summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/locale/es
diff options
context:
space:
mode:
authorSiebrand Mazeland <s.mazeland@xs4all.nl>2009-11-06 17:40:52 +0100
committerSiebrand Mazeland <s.mazeland@xs4all.nl>2009-11-06 17:40:52 +0100
commit769e5b7622445cf49cbaf5a416fb6b250b072866 (patch)
tree30320f12248bcd911a67d0eb50a09376a752d7a2 /locale/es
parent023d5c17ab2abe6a221d6db54778d8d585b6dd86 (diff)
Localisation updates from translatewiki.net (2009-11-06)
* fixes incorrect formatting in previous l10n update
Diffstat (limited to 'locale/es')
-rw-r--r--locale/es/LC_MESSAGES/statusnet.mobin102031 -> 102370 bytes
-rw-r--r--locale/es/LC_MESSAGES/statusnet.po2065
2 files changed, 1771 insertions, 294 deletions
diff --git a/locale/es/LC_MESSAGES/statusnet.mo b/locale/es/LC_MESSAGES/statusnet.mo
index f2534940f..a9e9e6bc7 100644
--- a/locale/es/LC_MESSAGES/statusnet.mo
+++ b/locale/es/LC_MESSAGES/statusnet.mo
Binary files differ
diff --git a/locale/es/LC_MESSAGES/statusnet.po b/locale/es/LC_MESSAGES/statusnet.po
index 0b5343b19..54a2025f1 100644
--- a/locale/es/LC_MESSAGES/statusnet.po
+++ b/locale/es/LC_MESSAGES/statusnet.po
@@ -8,13 +8,14 @@
#
msgid ""
msgstr ""
-""
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-11-06 12:23:12+0000\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2009-11-06 13:16+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-11-06 15:43:30+0000\n"
"Language-Team: Spanish\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: MediaWiki 1.16alpha(r58634); Translate extension (2009-08-03)\n"
+"X-Generator: MediaWiki 1.16alpha(r58648); Translate extension (2009-08-03)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: es\n"
"X-Message-Group: out-statusnet\n"
@@ -28,8 +29,11 @@ msgstr "Busca \"%s\" en la Corriente"
#: ../actions/finishopenidlogin.php:82 ../actions/register.php:191
#: actions/finishopenidlogin.php:88 actions/register.php:205
#: actions/finishopenidlogin.php:110 actions/finishopenidlogin.php:109
-msgid " except this private data: password, email address, IM address, phone number."
-msgstr "excepto los siguientes datos privados: contraseña, dirección de correo electrónico, dirección de mensajería instantánea, número de teléfono."
+msgid ""
+" except this private data: password, email address, IM address, phone number."
+msgstr ""
+"excepto los siguientes datos privados: contraseña, dirección de correo "
+"electrónico, dirección de mensajería instantánea, número de teléfono."
#: ../actions/showstream.php:400 ../lib/stream.php:109
#: actions/showstream.php:418 lib/mailbox.php:164 lib/stream.php:76
@@ -50,9 +54,61 @@ msgstr "%1$s te ha invitado a que te unas con el/ellos en %2$s"
#: ../actions/invite.php:170 actions/invite.php:220 actions/invite.php:222
#: actions/invite.php:228
-#, php-format, fuzzy
-msgid "%1$s has invited you to join them on %2$s (%3$s).\n\n%2$s is a micro-blogging service that lets you keep up-to-date with people you know and people who interest you.\n\nYou can also share news about yourself, your thoughts, or your life online with people who know about you. It's also great for meeting new people who share your interests.\n\n%1$s said:\n\n%4$s\n\nYou can see %1$s's profile page on %2$s here:\n\n%5$s\n\nIf you'd like to try the service, click on the link below to accept the invitation.\n\n%6$s\n\nIf not, you can ignore this message. Thanks for your patience and your time.\n\nSincerely, %2$s\n"
-msgstr "%1$s te ha invitado a unirte a ellos en %2$s (%3$s).\n\n%2$s es un servicio de microblogueo que te permite estar al tanto de la gente que conoces y que te interesa.\n\nPuedes compartir noticias sobre tí mismo, tus pensamientos, o tu vida en línea con gente que te conoce. También es bueno para conocer gente que comparta tus intereses.\n\n%1$s dijo:\n\n%4$s\n\nPuedes ver el perfil de %1$s en %2$s aquí:\n\n%5$s\n\nSi quieres inscribirte y probar el servicio, haz click en enlace debajo para aceptar la invitación.\n\n%6$s\n\nSi no deseas inscribirte puedes ignorar este mensaje. Gracias por tu paciencia y tiempo.\n\nSinceramente, %2$s\n"
+#, fuzzy, php-format
+msgid ""
+"%1$s has invited you to join them on %2$s (%3$s).\n"
+"\n"
+"%2$s is a micro-blogging service that lets you keep up-to-date with people "
+"you know and people who interest you.\n"
+"\n"
+"You can also share news about yourself, your thoughts, or your life online "
+"with people who know about you. It's also great for meeting new people who "
+"share your interests.\n"
+"\n"
+"%1$s said:\n"
+"\n"
+"%4$s\n"
+"\n"
+"You can see %1$s's profile page on %2$s here:\n"
+"\n"
+"%5$s\n"
+"\n"
+"If you'd like to try the service, click on the link below to accept the "
+"invitation.\n"
+"\n"
+"%6$s\n"
+"\n"
+"If not, you can ignore this message. Thanks for your patience and your "
+"time.\n"
+"\n"
+"Sincerely, %2$s\n"
+msgstr ""
+"%1$s te ha invitado a unirte a ellos en %2$s (%3$s).\n"
+"\n"
+"%2$s es un servicio de microblogueo que te permite estar al tanto de la "
+"gente que conoces y que te interesa.\n"
+"\n"
+"Puedes compartir noticias sobre tí mismo, tus pensamientos, o tu vida en "
+"línea con gente que te conoce. También es bueno para conocer gente que "
+"comparta tus intereses.\n"
+"\n"
+"%1$s dijo:\n"
+"\n"
+"%4$s\n"
+"\n"
+"Puedes ver el perfil de %1$s en %2$s aquí:\n"
+"\n"
+"%5$s\n"
+"\n"
+"Si quieres inscribirte y probar el servicio, haz click en enlace debajo para "
+"aceptar la invitación.\n"
+"\n"
+"%6$s\n"
+"\n"
+"Si no deseas inscribirte puedes ignorar este mensaje. Gracias por tu "
+"paciencia y tiempo.\n"
+"\n"
+"Sinceramente, %2$s\n"
#: ../lib/mail.php:124 lib/mail.php:124 lib/mail.php:126 lib/mail.php:241
#: lib/mail.php:236 lib/mail.php:235
@@ -62,8 +118,20 @@ msgstr "%1$s ahora está escuchando tus avisos en %2$s"
#: ../lib/mail.php:126
#, php-format
-msgid "%1$s is now listening to your notices on %2$s.\n\n %3$s\n\nFaithfully yours,\n%4$s.\n"
-msgstr " %1$s ahora está escuchando tus avisos en %2$s.\n\n %3$s\n\nAtentamente,\n%4$s.\n"
+msgid ""
+"%1$s is now listening to your notices on %2$s.\n"
+"\n"
+"\t%3$s\n"
+"\n"
+"Faithfully yours,\n"
+"%4$s.\n"
+msgstr ""
+"\t%1$s ahora está escuchando tus avisos en %2$s.\n"
+"\n"
+"\t%3$s\n"
+"\n"
+"Atentamente,\n"
+"%4$s.\n"
#: ../actions/twitapistatuses.php:482 actions/twitapistatuses.php:415
#: actions/twitapistatuses.php:350 actions/twitapistatuses.php:367
@@ -139,14 +207,22 @@ msgstr "¡Actualizaciones de todos en %s!"
#: ../actions/register.php:213 actions/register.php:497
#: actions/register.php:545 actions/register.php:555
-msgid "(You should receive a message by email momentarily, with instructions on how to confirm your email address.)"
-msgstr "(Deberías recibir un mensaje por correo eléctronico en unos momentos, con instrucciones sobre cómo confirmar tu dirección de correo.)"
+msgid ""
+"(You should receive a message by email momentarily, with instructions on how "
+"to confirm your email address.)"
+msgstr ""
+"(Deberías recibir un mensaje por correo eléctronico en unos momentos, con "
+"instrucciones sobre cómo confirmar tu dirección de correo.)"
#: ../lib/util.php:257 lib/util.php:273 lib/action.php:605 lib/action.php:702
#: lib/action.php:752 lib/action.php:767
#, php-format
-msgid "**%%site.name%%** is a microblogging service brought to you by [%%site.broughtby%%](%%site.broughtbyurl%%). "
-msgstr "**%%site.name%%** es un servicio de microblogueo de [%%site.broughtby%%**](%%site.broughtbyurl%%)."
+msgid ""
+"**%%site.name%%** is a microblogging service brought to you by [%%site."
+"broughtby%%](%%site.broughtbyurl%%). "
+msgstr ""
+"**%%site.name%%** es un servicio de microblogueo de [%%site.broughtby%%**](%%"
+"site.broughtbyurl%%)."
#: ../lib/util.php:259 lib/util.php:275 lib/action.php:607 lib/action.php:704
#: lib/action.php:754 lib/action.php:769
@@ -164,12 +240,15 @@ msgstr ". Los colaboradores deben ser citados por su nombre completo o apodo."
#: lib/groupeditform.php:139 actions/finishopenidlogin.php:100
#: lib/groupeditform.php:154 actions/profilesettings.php:108
msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces"
-msgstr "1-64 letras en minúscula o números, sin signos de puntuación o espacios"
+msgstr ""
+"1-64 letras en minúscula o números, sin signos de puntuación o espacios"
#: ../actions/register.php:152 actions/register.php:166
#: actions/register.php:368 actions/register.php:414 actions/register.php:418
msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces. Required."
-msgstr "1-64 letras en minúscula o números, sin signos de puntuación o espacios. Requerido."
+msgstr ""
+"1-64 letras en minúscula o números, sin signos de puntuación o espacios. "
+"Requerido."
#: ../actions/password.php:42 actions/profilesettings.php:181
#: actions/passwordsettings.php:102 actions/passwordsettings.php:108
@@ -190,17 +269,32 @@ msgstr "6 o más caracters. Requerido."
#: ../actions/imsettings.php:197 actions/imsettings.php:205
#: actions/imsettings.php:321 actions/imsettings.php:327
#, php-format
-msgid "A confirmation code was sent to the IM address you added. You must approve %s for sending messages to you."
-msgstr "Un código de confirmación fue enviado a la dirección de mensajería instantánea que agregaste. Debes aprobar a %s para que pueda enviarte mensajes."
+msgid ""
+"A confirmation code was sent to the IM address you added. You must approve %"
+"s for sending messages to you."
+msgstr ""
+"Un código de confirmación fue enviado a la dirección de mensajería "
+"instantánea que agregaste. Debes aprobar a %s para que pueda enviarte "
+"mensajes."
#: ../actions/emailsettings.php:213 actions/emailsettings.php:231
#: actions/emailsettings.php:350 actions/emailsettings.php:358
-msgid "A confirmation code was sent to the email address you added. Check your inbox (and spam box!) for the code and instructions on how to use it."
-msgstr "Un código de confirmación fue enviado al correo electrónico que agregaste. Revisa tu bandeja de entrada (¡y la de spam!) para encontrar el código y las instrucciones sobre cómo usarlo."
+msgid ""
+"A confirmation code was sent to the email address you added. Check your "
+"inbox (and spam box!) for the code and instructions on how to use it."
+msgstr ""
+"Un código de confirmación fue enviado al correo electrónico que agregaste. "
+"Revisa tu bandeja de entrada (¡y la de spam!) para encontrar el código y las "
+"instrucciones sobre cómo usarlo."
#: ../actions/smssettings.php:216 actions/smssettings.php:224
-msgid "A confirmation code was sent to the phone number you added. Check your inbox (and spam box!) for the code and instructions on how to use it."
-msgstr "Un código de confirmación fue enviado al número de teléfono que agregaste. Revisa tu bandeja de entrada (¡y la de spam!) para encontrar el código y las instrucciones sobre cómo usarlo."
+msgid ""
+"A confirmation code was sent to the phone number you added. Check your inbox "
+"(and spam box!) for the code and instructions on how to use it."
+msgstr ""
+"Un código de confirmación fue enviado al número de teléfono que agregaste. "
+"Revisa tu bandeja de entrada (¡y la de spam!) para encontrar el código y las "
+"instrucciones sobre cómo usarlo."
#: ../actions/twitapiaccount.php:49 ../actions/twitapihelp.php:45
#: ../actions/twitapistatuses.php:88 ../actions/twitapistatuses.php:259
@@ -375,13 +469,18 @@ msgstr "Autorizar la suscripción"
#: actions/register.php:416 actions/register.php:463 actions/login.php:226
#: actions/register.php:473
msgid "Automatically login in the future; not for shared computers!"
-msgstr "Iniciar sesión automáticamente en el futuro. ¡No usar en ordenadores compartidos! "
+msgstr ""
+"Iniciar sesión automáticamente en el futuro. ¡No usar en ordenadores "
+"compartidos! "
#: ../actions/profilesettings.php:65 actions/profilesettings.php:98
#: actions/profilesettings.php:144 actions/profilesettings.php:145
#: actions/profilesettings.php:160
-msgid "Automatically subscribe to whoever subscribes to me (best for non-humans)"
-msgstr "Suscribirse automáticamente a quien quiera que se suscriba a mí (es mejor para no-humanos)"
+msgid ""
+"Automatically subscribe to whoever subscribes to me (best for non-humans)"
+msgstr ""
+"Suscribirse automáticamente a quien quiera que se suscriba a mí (es mejor "
+"para no-humanos)"
#: ../actions/avatar.php:32 ../lib/settingsaction.php:90
#: actions/profilesettings.php:34 actions/avatarsettings.php:65
@@ -400,13 +499,22 @@ msgstr "Avatar actualizado"
#: ../actions/imsettings.php:55 actions/imsettings.php:56
#: actions/imsettings.php:108 actions/imsettings.php:114
#, php-format
-msgid "Awaiting confirmation on this address. Check your Jabber/GTalk account for a message with further instructions. (Did you add %s to your buddy list?)"
