Design. +#: lib/adminpanelaction.php:274 +msgid "Unable to delete design setting." +msgstr "Malsukcesas forigi desegnan agordon." + +#. TRANS: Menu item title/tooltip +#: lib/adminpanelaction.php:337 +msgid "Basic site configuration" +msgstr "Baza reteja agordo" #. TRANS: Menu item for site administration #: lib/adminpanelaction.php:339 @@ -5264,106 +5537,196 @@ msgctxt "MENU" msgid "Site" msgstr "Retejo" +#. TRANS: Menu item title/tooltip +#: lib/adminpanelaction.php:345 +msgid "Design configuration" +msgstr "Desegna agordo" + +#. TRANS: Menu item for site administration +#. TRANS: Menu item in the group navigation page. Only shown for group administrators. +#: lib/adminpanelaction.php:347 lib/groupnav.php:135 +msgctxt "MENU" +msgid "Design" +msgstr "Desegno" + +#. TRANS: Menu item title/tooltip +#: lib/adminpanelaction.php:353 +msgid "User configuration" +msgstr "Uzanta agordo" + #. TRANS: Menu item for site administration #: lib/adminpanelaction.php:355 lib/personalgroupnav.php:115 msgid "User" msgstr "Uzanto" #. TRANS: Menu item title/tooltip +#: lib/adminpanelaction.php:361 +msgid "Access configuration" +msgstr "Alira agordo" + +#. TRANS: Menu item title/tooltip +#: lib/adminpanelaction.php:369 +msgid "Paths configuration" +msgstr "Voja agordo" + +#. TRANS: Menu item title/tooltip +#: lib/adminpanelaction.php:377 +msgid "Sessions configuration" +msgstr "Seanca agodo" + +#. TRANS: Menu item title/tooltip #: lib/adminpanelaction.php:385 msgid "Edit site notice" +msgstr "Redakti retejan anoncon" + +#. TRANS: Menu item title/tooltip +#: lib/adminpanelaction.php:393 +msgid "Snapshots configuration" +msgstr "Momentfota Agordo" + +#. TRANS: Menu item title/tooltip +#: lib/adminpanelaction.php:401 +msgid "Set site license" msgstr "" #. TRANS: Client error 401. #: lib/apiauth.php:111 msgid "API resource requires read-write access, but you only have read access." -msgstr "" +msgstr "API-fonto bezonas leg-skriba aliro, sed vi nur rajtas legi." #. TRANS: OAuth exception thrown when no application is found for a given consumer key. #: lib/apiauth.php:175 msgid "No application for that consumer key." -msgstr "" +msgstr "Ne estas aplikaĵo kun la kosumanta ŝlosilo." #. TRANS: OAuth exception given when an incorrect access token was given for a user. #: lib/apiauth.php:212 msgid "Bad access token." -msgstr "" +msgstr "Fuŝa aliro-ĵetono." #. TRANS: OAuth exception given when no user was found for a given token (no token was found). #: lib/apiauth.php:217 msgid "No user for that token." -msgstr "" +msgstr "Ne estas uzanto kun tiu ĵetono." #. TRANS: Client error thrown when authentication fails becaus a user clicked "Cancel". #. TRANS: Client error thrown when authentication fails. #: lib/apiauth.php:258 lib/apiauth.php:290 msgid "Could not authenticate you." -msgstr "" +msgstr "Malsukcesis aŭtentigi vin." #. TRANS: Exception thrown when an attempt is made to revoke an unknown token. #: lib/apioauthstore.php:178 msgid "Tried to revoke unknown token." -msgstr "" +msgstr "Provis revoki nekonatan ĵetonon." #. TRANS: Exception thrown when an attempt is made to remove a revoked token. #: lib/apioauthstore.php:182 msgid "Failed to delete revoked token." -msgstr "" +msgstr "Malsukcesis forigi revokitan ĵetonon." + +#. TRANS: Form legend. +#: lib/applicationeditform.php:129 +msgid "Edit application" +msgstr "Redakti aplikaĵon" + +#. TRANS: Form guide. +#: lib/applicationeditform.php:178 +msgid "Icon for this application" +msgstr "Emblemo por tiu ĉi aplikaĵo" + +#. TRANS: Form input field instructions. +#: