summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/locale/es
diff options
context:
space:
mode:
authorCiaranG <ciaran@ciarang.com>2008-09-25 07:32:46 -0400
committerCiaranG <ciaran@ciarang.com>2008-09-25 07:32:46 -0400
commit0c73cc32064c4bffcc90dd356f5f440e31262295 (patch)
tree8d5e2c9028c0324d759c7df47a0df25446813c26 /locale/es
parentd582985c4253b89925e041a50c5cb2ab7cd274bc (diff)
Latest translation updates
darcs-hash:20080925113246-f6e2c-3791dad4a43f3c5f295f3cb7d629eaddc8b44a28.gz
Diffstat (limited to 'locale/es')
-rw-r--r--locale/es/LC_MESSAGES/laconica.mobin30740 -> 36856 bytes
-rw-r--r--locale/es/LC_MESSAGES/laconica.po1315
2 files changed, 1035 insertions, 280 deletions
diff --git a/locale/es/LC_MESSAGES/laconica.mo b/locale/es/LC_MESSAGES/laconica.mo
index 6ce6a90b8..5fa91b665 100644
--- a/locale/es/LC_MESSAGES/laconica.mo
+++ b/locale/es/LC_MESSAGES/laconica.mo
Binary files differ
diff --git a/locale/es/LC_MESSAGES/laconica.po b/locale/es/LC_MESSAGES/laconica.po
index ef816467a..72055348b 100644
--- a/locale/es/LC_MESSAGES/laconica.po
+++ b/locale/es/LC_MESSAGES/laconica.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-07-14 21:07+1200\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-08-27 14:57-0400\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -21,20 +21,64 @@ msgstr ""
msgid " Search Stream for \"%s\""
msgstr "Busca \"%s\" en el Corriente"
-#: ../actions/finishopenidlogin.php:82 ../actions/register.php:193
+#: ../actions/finishopenidlogin.php:82 ../actions/register.php:191
msgid ""
-" except this private data: password, email address, IM address, phone "
-"number."
+" except this private data: password, email address, IM address, phone number."
msgstr ""
"excepto los siguientes datos privados: contraseña, dirección de correo "
"electrónico, dirección de mensajería instantánea, número de teléfono."
-#: ../actions/subscribe.php:84
+#: ../actions/showstream.php:400 ../lib/stream.php:109
+msgid " from "
+msgstr ""
+
+#: ../actions/twitapistatuses.php:478
+#, php-format
+msgid "%1$s / Updates replying to %2$s"
+msgstr ""
+
+#: ../actions/invite.php:168
+#, fuzzy, php-format
+msgid "%1$s has invited you to join them on %2$s"
+msgstr "%1$s ahora está escuchando tus avisos en %2$s"
+
+#: ../actions/invite.php:170
+#, php-format
+msgid ""
+"%1$s has invited you to join them on %2$s (%3$s).\n"
+"\n"
+"%2$s is a micro-blogging service that lets you keep up-to-date with people "
+"you know and people who interest you.\n"
+"\n"
+"You can also share news about yourself, your thoughts, or your life online "
+"with people who know about you. It's also great for meeting new people who "
+"share your interests.\n"
+"\n"
+"%1$s said:\n"
+"\n"
+"%4$s\n"
+"\n"
+"You can see %1$s's profile page on %2$s here:\n"
+"\n"
+"%5$s\n"
+"\n"
+"If you'd like to try the service, click on the link below to accept the "
+"invitation.\n"
+"\n"
+"%6$s\n"
+"\n"
+"If not, you can ignore this message. Thanks for your patience and your "
+"time.\n"
+"\n"
+"Sincerely, %2$s\n"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/mail.php:124
#, php-format
msgid "%1$s is now listening to your notices on %2$s."
msgstr "%1$s ahora está escuchando tus avisos en %2$s"
-#: ../actions/subscribe.php:86
+#: ../lib/mail.php:126
#, php-format
msgid ""
"%1$s is now listening to your notices on %2$s.\n"
@@ -44,80 +88,166 @@ msgid ""
"Faithfully yours,\n"
"%4$s.\n"
msgstr ""
-" %1$s ahora está escuchando tus avisos en %2$s.\n"
+"\t%1$s ahora está escuchando tus avisos en %2$s.\n"
"\n"
"\t%3$s\n"
"\n"
"Atentamente,\n"
"%4$s.\n"
+#: ../actions/twitapistatuses.php:482
+#, php-format
+msgid "%1$s updates that reply to updates from %2$s / %3$s."
+msgstr ""
+
#: ../actions/shownotice.php:45
#, php-format
msgid "%1$s's status on %2$s"
msgstr "estado de %1$s en %2$s"
-#: ../actions/publicrss.php:60
+#: ../actions/invite.php:84 ../actions/invite.php:92
+#, php-format
+msgid "%s (%s)"
+msgstr ""
+
+#: ../actions/publicrss.php:62
#, php-format
msgid "%s Public Stream"
msgstr "Flujo público de %s"
-#: ../actions/all.php:47 ../actions/allrss.php:70 ../lib/stream.php:45
+#: ../actions/all.php:47 ../actions/allrss.php:60
+#: ../actions/twitapistatuses.php:238 ../lib/stream.php:51
#, php-format
msgid "%s and friends"
msgstr "%s y amigos"
-#: ../lib/util.php:233
+#: ../actions/twitapistatuses.php:49
+#, fuzzy, php-format
+msgid "%s public timeline"
+msgstr "Línea temporal pública"
+
+#: ../lib/mail.php:206
+#, fuzzy, php-format
+msgid "%s status"
+msgstr "estado de %1$s en %2$s"
+
+#: ../actions/twitapistatuses.php:338
+#, fuzzy, php-format
+msgid "%s timeline"
+msgstr "Línea temporal pública"
+
+#: ../actions/twitapistatuses.php:52
+#, php-format
+msgid "%s updates from everyone!"
+msgstr ""
+
+#: ../actions/register.php:213
+msgid ""
+"(You should receive a message by email momentarily, with instructions on how "
+"to confirm your email address.)"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/util.php:257
#, php-format
msgid ""
-"**%%site.name%%** is a microblogging service brought to you by "
-"[%%site.broughtby%%](%%site.broughtbyurl%%). "
+"**%%site.name%%** is a microblogging service brought to you by [%%site."
+"broughtby%%](%%site.broughtbyurl%%). "
msgstr ""
-"**%%site.name%%** es un servicio de microblogueo de "
-"[%%site.broughtby%%**](%%site.broughtbyurl%%)."
+"**%%site.name%%** es un servicio de microblogueo de [%%site.broughtby%%**](%%"
+"site.broughtbyurl%%)."
-#: ../lib/util.php:235
+#: ../lib/util.php:259
#, php-format
msgid "**%%site.name%%** is a microblogging service. "
msgstr "**%%site.name%%** es un servicio de microblogueo."
-#: ../lib/util.php:250
+#: ../lib/util.php:274
msgid ". Contributors should be attributed by full name or nickname."
msgstr ". Los colaboradores deben ser citados por su nombre completo o apodo."
#: ../actions/finishopenidlogin.php:73 ../actions/profilesettings.php:43
-#: ../actions/register.php:176
msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces"
msgstr ""
-"1-64 letras en minúscula o números, sin signos de puntuación o "
-"espacios"
+"1-64 letras en minúscula o números, sin signos de puntuación o espacios"
+
+#: ../actions/register.php:152
+#, fuzzy
+msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces. Required."
+msgstr ""
+"1-64 letras en minúscula o números, sin signos de puntuación o espacios"
-#: ../actions/password.php:42 ../actions/register.php:178
+#: ../actions/password.php:42
msgid "6 or more characters"
msgstr "6 o más caracteres"
-#: ../actions/recoverpassword.php:165
+#: ../actions/recoverpassword.php:180
msgid "6 or more characters, and don't forget it!"
msgstr "6 o más caracteres, ¡no te olvides!"
-#: ../actions/imsettings.php:188
+#: ../actions/register.php:154
+#, fuzzy
+msgid "6 or more characters. Required."
+msgstr "6 o más caracteres"
+
+#: ../actions/imsettings.php:197
#, php-format
msgid ""
-"A confirmation code was sent to the IM address you added. You must approve "
-"%s for sending messages to you."
+"A confirmation code was sent to the IM address you added. You must approve %"
+"s for sending messages to you."
+msgstr ""
+"Un código de confirmación fue enviado a la dirección de mensajería "
+"instantánea que agregaste. Debes aprobar a %s para que pueda enviarte "
+"mensajes."
+
+#: ../actions/emailsettings.php:213
+#, fuzzy
+msgid ""
+"A confirmation code was sent to the email address you added. Check your "
+"inbox (and spam box!) for the code and instructions on how to use it."
+msgstr ""
+"Un código de confirmación fue enviado a la dirección de mensajería "
+"instantánea que agregaste. Debes aprobar a %s para que pueda enviarte "
+"mensajes."
+
+#: ../actions/smssettings.php:216
+#, fuzzy
+msgid ""
+"A confirmation code was sent to the phone number you added. Check your inbox "
+"(and spam box!) for the code and instructions on how to use it."
msgstr ""
"Un código de confirmación fue enviado a la dirección de mensajería "
"instantánea que agregaste. Debes aprobar a %s para que pueda enviarte "
"mensajes."
-#: ../lib/util.php:296
+#: ../actions/twitapiaccount.php:49 ../actions/twitapihelp.php:45
+#: ../actions/twitapistatuses.php:88 ../actions/twitapistatuses.php:259
+#: ../actions/twitapistatuses.php:370 ../actions/twitapistatuses.php:532
+#: ../actions/twitapiusers.php:122
+msgid "API method not found!"