-msgstr "A la espera de una confirmación para esta dirección. Busca en tu cuenta Jabber/GTalk un mensaje con más instrucciones. (¿Has añadido a %s a tu lista de amigos?)"
+msgid ""
+"Awaiting confirmation on this address. Check your Jabber/GTalk account for a "
+"message with further instructions. (Did you add %s to your buddy list?)"
+msgstr ""
+"A la espera de una confirmación para esta dirección. Busca en tu cuenta "
+"Jabber/GTalk un mensaje con más instrucciones. (¿Has añadido a %s a tu lista "
+"de amigos?)"
#: ../actions/emailsettings.php:54 actions/emailsettings.php:55
#: actions/emailsettings.php:107 actions/emailsettings.php:113
-msgid "Awaiting confirmation on this address. Check your inbox (and spam box!) for a message with further instructions."
-msgstr "Esperando confirmación de esta dirección. Revisa tu bandeja de entrada (¡y la de spam!) por un mensaje con las instrucciones."
+msgid ""
+"Awaiting confirmation on this address. Check your inbox (and spam box!) for "
+"a message with further instructions."
+msgstr ""
+"Esperando confirmación de esta dirección. Revisa tu bandeja de entrada (¡y "
+"la de spam!) por un mensaje con las instrucciones."
#: ../actions/smssettings.php:58 actions/smssettings.php:58
#: actions/smssettings.php:111 actions/smssettings.php:123
@@ -544,8 +652,36 @@ msgstr "Código de confirmación no encontrado."
#: ../actions/register.php:202 actions/register.php:473
#: actions/register.php:521 actions/register.php:531
#, php-format
-msgid "Congratulations, %s! And welcome to %%%%site.name%%%%. From here, you may want to...\n\n* Go to [your profile](%s) and post your first message.\n* Add a [Jabber/GTalk address](%%%%action.imsettings%%%%) so you can send notices through instant messages.\n* [Search for people](%%%%action.peoplesearch%%%%) that you may know or that share your interests. \n* Update your [profile settings](%%%%action.profilesettings%%%%) to tell others more about you. \n* Read over the [online docs](%%%%doc.help%%%%) for features you may have missed. \n\nThanks for signing up and we hope you enjoy using this service."
-msgstr "¡Felicitaciones, %s! Y bienvenido a %%%%site.name%%%%. Desde aquí, puedes...\n\n* Ir a [tu perfil](%s) y enviar tu primer mensaje.\n* Agregar una [cuenta Jabber/Gtalk](%%%%action.imsettings%%%%) para enviar avisos por mensajes instantáneos.\n* [Buscar personas](%%%%action.peoplesearch%%%%) que podrías conoces o que comparte tus intereses.\n* Actualizar tus [opciones de perfil](%%%%action.profilesettings%%%%) para contar más sobre tí.\n* Leer la [documentación en línea](%%%%doc.help%%%%) para encontrar características pasadas por alto.\n\nGracias por suscribirte y esperamos que disfrutes el uso de este servicio."
+msgid ""
+"Congratulations, %s! And welcome to %%%%site.name%%%%. From here, you may "
+"want to...\n"
+"\n"
+"* Go to [your profile](%s) and post your first message.\n"
+"* Add a [Jabber/GTalk address](%%%%action.imsettings%%%%) so you can send "
+"notices through instant messages.\n"
+"* [Search for people](%%%%action.peoplesearch%%%%) that you may know or that "
+"share your interests. \n"
+"* Update your [profile settings](%%%%action.profilesettings%%%%) to tell "
+"others more about you. \n"
+"* Read over the [online docs](%%%%doc.help%%%%) for features you may have "
+"missed. \n"
+"\n"
+"Thanks for signing up and we hope you enjoy using this service."
+msgstr ""
+"¡Felicitaciones, %s! Y bienvenido a %%%%site.name%%%%. Desde aquí, "
+"puedes...\n"
+"\n"
+"* Ir a [tu perfil](%s) y enviar tu primer mensaje.\n"
+"* Agregar una [cuenta Jabber/Gtalk](%%%%action.imsettings%%%%) para enviar "
+"avisos por mensajes instantáneos.\n"
+"* [Buscar personas](%%%%action.peoplesearch%%%%) que podrías conoces o que "
+"comparte tus intereses.\n"
+"* Actualizar tus [opciones de perfil](%%%%action.profilesettings%%%%) para "
+"contar más sobre tí.\n"
+"* Leer la [documentación en línea](%%%%doc.help%%%%) para encontrar "
+"características pasadas por alto.\n"
+"\n"
+"Gracias por suscribirte y esperamos que disfrutes el uso de este servicio."
#: ../actions/finishopenidlogin.php:91 actions/finishopenidlogin.php:97
#: actions/finishopenidlogin.php:119 lib/action.php:330 lib/action.php:403
@@ -613,7 +749,8 @@ msgstr "No se pudo suscribir."
#: ../actions/recoverpassword.php:102 actions/recoverpassword.php:105
#: actions/recoverpassword.php:111
msgid "Could not update user with confirmed email address."
-msgstr "No se pudo actualizar el usuario con la dirección de correo confirmada."
+msgstr ""
+"No se pudo actualizar el usuario con la dirección de correo confirmada."
#: ../actions/finishremotesubscribe.php:99
#: actions/finishremotesubscribe.php:101 actions/finishremotesubscribe.php:114
@@ -953,8 +1090,12 @@ msgid "Find people on this site"
msgstr "Encontrar gente en este sitio"
#: ../actions/login.php:122 actions/login.php:247 actions/login.php:255
-msgid "For security reasons, please re-enter your user name and password before changing your settings."
-msgstr "Por razones de seguridad, por favor vuelve a escribir tu nombre de usuario y contraseña antes de cambiar tu configuración."
+msgid ""
+"For security reasons, please re-enter your user name and password before "
+"changing your settings."
+msgstr ""
+"Por razones de seguridad, por favor vuelve a escribir tu nombre de usuario y "
+"contraseña antes de cambiar tu configuración."
#: ../actions/profilesettings.php:44 ../actions/register.php:164
#: actions/profilesettings.php:77 actions/register.php:178
@@ -1039,16 +1180,28 @@ msgstr "Configuración de mensajería instantánea"
#: ../actions/finishopenidlogin.php:88 actions/finishopenidlogin.php:94
#: actions/finishopenidlogin.php:116 actions/finishopenidlogin.php:115
-msgid "If you already have an account, login with your username and password to connect it to your OpenID."
-msgstr "Si ya tienes una cuenta, ingresa con tu nombre de usuario y contraseña para conectarla con tu OpenID."
+msgid ""
+"If you already have an account, login with your username and password to "
+"connect it to your OpenID."
+msgstr ""
+"Si ya tienes una cuenta, ingresa con tu nombre de usuario y contraseña para "
+"conectarla con tu OpenID."
#: ../actions/openidsettings.php:45 actions/openidsettings.php:96
-msgid "If you want to add an OpenID to your account, enter it in the box below and click \"Add\"."
-msgstr "Si quieres agregar una cuenta OpenID, ponla en el campo de abajo y haz clic en \"Añadir\"."
+msgid ""
+"If you want to add an OpenID to your account, enter it in the box below and "
+"click \"Add\"."
+msgstr ""
+"Si quieres agregar una cuenta OpenID, ponla en el campo de abajo y haz clic "
+"en \"Añadir\"."
#: ../actions/recoverpassword.php:137 actions/recoverpassword.php:152
-msgid "If you've forgotten or lost your password, you can get a new one sent to the email address you have stored in your account."
-msgstr "Si has olvidado o perdido tu contraseña, puedes obtener una nueva enviada a la dirección de correo electrónico que almacenaste en tu cuenta."
+msgid ""
+"If you've forgotten or lost your password, you can get a new one sent to the "
+"email address you have stored in your account."
+msgstr ""
+"Si has olvidado o perdido tu contraseña, puedes obtener una nueva enviada a "
+"la dirección de correo electrónico que almacenaste en tu cuenta."
#: ../actions/emailsettings.php:67 ../actions/smssettings.php:76
#: actions/emailsettings.php:68 actions/smssettings.php:76
@@ -1078,8 +1231,12 @@ msgstr "Nombre de usuario o contraseña incorrectos."
#: ../actions/recoverpassword.php:265 actions/recoverpassword.php:304
#: actions/recoverpassword.php:322 actions/recoverpassword.php:325
-msgid "Instructions for recovering your password have been sent to the email address registered to your account."
-msgstr "Se enviaron instrucciones para recuperar tu contraseña a la dirección de correo registrada."
+msgid ""
+"Instructions for recovering your password have been sent to the email "
+"address registered to your account."
+msgstr ""
+"Se enviaron instrucciones para recuperar tu contraseña a la dirección de "
+"correo registrada."
#: ../actions/updateprofile.php:114 actions/updateprofile.php:115
#: actions/updateprofile.php:118 actions/updateprofile.php:120
@@ -1175,8 +1332,14 @@ msgstr "Invitar nuevos usuarios:"
#: ../lib/util.php:261 lib/util.php:277 lib/action.php:609 lib/action.php:706
#: lib/action.php:756 lib/action.php:771
#, php-format
-msgid "It runs the [StatusNet](http://status.net/) microblogging software, version %s, available under the [GNU Affero General Public License](http://www.fsf.org/licensing/licenses/agpl-3.0.html)."
-msgstr "Usa el software de microblogueo [StatusNet](http://status.net), versión %s, disponible bajo la [GNU Affero General Public License](http://www.fsf.org/licensing/licenses/agpl-3.0.html)."
+msgid ""
+"It runs the [StatusNet](http://status.net/) microblogging software, version %"
+"s, available under the [GNU Affero General Public License](http://www.fsf."
+"org/licensing/licenses/agpl-3.0.html)."
+msgstr ""
+"Usa el software de microblogueo [StatusNet](http://status.net), versión %s, "
+"disponible bajo la [GNU Affero General Public License](http://www.fsf.org/"
+"licensing/licenses/agpl-3.0.html)."
#: ../actions/imsettings.php:173 actions/imsettings.php:181
#: actions/imsettings.php:296 actions/imsettings.php:302
@@ -1186,8 +1349,13 @@ msgstr "El Jabber ID ya pertenece a otro usuario."
#: ../actions/imsettings.php:62 actions/imsettings.php:63
#: actions/imsettings.php:120 actions/imsettings.php:126
#, php-format
-msgid "Jabber or GTalk address, like \"UserName@example.org\". First, make sure to add %s to your buddy list in your IM client or on GTalk."
-msgstr "Dirección Jabber o GTalk, por ejemplo \"NombreUsuario@ejemplo.org\". Primero, asegúrate de agregar a %s a tu lista de amigos en tu cliente de mensajería instantánea o en GTalk."
+msgid ""
+"Jabber or GTalk address, like \"UserName@example.org\". First, make sure to "
+"add %s to your buddy list in your IM client or on GTalk."
+msgstr ""
+"Dirección Jabber o GTalk, por ejemplo \"NombreUsuario@ejemplo.org\". "
+"Primero, asegúrate de agregar a %s a tu lista de amigos en tu cliente de "
+"mensajería instantánea o en GTalk."
#: ../actions/profilesettings.php:57 actions/profilesettings.php:90
#: actions/profilesettings.php:128 actions/profilesettings.php:129
@@ -1254,8 +1422,14 @@ msgstr "Inicio de sesión con una cuenta [OpenID](%%doc.openid%%)."
#: ../actions/login.php:126 actions/login.php:251
#, php-format
-msgid "Login with your username and password. Don't have a username yet? [Register](%%action.register%%) a new account, or try [OpenID](%%action.openidlogin%%). "
-msgstr "Inicia una sesión con tu usuario y contraseña. ¿Aún no tienes usuario? [Crea](%%action.register%%) una cuenta nueva o prueba [OpenID] (%%action.openidlogin%%). "
+msgid ""
+"Login with your username and password. Don't have a username yet? [Register]"
+"(%%action.register%%) a new account, or try [OpenID](%%action.openidlogin%"
+"%). "
+msgstr ""
+"Inicia una sesión con tu usuario y contraseña. ¿Aún no tienes usuario? [Crea]"
+"(%%action.register%%) una cuenta nueva o prueba [OpenID] (%%action."
+"openidlogin%%). "
#: ../lib/util.php:308 lib/util.php:324 lib/action.php:332 lib/action.php:409
#: lib/action.php:435 lib/action.php:445
@@ -1300,8 +1474,13 @@ msgstr "Microblog por %s"
#: ../actions/smssettings.php:304 actions/smssettings.php:464
#: actions/smssettings.php:476
#, php-format
-msgid "Mobile carrier for your phone. If you know a carrier that accepts SMS over email but isn't listed here, send email to let us know at %s."
-msgstr "Operador móvil para tu teléfono. Si conoces un operador móvil que acepte SMS sobre correo electrónico pero no está listado aquí, envíanos un correo para informarnos al %s."
+msgid ""
+"Mobile carrier for your phone. If you know a carrier that accepts SMS over "
+"email but isn't listed here, send email to let us know at %s."
+msgstr ""
+"Operador móvil para tu teléfono. Si conoces un operador móvil que acepte SMS "
+"sobre correo electrónico pero no está listado aquí, envíanos un correo para "
+"informarnos al %s."