lib/applicationeditform.php:200 +#, php-format +msgid "Describe your application in %d characters" +msgstr "Priskribu vian aplikaĵon per malpli ol %d literoj." + +#. TRANS: Form input field instructions. +#: lib/applicationeditform.php:204 +msgid "Describe your application" +msgstr "Priskribu vian aplikaĵon" + +#. TRANS: Form input field instructions. +#: lib/applicationeditform.php:215 +msgid "URL of the homepage of this application" +msgstr "URL al la hejmpaĝo de tiu ĉi aplikaĵo" + +#. TRANS: Form input field label. +#: lib/applicationeditform.php:217 +msgid "Source URL" +msgstr "Fonta URL" + +#. TRANS: Form input field instructions. +#: lib/applicationeditform.php:224 +msgid "Organization responsible for this application" +msgstr "Organizo, kiu prizorgi la aplikaĵon" #. TRANS: Form input field instructions. #: lib/applicationeditform.php:233 msgid "URL for the homepage of the organization" -msgstr "" +msgstr "URL al la hejmpaĝo de la organizo" #. TRANS: Form input field instructions. #: lib/applicationeditform.php:242 msgid "URL to redirect to after authentication" -msgstr "" +msgstr "URL por alidirekto post aŭtentigado" #. TRANS: Radio button label for application type -#: lib/applicationeditform.php:269 +#: lib/applicationeditform.php:270 msgid "Browser" -msgstr "" +msgstr "Foliumilo" #. TRANS: Radio button label for application type -#: lib/applicationeditform.php:286 +#: lib/applicationeditform.php:287 msgid "Desktop" -msgstr "" +msgstr "Labortablo" #. TRANS: Form guide. -#: lib/applicationeditform.php:288 +#: lib/applicationeditform.php:289 msgid "Type of application, browser or desktop" -msgstr "" +msgstr "Tipo de aplikaĵo, foliumilo aŭ labortablo" #. TRANS: Radio button label for access type. -#: lib/applicationeditform.php:311 +#: lib/applicationeditform.php:313 msgid "Read-only" -msgstr "" +msgstr "Nur-lege" #. TRANS: Radio button label for access type. -#: lib/applicationeditform.php:330 +#: lib/applicationeditform.php:333 msgid "Read-write" -msgstr "" +msgstr "Leg-skribe" #. TRANS: Form guide. -#: lib/applicationeditform.php:332 +#: lib/applicationeditform.php:335 msgid "Default access for this application: read-only, or read-write" -msgstr "" +msgstr "Defaŭta aliro por la aplikaĵo: nur-lege aŭ leg-skribe." #. TRANS: Submit button title. -#: lib/applicationeditform.php:349 +#: lib/applicationeditform.php:352 msgid "Cancel" msgstr "Nuligi" #. TRANS: Application access type #: lib/applicationlist.php:135 msgid "read-write" -msgstr "" +msgstr "leg-skribe" #. TRANS: Application access type #: lib/applicationlist.php:137 msgid "read-only" -msgstr "" +msgstr "nur-lege" + +#. TRANS: Used in application list. %1$s is a modified date, %2$s is access type (read-write or read-only) +#: lib/applicationlist.php:143 +#, php-format +msgid "Approved %1$s - \"%2$s\" access." +msgstr "Permesita %1$s - aliro \"%2$s\"." + +#. TRANS: Button label +#: lib/applicationlist.php:158 +msgctxt "BUTTON" +msgid "Revoke" +msgstr "Revoki" #. TRANS: DT element label in attachment list. #: lib/attachmentlist.php:88 @@ -5438,7 +5801,7 @@ msgstr "Ne povas trovi uzanton kun kromnomo %s." #: lib/command.php:150 #, php-format msgid "Could not find a local user with nickname %s." -msgstr "" +msgstr "Ne troviĝas loka uzanto kun alnomo %s." #. TRANS: Error text shown when an unimplemented command is given. #: lib/command.php:185 @@ -5468,6 +5831,9 @@ msgid "" "Subscribers: %2$s\n" "Notices: %3$s" msgstr "" +"Abonatoj: %1$s\n" +"Abonantoj: %2$s\n" +"Avizoj: %3$s" #. TRANS: Text shown when a notice has been