+msgstr ""
+
+#: ../actions/twitapiaccount.php:57 ../actions/twitapiaccount.php:113
+#: ../actions/twitapiaccount.php:119 ../actions/twitapiblocks.php:28
+#: ../actions/twitapiblocks.php:34 ../actions/twitapidirect_messages.php:43
+#: ../actions/twitapidirect_messages.php:49
+#: ../actions/twitapidirect_messages.php:56
+#: ../actions/twitapidirect_messages.php:62 ../actions/twitapifavorites.php:41
+#: ../actions/twitapifavorites.php:47 ../actions/twitapifavorites.php:53
+#: ../actions/twitapihelp.php:52 ../actions/twitapinotifications.php:29
+#: ../actions/twitapinotifications.php:35 ../actions/twitapistatuses.php:768
+msgid "API method under construction."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/util.php:324
msgid "About"
msgstr "Acerca de"
-#: ../actions/userauthorization.php:118
+#: ../actions/userauthorization.php:119
msgid "Accept"
msgstr "Aceptar"
-#: ../actions/imsettings.php:64 ../actions/openidsettings.php:57
+#: ../actions/emailsettings.php:62 ../actions/imsettings.php:63
+#: ../actions/openidsettings.php:57 ../actions/smssettings.php:71
msgid "Add"
msgstr "Añadir"
@@ -125,15 +255,25 @@ msgstr "Añadir"
msgid "Add OpenID"
msgstr "Añadir OpenID"
-#: ../actions/imsettings.php:39
+#: ../lib/settingsaction.php:97
+#, fuzzy
+msgid "Add or remove OpenIDs"
+msgstr "Eliminar OpenID"
+
+#: ../actions/emailsettings.php:38 ../actions/imsettings.php:39
+#: ../actions/smssettings.php:39
msgid "Address"
msgstr "Dirección"
-#: ../actions/showstream.php:254
+#: ../actions/invite.php:131
+msgid "Addresses of friends to invite (one per line)"
+msgstr ""
+
+#: ../actions/showstream.php:273
msgid "All subscriptions"
msgstr "Todas las suscripciones"
-#: ../actions/publicrss.php:62
+#: ../actions/publicrss.php:64
#, php-format
msgid "All updates for %s"
msgstr "Todas las actualizaciones para %s"
@@ -143,26 +283,35 @@ msgstr "Todas las actualizaciones para %s"
msgid "All updates matching search term \"%s\""
msgstr "Todas las actualizaciones que corresponden a la frase a buscar \"%s\""
-#: ../actions/finishopenidlogin.php:29 ../actions/login.php:27
-#: ../actions/openidlogin.php:29 ../actions/register.php:28
+#: ../actions/finishopenidlogin.php:29 ../actions/login.php:31
+#: ../actions/openidlogin.php:29 ../actions/register.php:30
msgid "Already logged in."
msgstr "Ya estás conectado."
-#: ../actions/subscribe.php:48
+#: ../lib/subs.php:42
msgid "Already subscribed!."
msgstr "¡Ya está suscrito!"
-#: ../actions/userauthorization.php:76
+#: ../actions/deletenotice.php:54
+msgid "Are you sure you want to delete this notice?"
+msgstr ""
+
+#: ../actions/userauthorization.php:77
msgid "Authorize subscription"
msgstr "Autorizar la suscripción"
-#: ../actions/login.php:100 ../actions/register.php:184
+#: ../actions/login.php:104 ../actions/register.php:178
msgid "Automatically login in the future; not for shared computers!"
msgstr ""
"Iniciar sesión automáticamente en el futuro. ¡No usar en ordenadores "
"compartidos! "
-#: ../actions/avatar.php:32
+#: ../actions/profilesettings.php:65
+msgid ""
+"Automatically subscribe to whoever subscribes to me (best for non-humans)"
+msgstr ""
+
+#: ../actions/avatar.php:32 ../lib/settingsaction.php:90
msgid "Avatar"
msgstr "Avatar"
@@ -177,31 +326,52 @@ msgid ""
"message with further instructions. (Did you add %s to your buddy list?)"
msgstr ""
"A la espera de una confirmación para esta dirección. Busca en tu cuenta "
-"Jabber/GTalk un mensaje con más instrucciones. (¿Has añadido a %s a tu "
-"lista de amigos?)"
+"Jabber/GTalk un mensaje con más instrucciones. (¿Has añadido a %s a tu lista "
+"de amigos?)"
-#: ../lib/util.php:1136
+#: ../actions/emailsettings.php:54
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Awaiting confirmation on this address. Check your inbox (and spam box!) for "
+"a message with further instructions."
+msgstr ""
+"A la espera de una confirmación para esta dirección. Busca en tu cuenta "
+"Jabber/GTalk un mensaje con más instrucciones. (¿Has añadido a %s a tu lista "
+"de amigos?)"
+
+#: ../actions/smssettings.php:58
+msgid "Awaiting confirmation on this phone number."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/util.php:1318
msgid "Before »"
msgstr "Antes"
-#: ../actions/profilesettings.php:52
+#: ../actions/profilesettings.php:49 ../actions/register.php:170
msgid "Bio"
msgstr "Biografía"
-#: ../actions/profilesettings.php:93 ../actions/updateprofile.php:102
+#: ../actions/profilesettings.php:101 ../actions/register.php:82
+#: ../actions/updateprofile.php:103
msgid "Bio is too long (max 140 chars)."
msgstr "La biografía es demasiado larga (máx. 140 caracteres)."
-#: ../actions/updateprofile.php:118
+#: ../lib/deleteaction.php:41
+#, fuzzy
+msgid "Can't delete this notice."
+msgstr "No se pudo eliminar la confirmación de correo electrónico."
+
+#: ../actions/updateprofile.php:119
#, php-format
msgid "Can't read avatar URL '%s'"
msgstr "No se puede leer el URL del avatar '%s'"
-#: ../actions/password.php:85 ../actions/recoverpassword.php:261
+#: ../actions/password.php:85 ../actions/recoverpassword.php:300
msgid "Can't save new password."
msgstr "No se puede guardar la nueva contraseña."
-#: ../actions/imsettings.php:59
+#: ../actions/emailsettings.php:57 ../actions/imsettings.php:58
+#: ../actions/smssettings.php:62
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
@@ -209,35 +379,79 @@ msgstr "Cancelar"
msgid "Cannot instantiate OpenID consumer object."
msgstr "Imposible crear una instancia del objeto OpenID."
-#: ../actions/imsettings.php:154
+#: ../actions/imsettings.php:163
msgid "Cannot normalize that Jabber ID"
msgstr "No se puede normalizar este Jabber ID"
+#: ../actions/emailsettings.php:181
+#, fuzzy
+msgid "Cannot normalize that email address"
+msgstr "No se puede normalizar este Jabber ID"
+
#: ../actions/password.php:45
msgid "Change"
msgstr "Cambiar"
+#: ../lib/settingsaction.php:88
+msgid "Change email handling"
+msgstr ""
+
#: ../actions/password.php:32
msgid "Change password"
msgstr "Cambiar contraseña"
-#: ../actions/password.php:43 ../actions/recoverpassword.php:166
-#: ../actions/register.php:179
+#: ../lib/settingsaction.php:94
+#, fuzzy
+msgid "Change your password"
+msgstr "Cambiar contraseña"
+
+#: ../lib/settingsaction.php:85
+#, fuzzy
+msgid "Change your profile settings"
+msgstr "Configuración del perfil"
+
+#: ../actions/password.php:43 ../actions/recoverpassword.php:181
+#: ../actions/register.php:155 ../actions/smssettings.php:65
msgid "Confirm"
msgstr "Confirmar"
-#: ../actions/confirmaddress.php:84
+#: ../actions/confirmaddress.php:90
msgid "Confirm Address"
msgstr "Confirmar la dirección"
-#: ../actions/imsettings.php:213
+#: ../actions/emailsettings.php:238 ../actions/imsettings.php:222
+#: ../actions/smssettings.php:245
msgid "Confirmation cancelled."
msgstr "Confirmación cancelada."
+#: ../actions/smssettings.php:63
+#, fuzzy
+msgid "Confirmation code"
+msgstr "Ningún código de confirmación."
+
#: ../actions/confirmaddress.php:38
msgid "Confirmation code not found."
msgstr "Código de confirmación no encontrado."
+#: ../actions/register.php:202
+#, php-format
+msgid ""
+"Congratulations, %s! And welcome to %%%%site.name%%%%. From here, you may "
+"want to...\n"
+"\n"
+"* Go to [your profile](%s) and post your first message.\n"
+"* Add a [Jabber/GTalk address](%%%%action.imsettings%%%%) so you can send "
+"notices through instant messages.\n"
+"* [Search for people](%%%%action.peoplesearch%%%%) that you may know or that "
+"share your interests. \n"
+"* Update your [profile settings](%%%%action.profilesettings%%%%) to tell "
+"others more about you. \n"
+"* Read over the [online docs](%%%%doc.help%%%%) for features you may have "
+"missed. \n"
+"\n"
+"Thanks for signing up and we hope you enjoy using this service."
+msgstr ""
+
#: ../actions/finishopenidlogin.php:91
msgid "Connect"
msgstr "Conectarse"
@@ -246,7 +460,7 @@ msgstr "Conectarse"
msgid "Connect existing account"
msgstr "Conectarse a una cuenta existente"
-#: ../lib/util.php:304
+#: ../lib/util.php:332
msgid "Contact"
msgstr "Ponerse en contacto"
@@ -255,44 +469,66 @@ msgstr "Ponerse en contacto"
msgid "Could not create OpenID form: %s"
msgstr "No se pudo crear el formulario OpenID: %s"
+#: ../actions/twitapifriendships.php:60 ../actions/twitapifriendships.php:76
+#, php-format
+msgid "Could not follow user: %s is already on your list."
+msgstr ""
+
+#: ../actions/twitapifriendships.php:53
+msgid "Could not follow user: User not found."
+msgstr ""
+
#: ../lib/openid.php:160
#, php-format
msgid "Could not redirect to server: %s"
msgstr "No se pudo redirigir al servidor: %s"
-#: ../actions/updateprofile.php:161
+#: ../actions/updateprofile.php:162
msgid "Could not save avatar info"
msgstr "No se pudo guardar la información del avatar"
-#: ../actions/updateprofile.php:154
+#: ../actions/updateprofile.php:155
msgid "Could not save new profile info"
msgstr "No se pudo guardar la información del nuevo perfil"
-#: ../actions/profilesettings.php:146
-msgid "Couldn't confirm email."
-msgstr "No se pudo confirmar el correo electrónico."
+#: ../lib/subs.php:54
+msgid "Could not subscribe other to you."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/subs.php:46
+#, fuzzy
+msgid "Could not subscribe."
+msgstr "¡No estás suscrito!"
+
+#: ../actions/recoverpassword.php:102
+#, fuzzy
+msgid "Could not update user with confirmed email address."
+msgstr "No se pudo insertar el código de confirmación."
#: ../actions/finishremotesubscribe.php:99
msgid "Couldn't convert request tokens to access tokens."
msgstr "No se pudieron convertir las señales de petición a señales de acceso."
-#: ../actions/subscribe.php:59
-msgid "Couldn't create subscription."
-msgstr "No se pudo crear la suscripción."
-
-#: ../actions/confirmaddress.php:78 ../actions/imsettings.php:209
+#: ../actions/confirmaddress.php:84 ../actions/emailsettings.php:234
+#: ../actions/imsettings.php:218 ../actions/smssettings.php:241
msgid "Couldn't delete email confirmation."
msgstr "No se pudo eliminar la confirmación de correo electrónico."
-#: ../actions/unsubscribe.php:56
+#: ../lib/subs.php:103
msgid "Couldn't delete subscription."
msgstr "No se pudo eliminar la suscripción."