#: ../actions/finishopenidlogin.php:79 ../actions/register.php:188
#: actions/finishopenidlogin.php:85 actions/register.php:202
@@ -1397,7 +1576,9 @@ msgstr "El apodo ya existe. Prueba otro."
#: actions/newgroup.php:126 actions/profilesettings.php:208
#: actions/register.php:199
msgid "Nickname must have only lowercase letters and numbers and no spaces."
-msgstr "El apodo debe tener solamente letras minúsculas y números y no puede tener espacios. "
+msgstr ""
+"El apodo debe tener solamente letras minúsculas y números y no puede tener "
+"espacios. "
#: ../actions/finishopenidlogin.php:170 actions/finishopenidlogin.php:176
#: actions/finishopenidlogin.php:210 actions/finishopenidlogin.php:226
@@ -1923,8 +2104,14 @@ msgid "Phone number, no punctuation or spaces, with area code"
msgstr "Número telefónico, sin puntuación ni espacios, incluya código de área"
#: ../actions/userauthorization.php:78
-msgid "Please check these details to make sure that you want to subscribe to this user's notices. If you didn't just ask to subscribe to someone's notices, click \"Cancel\"."
-msgstr "Por favor revisa estos detalles para asegurar que deseas suscribirte a los avisos de este usuario. Si no pediste esta suscripción, haz clic en \"Cancelar\"."
+msgid ""
+"Please check these details to make sure that you want to subscribe to this "
+"user's notices. If you didn't just ask to subscribe to someone's notices, "
+"click \"Cancel\"."
+msgstr ""
+"Por favor revisa estos detalles para asegurar que deseas suscribirte a los "
+"avisos de este usuario. Si no pediste esta suscripción, haz clic en "
+"\"Cancelar\"."
#: ../actions/imsettings.php:73 actions/imsettings.php:74
#: actions/imsettings.php:142 actions/imsettings.php:148
@@ -2107,8 +2294,12 @@ msgid "Remove OpenID"
msgstr "Eliminar OpenID"
#: ../actions/openidsettings.php:73 actions/openidsettings.php:128
-msgid "Removing your only OpenID would make it impossible to log in! If you need to remove it, add another OpenID first."
-msgstr "¡Si eliminas tu único OpenID no podrás volver a entrar! Si necesitas eliminarlo, agrega otro antes."
+msgid ""
+"Removing your only OpenID would make it impossible to log in! If you need to "
+"remove it, add another OpenID first."
+msgstr ""
+"¡Si eliminas tu único OpenID no podrás volver a entrar! Si necesitas "
+"eliminarlo, agrega otro antes."
#: ../lib/stream.php:55 lib/personal.php:55 lib/personalgroupnav.php:103
#: lib/personalgroupnav.php:104
@@ -2204,13 +2395,21 @@ msgstr "Feed del flujo de búsqueda"
#: ../actions/noticesearch.php:30 actions/noticesearch.php:30
#: actions/noticesearch.php:57 actions/noticesearch.php:68
#, php-format
-msgid "Search for notices on %%site.name%% by their contents. Separate search terms by spaces; they must be 3 characters or more."
-msgstr "Buscar avisos en %%site.name%% por contenido. Separa los términos de búsqueda con espacios; deben tener una longitud mínima de 3 caracteres."
+msgid ""
+"Search for notices on %%site.name%% by their contents. Separate search terms "
+"by spaces; they must be 3 characters or more."
+msgstr ""
+"Buscar avisos en %%site.name%% por contenido. Separa los términos de "
+"búsqueda con espacios; deben tener una longitud mínima de 3 caracteres."
#: ../actions/peoplesearch.php:28 actions/peoplesearch.php:52
#, php-format
-msgid "Search for people on %%site.name%% by their name, location, or interests. Separate the terms by spaces; they must be 3 characters or more."
-msgstr "Buscar personas en %%site.name%% por nombre, ubicación o intereses. Separa los términos con espacios; deben tener una longitud mínima de 3 caracteres."
+msgid ""
+"Search for people on %%site.name%% by their name, location, or interests. "
+"Separate the terms by spaces; they must be 3 characters or more."
+msgstr ""
+"Buscar personas en %%site.name%% por nombre, ubicación o intereses. Separa "
+"los términos con espacios; deben tener una longitud mínima de 3 caracteres."
#: ../actions/smssettings.php:296 actions/smssettings.php:304
#: actions/smssettings.php:457 actions/smssettings.php:469
@@ -2245,13 +2444,18 @@ msgstr "Enviarme avisos por Jabber/GTalk"
#: ../actions/smssettings.php:97 actions/smssettings.php:97
#: actions/smssettings.php:162 actions/smssettings.php:174
-msgid "Send me notices through SMS; I understand I may incur exorbitant charges from my carrier."
-msgstr "Enviarme avisos por SMS; Yo acepto que puede incurrir en grandes cobros por mi operador móvil"
+msgid ""
+"Send me notices through SMS; I understand I may incur exorbitant charges "
+"from my carrier."
+msgstr ""
+"Enviarme avisos por SMS; Yo acepto que puede incurrir en grandes cobros por "
+"mi operador móvil"
#: ../actions/imsettings.php:76 actions/imsettings.php:77
#: actions/imsettings.php:147 actions/imsettings.php:153
msgid "Send me replies through Jabber/GTalk from people I'm not subscribed to."
-msgstr "Envirame respuestas por medio de Jabber/GTalk de gente a la cual no sigo."
+msgstr ""
+"Envirame respuestas por medio de Jabber/GTalk de gente a la cual no sigo."
#: ../lib/util.php:304 lib/util.php:320 lib/facebookaction.php:215
#: lib/facebookaction.php:228 lib/facebookaction.php:230
@@ -2483,13 +2687,25 @@ msgstr "La dirección fue eliminada."
#: ../actions/userauthorization.php:312 actions/userauthorization.php:346
#: actions/userauthorization.php:380
-msgid "The subscription has been authorized, but no callback URL was passed. Check with the site's instructions for details on how to authorize the subscription. Your subscription token is:"
-msgstr "Se ha autorizado la suscripción, pero no se ha enviado un URL de retorno. Lee de nuevo las instrucciones para saber cómo autorizar la suscripción. Tu identificador de suscripción es:"
+msgid ""
+"The subscription has been authorized, but no callback URL was passed. Check "
+"with the site's instructions for details on how to authorize the "
+"subscription. Your subscription token is:"
+msgstr ""
+"Se ha autorizado la suscripción, pero no se ha enviado un URL de retorno. "
+"Lee de nuevo las instrucciones para saber cómo autorizar la suscripción. Tu "
+"identificador de suscripción es:"
#: ../actions/userauthorization.php:322 actions/userauthorization.php:357
#: actions/userauthorization.php:391
-msgid "The subscription has been rejected, but no callback URL was passed. Check with the site's instructions for details on how to fully reject the subscription."
-msgstr "Se ha rechazado la suscripción, pero no se ha enviado un URL de retorno. Lee de nuevo las instrucciones para saber cómo rechazar la suscripción completamente."
+msgid ""
+"The subscription has been rejected, but no callback URL was passed. Check "
+"with the site's instructions for details on how to fully reject the "
+"subscription."
+msgstr ""
+"Se ha rechazado la suscripción, pero no se ha enviado un URL de retorno. Lee "
+"de nuevo las instrucciones para saber cómo rechazar la suscripción "
+"completamente."
#: ../actions/subscribers.php:35 actions/subscribers.php:35
#: actions/subscribers.php:67
@@ -2515,22 +2731,35 @@ msgstr "Estas son las personas que escuchas sus avisos."
#: ../actions/invite.php:89 actions/invite.php:96 actions/invite.php:128
#: actions/invite.php:130 actions/invite.php:136
-msgid "These people are already users and you were automatically subscribed to them:"
-msgstr "Estas personas ya son usuarios y fuiste suscripto automáticamente a ellos:"
+msgid ""
+"These people are already users and you were automatically subscribed to them:"
+msgstr ""
+"Estas personas ya son usuarios y fuiste suscripto automáticamente a ellos:"
#: ../actions/recoverpassword.php:88 actions/recoverpassword.php:97
msgid "This confirmation code is too old. Please start again."
-msgstr "Este código de confirmación es demasiado viejo. Por favor empieza de nuevo."
+msgstr ""
+"Este código de confirmación es demasiado viejo. Por favor empieza de nuevo."
#: ../lib/openid.php:195 lib/openid.php:206
-msgid "This form should automatically submit itself. If not, click the submit button to go to your OpenID provider."
-msgstr "Este formulario debería enviarse automáticamente. En caso contrario, haz clic en el botón de envío para ir a tu proveedor de OpenID."
+msgid ""
+"This form should automatically submit itself. If not, click the submit "
+"button to go to your OpenID provider."
+msgstr ""
+"Este formulario debería enviarse automáticamente. En caso contrario, haz "
+"clic en el botón de envío para ir a tu proveedor de OpenID."
#: ../actions/finishopenidlogin.php:56 actions/finishopenidlogin.php:61
#: actions/finishopenidlogin.php:67 actions/finishopenidlogin.php:66
#, php-format
-msgid "This is the first time you've logged into %s so we must connect your OpenID to a local account. You can either create a new account, or connect with your existing account, if you have one."
-msgstr "Esta es la primera vez que accedes a %s por lo que debemos conectar tu OpenID a una cuenta local. Puedes crear una nueva o conectarte con la tuya, si la tienes."
+msgid ""
+"This is the first time you've logged into %s so we must connect your OpenID "
+"to a local account. You can either create a new account, or connect with "
+"your existing account, if you have one."
+msgstr ""
+"Esta es la primera vez que accedes a %s por lo que debemos conectar tu "
+"OpenID a una cuenta local. Puedes crear una nueva o conectarte con la tuya, "
+"si la tienes."
#: ../actions/twitapifriendships.php:108 ../actions/twitapistatuses.php:586
#: actions/twitapifavorites.php:127 actions/twitapifriendships.php:108
@@ -2579,8 +2808,15 @@ msgstr "Zona horaria no seleccionada"
#: ../actions/remotesubscribe.php:43 actions/remotesubscribe.php:74
#: actions/remotesubscribe.php:98
#, php-format
-msgid "To subscribe, you can [login](%%action.login%%), or [register](%%action.register%%) a new account. If you already have an account on a [compatible microblogging site](%%doc.openmublog%%), enter your profile URL below."
-msgstr "Para suscribirte, puedes [iniciar una sesión](%%action.login%%), o [registrar](%%action.register%%) una cuenta nueva. Si ya tienes una en un [servicio de microblogueo compatible](%%doc.openmublog%%), escribe el URL de tu perfil debajo."
+msgid ""
+"To subscribe, you can [login](%%action.login%%), or [register](%%action."
+"register%%) a new account. If you already have an account on a [compatible "
+"microblogging site](%%doc.openmublog%%), enter your profile URL below."
+msgstr ""
+"Para suscribirte, puedes [iniciar una sesión](%%action.login%%), o "
+"[registrar](%%action.register%%) una cuenta nueva. Si ya tienes una en un "
+"[servicio de microblogueo compatible](%%doc.openmublog%%), escribe el URL de "
+"tu perfil debajo."
#: ../actions/twitapifriendships.php:163 actions/twitapifriendships.php:167
#: actions/twitapifriendships.php:132 actions/twitapifriendships.php:139
@@ -2634,8 +2870,12 @@ msgid "Unknown version of OMB protocol."
msgstr "Versión desconocida del protocolo OMB."
#: ../lib/util.php:269 lib/util.php:285
-msgid "Unless otherwise specified, contents of this site are copyright by the contributors and available under the "
-msgstr "A menos que se especifique lo contrario, el contenido de este sitio es propiedad de sus colaboradores y está disponible bajo la"
+msgid ""
+"Unless otherwise specified, contents of this site are copyright by the "
+"contributors and available under the "
+msgstr ""
+"A menos que se especifique lo contrario, el contenido de este sitio es "
+"propiedad de sus colaboradores y está disponible bajo la"
#: ../actions/confirmaddress.php:48 actions/confirmaddress.php:48
#: actions/confirmaddress.php:90
@@ -2696,8 +2936,16 @@ msgid "Upload"
msgstr "Cargar"
#: ../actions/avatar.php:27
-msgid "Upload a new \"avatar\" (user image) here. You can't edit the picture after you upload it, so make sure it's more or less square. It must be under the site license, also. Use a picture that belongs to you and that you want to share."
-msgstr "Carga un nuevo \"avatar\" (imagen de usuario) aquí. No puedes editar la imagen una vez cargada, por lo que antes debes asegurarte que sea más o menos cuadrada. Además, debe estar bajo la misma licencia del sitio. Usa una foto que te pertenezca y que quieras compartir."
+msgid ""
+"Upload a new \"avatar\" (user image) here. You can't edit the picture after "
+"you upload it, so make sure it's more or less square. It must be under the "
+"site license, also. Use a picture that belongs to you and that you want to "
+"share."
+msgstr ""
+"Carga un nuevo \"avatar\" (imagen de usuario) aquí. No puedes editar la "
+"imagen una vez cargada, por lo que antes debes asegurarte que sea más o "
+"menos cuadrada. Además, debe estar bajo la misma licencia del sitio. Usa una "
+"foto que te pertenezca y que quieras compartir."
#: ../lib/settingsaction.php:91
msgid "Upload a new profile image"
@@ -2705,15 +2953,18 @@ msgstr "Cargar una nueva imagen de perfil"
#: ../actions/invite.php:114 actions/invite.php:121 actions/invite.php:154
#: actions/invite.php:156 actions/invite.php:162
-msgid "Use this form to invite your friends and colleagues to use this service."
-msgstr "Usa este formulario para invitar a tus amigos y colegas a usar este servicio."
+msgid ""
+"Use this form to invite your friends and colleagues to use this service."
+msgstr ""
+"Usa este formulario para invitar a tus amigos y colegas a usar este servicio."