marked as favourite successfully. #: lib/command.php:314 @@ -5529,7 +5895,7 @@ msgstr "" #: lib/command.php:491 lib/xmppmanager.php:403 #, php-format msgid "Message too long - maximum is %1$d characters, you sent %2$d." -msgstr "" +msgstr "Mesaĝo tro longas - longlimo estas %1$d, via estas %2$d" #. TRANS: Error text shown sending a direct message fails with an unknown reason. #: lib/command.php:517 @@ -5577,27 +5943,27 @@ msgstr "Specifu nomon de la abonota uzanto." #. TRANS: Command exception text shown when trying to subscribe to an OMB profile using the subscribe command. #: lib/command.php:664 msgid "Can't subscribe to OMB profiles by command." -msgstr "" +msgstr "Malsukcesis aboni OMB-profilon per komando." #. TRANS: Text shown after having subscribed to another user successfully. #. TRANS: %s is the name of the user the subscription was requested for. #: lib/command.php:672 #, php-format msgid "Subscribed to %s." -msgstr "" +msgstr "%s abonita" #. TRANS: Error text shown when no username was provided when issuing an unsubscribe command. #. TRANS: Error text shown when no username was provided when issuing the command. #: lib/command.php:694 lib/command.php:804 msgid "Specify the name of the user to unsubscribe from." -msgstr "" +msgstr "Specifu la nomon de uzanto malabonota." #. TRANS: Text shown after having unsubscribed from another user successfully. #. TRANS: %s is the name of the user the unsubscription was requested for. #: lib/command.php:705 #, php-format msgid "Unsubscribed from %s." -msgstr "" +msgstr "%s malabonita." #. TRANS: Error text shown when issuing the command "off" with a setting which has not yet been implemented. #. TRANS: Error text shown when issuing the command "on" with a setting which has not yet been implemented. @@ -5628,14 +5994,14 @@ msgstr "Malsukcesis ŝalti sciigon." #. TRANS: Error text shown when issuing the login command while login is disabled. #: lib/command.php:771 msgid "Login command is disabled." -msgstr "" +msgstr "Ensaluta komando malebliĝas." #. TRANS: Text shown after issuing the login command successfully. #. TRANS: %s is a logon link.. #: lib/command.php:784 #, php-format msgid "This link is useable only once and is valid for only 2 minutes: %s." -msgstr "" +msgstr "Ĉi tiu ligilo estas uzebla nur unufoje kaj valida nur 2 minutojn: %s." #. TRANS: Text shown after issuing the lose command successfully (stop another user from following the current user). #. TRANS: %s is the name of the user the unsubscription was requested for. @@ -5769,17 +6135,21 @@ msgstr "" "tracks - ankoraŭ ne realigita.\n" "tracking -ankoraŭ ne realigita.\n" +#: lib/common.php:135 +msgid "No configuration file found. " +msgstr "Ne troviĝas agorda dosiero. " + #: lib/common.php:136 msgid "I looked for configuration files in the following places: " -msgstr "" +msgstr "Mi serĉis agordan dosieron je jenaj lokoj: " #: lib/common.php:138 msgid "You may wish to run the installer to fix this." -msgstr "" +msgstr "Vi eble volas uzi instalilon por ripari tiun ĉi." #: lib/common.php:139 msgid "Go to the installer." -msgstr "" +msgstr "Al la instalilo." #: lib/connectsettingsaction.php:110 msgid "IM" @@ -5827,10 +6197,6 @@ msgstr "Neŝati la avizon" msgid "Favor this notice" msgstr "Ŝati la avizon" -#: lib/favorform.php:140 -msgid "Favor" -msgstr "Ŝati" - #: lib/feed.php:85 msgid "RSS 1.0" msgstr "RSS 1.0" @@ -5848,8 +6214,8 @@ msgid "FOAF" msgstr "FOAF" #: lib/feedlist.php:64 -msgid "Export data" -msgstr "Elporti datumon" +msgid "Feeds" +msgstr "" #: lib/galleryaction.php:121 