-#: ../actions/remotesubscribe.php:125
+#: ../actions/twitapistatuses.php:93
+#, fuzzy
+msgid "Couldn't find any statuses."
+msgstr "No se pudo actualizar el usuario."
+
+#: ../actions/remotesubscribe.php:127
msgid "Couldn't get a request token."
msgstr "No se pudo obtener la señal de petición."
-#: ../actions/imsettings.php:178
+#: ../actions/emailsettings.php:205 ../actions/imsettings.php:187
+#: ../actions/smssettings.php:206
msgid "Couldn't insert confirmation code."
msgstr "No se pudo insertar el código de confirmación."
@@ -300,12 +536,24 @@ msgstr "No se pudo insertar el código de confirmación."
msgid "Couldn't insert new subscription."
msgstr "No se pudo insertar una nueva suscripción."
-#: ../actions/profilesettings.php:175
+#: ../actions/profilesettings.php:184 ../actions/twitapiaccount.php:96
msgid "Couldn't save profile."
msgstr "No se pudo guardar el perfil."
-#: ../actions/confirmaddress.php:70 ../actions/imsettings.php:129
-#: ../actions/imsettings.php:234 ../actions/profilesettings.php:123
+#: ../actions/profilesettings.php:161
+#, fuzzy
+msgid "Couldn't update user for autosubscribe."
+msgstr "No se pudo actualizar el usuario."
+
+#: ../actions/emailsettings.php:280 ../actions/emailsettings.php:294
+#, fuzzy
+msgid "Couldn't update user record."
+msgstr "No se pudo actualizar el usuario."
+
+#: ../actions/confirmaddress.php:72 ../actions/emailsettings.php:156
+#: ../actions/emailsettings.php:259 ../actions/imsettings.php:138
+#: ../actions/imsettings.php:243 ../actions/profilesettings.php:141
+#: ../actions/smssettings.php:157 ../actions/smssettings.php:269
msgid "Couldn't update user."
msgstr "No se pudo actualizar el usuario."
@@ -329,44 +577,83 @@ msgstr "Crear nueva cuenta para un OpenID que ya tiene un usuario."
msgid "Current confirmed Jabber/GTalk address."
msgstr "Dirección actual Jabber/Gtalk confirmada."
-#: ../actions/showstream.php:337
+#: ../actions/smssettings.php:46
+msgid "Current confirmed SMS-enabled phone number."
+msgstr ""
+
+#: ../actions/emailsettings.php:44
+#, fuzzy
+msgid "Current confirmed email address."
+msgstr "Dirección actual Jabber/Gtalk confirmada."
+
+#: ../actions/showstream.php:356
msgid "Currently"
msgstr "Actualmente"
-#: ../lib/util.php:893
+#: ../classes/Notice.php:72
+#, fuzzy, php-format
+msgid "DB error inserting hashtag: %s"
+msgstr "Error de BD al insertar respuesta: %s"
+
+#: ../lib/util.php:1061
#, php-format
msgid "DB error inserting reply: %s"
msgstr "Error de BD al insertar respuesta: %s"
-#: ../actions/profilesettings.php:54
+#: ../actions/deletenotice.php:41
+#, fuzzy
+msgid "Delete notice"
+msgstr "Nuevo aviso"
+
+#: ../actions/profilesettings.php:51 ../actions/register.php:172
msgid "Describe yourself and your interests in 140 chars"
msgstr "Cuéntanos algo sobre ti y tus intereses en 140 caracteres"
-#: ../actions/register.php:181
+#: ../actions/register.php:158 ../actions/register.php:161
+#: ../lib/settingsaction.php:87
msgid "Email"
msgstr "Correo electrónico"
-#: ../actions/profilesettings.php:46
-msgid "Email address"
+#: ../actions/emailsettings.php:59
+#, fuzzy
+msgid "Email Address"
msgstr "Dirección de correo electrónico"
-#: ../actions/profilesettings.php:102 ../actions/register.php:63
+#: ../actions/emailsettings.php:32
+#, fuzzy
+msgid "Email Settings"
+msgstr "Configuración"
+
+#: ../actions/register.php:73
msgid "Email address already exists."
msgstr "La dirección de correo electrónico ya existe."
-#: ../lib/mail.php:82
+#: ../lib/mail.php:90
msgid "Email address confirmation"
msgstr "Confirmacion de correo electronico"
-#: ../actions/recoverpassword.php:176
+#: ../actions/emailsettings.php:61
+msgid "Email address, like \"UserName@example.org\""
+msgstr ""
+
+#: ../actions/invite.php:129
+#, fuzzy
+msgid "Email addresses"
+msgstr "Dirección de correo electrónico"
+
+#: ../actions/recoverpassword.php:191
msgid "Enter a nickname or email address."
msgstr "Ingresa un apodo o correo electronico"
-#: ../actions/userauthorization.php:136
+#: ../actions/smssettings.php:64
+msgid "Enter the code you received on your phone."
+msgstr ""
+
+#: ../actions/userauthorization.php:137
msgid "Error authorizing token"
msgstr "Error al autorizar señal"
-#: ../actions/finishopenidlogin.php:282
+#: ../actions/finishopenidlogin.php:253
msgid "Error connecting user to OpenID."
msgstr "Error al conectar tu usuario a OpenID"
@@ -382,23 +669,19 @@ msgstr "Error al insertar el avatar"
msgid "Error inserting new profile"
msgstr "Error al insertar el nuevo perfil"
-#: ../actions/postnotice.php:88
-msgid "Error inserting notice"
-msgstr "Error al insertar aviso"
-
#: ../actions/finishremotesubscribe.php:167
msgid "Error inserting remote profile"
msgstr "Error al insertar perfil remoto"
-#: ../actions/recoverpassword.php:201
+#: ../actions/recoverpassword.php:240
msgid "Error saving address confirmation."
msgstr "Error al guardar confirmación de la dirección."
-#: ../actions/userauthorization.php:139
+#: ../actions/userauthorization.php:140
msgid "Error saving remote profile"
msgstr "Error al guardar perfil remoto"
-#: ../actions/finishopenidlogin.php:222 ../lib/openid.php:226
+#: ../lib/openid.php:226
msgid "Error saving the profile."
msgstr "Error al guardar el perfil."
@@ -410,8 +693,8 @@ msgstr "Error al guardar el usuario."
msgid "Error saving user; invalid."
msgstr "Error al guardar el usuario; inválido."
-#: ../actions/login.php:43 ../actions/login.php:69
-#: ../actions/recoverpassword.php:268 ../actions/register.php:73
+#: ../actions/login.php:47 ../actions/login.php:73
+#: ../actions/recoverpassword.php:307 ../actions/register.php:98
msgid "Error setting user."
msgstr "Error al configurar el usuario."
@@ -423,7 +706,7 @@ msgstr "Error al actualizar el perfil"
msgid "Error updating remote profile"
msgstr "Error al actualizar el perfil remoto"
-#: ../actions/recoverpassword.php:79
+#: ../actions/recoverpassword.php:80
msgid "Error with confirmation code."
msgstr "Error con el código de confirmación."
@@ -431,7 +714,7 @@ msgstr "Error con el código de confirmación."
msgid "Existing nickname"
msgstr "Apodo existente"
-#: ../lib/util.php:298
+#: ../lib/util.php:326
msgid "FAQ"
msgstr "Preguntas Frecuentes"
@@ -439,17 +722,30 @@ msgstr "Preguntas Frecuentes"
msgid "Failed updating avatar."
msgstr "Error al actualizar avatar."
-#: ../actions/all.php:61 ../actions/allrss.php:74
+#: ../actions/all.php:61 ../actions/allrss.php:64
#, php-format
msgid "Feed for friends of %s"
msgstr "Feed de los amigos de %s"
-#: ../actions/replies.php:61 ../actions/repliesrss.php:80
+#: ../actions/replies.php:65 ../actions/repliesrss.php:80
#, php-format
msgid "Feed for replies to %s"
msgstr "Feed de respuestas a %s"
-#: ../actions/login.php:118
+#: ../actions/tag.php:55
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Feed for tag %s"
+msgstr "Feed de respuestas a %s"
+
+#: ../lib/searchaction.php:105
+msgid "Find content of notices"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/searchaction.php:101
+msgid "Find people on this site"
+msgstr ""
+
+#: ../actions/login.php:122
msgid ""
"For security reasons, please re-enter your user name and password before "
"changing your settings."
@@ -457,31 +753,40 @@ msgstr ""
"Por razones de seguridad, por favor vuelve a escribir tu nombre de usuario y "
"contraseña antes de cambiar tu configuración."
-#: ../actions/profilesettings.php:44
+#: ../actions/profilesettings.php:44 ../actions/register.php:164
msgid "Full name"
msgstr "Nombre completo"
-#: ../actions/profilesettings.php:90 ../actions/updateprofile.php:92
+#: ../actions/profilesettings.php:98 ../actions/register.php:79
+#: ../actions/updateprofile.php:93
msgid "Full name is too long (max 255 chars)."
msgstr "Tu nombre es demasiado largo (max. 255 carac.)"
-#: ../lib/util.php:279
+#: ../lib/util.php:322
msgid "Help"
msgstr "Ayuda"
-#: ../lib/util.php:274
+#: ../lib/util.php:298
msgid "Home"
msgstr "Portada"
-#: ../actions/profilesettings.php:49
+#: ../actions/profilesettings.php:46 ../actions/register.php:167
msgid "Homepage"
msgstr "Página personal"
-#: ../actions/profilesettings.php:87
+#: ../actions/profilesettings.php:95 ../actions/register.php:76
msgid "Homepage is not a valid URL."
msgstr "La página personal no es un URL válido."
-#: ../actions/imsettings.php:61
+#: ../actions/emailsettings.php:91
+msgid "I want to post notices by email."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/settingsaction.php:102
+msgid "IM"
+msgstr ""
+
+#: ../actions/imsettings.php:60
msgid "IM Address"
msgstr "Dirección de mensajería instantánea"
@@ -505,23 +810,33 @@ msgstr ""
"Si quieres agregar una cuenta OpenID, ponla en el campo de abajo y haz clic "
"en \"Añadir\"."
-#: ../actions/recoverpassword.php:122
+#: ../actions/recoverpassword.php:137
+#, fuzzy
msgid ""
-"If you've forgotten or lost your password, you can get a new one sent the "
+"If you've forgotten or lost your password, you can get a new one sent to the "
"email address you have stored in your account."
msgstr ""
"Si olvidaste o perdiste tu contraseña, puedes recibir una nueva en la "
"dirección de correo electrónico que usaste para registrar tu cuenta."