#: ../actions/register.php:159 ../actions/register.php:162
#: actions/register.php:173 actions/register.php:176 actions/register.php:382
#: actions/register.php:386 actions/register.php:428 actions/register.php:432
#: actions/register.php:436
msgid "Used only for updates, announcements, and password recovery"
-msgstr "Se usa sólo para actualizaciones, anuncios y recuperación de contraseñas"
+msgstr ""
+"Se usa sólo para actualizaciones, anuncios y recuperación de contraseñas"
#: ../actions/finishremotesubscribe.php:86
#: actions/finishremotesubscribe.php:88 actions/finishremotesubscribe.php:94
@@ -2799,8 +3050,12 @@ msgid "You already have this OpenID!"
msgstr "¡Ya tienes este OpenID!"
#: ../actions/deletenotice.php:37 actions/deletenotice.php:37
-msgid "You are about to permanently delete a notice. Once this is done, it cannot be undone."
-msgstr "Estás a punto de eliminar permanentemente un aviso. Si lo hace, no se podrá deshacer"
+msgid ""
+"You are about to permanently delete a notice. Once this is done, it cannot "
+"be undone."
+msgstr ""
+"Estás a punto de eliminar permanentemente un aviso. Si lo hace, no se podrá "
+"deshacer"
#: ../actions/recoverpassword.php:31 actions/recoverpassword.php:31
#: actions/recoverpassword.php:36
@@ -2829,22 +3084,34 @@ msgstr "Puedes crear una nueva cuenta y empezar a enviar avisos."
#: actions/smssettings.php:69
#, php-format
msgid "You can receive SMS messages through email from %%site.name%%."
-msgstr "Puedes recibir mensajes SMS por correo electrónico desde %%site.name%%."
+msgstr ""
+"Puedes recibir mensajes SMS por correo electrónico desde %%site.name%%."
#: ../actions/openidsettings.php:86 actions/openidsettings.php:143
-msgid "You can remove an OpenID from your account by clicking the button marked \"Remove\"."
-msgstr "Puedes eliminar un OpenID de tu cuenta haciendo clic en el botón \"Eliminar\"."
+msgid ""
+"You can remove an OpenID from your account by clicking the button marked "
+"\"Remove\"."
+msgstr ""
+"Puedes eliminar un OpenID de tu cuenta haciendo clic en el botón \"Eliminar"
+"\"."
#: ../actions/imsettings.php:28 actions/imsettings.php:28
#: actions/imsettings.php:70
#, php-format
-msgid "You can send and receive notices through Jabber/GTalk [instant messages](%%doc.im%%). Configure your address and settings below."
-msgstr "Puedes enviar y recibir avisos vía [mensajes instantáneos](%%doc.im%%) de Jabber/GTalk. Configura tu dirección y opciones abajo."
+msgid ""
+"You can send and receive notices through Jabber/GTalk [instant messages](%%"
+"doc.im%%). Configure your address and settings below."
+msgstr ""
+"Puedes enviar y recibir avisos vía [mensajes instantáneos](%%doc.im%%) de "
+"Jabber/GTalk. Configura tu dirección y opciones abajo."
#: ../actions/profilesettings.php:27 actions/profilesettings.php:69
#: actions/profilesettings.php:71
-msgid "You can update your personal profile info here so people know more about you."
-msgstr "Puedes actualizar la información de tu perfil personal para que la gente sepa más sobre ti."
+msgid ""
+"You can update your personal profile info here so people know more about you."
+msgstr ""
+"Puedes actualizar la información de tu perfil personal para que la gente "
+"sepa más sobre ti."
#: ../actions/finishremotesubscribe.php:31 ../actions/remotesubscribe.php:31
#: actions/finishremotesubscribe.php:31 actions/remotesubscribe.php:31
@@ -2868,8 +3135,24 @@ msgstr "No nos enviaste ese perfil"
#: ../lib/mail.php:147 lib/mail.php:289 lib/mail.php:288
#, php-format
-msgid "You have a new posting address on %1$s.\n\nSend email to %2$s to post new messages.\n\nMore email instructions at %3$s.\n\nFaithfully yours,\n%4$s"
-msgstr "You have a new posting address on %1$s.\n\nEnviar correo a %2$s para publicar nuevos mensajes. \n\nMás instrucciones de correo en %3$s.\n\nAttentamente, \n%4$s"
+msgid ""
+"You have a new posting address on %1$s.\n"
+"\n"
+"Send email to %2$s to post new messages.\n"
+"\n"
+"More email instructions at %3$s.\n"
+"\n"
+"Faithfully yours,\n"
+"%4$s"
+msgstr ""
+"You have a new posting address on %1$s.\n"
+"\n"
+"Enviar correo a %2$s para publicar nuevos mensajes. \n"
+"\n"
+"Más instrucciones de correo en %3$s.\n"
+"\n"
+"Attentamente, \n"
+"%4$s"
#: ../actions/twitapistatuses.php:612 actions/twitapistatuses.php:537
#: actions/twitapistatuses.php:463 actions/twitapistatuses.php:486
@@ -2885,8 +3168,12 @@ msgstr "Debes estar conectado para invitar otros usuarios a usar %s"
#: ../actions/invite.php:103 actions/invite.php:110 actions/invite.php:142
#: actions/invite.php:144 actions/invite.php:150
-msgid "You will be notified when your invitees accept the invitation and register on the site. Thanks for growing the community!"
-msgstr "Recibirás un mensaje cuando tus invitados acepten tu invitacion y se registren en el sitio. ¡Gracias por extender la comunidad! "
+msgid ""
+"You will be notified when your invitees accept the invitation and register "
+"on the site. Thanks for growing the community!"
+msgstr ""
+"Recibirás un mensaje cuando tus invitados acepten tu invitacion y se "
+"registren en el sitio. ¡Gracias por extender la comunidad! "
#: ../actions/recoverpassword.php:149 actions/recoverpassword.php:158
msgid "You've been identified. Enter a new password below. "
@@ -2900,12 +3187,18 @@ msgstr "El URL de tu OpenID"
#: ../actions/recoverpassword.php:164 actions/recoverpassword.php:188
#: actions/recoverpassword.php:193
msgid "Your nickname on this server, or your registered email address."
-msgstr "Tu nombre de usuario en este servidor, o la dirección de correo electrónico registrada."
+msgstr ""
+"Tu nombre de usuario en este servidor, o la dirección de correo electrónico "
+"registrada."
#: ../actions/openidsettings.php:28 actions/openidsettings.php:70
#, php-format
-msgid "[OpenID](%%doc.openid%%) lets you log into many sites with the same user account. Manage your associated OpenIDs from here."
-msgstr "[OpenID](%%doc.openid%%) te permite ingresar a muchos sitios con la misma cuenta de usuario. Puedes administrar tus OpenID asociados desde aquí."
+msgid ""
+"[OpenID](%%doc.openid%%) lets you log into many sites with the same user "
+"account. Manage your associated OpenIDs from here."
+msgstr ""
+"[OpenID](%%doc.openid%%) te permite ingresar a muchos sitios con la misma "
+"cuenta de usuario. Puedes administrar tus OpenID asociados desde aquí."
#: ../lib/util.php:943 lib/util.php:992 lib/util.php:945 lib/util.php:756
#: lib/util.php:770 lib/util.php:816
@@ -3029,7 +3322,8 @@ msgstr "« Después"
#: actions/smssettings.php:228 actions/unsubscribe.php:69
#: actions/userauthorization.php:52
msgid "There was a problem with your session token. Try again, please."
-msgstr "Hubo un problema con tu clave de sesión. Por favor, intenta nuevamente."
+msgstr ""
+"Hubo un problema con tu clave de sesión. Por favor, intenta nuevamente."
#: actions/disfavor.php:55 actions/disfavor.php:81
msgid "This notice is not a favorite!"
@@ -3047,12 +3341,14 @@ msgstr "Aceptar"
#: actions/emailsettings.php:92 actions/emailsettings.php:157
#: actions/emailsettings.php:163
msgid "Send me email when someone adds my notice as a favorite."
-msgstr "Enviarme un correo electrónico cuando alguien agrega mi aviso a favoritos."
+msgstr ""
+"Enviarme un correo electrónico cuando alguien agrega mi aviso a favoritos."
#: actions/emailsettings.php:95 actions/emailsettings.php:163
#: actions/emailsettings.php:169
msgid "Send me email when someone sends me a private message."
-msgstr "Enviarme un correo electrónico cuando alguien me envía un mensaje privado."
+msgstr ""
+"Enviarme un correo electrónico cuando alguien me envía un mensaje privado."
#: actions/favor.php:53 actions/twitapifavorites.php:142 actions/favor.php:81
#: actions/twitapifavorites.php:118 actions/twitapifavorites.php:124
@@ -3098,12 +3394,17 @@ msgstr "Bandeja de entrada para %s"
#: actions/inbox.php:53 actions/inbox.php:115
msgid "This is your inbox, which lists your incoming private messages."
-msgstr "Ésta es tu bandeja de entrada, incluye lista de mensajes privados entrantes."
+msgstr ""
+"Ésta es tu bandeja de entrada, incluye lista de mensajes privados entrantes."
#: actions/invite.php:178 actions/invite.php:213
#, php-format
-msgid "%1$s has invited you to join them on %2$s (%3$s).\n\n"
-msgstr "%1$s te invitó a unirte a ellos en %2$s (%3$s).\n\n"
+msgid ""
+"%1$s has invited you to join them on %2$s (%3$s).\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"%1$s te invitó a unirte a ellos en %2$s (%3$s).\n"
+"\n"
#: actions/login.php:104 actions/login.php:235 actions/openidlogin.php:108
#: actions/register.php:416
@@ -3145,7 +3446,8 @@ msgstr "No puedes enviar mensaje a este usuario."
#: actions/twitapidirect_messages.php:167 lib/command.php:240
#: actions/twitapidirect_messages.php:163 lib/command.php:233
#: actions/newmessage.php:164 lib/command.php:370
-msgid "Don't send a message to yourself; just say it to yourself quietly instead."
+msgid ""
+"Don't send a message to yourself; just say it to yourself quietly instead."
msgstr "No te auto envíes un mensaje; dícetelo a ti mismo."
#: actions/newmessage.php:108 actions/microsummary.php:62
@@ -3192,11 +3494,13 @@ msgstr "Bandeja de salida para %s"
#: actions/outbox.php:53 actions/outbox.php:116
msgid "This is your outbox, which lists private messages you have sent."
-msgstr "Ésta es tu bandeja de salida, incluye la lista de mensajes privados enviados."
+msgstr ""
+"Ésta es tu bandeja de salida, incluye la lista de mensajes privados enviados."
#: actions/peoplesearch.php:28 actions/peoplesearch.php:52
#, php-format
-msgid "Search for people on %%site.name%% by their name, location, or interests. "
+msgid ""
+"Search for people on %%site.name%% by their name, location, or interests. "
msgstr "Buscar personas en %%site.name%% por nombre, lugar o intereses."
#: actions/profilesettings.php:27 actions/profilesettings.php:69
@@ -3248,8 +3552,12 @@ msgstr "Cotrnaseña debe tener 6 o más caracteres."
#: actions/register.php:216
#, php-format
-msgid "Congratulations, %s! And welcome to %%%%site.name%%%%. From here, you may want to..."
-msgstr "¡Felicitaciones, %s! Y bienvenido a %%%%site.name%%%%. Desde aquí, quizás quieras..."
+msgid ""
+"Congratulations, %s! And welcome to %%%%site.name%%%%. From here, you may "
+"want to..."
+msgstr ""
+"¡Felicitaciones, %s! Y bienvenido a %%%%site.name%%%%. Desde aquí, quizás "
+"quieras..."
#: actions/register.php:227
msgid "(You should receive a message by email momentarily, with "
@@ -3372,12 +3680,18 @@ msgstr "%s agregó tu aviso a favoritos"
#: actions/twitapifavorites.php:188 lib/mail.php:276
#: actions/twitapifavorites.php:165
#, php-format
-msgid "%1$s just added your notice from %2$s as one of their favorites.\n\n"
-msgstr "%1$s recién agregó tu aviso desde %2$s como uno de sus favoritos. \n\n"
+msgid ""
+"%1$s just added your notice from %2$s as one of their favorites.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"%1$s recién agregó tu aviso desde %2$s como uno de sus favoritos. \n"
+"\n"
#: actions/twittersettings.php:27
-msgid "Add your Twitter account to automatically send your notices to Twitter, "
-msgstr "Agregar tu cuenta Twitter para enviar automáticamente tus avisos a Twitter, "
+msgid ""
+"Add your Twitter account to automatically send your notices to Twitter, "
+msgstr ""
+"Agregar tu cuenta Twitter para enviar automáticamente tus avisos a Twitter, "
#: actions/twittersettings.php:41 actions/twittersettings.php:60
#: actions/twittersettings.php:61
@@ -3424,8 +3738,12 @@ msgstr "Suscribir a mis amigos Twitter aquí."
#: actions/twittersettings.php:122 actions/twittersettings.php:331
#: actions/twittersettings.php:348
-msgid "Username must have only numbers, upper- and lowercase letters, and underscore (_). 15 chars max."
-msgstr "Nombre de usuario sólo debe tener números, letras en mayúscula y minúscula, y subrayadas (_). Máx. 15 caracteres."
+msgid ""
+"Username must have only numbers, upper- and lowercase letters, and "
+"underscore (_). 15 chars max."
+msgstr ""
+"Nombre de usuario sólo debe tener números, letras en mayúscula y minúscula, "
+"y subrayadas (_). Máx. 15 caracteres."
#: actions/twittersettings.php:128 actions/twittersettings.php:334
#: actions/twittersettings.php:338 actions/twittersettings.php:355
@@ -3640,8 +3958,12 @@ msgstr "Usuario sin perfil equivalente en sistema."