msgid "Filter tags" @@ -5878,7 +6244,7 @@ msgstr "Iri" #: lib/grantroleform.php:91 #, php-format msgid "Grant this user the \"%s\" role" -msgstr "" +msgstr "Donu al la uzanto rolon \"%s\"" #: lib/groupeditform.php:163 msgid "URL of the homepage or blog of the group or topic" @@ -5995,14 +6361,27 @@ msgstr "Etikedoj en avizoj de gruop %s" msgid "This page is not available in a media type you accept" msgstr "La paĝo estas ne havebla je la komunikil-tipo, kiun vi akceptas" +#: lib/imagefile.php:88 +#, php-format +msgid "That file is too big. The maximum file size is %s." +msgstr "La dosiero tro grandas. Dosiera grandlimo estas %s." + +#: lib/imagefile.php:93 +msgid "Partial upload." +msgstr "Parta alŝuto." + #. TRANS: Client exception thrown when a file upload operation has failed with an unknown reason. #: lib/imagefile.php:101 lib/mediafile.php:179 msgid "System error uploading file." -msgstr "" +msgstr "Sisteme eraris alŝuti dosieron." #: lib/imagefile.php:109 msgid "Not an image or corrupt file." -msgstr "" +msgstr "Ne bildo aŭ dosiero difektita." + +#: lib/imagefile.php:122 +msgid "Lost our file." +msgstr "Perdiĝis nian dosieron." #: lib/imagefile.php:163 lib/imagefile.php:224 msgid "Unknown file type" @@ -6026,10 +6405,6 @@ msgstr "[%s]" msgid "Unknown inbox source %d." msgstr "Nekonata alvenkesta fonto %d" -#: lib/joinform.php:114 -msgid "Join" -msgstr "Aniĝi" - #: lib/leaveform.php:114 msgid "Leave" msgstr "Forlasi" @@ -6064,6 +6439,18 @@ msgid "" "Thanks for your time, \n" "%s\n" msgstr "" +"Saluton, %s.\n" +"\n" +"Iu ĵus entajpis tiun ĉi retpoŝtadreson ĉe %s.\n" +"\n" +"Se faris vi tion, kaj vi volas konfirmi vian eniron, uzu la URL sube:\n" +"\n" +"%s\n" +"\n" +"Se ne, simple ignoru ĉi mesaĝon.\n" +"\n" +"Dankon por via tempo,\n" +"%s\n" #. TRANS: Subject of new-subscriber notification e-mail #: lib/mail.php:243 @@ -6095,6 +6482,16 @@ msgid "" "----\n" "Change your email address or notification options at %8$s\n" msgstr "" +"%1$s nun rigardas vian avizojn ĉe %2$s.\n" +"\n" +"%3$s\n" +"\n" +"%4$s%5$s%6$s\n" +"fidele via,\n" +"%7$s.\n" +"\n" +"----\n" +"Ŝanĝu vian retpoŝtadreson aŭ la sciigan agordon ĉe %8$s\n" #. TRANS: Profile info line in new-subscriber notification e-mail #: lib/mail.php:274 @@ -6121,6 +6518,14 @@ msgid "" "Faithfully yours,\n" "%4$s" msgstr "" +"Vi havas novan afiŝan adreson ĉe %1$s.\n" +"\n" +"Sendu mesaĝon al %2$s por afiŝii novan avizon.\n" +"\n" +"Pli da retpoŝta gvido troviĝas ĉe %3$s.\n" +"\n" +"Fidele via,\n" +"%4$s" #. TRANS: Subject line for SMS-by-email notification messages #: lib/mail.php:433 @@ -6161,6 +6566,17 @@ msgid "" "With kind regards,\n" "%4$s\n" msgstr "" +"%1$s (%2$s) scivolas, kion faras vi lastatempe kaj invitas al vi afiŝi kelke " +"da novaĵoj.\n" +"\n" +"Do sciigu nin pri vi :)\n" +"\n" +"%3$s\n" +"\n" +"Ne respondu al tiu ĉi mesaĝo; ili ne ricevos ĝin.\n" +"\n" +"kun bona espero,\n" +"%4$s\n" #. TRANS: Subject for direct-message notification email #: lib/mail.php:536 @@ -6187,6 +6603,20 @@ msgid "" "With kind regards,\n" "%5$s\n" msgstr "" +"%1$s (%2$s) sendis al vi privatan mesaĝon:\n" +"\n" +"------------------------------------------------------\n" +"%3$s\n" +"------------------------------------------------------\n" +"\n" +"Vi povas respondi al lia mesaĝon jene:\n" +"\n" +"%4$s\n" +"\n" +"Ne respondu al tiu ĉi mesaĝon; li ne ricevos ĝin.\n" +"\n" +"Kun bona espero,\n" +"%5$s\n" #. TRANS: Subject for favorite notification email #: lib/mail.php:589 @@ -6215,6 +6645,22 @@ msgid "" "Faithfully yours,\n" "%6$s\n" msgstr "" +"%1$s (@%7$s) ĵus aldoniss vian mesaĝon ĉe %2$s al sia ŝatolisto.