+#: ../actions/emailsettings.php:67 ../actions/smssettings.php:76
+msgid "Incoming email"
+msgstr ""
+
+#: ../actions/emailsettings.php:283
+#, fuzzy
+msgid "Incoming email address removed."
+msgstr "La dirección fue eliminada."
+
#: ../actions/password.php:69
msgid "Incorrect old password"
msgstr "Contraseña antigua incorrecta."
-#: ../actions/login.php:63
+#: ../actions/login.php:67
msgid "Incorrect username or password."
msgstr "Nombre de usuario o contraseña incorrectos."
-#: ../actions/recoverpassword.php:226
+#: ../actions/recoverpassword.php:265
msgid ""
"Instructions for recovering your password have been sent to the email "
"address registered to your account."
@@ -529,17 +844,22 @@ msgstr ""
"Se enviaron instrucciones para recuperar tu contraseña a la dirección de "
"correo registrada."
-#: ../actions/updateprofile.php:113
+#: ../actions/updateprofile.php:114
#, php-format
msgid "Invalid avatar URL '%s'"
msgstr "El URL del avatar '%s' es inválido"
-#: ../actions/updateprofile.php:97
+#: ../actions/invite.php:55
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Invalid email address: %s"
+msgstr "Correo electrónico no válido"
+
+#: ../actions/updateprofile.php:98
#, php-format
msgid "Invalid homepage '%s'"
msgstr "El sitio '%s' es inválido"
-#: ../actions/updateprofile.php:81
+#: ../actions/updateprofile.php:82
#, php-format
msgid "Invalid license URL '%s'"
msgstr "El URL de la licencia '%s' es inválido"
@@ -556,7 +876,7 @@ msgstr "El URI del aviso es inválido"
msgid "Invalid notice url"
msgstr "El URL del aviso es inválido"
-#: ../actions/updateprofile.php:86
+#: ../actions/updateprofile.php:87
#, php-format
msgid "Invalid profile URL '%s'."
msgstr "El URL del perfil '%s' es inválido"
@@ -573,27 +893,43 @@ msgstr "URL del perfil devuelto por el servidor inválido."
msgid "Invalid size."
msgstr "Tamaño inválido."
-#: ../actions/finishopenidlogin.php:264 ../actions/register.php:68
-#: ../actions/register.php:84
+#: ../actions/finishopenidlogin.php:235 ../actions/register.php:93
+#: ../actions/register.php:111
msgid "Invalid username or password."
msgstr "Usuario o contraseña inválidos."
-#: ../lib/util.php:237
+#: ../actions/invite.php:79
+msgid "Invitation(s) sent"
+msgstr ""
+
+#: ../actions/invite.php:97
+msgid "Invitation(s) sent to the following people:"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/util.php:306
+msgid "Invite"
+msgstr ""
+
+#: ../actions/invite.php:123
+msgid "Invite new users"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/util.php:261
#, php-format
msgid ""
-"It runs the [Laconica](http://laconi.ca/) microblogging software, version "
-"%s, available under the [GNU Affero General Public "
-"License](http://www.fsf.org/licensing/licenses/agpl-3.0.html)."
+"It runs the [Laconica](http://laconi.ca/) microblogging software, version %"
+"s, available under the [GNU Affero General Public License](http://www.fsf."
+"org/licensing/licenses/agpl-3.0.html)."
msgstr ""
"Usa el software de microblogueo [Laconica](http://laconi.ca), versión %s, "
-"disponible bajo la [GNU Affero General Public "
-"License](http://www.fsf.org/licensing/licenses/agpl-3.0.html)."
+"disponible bajo la [GNU Affero General Public License](http://www.fsf.org/"
+"licensing/licenses/agpl-3.0.html)."
-#: ../actions/imsettings.php:164
+#: ../actions/imsettings.php:173
msgid "Jabber ID already belongs to another user."
msgstr "El Jabber ID ya pertenece a otro usuario."
-#: ../actions/imsettings.php:63
+#: ../actions/imsettings.php:62
#, php-format
msgid ""
"Jabber or GTalk address, like \"UserName@example.org\". First, make sure to "
@@ -603,16 +939,26 @@ msgstr ""
"Primero, asegúrate de agregar a %s a tu lista de amigos en tu cliente de "
"mensajería instantánea o en GTalk."
-#: ../actions/profilesettings.php:55
+#: ../actions/profilesettings.php:57
+msgid "Language"
+msgstr ""
+
+#: ../actions/profilesettings.php:113
+#, fuzzy
+msgid "Language is too long (max 50 chars)."
+msgstr "La ubicación es demasiado larga (máx. 255 caracteres)."
+
+#: ../actions/profilesettings.php:52 ../actions/register.php:173
msgid "Location"
msgstr "Ubicación"
-#: ../actions/profilesettings.php:96 ../actions/updateprofile.php:107
+#: ../actions/profilesettings.php:104 ../actions/register.php:85
+#: ../actions/updateprofile.php:108
msgid "Location is too long (max 255 chars)."
msgstr "La ubicación es demasiado larga (máx. 255 caracteres)."
-#: ../actions/login.php:93 ../actions/login.php:102
-#: ../actions/openidlogin.php:68 ../lib/util.php:286
+#: ../actions/login.php:97 ../actions/login.php:106
+#: ../actions/openidlogin.php:68 ../lib/util.php:310
msgid "Login"
msgstr "Inicio de sesión"
@@ -621,26 +967,39 @@ msgstr "Inicio de sesión"
msgid "Login with an [OpenID](%%doc.openid%%) account."
msgstr "Inicio de sesión con una cuenta [OpenID](%%doc.openid%%)."
-#: ../actions/login.php:122
+#: ../actions/login.php:126
#, php-format
msgid ""
-"Login with your username and password. Don't have a username yet? "
-"[Register](%%action.register%%) a new account, or try "
-"[OpenID](%%action.openidlogin%%). "
+"Login with your username and password. Don't have a username yet? [Register]"
+"(%%action.register%%) a new account, or try [OpenID](%%action.openidlogin%"
+"%). "
msgstr ""
-"Inicia una sesión con tu usuario y contraseña. ¿Aún no tienes usuario? "
-"[Crea](%%action.register%%) una cuenta nueva o prueba [OpenID] "
-"(%%action.openidlogin%%). "
+"Inicia una sesión con tu usuario y contraseña. ¿Aún no tienes usuario? [Crea]"
+"(%%action.register%%) una cuenta nueva o prueba [OpenID] (%%action."
+"openidlogin%%). "
-#: ../lib/util.php:284
+#: ../lib/util.php:308
msgid "Logout"
msgstr "Salir"
-#: ../actions/login.php:106
+#: ../actions/register.php:166
+msgid "Longer name, preferably your \"real\" name"
+msgstr ""
+
+#: ../actions/login.php:110
msgid "Lost or forgotten password?"
msgstr "¿Contraseña olvidada o perdida?"
-#: ../actions/showstream.php:281
+#: ../actions/emailsettings.php:80 ../actions/smssettings.php:89
+msgid "Make a new email address for posting to; cancels the old one."
+msgstr ""
+
+#: ../actions/emailsettings.php:27
+#, php-format
+msgid "Manage how you get email from %%site.name%%."
+msgstr ""
+
+#: ../actions/showstream.php:300
msgid "Member since"
msgstr "Miembro desde"
@@ -649,38 +1008,59 @@ msgstr "Miembro desde"
msgid "Microblog by %s"
msgstr "Microblog por %s"
-#: ../actions/finishopenidlogin.php:79 ../actions/register.php:190
+#: ../actions/smssettings.php:304
+#, php-format
+msgid ""
+"Mobile carrier for your phone. If you know a carrier that accepts SMS over "
+"email but isn't listed here, send email to let us know at %s."
+msgstr ""
+
+#: ../actions/finishopenidlogin.php:79 ../actions/register.php:188
msgid "My text and files are available under "
msgstr "Mi texto y archivos están disponibles bajo"
+#: ../actions/emailsettings.php:82 ../actions/smssettings.php:91
+msgid "New"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/mail.php:144
+#, fuzzy, php-format
+msgid "New email address for posting to %s"
+msgstr "Ninguna dirección de correo electrónico registrada por este usuario."
+
+#: ../actions/emailsettings.php:297
+#, fuzzy
+msgid "New incoming email address added."
+msgstr "Correo electrónico no válido"
+
#: ../actions/finishopenidlogin.php:71
msgid "New nickname"
msgstr "Nuevo apodo"
-#: ../actions/newnotice.php:100
+#: ../actions/newnotice.php:87
msgid "New notice"
msgstr "Nuevo aviso"
-#: ../actions/password.php:41 ../actions/recoverpassword.php:164
+#: ../actions/password.php:41 ../actions/recoverpassword.php:179
msgid "New password"
msgstr "Nueva contraseña"
-#: ../actions/recoverpassword.php:275
+#: ../actions/recoverpassword.php:314
msgid "New password successfully saved. You are now logged in."
msgstr "Nueva contraseña guardada correctamente. Has iniciado una sesión."
-#: ../actions/login.php:97 ../actions/profilesettings.php:41
-#: ../actions/register.php:175
+#: ../actions/login.php:101 ../actions/profilesettings.php:41
+#: ../actions/register.php:151
msgid "Nickname"
msgstr "Apodo"
-#: ../actions/finishopenidlogin.php:175 ../actions/profilesettings.php:99
-#: ../actions/register.php:59
+#: ../actions/finishopenidlogin.php:175 ../actions/profilesettings.php:110
+#: ../actions/register.php:69
msgid "Nickname already in use. Try another one."
msgstr "El apodo ya existe. Prueba otro."
-#: ../actions/finishopenidlogin.php:165 ../actions/profilesettings.php:80
-#: ../actions/register.php:57 ../actions/updateprofile.php:76
+#: ../actions/finishopenidlogin.php:165 ../actions/profilesettings.php:88
+#: ../actions/register.php:67 ../actions/updateprofile.php:77
msgid "Nickname must have only lowercase letters and numbers and no spaces."
msgstr ""
"El apodo debe tener solamente letras minúsculas y números y no puede tener "
@@ -694,30 +1074,53 @@ msgstr "Apodo prohibido."
msgid "Nickname of the user you want to follow"
msgstr "Apodo del usuario que quieres seguir"
-#: ../actions/recoverpassword.php:147
+#: ../actions/recoverpassword.php:162
msgid "Nickname or email"
msgstr "Apodo o correo electrónico"
-#: ../actions/imsettings.php:147
+#: ../actions/deletenotice.php:59
+msgid "No"
+msgstr ""
+
+#: ../actions/imsettings.php:156
msgid "No Jabber ID."
msgstr "Ningún Jabber ID."
-#: ../actions/userauthorization.php:128
+#: ../actions/userauthorization.php:129
msgid "No authorization request!"
msgstr "¡Ninguna petición de autorización!"