#: lib/mail.php:147 lib/mail.php:289
#, php-format
-msgid "You have a new posting address on %1$s.\n\n"
-msgstr "Tienes nueva dirección para publicar en %1$s.\n\n"
+msgid ""
+"You have a new posting address on %1$s.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Tienes nueva dirección para publicar en %1$s.\n"
+"\n"
#: lib/mail.php:249 lib/mail.php:508 lib/mail.php:509
#, php-format
@@ -3650,8 +3972,12 @@ msgstr "Nuevo mensaje privado de %s"
#: lib/mail.php:253 lib/mail.php:512
#, php-format
-msgid "%1$s (%2$s) sent you a private message:\n\n"
-msgstr "%1$s (%2$s) te envió un mensaje privado:\n\n"
+msgid ""
+"%1$s (%2$s) sent you a private message:\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"%1$s (%2$s) te envió un mensaje privado:\n"
+"\n"
#: lib/mailbox.php:43 lib/mailbox.php:89 lib/mailbox.php:91
msgid "Only the user can read their own mailboxes."
@@ -3720,7 +4046,7 @@ msgstr "No se pudo analizar sintácticamente mensaje."
#: actions/all.php:63 actions/facebookhome.php:162 actions/all.php:66
#: actions/facebookhome.php:161 actions/all.php:48
#: actions/facebookhome.php:156 actions/all.php:84
-#, php-format, fuzzy
+#, fuzzy, php-format
msgid "%s and friends, page %d"
msgstr "%s y amigos, página %d"
@@ -3828,7 +4154,7 @@ msgid "Failed to save block information."
msgstr "No se guardó información de bloqueo."
#: actions/confirmaddress.php:159
-#, php-format, fuzzy
+#, fuzzy, php-format
msgid "The address \"%s\" has been "
msgstr "La dirección \"%s\" fue "
@@ -3918,7 +4244,7 @@ msgid "Options saved."
msgstr "Se guardó configuración de Opciones."
#: actions/emailsettings.php:107 actions/imsettings.php:108
-#, php-format, fuzzy
+#, fuzzy, php-format
msgid "Awaiting confirmation on this address. "
msgstr "Esperando confirmación de esta dirección."
@@ -3943,7 +4269,9 @@ msgstr "La dirección de correo electrónico ya existe."
#: actions/emailsettings.php:343
#, fuzzy
msgid "A confirmation code was sent to the email address you added. "
-msgstr "Un código de confirmación fue enviado a la dirección de correo electrónico que agreaste. "
+msgstr ""
+"Un código de confirmación fue enviado a la dirección de correo electrónico "
+"que agreaste. "
#: actions/facebookhome.php:110 actions/facebookhome.php:109
msgid "Server error - couldn't get user!"
@@ -4011,7 +4339,7 @@ msgstr "Te invitaron a %s"
#: actions/facebookinvite.php:105 actions/facebookinvite.php:111
#: actions/facebookinvite.php:103
-#, php-format, fuzzy
+#, fuzzy, php-format
msgid "Invite your friends to use %s"
msgstr "Invita a tus amigos a usar %s"
@@ -4081,7 +4409,7 @@ msgid "Popular notices"
msgstr "Avisos populares"
#: actions/favorited.php:67
-#, php-format, fuzzy
+#, fuzzy, php-format
msgid "Popular notices, page %d"
msgstr "Avisos populares, página %d"
@@ -4173,8 +4501,9 @@ msgid "Create a new group"
msgstr "Crear un grupo nuevo"
#: actions/groupsearch.php:57
-#, php-format, fuzzy
-msgid "Search for groups on %%site.name%% by their name, location, or description. "
+#, fuzzy, php-format
+msgid ""
+"Search for groups on %%site.name%% by their name, location, or description. "
msgstr "Buscar grupos en %%site.name%% por nombre, lugar o descripción."
#: actions/groupsearch.php:63 actions/groupsearch.php:58
@@ -4197,7 +4526,7 @@ msgid "Send me replies through Jabber/GTalk "
msgstr "Enviarme avisos a través de Jabber/GTalk"
#: actions/imsettings.php:321
-#, php-format, fuzzy
+#, fuzzy, php-format
msgid "A confirmation code was sent "
msgstr "Se envió un código de confirmación."
@@ -4211,7 +4540,7 @@ msgid "You are already a member of that group"
msgstr "Ya eres miembro de ese grupo"
#: actions/joingroup.php:128 actions/joingroup.php:133 lib/command.php:234
-#, php-format, fuzzy
+#, fuzzy, php-format
msgid "Could not join user %s to group %s"
msgstr "No se puede unir usuario %s a grupo %s"
@@ -4253,7 +4582,7 @@ msgstr "No se pudo encontrar registro de miembro"
#: actions/leavegroup.php:138 actions/leavegroup.php:132
#: actions/leavegroup.php:127 lib/command.php:284
-#, php-format, fuzzy
+#, fuzzy, php-format
msgid "Could not remove user %s to group %s"
msgstr "No se pudo eliminar a usuario %s de grupo %s"
@@ -4314,8 +4643,11 @@ msgid "Ajax Error"
msgstr "Error de Ajax"
#: actions/nudge.php:85
-msgid "This user doesn't allow nudges or hasn't confirmed or set his email yet."
-msgstr "Este usuario no permite zumbidos o todavía no confirma o configura su correo electrónico."
+msgid ""
+"This user doesn't allow nudges or hasn't confirmed or set his email yet."
+msgstr ""
+"Este usuario no permite zumbidos o todavía no confirma o configura su correo "
+"electrónico."
#: actions/nudge.php:94
msgid "Nudge sent"
@@ -4377,7 +4709,7 @@ msgid "Password change"
msgstr "Cambio de contraseña "
#: actions/peopletag.php:35 actions/peopletag.php:70
-#, php-format, fuzzy
+#, fuzzy, php-format
msgid "Not a valid people tag: %s"
msgstr "No es un tag de personas válido: %s"
@@ -4398,7 +4730,8 @@ msgstr "Información de perfil "
#: actions/profilesettings.php:124 actions/profilesettings.php:125
#: actions/profilesettings.php:140
-msgid "Tags for yourself (letters, numbers, -, ., and _), comma- or space- separated"
+msgid ""
+"Tags for yourself (letters, numbers, -, ., and _), comma- or space- separated"
msgstr "Tags para ti (letras, números, -, ., y _), coma - o espacio - separado"
#: actions/profilesettings.php:144
@@ -4409,7 +4742,7 @@ msgstr "Suscribirse automáticamente a quien quiera "
#: actions/profilesettings.php:229 actions/tagother.php:176
#: actions/tagother.php:178 actions/profilesettings.php:230
#: actions/profilesettings.php:246
-#, php-format, fuzzy
+#, fuzzy, php-format
msgid "Invalid tag: \"%s\""
msgstr "Tag no válido: '%s' "
@@ -4421,7 +4754,7 @@ msgstr "No se pudo guardar tags."
#: actions/public.php:107 actions/public.php:110 actions/public.php:118
#: actions/public.php:129
-#, php-format, fuzzy
+#, fuzzy, php-format
msgid "Public timeline, page %d"
msgstr "Línea de tiempo pública, página %d"
@@ -4432,8 +4765,12 @@ msgstr "No se pudo acceder a corriente pública."
#: actions/public.php:220
#, php-format
-msgid "This is %%site.name%%, a [micro-blogging](http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service "
-msgstr "Es un %%site.name%%, un servicio [micro-blogging](http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) "
+msgid ""
+"This is %%site.name%%, a [micro-blogging](http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-"
+"blogging) service "
+msgstr ""
+"Es un %%site.name%%, un servicio [micro-blogging](http://en.wikipedia.org/"
+"wiki/Micro-blogging) "
#: actions/publictagcloud.php:57
#, fuzzy
@@ -4509,7 +4846,7 @@ msgstr "¡Es un perfil local! Ingresa para suscribirte"
#: actions/replies.php:118 actions/replies.php:120 actions/replies.php:119
#: actions/replies.php:127
-#, php-format, fuzzy
+#, fuzzy, php-format
msgid "Replies to %s, page %d"
msgstr "Respuestas a %s, página %d"
@@ -4563,7 +4900,7 @@ msgid "Group actions"
msgstr "Acciones del grupo"
#: actions/showgroup.php:323 actions/showgroup.php:304
-#, php-format, fuzzy
+#, fuzzy, php-format
msgid "Notice feed for %s group"
msgstr "Feed de avisos de grupo %s"
@@ -4591,8 +4928,12 @@ msgstr "Todos los miembros"
#: actions/showgroup.php:378
#, php-format
-msgid "**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service "
-msgstr "**%s** es un grupo de usuarios en %%%%site.name%%%%, un servicio [micro-blogging](http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) "
+msgid ""
+"**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
+"wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service "
+msgstr ""
+"**%s** es un grupo de usuarios en %%%%site.name%%%%, un servicio [micro-"
+"blogging](http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) "
#: actions/showmessage.php:98
msgid "Only the sender and recipient "
@@ -4648,8 +4989,12 @@ msgstr "Todos los grupos"
#: actions/showstream.php:542
#, php-format
-msgid "**%s** has an account on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service "
-msgstr "**%s** tiene una cuenta en %%%%site.name%%%%, un servicio [micro-blogging](http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) "
+msgid ""
+"**%s** has an account on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
+"wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service "
+msgstr ""
+"**%s** tiene una cuenta en %%%%site.name%%%%, un servicio [micro-blogging]"
+"(http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) "
#: actions/smssettings.php:128
#, fuzzy
@@ -4664,7 +5009,8 @@ msgstr "Enviarme avisos por SMS;"
#: actions/smssettings.php:335
#, fuzzy
msgid "A confirmation code was sent to the phone number you added. "
-msgstr "Se envió un código de confirmación al número de teléfono que agregaste."
+msgstr ""
+"Se envió un código de confirmación al número de teléfono que agregaste."
#: actions/smssettings.php:453 actions/smssettings.php:465
#, fuzzy
@@ -4692,7 +5038,7 @@ msgid "Subscribed"
msgstr "Suscrito"
#: actions/subscribers.php:50
-#, php-format, fuzzy
+#, fuzzy, php-format
msgid "%s subscribers"
msgstr "Suscriptores %s"
@@ -4717,7 +5063,7 @@ msgid "%s subscriptions"
msgstr "Suscripciones %s"
#: actions/subscriptions.php:54
-#, php-format, fuzzy
+#, fuzzy, php-format
msgid "%s subscriptions, page %d"
msgstr "%s suscripciones, página %d"
@@ -4727,7 +5073,7 @@ msgid "These are the people whose notices "
msgstr "Estas son las personas cuyos avisos"
#: actions/subscriptions.php:69
-#, php-format, fuzzy
+#, fuzzy, php-format
msgid "These are the people whose "
msgstr "Estas son las personas cuyos"
@@ -4738,7 +5084,7 @@ msgid "Jabber"
msgstr "Jabber "
#: actions/tag.php:43 actions/tag.php:51 actions/tag.php:59 actions/tag.php:68
-#, php-format, fuzzy
+#, fuzzy, php-format
msgid "Notices tagged with %s, page %d"
msgstr "Avisos marcados con %s, página %d"
@@ -4766,16 +5112,22 @@ msgid "Tag user"
msgstr "Usuario de tag"
#: actions/tagother.php:149 actions/tagother.php:151
-msgid "Tags for this user (letters, numbers, -, ., and _), comma- or space- separated"
-msgstr "Tags de este usuario (letras, números, -, ., y _), coma- o espacio- separado"
+msgid ""
+"Tags for this user (letters, numbers, -, ., and _), comma- or space- "
+"separated"
+msgstr ""
+"Tags de este usuario (letras, números, -, ., y _), coma- o espacio- separado"
#: actions/tagother.php:164
msgid "There was a problem with your session token."
msgstr "Hubo problemas con tu clave de sesión."
#: actions/tagother.php:191 actions/tagother.php:193
-msgid "You can only tag people you are subscribed to or who are subscribed to you."
-msgstr "Sólo puedes marcar a las personas a quienes estás suscrito o que están suscritas a ti."
+msgid ""
+"You can only tag people you are subscribed to or who are subscribed to you."
+msgstr ""
+"Sólo puedes marcar a las personas a quienes estás suscrito o que están "
+"suscritas a ti."
#: actions/tagother.php:198 actions/tagother.php:200
#, fuzzy
@@ -4784,7 +5136,8 @@ msgstr "No se pudo guardar tags."
#: actions/tagother.php:233 actions/tagother.php:235 actions/tagother.php:236
msgid "Use this form to add tags to your subscribers or subscriptions."
-msgstr "Usar este formulario para agregar tags a tus suscriptores o suscripciones."
+msgstr ""
+"Usar este formulario para agregar tags a tus suscriptores o suscripciones."
#: actions/tagrss.php:35
msgid "No such tag."
@@ -4833,7 +5186,7 @@ msgid "Username must have only numbers, "
msgstr "Nombre de usuario sólo debe tener números, "
#: actions/twittersettings.php:341
-#, php-format, fuzzy
+#, fuzzy, php-format
msgid "Unable to retrieve account information "
msgstr "No se pudo acceder a información de cuenta"
@@ -4875,8 +5228,11 @@ msgstr "Hubo problemas al guardar el aviso. Usuario desconocido."
#: classes/Notice.php:109 classes/Notice.php:133 classes/Notice.php:149
#: classes/Notice.php:188
-msgid "Too many notices too fast; take a breather and post again in a few minutes."
-msgstr "Demasiados avisos demasiado rápido; para y publicar nuevamente en unos minutos."
+msgid ""
+"Too many notices too fast; take a breather and post again in a few minutes."
+msgstr ""
+"Demasiados avisos demasiado rápido; para y publicar nuevamente en unos "
+"minutos."