\n" +"\n" +"La URL de via avizo estas:\n" +"\n" +"%3$s\n" +"\n" +"La enhavo de via avizo estas:\n" +"\n" +"%4$s\n" +"\n" +"Vi povas legi la ŝatoliston de %1$s jene:\n" +"\n" +"%5$s\n" +"\n" +"fidele via,\n" +"%6$s\n" #. TRANS: Line in @-reply notification e-mail. %s is conversation URL. #: lib/mail.php:651 @@ -6231,7 +6677,7 @@ msgstr "" #: lib/mail.php:657 #, php-format msgid "%s (@%s) sent a notice to your attention" -msgstr "" +msgstr "%s (@%s) afiŝis avizon al vi" #. TRANS: Body of @-reply notification e-mail. #: lib/mail.php:660 @@ -6260,6 +6706,28 @@ msgid "" "\n" "P.S. You can turn off these email notifications here: %8$s\n" msgstr "" +"%1$s (@%9$s) ĵus afiŝis al vi (\"@-respondo\") ĉe %2$s.\n" +"\n" +"La avizo estas jene:\n" +"\n" +"\t%3$s\n" +"\n" +"Kaj enhavas:\n" +"\n" +"\t%4$s\n" +"\n" +"%5$sVi povas re-respondi jene:\n" +"\n" +"\t%6$s\n" +"\n" +"Listo de ĉiuj @-respondoj al vi estas jene:\n" +"\n" +"%7$s\n" +"\n" +"fidele via,\n" +"%2$s\n" +"\n" +"P.S. Vi rajtas malŝalti tian ĉi retpoŝtan sciigon ĉi tie: %8$s\n" #: lib/mailbox.php:89 msgid "Only the user can read their own mailboxes." @@ -6277,15 +6745,34 @@ msgstr "" msgid "from" msgstr "de" +#: lib/mailhandler.php:42 +msgid "Not a registered user." +msgstr "Ne registrita uzanto" + +#: lib/mailhandler.php:46 +msgid "Sorry, that is not your incoming email address." +msgstr "Pardonon, tiu ne estas via alvena retpoŝtadreso." + +#: lib/mailhandler.php:50 +msgid "Sorry, no incoming email allowed." +msgstr "Pardonon, neniu alvena mesaĝo permesiĝas." + +#: lib/mailhandler.php:228 +#, php-format +msgid "Unsupported message type: %s" +msgstr "Nesubtenata mesaĝo-tipo: %s" + #. TRANS: Client exception thrown when a database error was thrown during a file upload operation. #: lib/mediafile.php:99 lib/mediafile.php:125 msgid "There was a database error while saving your file. Please try again." -msgstr "" +msgstr "Databaze eraris konservi vian dosieron. Bonvole reprovu." #. TRANS: Client exception thrown when an uploaded file is larger than set in php.ini. #: lib/mediafile.php:145 msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini." msgstr "" +"Alŝutata dosiero superas la dosierujon upload_max_filesize (alŝuta " +"grandlimo) en php.ini." #. TRANS: Client exception. #: lib/mediafile.php:151 @@ -6293,21 +6780,23 @@ msgid "" "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in " "the HTML form." msgstr "" +"Alŝutata dosiero superas la dosierujon MAX_FILE_SIZE (Alŝuta grandlimo) " +"difinitan per HTML formo." #. TRANS: Client exception. #: lib/mediafile.php:157 msgid "The uploaded file was only partially uploaded." -msgstr "" +msgstr "Alŝutata dosiero venas nur parte." #. TRANS: Client exception thrown when a temporary folder is not present to store a file upload. #: lib/mediafile.php:165 msgid "Missing a temporary folder." -msgstr "" +msgstr "Mankas labora dosierujo." #. TRANS: Client exception thrown when writing to disk is not possible during a file upload operation. #: lib/mediafile.php:169 msgid "Failed to write file to disk." -msgstr "" +msgstr "Malsukcesis skribi dosieron al disko." #. TRANS: Client exception thrown when a file upload operation has been stopped by an extension. #: lib/mediafile.php:173 @@ -6317,13 +6806,19 @@ msgstr "" #. TRANS: Client exception thrown when a file upload operation would cause a user to exceed a set quota. #: lib/mediafile.php:189 lib/mediafile.php:232 msgid "File exceeds user's quota." -msgstr "" +msgstr "Dosiera