+#: ../actions/smssettings.php:181
+msgid "No carrier selected."
+msgstr ""
+
+#: ../actions/smssettings.php:316
+#, fuzzy
+msgid "No code entered"
+msgstr "¡Ningún contenido!"
+
#: ../actions/confirmaddress.php:33
msgid "No confirmation code."
msgstr "Ningún código de confirmación."
-#: ../actions/newnotice.php:49
+#: ../actions/newnotice.php:44
msgid "No content!"
msgstr "¡Ningún contenido!"
-#: ../actions/userbyid.php:27
+#: ../actions/emailsettings.php:174
+#, fuzzy
+msgid "No email address."
+msgstr "Dirección de correo electrónico"
+
+#: ../actions/userbyid.php:32
msgid "No id."
msgstr "Ningún identificador."
+#: ../actions/emailsettings.php:271
+#, fuzzy
+msgid "No incoming email address."
+msgstr "Correo electrónico no válido"
+
#: ../actions/finishremotesubscribe.php:65
msgid "No nickname provided by remote server."
msgstr "Ningún apodo devuelto por el servidor remoto."
@@ -726,19 +1129,25 @@ msgstr "Ningún apodo devuelto por el servidor remoto."
msgid "No nickname."
msgstr "Ningún apodo."
-#: ../actions/imsettings.php:197
+#: ../actions/emailsettings.php:222 ../actions/imsettings.php:206
+#: ../actions/smssettings.php:229
msgid "No pending confirmation to cancel."
msgstr "Ninguna confirmación pendiente para cancelar."
+#: ../actions/smssettings.php:176
+#, fuzzy
+msgid "No phone number."
+msgstr "No existe ese usuario."
+
#: ../actions/finishremotesubscribe.php:72
msgid "No profile URL returned by server."
msgstr "Ningun URL de perfil devuelto por el servidor."
-#: ../actions/recoverpassword.php:189
+#: ../actions/recoverpassword.php:226
msgid "No registered email address for that user."
msgstr "Ninguna dirección de correo electrónico registrada por este usuario."
-#: ../actions/userauthorization.php:48
+#: ../actions/userauthorization.php:49
msgid "No request found!"
msgstr "¡Ninguna petición encontrada!"
@@ -750,6 +1159,14 @@ msgstr "Ningún resultado"
msgid "No size."
msgstr "Ningún tamaño."
+#: ../actions/twitapistatuses.php:595
+msgid "No status found with that ID."
+msgstr ""
+
+#: ../actions/twitapistatuses.php:555
+msgid "No status with that ID found."
+msgstr ""
+
#: ../actions/openidsettings.php:135
msgid "No such OpenID."
msgstr "No existe esa cuenta OpenID."
@@ -758,7 +1175,8 @@ msgstr "No existe esa cuenta OpenID."
msgid "No such document."
msgstr "No existe ese documento."
-#: ../actions/shownotice.php:32 ../actions/shownotice.php:65
+#: ../actions/shownotice.php:32 ../actions/shownotice.php:83
+#: ../lib/deleteaction.php:30
msgid "No such notice."
msgstr "No existe ese aviso."
@@ -771,16 +1189,21 @@ msgid "No such subscription"
msgstr "No existe esa suscripción"
#: ../actions/all.php:34 ../actions/allrss.php:35
-#: ../actions/avatarbynickname.php:43 ../actions/foaf.php:36
-#: ../actions/recoverpassword.php:185 ../actions/remotesubscribe.php:84
-#: ../actions/remotesubscribe.php:91 ../actions/repliesrss.php:35
-#: ../actions/showstream.php:95 ../actions/subscribe.php:43
-#: ../actions/unsubscribe.php:38 ../actions/userbyid.php:31
-#: ../actions/userrss.php:35 ../actions/xrds.php:31 ../lib/gallery.php:53
+#: ../actions/avatarbynickname.php:43 ../actions/foaf.php:40
+#: ../actions/remotesubscribe.php:84 ../actions/remotesubscribe.php:91
+#: ../actions/replies.php:57 ../actions/repliesrss.php:35
+#: ../actions/showstream.php:110 ../actions/userbyid.php:36
+#: ../actions/userrss.php:35 ../actions/xrds.php:35 ../lib/gallery.php:57
+#: ../lib/subs.php:33 ../lib/subs.php:82
msgid "No such user."
msgstr "No existe ese usuario."
-#: ../lib/gallery.php:76
+#: ../actions/recoverpassword.php:211
+#, fuzzy
+msgid "No user with that email address or username."
+msgstr "Ninguna dirección de correo electrónico registrada por este usuario."
+
+#: ../lib/gallery.php:80
msgid "Nobody to show!"
msgstr "¡Nadie a mostrar!"
@@ -788,7 +1211,18 @@ msgstr "¡Nadie a mostrar!"
msgid "Not a recovery code."
msgstr "No es un código de recuperación."
-#: ../actions/imsettings.php:158
+#: ../scripts/maildaemon.php:50
+#, fuzzy
+msgid "Not a registered user."
+msgstr "No es un código de recuperación."
+
+#: ../lib/twitterapi.php:226 ../lib/twitterapi.php:247
+#: ../lib/twitterapi.php:332
+#, fuzzy
+msgid "Not a supported data format."
+msgstr "Formato de imagen no soportado."
+
+#: ../actions/imsettings.php:167
msgid "Not a valid Jabber ID"
msgstr "Jabber ID no válido"
@@ -797,19 +1231,24 @@ msgstr "Jabber ID no válido"
msgid "Not a valid OpenID."
msgstr "La cuenta OpenID no es válida"
-#: ../actions/profilesettings.php:75 ../actions/register.php:53
+#: ../actions/emailsettings.php:185
+#, fuzzy
+msgid "Not a valid email address"
+msgstr "Correo electrónico no válido"
+
+#: ../actions/register.php:63
msgid "Not a valid email address."
msgstr "Correo electrónico no válido"
-#: ../actions/profilesettings.php:83 ../actions/register.php:61
+#: ../actions/profilesettings.php:91 ../actions/register.php:71
msgid "Not a valid nickname."
msgstr "Apodo no válido"
-#: ../actions/remotesubscribe.php:118
+#: ../actions/remotesubscribe.php:120
msgid "Not a valid profile URL (incorrect services)."
msgstr "URL de perfil no válido (servicios incorrectos)."
-#: ../actions/remotesubscribe.php:111
+#: ../actions/remotesubscribe.php:113
msgid "Not a valid profile URL (no XRDS defined)."
msgstr "URL de perfil no válido (XRDS no definido)."
@@ -829,16 +1268,27 @@ msgstr "No autorizado."
msgid "Not expecting this response!"
msgstr "¡Respuesta inesperada!"
-#: ../actions/finishaddopenid.php:29 ../actions/logout.php:28
-#: ../actions/newnotice.php:29 ../actions/subscribe.php:27
-#: ../actions/unsubscribe.php:24 ../lib/settingsaction.php:27
+#: ../actions/twitapistatuses.php:422
+#, fuzzy
+msgid "Not found"
+msgstr "¡Ninguna petición encontrada!"
+
+#: ../actions/finishaddopenid.php:29 ../actions/logout.php:33
+#: ../actions/newnotice.php:29 ../actions/subscribe.php:28
+#: ../actions/unsubscribe.php:25 ../lib/deleteaction.php:38
+#: ../lib/settingsaction.php:27
msgid "Not logged in."
msgstr "No conectado."
-#: ../actions/unsubscribe.php:43
+#: ../lib/subs.php:91
msgid "Not subscribed!."
msgstr "¡No estás suscrito!"
+#: ../actions/opensearch.php:35
+#, fuzzy
+msgid "Notice Search"
+msgstr "Buscar"
+
#: ../actions/showstream.php:82
#, php-format
msgid "Notice feed for %s"
@@ -848,15 +1298,20 @@ msgstr "Feed de avisos de %s"
msgid "Notice has no profile"
msgstr "Aviso sin perfil"
-#: ../actions/showstream.php:297
+#: ../actions/showstream.php:316
msgid "Notices"
msgstr "Avisos"
+#: ../actions/tag.php:35 ../actions/tag.php:81
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Notices tagged with %s"
+msgstr "Feed de avisos de %s"
+
#: ../actions/password.php:39
msgid "Old password"
msgstr "Antigua contraseña"
-#: ../lib/util.php:288
+#: ../lib/settingsaction.php:96 ../lib/util.php:314
msgid "OpenID"
msgstr "Cuenta OpenID"
@@ -899,44 +1354,69 @@ msgstr "OpenID eliminado."
msgid "OpenID settings"
msgstr "Configuración OpenID"
+#: ../actions/invite.php:135
+msgid "Optionally add a personal message to the invitation."
+msgstr ""
+
#: ../actions/avatar.php:84
msgid "Partial upload."
msgstr "Carga parcial."
-#: ../actions/finishopenidlogin.php:90 ../actions/login.php:98
-#: ../actions/register.php:177
+#: ../actions/finishopenidlogin.php:90 ../actions/login.php:102
+#: ../actions/register.php:153 ../lib/settingsaction.php:93
msgid "Password"
msgstr "Contraseña"
-#: ../actions/recoverpassword.php:249
+#: ../actions/recoverpassword.php:288
msgid "Password and confirmation do not match."
msgstr "La contraseña y la confirmación no coinciden."
-#: ../actions/recoverpassword.php:245
+#: ../actions/recoverpassword.php:284
msgid "Password must be 6 chars or more."
msgstr "La contraseña debe tener 6 o más caracteres."
-#: ../actions/recoverpassword.php:222 ../actions/recoverpassword.php:224
+#: ../actions/recoverpassword.php:261 ../actions/recoverpassword.php:263
msgid "Password recovery requested"
msgstr "Recuperación de contraseña solicitada"
-#: ../actions/password.php:89 ../actions/recoverpassword.php:274
+#: ../actions/password.php:89 ../actions/recoverpassword.php:313
msgid "Password saved."
msgstr "Contraseña guardada"
-#: ../actions/password.php:61 ../actions/register.php:65
+#: ../actions/password.php:61 ../actions/register.php:88
msgid "Passwords don't match."
msgstr "Las contraseñas no coinciden"
+#: ../lib/searchaction.php:100
+#, fuzzy
+msgid "People"
+msgstr "Buscador de gente"
+
+#: ../actions/opensearch.php:33
+#, fuzzy
+msgid "People Search"
+msgstr "Buscador de gente"
+
#: ../actions/peoplesearch.php:33
msgid "People search"
msgstr "Buscador de gente"
-#: ../lib/stream.php:44
+#: ../lib/stream.php:50
msgid "Personal"
msgstr "Personal"
-#: ../actions/userauthorization.php:77
+#: ../actions/invite.php:133
+#, fuzzy
+msgid "Personal message"
+msgstr "Personal"
+
+#: ../actions/smssettings.php:69
+#, fuzzy
+msgid "Phone number, no punctuation or spaces, with area code"
+msgstr ""
+"1-64 letras en minúscula o números, sin signos de puntuación o espacios"
+
+#: ../actions/userauthorization.php:78
msgid ""
"Please check these details to make sure that you want to subscribe to this "
"user's notices. If you didn't just ask to subscribe to someone's notices, "
@@ -946,27 +1426,34 @@ msgstr ""
"avisos de este usuario. Si no pediste esta suscripción, haz clic en "
"\"Cancelar\"."