#: classes/Notice.php:116 classes/Notice.php:145 classes/Notice.php:161
#: classes/Notice.php:202
@@ -4899,7 +5255,7 @@ msgid "Other options"
msgstr "Otras opciones"
#: lib/action.php:130 lib/action.php:132 lib/action.php:142 lib/action.php:144
-#, php-format, fuzzy
+#, fuzzy, php-format
msgid "%s - %s"
msgstr "%s - %s"
@@ -5072,8 +5428,10 @@ msgstr "Describir al grupo o tema en 140 caracteres"
#: lib/groupeditform.php:158 lib/groupeditform.php:173
#: lib/groupeditform.php:179
#, fuzzy
-msgid "Location for the group, if any, like \"City, State (or Region), Country\""
-msgstr "Lugar del grupo, si existe, por ejemplo \"Ciudad, Estado (o Región), País\""
+msgid ""
+"Location for the group, if any, like \"City, State (or Region), Country\""
+msgstr ""
+"Lugar del grupo, si existe, por ejemplo \"Ciudad, Estado (o Región), País\""
#: lib/groupnav.php:84 lib/searchgroupnav.php:84
msgid "Group"
@@ -5142,28 +5500,36 @@ msgstr "Ingresar o registrar con OpenID"
#: lib/mail.php:175
#, php-format
-msgid "Hey, %s.\n\n"
-msgstr "Hola, %s.\n\n"
+msgid ""
+"Hey, %s.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Hola, %s.\n"
+"\n"
#: lib/mail.php:236
-#, php-format, fuzzy
+#, fuzzy, php-format
msgid "%1$s is now listening to "
msgstr "%1$s ahora está escuchando "
#: lib/mail.php:254 lib/mail.php:253
-#, php-format, fuzzy
+#, fuzzy, php-format
msgid "Location: %s\n"
msgstr "Lugar: %s\n"
#: lib/mail.php:256 lib/mail.php:255
-#, php-format, fuzzy
+#, fuzzy, php-format
msgid "Homepage: %s\n"
msgstr "Página de inicio: %s\n"
#: lib/mail.php:258 lib/mail.php:257
#, php-format
-msgid "Bio: %s\n\n"
-msgstr "Bio: %s\n\n"
+msgid ""
+"Bio: %s\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Bio: %s\n"
+"\n"
#: lib/mail.php:461 lib/mail.php:462
#, php-format
@@ -5176,7 +5542,7 @@ msgid "%1$s (%2$s) is wondering what you are up to "
msgstr "%1$s (%2$s) quiere saber qué estás haciendo"
#: lib/mail.php:555
-#, php-format, fuzzy
+#, fuzzy, php-format
msgid "%1$s just added your notice from %2$s"
msgstr "%1$s recién agregó tu aviso de %2$s"
@@ -5284,7 +5650,7 @@ msgid "Untitled section"
msgstr "Sección sin título"
#: lib/subgroupnav.php:81 lib/subgroupnav.php:83
-#, php-format, fuzzy
+#, fuzzy, php-format
msgid "People %s subscribes to"
msgstr "Personas a las que %s está suscrito"
@@ -5337,17 +5703,17 @@ msgid "Unsubscribe from this user"
msgstr "Desuscribirse de este usuario"
#: actions/all.php:77 actions/all.php:59 actions/all.php:99
-#, php-format, fuzzy
+#, fuzzy, php-format
msgid "Feed for friends of %s (RSS 1.0)"
msgstr "Feed de los amigos de %s"
#: actions/all.php:82 actions/all.php:64 actions/all.php:107
-#, php-format, fuzzy
+#, fuzzy, php-format
msgid "Feed for friends of %s (RSS 2.0)"
msgstr "Feed de los amigos de %s"
#: actions/all.php:87 actions/all.php:69 actions/all.php:115
-#, php-format, fuzzy
+#, fuzzy, php-format
msgid "Feed for friends of %s (Atom)"
msgstr "Feed de los amigos de %s"
@@ -5357,7 +5723,7 @@ msgid "You and friends"
msgstr "%s y amigos"
#: actions/avatarsettings.php:78
-#, php-format, fuzzy
+#, fuzzy, php-format
msgid "You can upload your personal avatar. The maximum file size is %s."
msgstr "Puedes cargar tu avatar personal."
@@ -5366,24 +5732,57 @@ msgstr "Puedes cargar tu avatar personal."
msgid "Avatar deleted."
msgstr "Avatar actualizado"
+#: actions/block.php:129 actions/block.php:136
+msgid ""
+"Are you sure you want to block this user? Afterwards, they will be "
+"unsubscribed from you, unable to subscribe to you in the future, and you "
+"will not be notified of any @-replies from them."
+msgstr ""
+
#: actions/deletenotice.php:73 actions/deletenotice.php:103
#, fuzzy
-msgid "You are about to permanently delete a notice. Once this is done, it cannot be undone."
-msgstr "Estás a punto de eliminar permanentemente un aviso. Si lo hace, no se podrá deshacer"
+msgid ""
+"You are about to permanently delete a notice. Once this is done, it cannot "
+"be undone."
+msgstr ""
+"Estás a punto de eliminar permanentemente un aviso. Si lo hace, no se podrá "
+"deshacer"
#: actions/deletenotice.php:127 actions/deletenotice.php:157
#, fuzzy
msgid "There was a problem with your session token. Try again, please."
-msgstr "Hubo un problema con tu clave de sesión. Por favor, intenta nuevamente."
+msgstr ""
+"Hubo un problema con tu clave de sesión. Por favor, intenta nuevamente."
#: actions/emailsettings.php:168 actions/emailsettings.php:174
#, fuzzy
msgid "Send me email when someone sends me an \"@-reply\"."
-msgstr "Enviarme un correo electrónico cuando alguien me envía un mensaje privado."
+msgstr ""
+"Enviarme un correo electrónico cuando alguien me envía un mensaje privado."
+
+#: actions/facebookhome.php:193 actions/facebookhome.php:187
+#, php-format
+msgid ""
+"If you would like the %s app to automatically update your Facebook status "
+"with your latest notice, you need to give it permission."
+msgstr ""
+
+#: actions/facebookhome.php:217 actions/facebookhome.php:211
+#, php-format
+msgid "Okay, do it!"
+msgstr ""
+
+#: actions/facebooksettings.php:124
+#, php-format
+msgid ""
+"If you would like %s to automatically update your Facebook status with your "
+"latest notice, you need to give it permission."
+msgstr ""
#: actions/grouplogo.php:155 actions/grouplogo.php:150
-#, php-format, fuzzy
-msgid "You can upload a logo image for your group. The maximum file size is %s."
+#, fuzzy, php-format
+msgid ""
+"You can upload a logo image for your group. The maximum file size is %s."
msgstr "Puedes cargar una imagen de logo para tu grupo."
#: actions/grouplogo.php:367 actions/grouplogo.php:362
@@ -5392,14 +5791,28 @@ msgid "Pick a square area of the image to be the logo."
msgstr "Elige un área cuadrada de la imagen para que sea tu avatar"
#: actions/grouprss.php:136 actions/grouprss.php:137
-#, php-format, fuzzy
+#, fuzzy, php-format
msgid "Microblog by %s group"
msgstr "Microblog por %s"
#: actions/groupsearch.php:57 actions/groupsearch.php:52
-#, php-format, fuzzy
-msgid "Search for groups on %%site.name%% by their name, location, or description. Separate the terms by spaces; they must be 3 characters or more."
-msgstr "Buscar personas en %%site.name%% por nombre, ubicación o intereses. Separa los términos con espacios; deben tener una longitud mínima de 3 caracteres."
+#, fuzzy, php-format
+msgid ""
+"Search for groups on %%site.name%% by their name, location, or description. "
+"Separate the terms by spaces; they must be 3 characters or more."
+msgstr ""
+"Buscar personas en %%site.name%% por nombre, ubicación o intereses. Separa "
+"los términos con espacios; deben tener una longitud mínima de 3 caracteres."
+
+#: actions/groups.php:90
+#, php-format
+msgid ""
+"%%%%site.name%%%% groups let you find and talk with people of similar "
+"interests. After you join a group you can send messages to all other members "
+"using the syntax \"!groupname\". Don't see a group you like? Try [searching "
+"for one](%%%%action.groupsearch%%%%) or [start your own!](%%%%action.newgroup"
+"%%%%)"
+msgstr ""
#: actions/newmessage.php:102
#, fuzzy
@@ -5407,14 +5820,18 @@ msgid "Only logged-in users can send direct messages."
msgstr "Error al enviar mensaje directo."
#: actions/noticesearch.php:91
-#, php-format, fuzzy
+#, fuzzy, php-format
msgid "Search results for \"%s\" on %s"
msgstr "Busca \"%s\" en la Corriente"
#: actions/openidlogin.php:66
-#, php-format, fuzzy
-msgid "For security reasons, please re-login with your [OpenID](%%doc.openid%%) before changing your settings."
-msgstr "Por razones de seguridad, por favor vuelve a escribir tu nombre de usuario y contraseña antes de cambiar tu configuración."
+#, fuzzy, php-format
+msgid ""
+"For security reasons, please re-login with your [OpenID](%%doc.openid%%) "
+"before changing your settings."
+msgstr ""
+"Por razones de seguridad, por favor vuelve a escribir tu nombre de usuario y "
+"contraseña antes de cambiar tu configuración."
#: actions/public.php:125 actions/public.php:133 actions/public.php:151
#, fuzzy
@@ -5431,10 +5848,35 @@ msgstr "Feed del flujo público"
msgid "Public Stream Feed (Atom)"
msgstr "Feed del flujo público"
+#: actions/public.php:210 actions/public.php:241 actions/public.php:233
+#, php-format
+msgid ""
+"This is %%site.name%%, a [micro-blogging](http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-"
+"blogging) service based on the Free Software [StatusNet](http://status.net/) "
+"tool. [Join now](%%action.register%%) to share notices about yourself with "
+"friends, family, and colleagues! ([Read more](%%doc.help%%))"
+msgstr ""
+
+#: actions/register.php:286 actions/register.php:329
+#, php-format
+msgid ""
+"With this form you can create a new account. You can then post notices and "
+"link up to friends and colleagues. (Have an [OpenID](http://openid.net/)? "
+"Try our [OpenID registration](%%action.openidlogin%%)!)"
+msgstr ""
+
+#: actions/register.php:432 actions/register.php:479 actions/register.php:489
+msgid "Creative Commons Attribution 3.0"
+msgstr ""
+
#: actions/register.php:433 actions/register.php:480 actions/register.php:490
#, fuzzy
-msgid " except this private data: password, email address, IM address, and phone number."
-msgstr "excepto los siguientes datos privados: contraseña, dirección de correo electrónico, dirección de mensajería instantánea, número de teléfono."
+msgid ""
+" except this private data: password, email address, IM address, and phone "
+"number."
+msgstr ""
+"excepto los siguientes datos privados: contraseña, dirección de correo "
+"electrónico, dirección de mensajería instantánea, número de teléfono."
#: actions/showgroup.php:378 actions/showgroup.php:424
#: actions/showgroup.php:432
@@ -5442,33 +5884,44 @@ msgstr "excepto los siguientes datos privados: contraseña, dirección de correo
msgid "Created"
msgstr "Crear"
+#: actions/showgroup.php:393 actions/showgroup.php:440
+#: actions/showgroup.php:448
+#, php-format
+msgid ""
+"**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
+"wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service based on the Free Software "
+"[StatusNet](http://status.net/) tool. Its members share short messages about "
+"their life and interests. [Join now](%%%%action.register%%%%) to become part "
+"of this group and many more! ([Read more](%%%%doc.help%%%%))"
+msgstr ""
+
#: actions/showstream.php:147
#, fuzzy
msgid "Your profile"
msgstr "Perfil de grupo"
#: actions/showstream.php:149
-#, php-format, fuzzy
+#, fuzzy, php-format
msgid "%s's profile"
msgstr "Perfil de"
#: actions/showstream.php:163 actions/showstream.php:128
-#, php-format, fuzzy
+#, fuzzy, php-format
msgid "Notice feed for %s (RSS 1.0)"
msgstr "Feed de avisos de %s"
#: actions/showstream.php:170 actions/showstream.php:135
-#, php-format, fuzzy
+#, fuzzy, php-format
msgid "Notice feed for %s (RSS 2.0)"
msgstr "Feed de avisos de %s"
#: actions/showstream.php:177 actions/showstream.php:142
-#, php-format, fuzzy
+#, fuzzy, php-format
msgid "Notice feed for %s (Atom)"
msgstr "Feed de avisos de %s"
#: actions/showstream.php:182 actions/showstream.php:147
-#, php-format, fuzzy
+#, fuzzy, php-format
msgid "FOAF for %s"
msgstr "Bandeja de salida para %s"
@@ -5484,10 +5937,48 @@ msgstr "Avatar"
msgid "Edit profile settings"
msgstr "Configuración del perfil"
+#: actions/showstream.php:317 actions/showstream.php:282
+#: actions/showstream.php:367
+msgid "Edit"
+msgstr ""
+
+#: actions/showstream.php:542 actions/showstream.php:388
+#: actions/showstream.php:487
+#, php-format
+msgid ""
+"**%s** has an account on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
+"wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service based on the Free Software "
+"[StatusNet](http://status.net/) tool. [Join now](%%%%action.register%%%%) to "
+"follow **%s**'s notices and many more! ([Read more](%%%%doc.help%%%%))"
+msgstr ""
+
#: actions/smssettings.php:335 actions/smssettings.php:347
#, fuzzy
-msgid "A confirmation code was sent to the phone number you added. Check your phone for the code and instructions on how to use it."
-msgstr "Un código de confirmación fue enviado al número de teléfono que agregaste. Revisa tu bandeja de entrada (¡y la de spam!) para encontrar el código y las instrucciones sobre cómo usarlo."