grandeco superas uzantan kvoton." #. TRANS: Client exception thrown when a file upload operation fails because the file could #. TRANS: not be moved from the temporary folder to the permanent file location. #: lib/mediafile.php:209 lib/mediafile.php:251 msgid "File could not be moved to destination directory." -msgstr "" +msgstr "Dosiero ne povas translokiĝi al celata dosierujo." + +#. TRANS: Client exception thrown when a file upload operation has been stopped because the MIME +#. TRANS: type of the uploaded file could not be determined. +#: lib/mediafile.php:216 lib/mediafile.php:257 +msgid "Could not determine file's MIME type." +msgstr "Malsukcesis decidi dosieran MIME-tipon." #. TRANS: Client exception thrown trying to upload a forbidden MIME type. #. TRANS: %1$s is the file type that was denied, %2$s is the application part of @@ -6334,17 +6829,19 @@ msgid "" "\"%1$s\" is not a supported file type on this server. Try using another %2$s " "format." msgstr "" +"\"%1$s\" ne estas subtenata tipo ĉe tiu ĉi servilo. Provu per plu da %2$s " +"formato." #. TRANS: Client exception thrown trying to upload a forbidden MIME type. #. TRANS: %s is the file type that was denied. #: lib/mediafile.php:345 #, php-format msgid "\"%s\" is not a supported file type on this server." -msgstr "" +msgstr "\"%s\" ne estas subtenata tipo ĉe tiu ĉi servilo." #: lib/messageform.php:120 msgid "Send a direct notice" -msgstr "" +msgstr "Sendi rektan avizon" #: lib/messageform.php:146 msgid "To" @@ -6359,6 +6856,10 @@ msgctxt "Send button for sending notice" msgid "Send" msgstr "Sendi" +#: lib/noticeform.php:160 +msgid "Send a notice" +msgstr "Sendi avizon" + #: lib/noticeform.php:174 #, php-format msgid "What's up, %s?" @@ -6419,12 +6920,16 @@ msgstr "al" #: lib/noticelist.php:502 msgid "web" -msgstr "reto" +msgstr "TTT" #: lib/noticelist.php:568 msgid "in context" msgstr "kuntekste" +#: lib/noticelist.php:603 +msgid "Repeated by" +msgstr "Ripetita de" + #: lib/noticelist.php:630 msgid "Reply to this notice" msgstr "Respondi ĉi tiun avizon" @@ -6490,23 +6995,60 @@ msgstr "Alvenkesto" msgid "Your incoming messages" msgstr "Viaj alvenaj mesaĝoj" +#: lib/personalgroupnav.php:130 +msgid "Outbox" +msgstr "Elirkesto" + +#: lib/personalgroupnav.php:131 +msgid "Your sent messages" +msgstr "Viaj senditaj mesaĝoj" + #: lib/personaltagcloudsection.php:56 #, php-format msgid "Tags in %s's notices" -msgstr "" +msgstr "Etikedoj en avizoj de %s" + +#. TRANS: Displayed as version information for a plugin if no version information was found. +#: lib/plugin.php:116 +msgid "Unknown" +msgstr "Nekonata" + +#: lib/profileaction.php:109 lib/profileaction.php:205 lib/subgroupnav.php:82 +msgid "Subscriptions" +msgstr "Abonatoj" #: lib/profileaction.php:126 msgid "All subscriptions" -msgstr "" +msgstr "Ĉiuj abonatoj" + +#: lib/profileaction.php:144 lib/profileaction.php:214 lib/subgroupnav.php:90 +msgid "Subscribers" +msgstr "Abonantoj" + +#: lib/profileaction.php:161 +msgid "All subscribers" +msgstr "Ĉiuj abonantoj" + +#: lib/profileaction.php:191 +msgid "User ID" +msgstr "Uzanta ID" + +#: lib/profileaction.php:196 +msgid "Member since" +msgstr "Ano ekde" #. TRANS: Average count of posts made per day since account registration #: lib/profileaction.php:235 msgid "Daily average" -msgstr "" +msgstr "Taga meznombro" + +#: lib/profileaction.php:264 +msgid "All groups" +msgstr "Ĉiuj grupoj" #: lib/profileformaction.php:123 msgid "Unimplemented method." -msgstr "" +msgstr "Nerealiĝita metodo" #: lib/publicgroupnav.php:78 msgid "Public" @@ -6520,17 +7062,42 @@ msgstr "Uzantaj grupoj" msgid "Recent tags" msgstr "Freŝaj etikedoj" +#: lib/publicgroupnav.php:88 +msgid "Featured" +msgstr "Elstara" + +#: lib/publicgroupnav.php:92 +msgid "Popular" +msgstr "Populara" + +#: lib/repeatform.php:107 +msgid "Repeat this notice?" +msgstr "Ĉu ripeti la avizon?" + #: lib/repeatform.php:132 msgid "Yes" msgstr "Jes" -#: lib/router.php:709 +#: lib/repeatform.php:132 +msgid "Repeat this notice" +msgstr "Ripeti la avizon" + +#: lib/revokeroleform.php:91 +#, php-format +msgid "Revoke the \"%s\" role from this user" +msgstr "Revoki rolon %s de la uzanto" + +#: lib/router.php:711 msgid "No single user defined for single-user mode." -msgstr "" +msgstr "Neniu difinata uzanto por sol-uzanta reĝimo." #: lib/sandboxform.php:67 msgid "Sandbox" -msgstr "" +msgstr "Provejo" + +#: lib/sandboxform.php:78 +msgid "Sandbox this user" +msgstr "Provejigi la uzanton" #. TRANS: Fieldset legend for the search form. #: lib/searchaction.php:121 @@ -6571,7 +7138,7 @@ msgstr "Serĉi grupon ĉe la retejo" #: lib/section.php:89 msgid "Untitled section" -msgstr "" +msgstr "Sentitola sekcio" #: lib/section.php:106 msgid "More..." @@ -6621,43 +7188,55 @@ msgstr "" #: lib/tagcloudsection.php:56 msgid "None" -msgstr "" +msgstr "Nenio" #: lib/themeuploader.php:50 msgid "This server cannot handle theme uploads without ZIP support." -msgstr "" +msgstr "Ĉi tiu servilo ne povas disponi desegnan alŝuton sen ZIP-a subteno." #: lib/themeuploader.php:58 lib/themeuploader.php:61 msgid "The theme file is missing or the upload failed." -msgstr "" +msgstr "La desegna dosiero mankas aŭ malsukcesis alŝuti." + +#: lib/themeuploader.php:91 lib/themeuploader.php:102 +#: lib/themeuploader.php:278 lib/themeuploader.php:282 +#: lib/themeuploader.php:290 lib/themeuploader.php:297 +msgid "Failed saving theme." +msgstr "Malsukcesis konservi desegnon." #: lib/themeuploader.php:147 msgid "Invalid theme: bad directory structure." -msgstr "" +msgstr "Nevalida desegno: fuŝa dosieruja sturkturo." #: lib/themeuploader.php:166 #, php-format msgid "Uploaded theme is too large; must be less than %d bytes uncompressed." -msgstr "" +msgstr "Alŝutata desegno tro grandas; ĝi estu apenaŭ %d bitoj sen densigado." #: lib/themeuploader.php:178 msgid "Invalid theme archive: missing file css/display.css" -msgstr "" +msgstr "Nevalida desegna arkivo: mankas dosiero css/display.css" #: lib/themeuploader.php:218 msgid "" "Theme contains invalid file or folder name. Stick with ASCII letters, " "digits, underscore, and minus sign." msgstr "" +"Desegno enhavas nevalidan dosieran aŭ dosierujan nomon. Uzu nur ASCII-" +"literaron, ciferojn, substrekon kaj minussignon." #: lib/themeuploader.php:224 msgid "Theme contains unsafe file extension names; may be unsafe." -msgstr "" +msgstr "Desegno enhavas malsekuran dosiersufikson; eble malsukuras." #: lib/themeuploader.php:241 #, php-format msgid "Theme contains file of type '.%s', which is not allowed." -msgstr "" +msgstr "Desegno enhavas dosieron de tipo \".