-#: ../actions/imsettings.php:74
+#: ../actions/imsettings.php:73
msgid "Post a notice when my Jabber/GTalk status changes."
msgstr "Enviar un aviso cuando el estado de mi Jabber/GTalk cambie."
-#: ../actions/imsettings.php:68
+#: ../actions/emailsettings.php:85 ../actions/imsettings.php:67
+#: ../actions/smssettings.php:94
msgid "Preferences"
msgstr "Preferencias"
-#: ../actions/imsettings.php:135
+#: ../actions/emailsettings.php:162 ../actions/imsettings.php:144
+#: ../actions/smssettings.php:163
msgid "Preferences saved."
msgstr "Preferencias guardadas."
-#: ../lib/util.php:300
+#: ../actions/profilesettings.php:57
+#, fuzzy
+msgid "Preferred language"
+msgstr "Preferencias"
+
+#: ../lib/util.php:328
msgid "Privacy"
msgstr "Privacidad"
-#: ../actions/newnotice.php:61 ../actions/newnotice.php:69
+#: ../classes/Notice.php:95 ../classes/Notice.php:106
msgid "Problem saving notice."
msgstr "Hubo un problema al guardar el aviso."
-#: ../lib/stream.php:54
+#: ../lib/settingsaction.php:84 ../lib/stream.php:60
msgid "Profile"
msgstr "Perfil"
@@ -978,14 +1465,10 @@ msgstr "URL del perfil"
msgid "Profile settings"
msgstr "Configuración del perfil"
-#: ../actions/postnotice.php:51 ../actions/updateprofile.php:51
+#: ../actions/postnotice.php:51 ../actions/updateprofile.php:52
msgid "Profile unknown"
msgstr "Perfil desconocido"
-#: ../lib/util.php:276
-msgid "Public"
-msgstr "Público"
-
#: ../actions/public.php:54
msgid "Public Stream Feed"
msgstr "Feed del flujo público"
@@ -994,11 +1477,25 @@ msgstr "Feed del flujo público"
msgid "Public timeline"
msgstr "Línea temporal pública"
-#: ../actions/recoverpassword.php:151
+#: ../actions/imsettings.php:79
+#, fuzzy
+msgid "Publish a MicroID for my Jabber/GTalk address."
+msgstr "Dirección actual Jabber/Gtalk confirmada."
+
+#: ../actions/emailsettings.php:94
+#, fuzzy
+msgid "Publish a MicroID for my email address."
+msgstr "Ingresa un apodo o correo electronico"
+
+#: ../actions/tag.php:75 ../actions/tag.php:76
+msgid "Recent Tags"
+msgstr ""
+
+#: ../actions/recoverpassword.php:166
msgid "Recover"
msgstr "Recuperar"
-#: ../actions/recoverpassword.php:141
+#: ../actions/recoverpassword.php:156
msgid "Recover password"
msgstr "Recuperar contraseña"
@@ -1006,19 +1503,28 @@ msgstr "Recuperar contraseña"
msgid "Recovery code for unknown user."
msgstr "Código de recuperación para usuario desconocido."
-#: ../actions/register.php:171 ../actions/register.php:195 ../lib/util.php:287
+#: ../actions/register.php:142 ../actions/register.php:193 ../lib/util.php:312
msgid "Register"
msgstr "Registrarse"
-#: ../actions/userauthorization.php:119
+#: ../actions/register.php:28
+#, fuzzy
+msgid "Registration not allowed."
+msgstr "Apodo prohibido."
+
+#: ../actions/register.php:200
+msgid "Registration successful"
+msgstr ""
+
+#: ../actions/userauthorization.php:120
msgid "Reject"
msgstr "Rechazar"
-#: ../actions/login.php:99 ../actions/register.php:183
+#: ../actions/login.php:103 ../actions/register.php:176
msgid "Remember me"
msgstr "Recordarme"
-#: ../actions/updateprofile.php:69
+#: ../actions/updateprofile.php:70
msgid "Remote profile with no matching profile"
msgstr "Perfil remoto sin perfil coincidente"
@@ -1026,7 +1532,9 @@ msgstr "Perfil remoto sin perfil coincidente"
msgid "Remote subscribe"
msgstr "Subscripción remota"
+#: ../actions/emailsettings.php:47 ../actions/emailsettings.php:75
#: ../actions/imsettings.php:48 ../actions/openidsettings.php:106
+#: ../actions/smssettings.php:50 ../actions/smssettings.php:84
msgid "Remove"
msgstr "Eliminar"
@@ -1042,32 +1550,56 @@ msgstr ""
"¡Si eliminas tu único OpenID no podrás volver a entrar! Si necesitas "
"eliminarlo, agrega otro antes."
-#: ../lib/stream.php:49
+#: ../lib/stream.php:55
msgid "Replies"
msgstr "Respuestas"
-#: ../actions/replies.php:47 ../actions/repliesrss.php:76 ../lib/stream.php:50
+#: ../actions/replies.php:47 ../actions/repliesrss.php:76 ../lib/stream.php:56
#, php-format
msgid "Replies to %s"
msgstr "Respuestas a %s"
-#: ../actions/recoverpassword.php:168
+#: ../actions/recoverpassword.php:183
msgid "Reset"
msgstr "Restablecer"
-#: ../actions/recoverpassword.php:158
+#: ../actions/recoverpassword.php:173
msgid "Reset password"
msgstr "Restablecer contraseña"
-#: ../actions/recoverpassword.php:167 ../actions/register.php:180
+#: ../lib/settingsaction.php:99
+msgid "SMS"
+msgstr ""
+
+#: ../actions/smssettings.php:67
+msgid "SMS Phone number"
+msgstr ""
+
+#: ../actions/smssettings.php:33
+#, fuzzy
+msgid "SMS Settings"
+msgstr "Configuración de mensajería instantánea"
+
+#: ../lib/mail.php:219
+#, fuzzy
+msgid "SMS confirmation"
+msgstr "Ningún código de confirmación."
+
+#: ../actions/recoverpassword.php:182
msgid "Same as password above"
msgstr "Igual a la contraseña de arriba"
-#: ../actions/imsettings.php:76 ../actions/profilesettings.php:58
+#: ../actions/register.php:156
+#, fuzzy
+msgid "Same as password above. Required."
+msgstr "Igual a la contraseña de arriba"
+
+#: ../actions/emailsettings.php:97 ../actions/imsettings.php:81
+#: ../actions/profilesettings.php:67 ../actions/smssettings.php:100
msgid "Save"
msgstr "Guardar"
-#: ../lib/searchaction.php:73 ../lib/util.php:277
+#: ../lib/searchaction.php:84 ../lib/util.php:300
msgid "Search"
msgstr "Buscar"
@@ -1091,25 +1623,52 @@ msgid ""
"Separate the terms by spaces; they must be 3 characters or more."
msgstr ""
"Buscar personas en %%site.name%% por nombre, ubicación o intereses. Separa "
-"los términos con espacios; deben tener una longitud mínima de 3 "
-"caracteres."
+"los términos con espacios; deben tener una longitud mínima de 3 caracteres."
-#: ../lib/util.php:982
+#: ../actions/smssettings.php:296
+msgid "Select a carrier"
+msgstr ""
+
+#: ../actions/invite.php:137 ../lib/util.php:1172
msgid "Send"
msgstr "Enviar"
-#: ../actions/imsettings.php:71
+#: ../actions/emailsettings.php:73 ../actions/smssettings.php:82
+msgid "Send email to this address to post new notices."
+msgstr ""
+
+#: ../actions/emailsettings.php:88
+#, fuzzy
+msgid "Send me notices of new subscriptions through email."
+msgstr "Enviarme avisos por Jabber/GTalk"
+
+#: ../actions/imsettings.php:70
msgid "Send me notices through Jabber/GTalk."
msgstr "Enviarme avisos por Jabber/GTalk"
-#: ../lib/util.php:282
+#: ../actions/smssettings.php:97
+msgid ""
+"Send me notices through SMS; I understand I may incur exorbitant charges "
+"from my carrier."
+msgstr ""
+
+#: ../actions/imsettings.php:76
+#, fuzzy
+msgid "Send me replies through Jabber/GTalk from people I'm not subscribed to."
+msgstr "Enviarme avisos por Jabber/GTalk"
+
+#: ../lib/util.php:304
msgid "Settings"
msgstr "Configuración"
-#: ../actions/profilesettings.php:183
+#: ../actions/profilesettings.php:192
msgid "Settings saved."
msgstr "Configuración guardada."
+#: ../actions/tag.php:60
+msgid "Showing most popular tags from the last week"
+msgstr ""
+
#: ../actions/finishaddopenid.php:66
msgid "Someone else already has this OpenID."
msgstr "Alguien ya tiene este OpenID."
@@ -1118,36 +1677,45 @@ msgstr "Alguien ya tiene este OpenID."
msgid "Something weird happened."
msgstr "Algo raro pasó."
-#: ../lib/util.php:302
+#: ../scripts/maildaemon.php:58
+msgid "Sorry, no incoming email allowed."
+msgstr ""
+
+#: ../scripts/maildaemon.php:54
+#, fuzzy
+msgid "Sorry, that is not your incoming email address."
+msgstr "Esa dirección de mensajería instantánea es incorrecta."
+
+#: ../lib/util.php:330
msgid "Source"
msgstr "Fuente"
-#: ../actions/showstream.php:277
+#: ../actions/showstream.php:296
msgid "Statistics"
msgstr "Estadísticas"
-#: ../actions/finishopenidlogin.php:182 ../actions/finishopenidlogin.php:275
+#: ../actions/finishopenidlogin.php:182 ../actions/finishopenidlogin.php:246
msgid "Stored OpenID not found."
msgstr "No se ha encontrado el OpenID almacenado."