+msgid ""
+"A confirmation code was sent to the phone number you added. Check your phone "
+"for the code and instructions on how to use it."
+msgstr ""
+"Un código de confirmación fue enviado al número de teléfono que agregaste. "
+"Revisa tu bandeja de entrada (¡y la de spam!) para encontrar el código y las "
+"instrucciones sobre cómo usarlo."
+
+#: actions/twitapifavorites.php:171 lib/mail.php:556
+#: actions/twitapifavorites.php:222
+#, php-format
+msgid ""
+"%1$s just added your notice from %2$s as one of their favorites.\n"
+"\n"
+"In case you forgot, you can see the text of your notice here:\n"
+"\n"
+"%3$s\n"
+"\n"
+"You can see the list of %1$s's favorites here:\n"
+"\n"
+"%4$s\n"
+"\n"
+"Faithfully yours,\n"
+"%5$s\n"
+msgstr ""
#: actions/twitapistatuses.php:124 actions/twitapistatuses.php:82
#: actions/twitapistatuses.php:314 actions/apiblockcreate.php:97
@@ -5504,18 +5995,27 @@ msgstr "No existe el usuario."
#: actions/twittersettings.php:72
#, fuzzy
-msgid "Add your Twitter account to automatically send your notices to Twitter, and subscribe to Twitter friends already here."
-msgstr "Agregar tu cuenta Twitter para enviar automáticamente tus avisos a Twitter, "
+msgid ""
+"Add your Twitter account to automatically send your notices to Twitter, and "
+"subscribe to Twitter friends already here."
+msgstr ""
+"Agregar tu cuenta Twitter para enviar automáticamente tus avisos a Twitter, "
#: actions/twittersettings.php:345 actions/twittersettings.php:362
-#, php-format, fuzzy
+#, fuzzy, php-format
msgid "Unable to retrieve account information For \"%s\" from Twitter."
msgstr "No se pudo obtener tu información de cuenta para \"%s% desde Twitter."
#: actions/userauthorization.php:86 actions/userauthorization.php:81
#, fuzzy
-msgid "Please check these details to make sure that you want to subscribe to this user's notices. If you didn't just ask to subscribe to someone's notices, click \"Reject\"."
-msgstr "Por favor revisa estos detalles para asegurar que deseas suscribirte a los avisos de este usuario. Si no pediste esta suscripción, haz clic en \"Cancelar\"."
+msgid ""
+"Please check these details to make sure that you want to subscribe to this "
+"user's notices. If you didn't just ask to subscribe to someone's notices, "
+"click \"Reject\"."
+msgstr ""
+"Por favor revisa estos detalles para asegurar que deseas suscribirte a los "
+"avisos de este usuario. Si no pediste esta suscripción, haz clic en "
+"\"Cancelar\"."
#: actions/usergroups.php:131 actions/usergroups.php:130
#, fuzzy
@@ -5524,8 +6024,12 @@ msgstr "Buscar personas o texto"
#: classes/Notice.php:138 classes/Notice.php:154 classes/Notice.php:194
#, fuzzy
-msgid "Too many duplicate messages too quickly; take a breather and post again in a few minutes."
-msgstr "Demasiados avisos demasiado rápido; para y publicar nuevamente en unos minutos."
+msgid ""
+"Too many duplicate messages too quickly; take a breather and post again in a "
+"few minutes."
+msgstr ""
+"Demasiados avisos demasiado rápido; para y publicar nuevamente en unos "
+"minutos."
#: lib/action.php:406 lib/action.php:425
#, fuzzy
@@ -5537,21 +6041,218 @@ msgstr "Conectarse a IM, SMS, Twitter"
msgid "Badge"
msgstr "Zumbido "
+#: lib/command.php:113 lib/command.php:106 lib/command.php:126
+#, php-format
+msgid ""
+"Subscriptions: %1$s\n"
+"Subscribers: %2$s\n"
+"Notices: %3$s"
+msgstr ""
+
+#: lib/command.php:392 lib/command.php:385
+msgid ""
+"Commands:\n"
+"on - turn on notifications\n"
+"off - turn off notifications\n"
+"help - show this help\n"
+"follow <nickname> - subscribe to user\n"
+"leave <nickname> - unsubscribe from user\n"
+"d <nickname> <text> - direct message to user\n"
+"get <nickname> - get last notice from user\n"
+"whois <nickname> - get profile info on user\n"
+"fav <nickname> - add user's last notice as a 'fave'\n"
+"stats - get your stats\n"
+"stop - same as 'off'\n"
+"quit - same as 'off'\n"
+"sub <nickname> - same as 'follow'\n"
+"unsub <nickname> - same as 'leave'\n"
+"last <nickname> - same as 'get'\n"
+"on <nickname> - not yet implemented.\n"
+"off <nickname> - not yet implemented.\n"
+"nudge <nickname> - not yet implemented.\n"
+"invite <phone number> - not yet implemented.\n"
+"track <word> - not yet implemented.\n"
+"untrack <word> - not yet implemented.\n"
+"track off - not yet implemented.\n"
+"untrack all - not yet implemented.\n"
+"tracks - not yet implemented.\n"
+"tracking - not yet implemented.\n"
+msgstr ""
+
+#: lib/dberroraction.php:60
+msgid "Database error"
+msgstr ""
+
#: lib/facebookaction.php:271 lib/facebookaction.php:273
-#, php-format, fuzzy
-msgid "To use the %s Facebook Application you need to login with your username and password. Don't have a username yet? "
+#, fuzzy, php-format
+msgid ""
+"To use the %s Facebook Application you need to login with your username and "
+"password. Don't have a username yet? "
msgstr "Para usar la Aplicación de Facebook %s debes ingresar"
+#: lib/feed.php:85
+msgid "RSS 1.0"
+msgstr ""
+
+#: lib/feed.php:87
+msgid "RSS 2.0"
+msgstr ""
+
+#: lib/feed.php:89
+msgid "Atom"
+msgstr ""
+
+#: lib/feed.php:91
+msgid "FOAF"
+msgstr ""
+
+#: lib/imagefile.php:75
+#, php-format
+msgid "That file is too big. The maximum file size is %d."
+msgstr ""
+
+#: lib/mail.php:175 lib/mail.php:174
+#, php-format
+msgid ""
+"Hey, %s.\n"
+"\n"
+"Someone just entered this email address on %s.\n"
+"\n"
+"If it was you, and you want to confirm your entry, use the URL below:\n"
+"\n"
+"\t%s\n"
+"\n"
+"If not, just ignore this message.\n"
+"\n"
+"Thanks for your time, \n"
+"%s\n"
+msgstr ""
+
#: lib/mail.php:241 lib/mail.php:240
-#, php-format, fuzzy
-msgid "%1$s is now listening to your notices on %2$s.\n\n %3$s\n\n%4$s%5$s%6$s\nFaithfully yours,\n%7$s.\n\n----\nChange your email address or notification options at %8$s\n"
-msgstr " %1$s ahora está escuchando tus avisos en %2$s.\n\n %3$s\n\nAtentamente,\n%4$s.\n"
+#, fuzzy, php-format
+msgid ""
+"%1$s is now listening to your notices on %2$s.\n"
+"\n"
+"\t%3$s\n"
+"\n"
+"%4$s%5$s%6$s\n"
+"Faithfully yours,\n"
+"%7$s.\n"
+"\n"
+"----\n"
+"Change your email address or notification options at %8$s\n"
+msgstr ""
+"\t%1$s ahora está escuchando tus avisos en %2$s.\n"
+"\n"
+"\t%3$s\n"
+"\n"
+"Atentamente,\n"
+"%4$s.\n"
+
+#: lib/mail.php:466
+#, php-format
+msgid ""
+"%1$s (%2$s) is wondering what you are up to these days and is inviting you "
+"to post some news.\n"
+"\n"
+"So let's hear from you :)\n"
+"\n"
+"%3$s\n"
+"\n"
+"Don't reply to this email; it won't get to them.\n"
+"\n"
+"With kind regards,\n"
+"%4$s\n"
+msgstr ""
+
+#: lib/mail.php:513
+#, php-format
+msgid ""
+"%1$s (%2$s) sent you a private message:\n"
+"\n"
+"------------------------------------------------------\n"
+"%3$s\n"
+"------------------------------------------------------\n"
+"\n"
+"You can reply to their message here:\n"
+"\n"
+"%4$s\n"
+"\n"
+"Don't reply to this email; it won't get to them.\n"
+"\n"
+"With kind regards,\n"
+"%5$s\n"
+msgstr ""
+
+#: lib/mail.php:598 lib/mail.php:600
+#, php-format
+msgid "%s sent a notice to your attention"
+msgstr ""
+
+#: lib/mail.php:600 lib/mail.php:602
+#, php-format
+msgid ""
+"%1$s just sent a notice to your attention (an '@-reply') on %2$s.\n"
+"\n"
+"The notice is here:\n"
+"\n"
+"\t%3$s\n"
+"\n"
+"It reads:\n"
+"\n"
+"\t%4$s\n"
+"\n"
+"You can reply back here:\n"
+"\n"
+"\t%5$s\n"
+"\n"
+"The list of all @-replies for you here:\n"
+"\n"
+"%6$s\n"
+"\n"
+"Faithfully yours,\n"
+"%2$s\n"
+"\n"
+"P.S. You can turn off these email notifications here: %7$s\n"
+msgstr ""
#: lib/searchaction.php:122 lib/searchaction.php:120
#, fuzzy
msgid "Search site"
msgstr "Buscar"
+#: lib/section.php:106
+msgid "More..."
+msgstr ""
+
+#: actions/all.php:80 actions/all.php:127
+#, php-format
+msgid ""
+"This is the timeline for %s and friends but no one has posted anything yet."
+msgstr ""
+
+#: actions/all.php:85 actions/all.php:132
+#, php-format
+msgid ""
+"Try subscribing to more people, [join a group](%%action.groups%%) or post "
+"something yourself."
+msgstr ""
+
+#: actions/all.php:87 actions/all.php:134
+#, php-format
+msgid ""
+"You can try to [nudge %s](../%s) from his profile or [post something to his "
+"or her attention](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%s)."
+msgstr ""
+
+#: actions/all.php:91 actions/replies.php:190 actions/showstream.php:361
+#: actions/all.php:137 actions/replies.php:209 actions/showstream.php:455
+#, php-format
+msgid ""
+"Why not [register an account](%%%%action.register%%%%) and then nudge %s or "
+"post a notice to his or her attention."
+msgstr ""
+
#: actions/attachment.php:73
#, fuzzy
msgid "No such attachment."
@@ -5568,12 +6269,12 @@ msgid "Block this user from this group"
msgstr "Lista de los usuarios en este grupo."
#: actions/blockedfromgroup.php:90
-#, php-format, fuzzy
+#, fuzzy, php-format
msgid "%s blocked profiles"
msgstr "Perfil de usuario"
#: actions/blockedfromgroup.php:93
-#, php-format, fuzzy
+#, fuzzy, php-format
msgid "%s blocked profiles, page %d"
msgstr "%s y amigos, página %d"
@@ -5597,26 +6298,56 @@ msgstr "Código de confirmación"
msgid "Do not delete this notice"
msgstr "No se puede eliminar este aviso."
+#: actions/editgroup.php:214 actions/newgroup.php:164
+#: actions/apigroupcreate.php:291 actions/editgroup.php:215
+#: actions/newgroup.php:159
+#, php-format
+msgid "Too many aliases! Maximum %d."
+msgstr ""
+
#: actions/editgroup.php:223 actions/newgroup.php:173
#: actions/apigroupcreate.php:312 actions/editgroup.php:224
#: actions/newgroup.php:168
-#, php-format, fuzzy
+#, fuzzy, php-format
msgid "Invalid alias: \"%s\""
msgstr "Tag no válido: '%s' "
#: actions/editgroup.php:227 actions/newgroup.php:177
#: actions/apigroupcreate.php:321 actions/editgroup.php:228
#: actions/newgroup.php:172
-#, php-format, fuzzy
+#, fuzzy, php-format
msgid "Alias \"%s\" already in use. Try another one."
msgstr "El apodo ya existe. Prueba otro."
+#: actions/editgroup.php:233 actions/newgroup.php:183
+#: actions/apigroupcreate.php:334 actions/editgroup.php:234
+#: actions/newgroup.php:178
+msgid "Alias can't be the same as nickname."
+msgstr ""
+
#: actions/editgroup.php:259 actions/newgroup.php:215
#: actions/apigroupcreate.php:147 actions/newgroup.php:210
#, fuzzy
msgid "Could not create aliases."
msgstr "No se pudo crear favorito."
+#: actions/favorited.php:150
+msgid "Favorite notices appear on this page but no one has favorited one yet."
+msgstr ""
+
+#: actions/favorited.php:153
+msgid ""
+"Be the first to add a notice to your favorites by clicking the fave button "
+"next to any notice you like."
+msgstr ""
+
+#: actions/favorited.php:156
+#, php-format
+msgid ""
+"Why not [register an account](%%action.register%%) and be the first to add a "
+"notice to your favorites!"
+msgstr ""
+
#: actions/file.php:34
#, fuzzy
msgid "No notice id"
@@ -5627,6 +6358,14 @@ msgstr "Nuevo aviso"
msgid "No notice"
msgstr "Nuevo aviso"
+#: actions/file.php:42
+msgid "No attachments"
+msgstr ""
+
+#: actions/file.php:51
+msgid "No uploaded attachments"
+msgstr ""
+
#: actions/finishopenidlogin.php:211
#, fuzzy
msgid "Not a valid invitation code."
@@ -5638,6 +6377,10 @@ msgstr "Apodo no válido"
msgid "No group specified."
msgstr "No se especificó perfil."
+#: actions/groupblock.php:91
+msgid "Only an admin can block group members."
+msgstr ""
+
#: actions/groupblock.php:95
#, fuzzy
msgid "User is already blocked from group."