%s\", kiu malpermesiĝas." + +#: lib/themeuploader.php:259 +msgid "Error opening theme archive." +msgstr "Eraris malfermi desegnan arkivon." #: lib/topposterssection.php:74 msgid "Top posters" @@ -6665,7 +7244,11 @@ msgstr "Pintaj afiŝantoj" #: lib/unsandboxform.php:69 msgid "Unsandbox" -msgstr "" +msgstr "Malprovejigi" + +#: lib/unsandboxform.php:80 +msgid "Unsandbox this user" +msgstr "Malprovejigi la uzanton" #: lib/unsilenceform.php:67 msgid "Unsilence" @@ -6677,7 +7260,7 @@ msgstr "Nesilentigi la uzanton" #: lib/unsubscribeform.php:113 lib/unsubscribeform.php:137 msgid "Unsubscribe from this user" -msgstr "" +msgstr "Malaboni la uzanton" #: lib/unsubscribeform.php:137 msgid "Unsubscribe" @@ -6693,12 +7276,20 @@ msgstr "Nekonata ago" #: lib/userprofile.php:237 msgid "User deletion in progress..." -msgstr "" +msgstr "Forigante uzanton..." + +#: lib/userprofile.php:263 +msgid "Edit profile settings" +msgstr "Redakti profilan agordon" #: lib/userprofile.php:264 msgid "Edit" msgstr "Redakti" +#: lib/userprofile.php:287 +msgid "Send a direct message to this user" +msgstr "Sendi rektan mesaĝon a ĉi tiu uzanto" + #: lib/userprofile.php:288 msgid "Message" msgstr "Mesaĝo" @@ -6707,6 +7298,10 @@ msgstr "Mesaĝo" msgid "Moderate" msgstr "Moderigi" +#: lib/userprofile.php:364 +msgid "User role" +msgstr "Uzanta rolo" + #: lib/userprofile.php:366 msgctxt "role" msgid "Administrator" @@ -6718,58 +7313,87 @@ msgid "Moderator" msgstr "Moderanto" #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. -#: lib/util.php:1103 +#: lib/util.php:1126 msgid "a few seconds ago" msgstr "antaŭ kelkaj sekundoj" #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. -#: lib/util.php:1106 +#: lib/util.php:1129 msgid "about a minute ago" msgstr "antaŭ ĉirkaŭ unu minuto" #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. -#: lib/util.php:1110 +#: lib/util.php:1133 #, php-format msgid "about one minute ago" msgid_plural "about %d minutes ago" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "antaŭ ĉirkaŭ unu minuto" +msgstr[1] "antaŭ ĉirkaŭ %d minutoj" #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. -#: lib/util.php:1113 +#: lib/util.php:1136 msgid "about an hour ago" msgstr "antaŭ ĉirkaŭ unu horo" #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. -#: lib/util.php:1117 +#: lib/util.php:1140 #, php-format msgid "about one hour ago" msgid_plural "about %d hours ago" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "antaŭ ĉirkaŭ unu horo" +msgstr[1] "antaŭ ĉirkaŭ %d horoj" #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. -#: lib/util.php:1120 +#: lib/util.php:1143 msgid "about a day ago" msgstr "antaŭ ĉirkaŭ unu tago" #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. -#: lib/util.php:1124 +#: lib/util.php:1147 #, php-format msgid "about one day ago" msgid_plural "about %d days ago" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "antaŭ ĉirkaŭ unu tago" +msgstr[1] "antaŭ ĉirkaŭ %d tagoj" + +#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. +#: lib/util.php:1150 +msgid "about a month ago" +msgstr "Antaŭ ĉrikaŭ unu monato" #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. -#: lib/util.php:1131 +#: lib/util.php:1154 #, php-format msgid "about one month ago" msgid_plural "about %d months ago" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "antaŭ ĉirkaŭ unu monato" +msgstr[1] "antaŭ ĉirkaŭ %d monatoj" + +#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. +#: lib/util.php:1157 +msgid "about a year ago" +msgstr "antaŭ ĉirkaŭ unu jaro" + +#: lib/webcolor.php:82 +#, php-format +msgid "%s is not a valid color!" +msgstr "%s ne estas valida koloro!" #: lib/webcolor.php:123 #, php-format msgid "%s is not a valid color! Use 3 or 6 hex chars." +msgstr "%s ne estas valida koloro! Uzu 3 aŭ 6 deksesumaĵojn." + +#: scripts/restoreuser.php:82 +#, php-format +msgid "Backup file for user %s (%s)\n" +msgstr "" + +#: scripts/restoreuser.php:88 +msgid "No user specified; using backup user.\n" +msgstr "" + +#: scripts/restoreuser.php:94 +#, php-format +msgid "%d entries in backup.\n" msgstr "" |