-#: ../actions/remotesubscribe.php:75 ../actions/showstream.php:172
-#: ../actions/showstream.php:181
+#: ../actions/remotesubscribe.php:75 ../actions/showstream.php:188
+#: ../actions/showstream.php:197
msgid "Subscribe"
msgstr "Suscribirse"
-#: ../actions/showstream.php:294 ../actions/subscribers.php:27
+#: ../actions/showstream.php:313 ../actions/subscribers.php:27
msgid "Subscribers"
msgstr "Suscriptores"
-#: ../actions/userauthorization.php:309
+#: ../actions/userauthorization.php:310
msgid "Subscription authorized"
msgstr "Suscripción autorizada"
-#: ../actions/userauthorization.php:319
+#: ../actions/userauthorization.php:320
msgid "Subscription rejected"
msgstr "Suscripción rechazada"
-#: ../actions/showstream.php:212 ../actions/showstream.php:288
+#: ../actions/showstream.php:230 ../actions/showstream.php:307
#: ../actions/subscriptions.php:27
msgid "Subscriptions"
msgstr "Suscripciones"
@@ -1156,6 +1724,14 @@ msgstr "Suscripciones"
msgid "System error uploading file."
msgstr "Error del sistema al cargar el archivo."
+#: ../actions/tag.php:41 ../lib/util.php:301
+msgid "Tags"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/searchaction.php:104
+msgid "Text"
+msgstr ""
+
#: ../actions/noticesearch.php:34
msgid "Text search"
msgstr "Búsqueda de texto"
@@ -1172,53 +1748,94 @@ msgstr "Esa dirección ya fue confirmada."
msgid "That confirmation code is not for you!"
msgstr "¡Ese código de confirmación no es para ti!"
+#: ../actions/emailsettings.php:191
+#, fuzzy
+msgid "That email address already belongs to another user."
+msgstr "El Jabber ID ya pertenece a otro usuario."
+
#: ../actions/avatar.php:80
msgid "That file is too big."
msgstr "Ese archivo es demasiado grande."
-#: ../actions/imsettings.php:161
+#: ../actions/imsettings.php:170
msgid "That is already your Jabber ID."
msgstr "Ese ya es tu Jabber ID."
-#: ../actions/imsettings.php:224
+#: ../actions/emailsettings.php:188
+#, fuzzy
+msgid "That is already your email address."
+msgstr "Ese ya es tu Jabber ID."
+
+#: ../actions/smssettings.php:188
+#, fuzzy
+msgid "That is already your phone number."
+msgstr "Ese ya es tu Jabber ID."
+
+#: ../actions/imsettings.php:233
msgid "That is not your Jabber ID."
msgstr "Ese no es tu Jabber ID."
-#: ../actions/imsettings.php:201
+#: ../actions/emailsettings.php:249
+#, fuzzy
+msgid "That is not your email address."
+msgstr "Esa dirección de mensajería instantánea es incorrecta."
+
+#: ../actions/smssettings.php:257
+#, fuzzy
+msgid "That is not your phone number."
+msgstr "Ese no es tu Jabber ID."
+
+#: ../actions/emailsettings.php:226 ../actions/imsettings.php:210
msgid "That is the wrong IM address."
msgstr "Esa dirección de mensajería instantánea es incorrecta."
-#: ../actions/newnotice.php:52
+#: ../actions/smssettings.php:233
+#, fuzzy
+msgid "That is the wrong confirmation number."
+msgstr "Esa dirección de mensajería instantánea es incorrecta."
+
+#: ../actions/smssettings.php:191
+#, fuzzy
+msgid "That phone number already belongs to another user."
+msgstr "El Jabber ID ya pertenece a otro usuario."
+
+#: ../actions/newnotice.php:49 ../actions/twitapistatuses.php:408
msgid "That's too long. Max notice size is 140 chars."
msgstr "Demasiado largo. La longitud máxima es de 140 caracteres. "
-#: ../actions/confirmaddress.php:86
+#: ../actions/twitapiaccount.php:74
+#, fuzzy
+msgid "That's too long. Max notice size is 255 chars."
+msgstr "Demasiado largo. La longitud máxima es de 140 caracteres. "
+
+#: ../actions/confirmaddress.php:92
#, php-format
msgid "The address \"%s\" has been confirmed for your account."
msgstr "La dirección \"%s\" fue confirmada para tu cuenta."
-#: ../actions/imsettings.php:241
+#: ../actions/emailsettings.php:264 ../actions/imsettings.php:250
+#: ../actions/smssettings.php:274
msgid "The address was removed."
msgstr "La dirección fue eliminada."
-#: ../actions/userauthorization.php:311
+#: ../actions/userauthorization.php:312
msgid ""
"The subscription has been authorized, but no callback URL was passed. Check "
"with the site's instructions for details on how to authorize the "
"subscription. Your subscription token is:"
msgstr ""
"Se ha autorizado la suscripción, pero no se ha enviado un URL de retorno. "
-"Lee de nuevo las instrucciones para saber cómo autorizar la suscripción. "
-"Tu identificador de suscripción es:"
+"Lee de nuevo las instrucciones para saber cómo autorizar la suscripción. Tu "
+"identificador de suscripción es:"
-#: ../actions/userauthorization.php:321
+#: ../actions/userauthorization.php:322
msgid ""
"The subscription has been rejected, but no callback URL was passed. Check "
"with the site's instructions for details on how to fully reject the "
"subscription."
msgstr ""
-"Se ha rechazado la suscripción, pero no se ha enviado un URL de retorno. "
-"Lee de nuevo las instrucciones para saber cómo rechazar la suscripción "
+"Se ha rechazado la suscripción, pero no se ha enviado un URL de retorno. Lee "
+"de nuevo las instrucciones para saber cómo rechazar la suscripción "
"completamente."
#: ../actions/subscribers.php:35
@@ -1239,11 +1856,15 @@ msgstr "Estas son las personas que %s escucha."
msgid "These are the people whose notices you listen to."
msgstr "Estas son las personas que escuchas."
-#: ../actions/recoverpassword.php:87
+#: ../actions/invite.php:89
+msgid ""
+"These people are already users and you were automatically subscribed to them:"
+msgstr ""
+
+#: ../actions/recoverpassword.php:88
msgid "This confirmation code is too old. Please start again."
msgstr ""
-"Este código de confirmación es demasiado viejo. Por favor empieza de "
-"nuevo."
+"Este código de confirmación es demasiado viejo. Por favor empieza de nuevo."
#: ../lib/openid.php:195
msgid ""
@@ -1264,24 +1885,44 @@ msgstr ""
"OpenID a una cuenta local. Puedes crear una nueva o conectarte con la tuya, "
"si la tienes."
-#: ../lib/util.php:147
+#: ../actions/twitapifriendships.php:108 ../actions/twitapistatuses.php:586
+msgid "This method requires a POST or DELETE."
+msgstr ""
+
+#: ../actions/twitapiaccount.php:65 ../actions/twitapifriendships.php:44
+#: ../actions/twitapistatuses.php:381
+msgid "This method requires a POST."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/util.php:164
msgid "This page is not available in a media type you accept"
msgstr "Esta página no está disponible en un tipo de media que aceptes."
+#: ../actions/profilesettings.php:63
+msgid "Timezone"
+msgstr ""
+
+#: ../actions/profilesettings.php:107
+msgid "Timezone not selected."
+msgstr ""
+
#: ../actions/remotesubscribe.php:43
#, php-format
msgid ""
-"To subscribe, you can [login](%%action.login%%), or "
-"[register](%%action.register%%) a new account. If you already have an "
-"account on a [compatible microblogging site](%%doc.openmublog%%), enter "
-"your profile URL below."
+"To subscribe, you can [login](%%action.login%%), or [register](%%action."
+"register%%) a new account. If you already have an account on a [compatible "
+"microblogging site](%%doc.openmublog%%), enter your profile URL below."
msgstr ""
"Para suscribirte, puedes [iniciar una sesión](%%action.login%%), o "
"[registrar](%%action.register%%) una nueva cuenta. Si ya tienes una en un "
"[servicio de microblogueo compatible](%%doc.openmublog%%), escribe el URL de "
"tu perfil debajo."
-#: ../actions/profilesettings.php:51
+#: ../actions/twitapifriendships.php:163
+msgid "Two user ids or screen_names must be supplied."
+msgstr ""
+
+#: ../actions/profilesettings.php:48 ../actions/register.php:169
msgid "URL of your homepage, blog, or profile on another site"
msgstr "El URL de tu página personal, blog o perfil en otro sitio"
@@ -1289,19 +1930,24 @@ msgstr "El URL de tu página personal, blog o perfil en otro sitio"
msgid "URL of your profile on another compatible microblogging service"
msgstr "El URL de tu perfil en otro servicio de microblogueo compatible"
-#: ../actions/imsettings.php:105 ../actions/recoverpassword.php:39
+#: ../actions/emailsettings.php:130 ../actions/imsettings.php:110
+#: ../actions/recoverpassword.php:39 ../actions/smssettings.php:135
msgid "Unexpected form submission."
msgstr "Envío de formulario inesperado."
-#: ../actions/recoverpassword.php:237
+#: ../actions/recoverpassword.php:276
msgid "Unexpected password reset."
msgstr "Restablecimiento de contraseña inesperado."
+#: ../index.php:57
+msgid "Unknown action"
+msgstr ""
+
#: ../actions/finishremotesubscribe.php:58
msgid "Unknown version of OMB protocol."
msgstr "Versión desconocida del protocolo OMB."
-#: ../lib/util.php:245
+#: ../lib/util.php:269
msgid ""
"Unless otherwise specified, contents of this site are copyright by the "
"contributors and available under the "
@@ -1314,11 +1960,11 @@ msgstr ""
msgid "Unrecognized address type %s"
msgstr "Tipo de dirección %s desconocida"
-#: ../actions/showstream.php:193
+#: ../actions/showstream.php:209
msgid "Unsubscribe"
msgstr "Cancelar suscripción"
-#: ../actions/postnotice.php:44 ../actions/updateprofile.php:44
+#: ../actions/postnotice.php:44 ../actions/updateprofile.php:45
msgid "Unsupported OMB version"
msgstr "Versión OMB no soportada"
@@ -1326,6 +1972,24 @@ msgstr "Versión OMB no soportada"
msgid "Unsupported image file format."
msgstr "Formato de imagen no soportado."
+#: ../lib/settingsaction.php:100
+msgid "Updates by SMS"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/settingsaction.php:103
+msgid "Updates by instant messenger (IM)"
+msgstr ""
+
+#: ../actions/twitapistatuses.php:241
+#, php-format
+msgid "Updates from %1$s and friends on %2$s!"
+msgstr ""
+
+#: ../actions/twitapistatuses.php:341
+#, php-format
+msgid "Updates from %1$s on %2$s!"
+msgstr ""
+
#: ../actions/avatar.php:68
msgid "Upload"
msgstr "Cargar"
@@ -1339,22 +2003,33 @@ msgid ""
msgstr ""
"Carga un nuevo \"avatar\" (imagen de usuario) aquí. No puedes editar la "
"imagen una vez cargada, por lo que antes debes asegurarte que sea más o "
-"menos cuadrada. Además, debe estar bajo la misma licencia del sitio. Usa "
-"una foto que te pertenezca y que quieras compartir."
+"menos cuadrada. Además, debe estar bajo la misma licencia del sitio. Usa una "
+"foto que te pertenezca y que quieras compartir."
+
+#: ../lib/settingsaction.php:91
+#, fuzzy
+msgid "Upload a new profile image"
+msgstr "No se pudo guardar la información del nuevo perfil"
+
+#: ../actions/invite.php:114
+msgid ""
+"Use this form to invite your friends and colleagues to use this service."
+msgstr ""
-#: ../actions/profilesettings.php:48 ../actions/register.php:182
+#: ../actions/register.php:159 ../actions/register.php:162
msgid "Used only for updates, announcements, and password recovery"
msgstr ""
-"Usado sólo para actualizaciones, anuncios y recuperación de "
-"contraseñas"
+"Usado sólo para actualizaciones, anuncios y recuperación de contraseñas"
#: ../actions/finishremotesubscribe.php:86
msgid "User being listened to doesn't exist."
msgstr "El usuario al que quieres seguir no existe."
#: ../actions/all.php:41 ../actions/avatarbynickname.php:48
-#: ../actions/foaf.php:43 ../actions/replies.php:41
-#: ../actions/showstream.php:44
+#: ../actions/foaf.php:47 ../actions/replies.php:41
+#: ../actions/showstream.php:44 ../actions/twitapiaccount.php:82
+#: ../actions/twitapistatuses.php:319 ../actions/twitapistatuses.php:685
+#: ../actions/twitapiusers.php:82
msgid "User has no profile."
msgstr "El usuario no tiene un perfil."
@@ -1362,62 +2037,93 @@ msgstr "El usuario no tiene un perfil."
msgid "User nickname"
msgstr "Apodo del usuario"
-#: ../lib/util.php:969
+#: ../actions/twitapiusers.php:75
+#, fuzzy
+msgid "User not found."
+msgstr "No se ha encontrado el OpenID almacenado."
+
+#: ../actions/profilesettings.php:63
+msgid "What timezone are you normally in?"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/util.php:1159
#, php-format
msgid "What's up, %s?"
msgstr "¿Qué tal, %s?"
-#: ../actions/profilesettings.php:57
+#: ../actions/profilesettings.php:54 ../actions/register.php:175
msgid "Where you are, like \"City, State (or Region), Country\""
msgstr "Dónde estás, por ejemplo \"Ciudad, Estado (o Región), País\""
-#: ../actions/updateprofile.php:127
+#: ../actions/updateprofile.php:128
#, php-format
msgid "Wrong image type for '%s'"
msgstr "Tipo de imagen incorrecto para '%s'"
-#: ../actions/updateprofile.php:122
+#: ../actions/updateprofile.php:123
#, php-format
msgid "Wrong size image at '%s'"
msgstr "Tamaño de imagen incorrecto para '%s'"
+#: ../actions/deletenotice.php:63 ../actions/deletenotice.php:72
+msgid "Yes"
+msgstr ""
+
#: ../actions/finishaddopenid.php:64
msgid "You already have this OpenID!"
msgstr "¡Ya tienes este OpenID!"
+#: ../actions/deletenotice.php:37
+msgid ""
+"You are about to permanently delete a notice. Once this is done, it cannot "
+"be undone."
+msgstr ""
+
#: ../actions/recoverpassword.php:31
msgid "You are already logged in!"
msgstr "¡Ya te has conectado!"
+#: ../actions/invite.php:81
+msgid "You are already subscribed to these users:"
+msgstr ""
+
+#: ../actions/twitapifriendships.php:128
+msgid "You are not friends with the specified user."
+msgstr ""
+
#: ../actions/password.php:27
msgid "You can change your password here. Choose a good one!"
msgstr "Puedes cambiar tu contraseña aquí. ¡Elige una buena!"
-#: ../actions/register.php:164
+#: ../actions/register.php:135
msgid "You can create a new account to start posting notices."
msgstr "Puedes crear una nueva cuenta y empezar a enviar avisos."
+#: ../actions/smssettings.php:28
+#, php-format
+msgid "You can receive SMS messages through email from %%site.name%%."
+msgstr ""
+
#: ../actions/openidsettings.php:86
msgid ""
"You can remove an OpenID from your account by clicking the button marked "
"\"Remove\"."
msgstr ""
-"Puedes eliminar un OpenID de tu cuenta haciendo clic en el botón "
-"\"Eliminar\"."
+"Puedes eliminar un OpenID de tu cuenta haciendo clic en el botón \"Eliminar"
+"\"."
#: ../actions/imsettings.php:28
#, php-format
msgid ""
-"You can send and receive notices through Jabber/GTalk [instant "
-"messages](%%doc.im%%). Configure your address and settings below."
+"You can send and receive notices through Jabber/GTalk [instant messages](%%"
+"doc.im%%). Configure your address and settings below."
msgstr ""
"Puedes enviar y recibir avisos vía [mensajes instantáneos](%%doc.im%%) de "
"Jabber/GTalk. Configura tu dirección y opciones debajo."
#: ../actions/profilesettings.php:27
msgid ""
-"You can update your personal profile info here so people know more about "
-"you."
+"You can update your personal profile info here so people know more about you."
msgstr ""
"Puedes actualizar la información de tu perfil personal para que la gente "
"sepa más sobre ti."
@@ -1426,15 +2132,43 @@ msgstr ""
msgid "You can use the local subscription!"
msgstr "¡Puedes usar la suscripción local!"
-#: ../actions/finishopenidlogin.php:33 ../actions/register.php:51
+#: ../actions/finishopenidlogin.php:33 ../actions/register.php:61
msgid "You can't register if you don't agree to the license."
msgstr "No puedes registrarte si no estás de acuerdo con la licencia."
-#: ../actions/updateprofile.php:62
+#: ../actions/updateprofile.php:63
msgid "You did not send us that profile"
msgstr "No nos enviaste ese perfil"
-#: ../actions/recoverpassword.php:134
+#: ../lib/mail.php:147
+#, php-format
+msgid ""
+"You have a new posting address on %1$s.\n"
+"\n"
+"Send email to %2$s to post new messages.\n"
+"\n"
+"More email instructions at %3$s.\n"
+"\n"
+"Faithfully yours,\n"
+"%4$s"
+msgstr ""
+
+#: ../actions/twitapistatuses.php:612
+msgid "You may not delete another user's status."
+msgstr ""
+
+#: ../actions/invite.php:31
+#, php-format
+msgid "You must be logged in to invite other users to use %s"
+msgstr ""
+
+#: ../actions/invite.php:103
+msgid ""
+"You will be notified when your invitees accept the invitation and register "
+"on the site. Thanks for growing the community!"
+msgstr ""
+
+#: ../actions/recoverpassword.php:149
msgid "You've been identified. Enter a new password below. "
msgstr "Te has identificado. Escribe una nueva contraseña a continuación."
@@ -1442,11 +2176,11 @@ msgstr "Te has identificado. Escribe una nueva contraseña a continuación."
msgid "Your OpenID URL"
msgstr "El URL de tu OpenID"
-#: ../actions/recoverpassword.php:149
+#: ../actions/recoverpassword.php:164
msgid "Your nickname on this server, or your registered email address."
msgstr ""
-"Tu nombre de usuario en este servidor, o la dirección de correo "
-"electrónico registrada."
+"Tu nombre de usuario en este servidor, o la dirección de correo electrónico "
+"registrada."
#: ../actions/openidsettings.php:28
#, php-format
@@ -1457,57 +2191,61 @@ msgstr ""
"[OpenID](%%doc.openid%%) te permite ingresar a muchos sitios con la misma "
"cuenta de usuario. Puedes administrar tus OpenID asociados desde aquí."
-#: ../lib/util.php:814
+#: ../lib/util.php:943
msgid "a few seconds ago"
msgstr "hace unos segundos"
-#: ../lib/util.php:826
+#: ../lib/util.php:955
#, php-format
msgid "about %d days ago"
msgstr "hace %d días"
-#: ../lib/util.php:822
+#: ../lib/util.php:951
#, php-format
msgid "about %d hours ago"
msgstr "hace %d horas"
-#: ../lib/util.php:818
+#: ../lib/util.php:947
#, php-format
msgid "about %d minutes ago"
msgstr "hace %d minutos"
-#: ../lib/util.php:830
+#: ../lib/util.php:959
#, php-format
msgid "about %d months ago"
msgstr "hace %d meses"
-#: ../lib/util.php:824
+#: ../lib/util.php:953
msgid "about a day ago"
msgstr "hace un día"
-#: ../lib/util.php:816
+#: ../lib/util.php:945
msgid "about a minute ago"
msgstr "hace un minuto"
-#: ../lib/util.php:828
+#: ../lib/util.php:957
msgid "about a month ago"
msgstr "hace un mes"
-#: ../lib/util.php:832
+#: ../lib/util.php:961
msgid "about a year ago"
msgstr "hace un año"
-#: ../lib/util.php:820
+#: ../lib/util.php:949
msgid "about an hour ago"
msgstr "hace una hora"
-#: ../actions/noticesearch.php:126 ../actions/showstream.php:383
-#: ../lib/stream.php:101
+#: ../actions/showstream.php:423 ../lib/stream.php:132
+msgid "delete"
+msgstr ""
+
+#: ../actions/noticesearch.php:130 ../actions/showstream.php:408
+#: ../lib/stream.php:117
msgid "in reply to..."
msgstr "en respuesta a..."
-#: ../actions/noticesearch.php:133 ../actions/showstream.php:390
-#: ../lib/stream.php:108
+#: ../actions/noticesearch.php:137 ../actions/showstream.php:415
+#: ../lib/stream.php:124
msgid "reply"
msgstr "responder"
@@ -1515,6 +2253,23 @@ msgstr "responder"
msgid "same as password above"
msgstr "repita la contraseña anterior"
-#: ../lib/util.php:1127
+#: ../actions/twitapistatuses.php:755
+#, fuzzy
+msgid "unsupported file type"
+msgstr "Formato de imagen no soportado."
+
+#: ../lib/util.php:1309
msgid "« After"
msgstr "« Después"
+
+#~ msgid "Couldn't confirm email."
+#~ msgstr "No se pudo confirmar el correo electrónico."
+
+#~ msgid "Couldn't create subscription."
+#~ msgstr "No se pudo crear la suscripción."
+
+#~ msgid "Error inserting notice"
+#~ msgstr "Error al insertar aviso"
+
+#~ msgid "Public"
+#~ msgstr "Público"