@@ -5654,6 +6397,18 @@ msgstr "No eres miembro de ese grupo"
msgid "Block user from group"
msgstr "Bloquear usuario."
+#: actions/groupblock.php:155
+#, php-format
+msgid ""
+"Are you sure you want to block user \"%s\" from the group \"%s\"? They will "
+"be removed from the group, unable to post, and unable to subscribe to the "
+"group in the future."
+msgstr ""
+
+#: actions/groupblock.php:193
+msgid "Database error blocking user from group."
+msgstr ""
+
#: actions/groupdesignsettings.php:73 actions/groupdesignsettings.php:68
#, fuzzy
msgid "You must be logged in to edit a group."
@@ -5664,6 +6419,12 @@ msgstr "Debes estar conectado para crear un grupo"
msgid "Group design"
msgstr "Grupos"
+#: actions/groupdesignsettings.php:157 actions/groupdesignsettings.php:152
+msgid ""
+"Customize the way your group looks with a background image and a colour "
+"palette of your choice."
+msgstr ""
+
#: actions/groupdesignsettings.php:267 actions/userdesignsettings.php:186
#: lib/designsettings.php:440 lib/designsettings.php:470
#: actions/groupdesignsettings.php:262 lib/designsettings.php:431
@@ -5696,46 +6457,232 @@ msgstr "Debes ser un admin para editar el grupo"
msgid "Make Admin"
msgstr "Admin"
+#: actions/groupmembers.php:470 actions/groupmembers.php:473
+msgid "Make this user an admin"
+msgstr ""
+
#: actions/groupsearch.php:79 actions/noticesearch.php:117
#: actions/peoplesearch.php:83
#, fuzzy
msgid "No results."
msgstr "Ningún resultado"
+#: actions/groupsearch.php:82
+#, php-format
+msgid ""
+"If you can't find the group you're looking for, you can [create it](%%action."
+"newgroup%%) yourself."
+msgstr ""
+
+#: actions/groupsearch.php:85
+#, php-format
+msgid ""
+"Why not [register an account](%%action.register%%) and [create the group](%%"
+"action.newgroup%%) yourself!"
+msgstr ""
+
+#: actions/groupunblock.php:91
+msgid "Only an admin can unblock group members."
+msgstr ""
+
#: actions/groupunblock.php:95
#, fuzzy
msgid "User is not blocked from group."
msgstr "El usuario te ha bloqueado."
+#: actions/invite.php:39
+msgid "Invites have been disabled."
+msgstr ""
+
+#: actions/joingroup.php:100 actions/apigroupjoin.php:119
+#: actions/joingroup.php:95 lib/command.php:221
+msgid "You have been blocked from that group by the admin."
+msgstr ""
+
+#: actions/makeadmin.php:91
+msgid "Only an admin can make another user an admin."
+msgstr ""
+
+#: actions/makeadmin.php:95
+#, php-format
+msgid "%s is already an admin for group \"%s\"."
+msgstr ""
+
+#: actions/makeadmin.php:132
+#, php-format
+msgid "Can't get membership record for %s in group %s"
+msgstr ""
+
+#: actions/makeadmin.php:145
+#, php-format
+msgid "Can't make %s an admin for group %s"
+msgstr ""
+
#: actions/newmessage.php:178 actions/newmessage.php:181
#, fuzzy
msgid "Message sent"
msgstr "Mensaje"
+#: actions/newnotice.php:93 lib/designsettings.php:281
+#: actions/newnotice.php:94
+#, php-format
+msgid ""
+"The server was unable to handle that much POST data (%s bytes) due to its "
+"current configuration."
+msgstr ""
+
+#: actions/newnotice.php:128 scripts/maildaemon.php:185 lib/mediafile.php:270
+#, php-format
+msgid " Try using another %s format."
+msgstr ""
+
+#: actions/newnotice.php:133 scripts/maildaemon.php:190 lib/mediafile.php:275
+#, php-format
+msgid "%s is not a supported filetype on this server."
+msgstr ""
+
+#: actions/newnotice.php:205 lib/mediafile.php:142
+msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini."
+msgstr ""
+
+#: actions/newnotice.php:208 lib/mediafile.php:147
+msgid ""
+"The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
+"the HTML form."
+msgstr ""
+
+#: actions/newnotice.php:211 lib/mediafile.php:152
+msgid "The uploaded file was only partially uploaded."
+msgstr ""
+
+#: actions/newnotice.php:214 lib/mediafile.php:159
+msgid "Missing a temporary folder."
+msgstr ""
+
+#: actions/newnotice.php:217 lib/mediafile.php:162
+msgid "Failed to write file to disk."
+msgstr ""
+
+#: actions/newnotice.php:220 lib/mediafile.php:165
+msgid "File upload stopped by extension."
+msgstr ""
+
#: actions/newnotice.php:230 scripts/maildaemon.php:85
#, fuzzy
msgid "Couldn't save file."
msgstr "No se pudo guardar el perfil."
+#: actions/newnotice.php:246 scripts/maildaemon.php:101
+msgid "Max notice size is 140 chars, including attachment URL."
+msgstr ""
+
+#: actions/newnotice.php:297
+msgid "Somehow lost the login in saveFile"
+msgstr ""
+
+#: actions/newnotice.php:309 scripts/maildaemon.php:127 lib/mediafile.php:196
+#: lib/mediafile.php:233
+msgid "File could not be moved to destination directory."
+msgstr ""
+
+#: actions/newnotice.php:336 actions/newnotice.php:360
+#: scripts/maildaemon.php:148 scripts/maildaemon.php:167 lib/mediafile.php:98
+#: lib/mediafile.php:123
+msgid "There was a database error while saving your file. Please try again."
+msgstr ""
+
+#: actions/noticesearch.php:121
+#, php-format
+msgid ""
+"Be the first to [post on this topic](%%%%action.newnotice%%%%?"
+"status_textarea=%s)!"
+msgstr ""
+
+#: actions/noticesearch.php:124
+#, php-format
+msgid ""
+"Why not [register an account](%%%%action.register%%%%) and be the first to "
+"[post on this topic](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%s)!"
+msgstr ""
+
#: actions/openidsettings.php:70
-#, php-format, fuzzy
-msgid "[OpenID](%%doc.openid%%) lets you log into many sites with the same user account. Manage your associated OpenIDs from here."
-msgstr "[OpenID](%%doc.openid%%) te permite ingresar a muchos sitios con la misma cuenta de usuario. Puedes administrar tus OpenID asociados desde aquí."
+#, fuzzy, php-format
+msgid ""
+"[OpenID](%%doc.openid%%) lets you log into many sites with the same user "
+"account. Manage your associated OpenIDs from here."
+msgstr ""
+"[OpenID](%%doc.openid%%) te permite ingresar a muchos sitios con la misma "
+"cuenta de usuario. Puedes administrar tus OpenID asociados desde aquí."
+
+#: actions/othersettings.php:110 actions/othersettings.php:117
+msgid "Shorten URLs with"
+msgstr ""
#: actions/othersettings.php:115 actions/othersettings.php:122
#, fuzzy
msgid "View profile designs"
msgstr "Configuración del perfil"
+#: actions/othersettings.php:116 actions/othersettings.php:123
+msgid "Show or hide profile designs."
+msgstr ""
+
+#: actions/public.php:82 actions/public.php:83
+#, php-format
+msgid "Beyond the page limit (%s)"
+msgstr ""
+
+#: actions/public.php:179
+#, php-format
+msgid ""
+"This is the public timeline for %%site.name%% but no one has posted anything "
+"yet."
+msgstr ""
+
+#: actions/public.php:182
+msgid "Be the first to post!"
+msgstr ""
+
+#: actions/public.php:186
+#, php-format
+msgid ""
+"Why not [register an account](%%action.register%%) and be the first to post!"
+msgstr ""
+
#: actions/public.php:245 actions/public.php:238
-#, php-format, fuzzy
-msgid "This is %%site.name%%, a [micro-blogging](http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service based on the Free Software [StatusNet](http://status.net/) tool."
-msgstr "Es un %%site.name%%, un servicio [micro-blogging](http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) "
+#, fuzzy, php-format
+msgid ""
+"This is %%site.name%%, a [micro-blogging](http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-"
+"blogging) service based on the Free Software [StatusNet](http://status.net/) "
+"tool."
+msgstr ""
+"Es un %%site.name%%, un servicio [micro-blogging](http://en.wikipedia.org/"
+"wiki/Micro-blogging) "
+
+#: actions/publictagcloud.php:69
+#, php-format
+msgid "No one has posted a notice with a [hashtag](%%doc.tags%%) yet."
+msgstr ""
+
+#: actions/publictagcloud.php:72
+msgid "Be the first to post one!"
+msgstr ""
+
+#: actions/publictagcloud.php:75
+#, php-format
+msgid ""
+"Why not [register an account](%%action.register%%) and be the first to post "
+"one!"
+msgstr ""
#: actions/recoverpassword.php:152
#, fuzzy
-msgid "If you've forgotten or lost your password, you can get a new one sent to the email address you have stored in your account."
-msgstr "Si has olvidado o perdido tu contraseña, puedes obtener una nueva enviada a la dirección de correo electrónico que almacenaste en tu cuenta."
+msgid ""
+"If you've forgotten or lost your password, you can get a new one sent to the "
+"email address you have stored in your account."
+msgstr ""
+"Si has olvidado o perdido tu contraseña, puedes obtener una nueva enviada a "
+"la dirección de correo electrónico que almacenaste en tu cuenta."
#: actions/recoverpassword.php:158
#, fuzzy
@@ -5757,30 +6704,87 @@ msgstr "Error con el código de confirmación."
msgid "Subscribe to a remote user"
msgstr "Suscribirse a este usuario"
+#: actions/replies.php:179 actions/replies.php:198
+#, php-format
+msgid ""
+"This is the timeline showing replies to %s but %s hasn't received a notice "
+"to his attention yet."
+msgstr ""
+
+#: actions/replies.php:184 actions/replies.php:203
+#, php-format
+msgid ""
+"You can engage other users in a conversation, subscribe to more people or "
+"[join groups](%%action.groups%%)."
+msgstr ""
+
+#: actions/replies.php:186 actions/replies.php:205
+#, php-format
+msgid ""
+"You can try to [nudge %s](../%s) or [post something to his or her attention]"
+"(%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%s)."
+msgstr ""
+
#: actions/showfavorites.php:79
-#, php-format, fuzzy
+#, fuzzy, php-format
msgid "%s's favorite notices, page %d"
msgstr "%s avisos favoritos, página %d"
+#: actions/showfavorites.php:170 actions/showfavorites.php:205
+msgid ""
+"You haven't chosen any favorite notices yet. Click the fave button on "
+"notices you like to bookmark them for later or shed a spotlight on them."
+msgstr ""
+
+#: actions/showfavorites.php:172 actions/showfavorites.php:207
+#, php-format
+msgid ""
+"%s hasn't added any notices to his favorites yet. Post something interesting "
+"they would add to their favorites :)"
+msgstr ""
+
+#: actions/showfavorites.php:176
+#, php-format
+msgid ""
+"%s hasn't added any notices to his favorites yet. Why not [register an "
+"account](%%%%action.register%%%%) and then post something interesting they "
+"would add to thier favorites :)"
+msgstr ""
+
+#: actions/showfavorites.php:226 actions/showfavorites.php:242
+msgid "This is a way to share what you like."
+msgstr ""
+
+#: actions/showgroup.php:279 lib/groupeditform.php:178
+#: actions/showgroup.php:284 lib/groupeditform.php:184
+msgid "Aliases"
+msgstr ""
+
#: actions/showgroup.php:323 actions/showgroup.php:328
-#, php-format, fuzzy
+#, fuzzy, php-format
msgid "Notice feed for %s group (RSS 1.0)"
msgstr "Feed de avisos de grupo %s"
#: actions/showgroup.php:330 actions/tag.php:84 actions/showgroup.php:334
-#, php-format, fuzzy
+#, fuzzy, php-format
msgid "Notice feed for %s group (RSS 2.0)"
msgstr "Feed de avisos de grupo %s"
#: actions/showgroup.php:337 actions/showgroup.php:340
-#, php-format, fuzzy
+#, fuzzy, php-format
msgid "Notice feed for %s group (Atom)"
msgstr "Feed de avisos de grupo %s"
#: actions/showgroup.php:446 actions/showgroup.php:454
-#, php-format, fuzzy
-msgid "**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service based on the Free Software [StatusNet](http://status.net/) tool. Its members share short messages about their life and interests. "
-msgstr "**%s** es un grupo de usuarios en %%%%site.name%%%%, un servicio [micro-blogging](http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) "
+#, fuzzy, php-format
+msgid ""
+"**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
+"wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service based on the Free Software "
+"[StatusNet](http://status.net/) tool. Its members share short messages about "
+"their life and interests. "
+msgstr ""
+"**%s** es un grupo de usuarios en %%%%site.name%%%%, un servicio [micro-"
+"blogging](http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) "
#: actions/showgroup.php:474 actions/showgroup.php:482
#, fuzzy
@@ -5793,33 +6797,84 @@ msgid "Not a local notice"
msgstr "No es usuario local."
#: actions/showstream.php:72
-#, php-format, fuzzy
+#, fuzzy, php-format
msgid " tagged %s"
msgstr "Avisos marcados con %s"
#: actions/showstream.php:121
-#, php-format, fuzzy
+#, fuzzy, php-format
msgid "Notice feed for %s tagged %s (RSS 1.0)"
msgstr "Feed de avisos de grupo %s"
+#: actions/showstream.php:350 actions/showstream.php:444
+#, php-format
+msgid "This is the timeline for %s but %s hasn't posted anything yet."
+msgstr ""
+
+#: actions/showstream.php:355 actions/showstream.php:449
+msgid ""
+"Seen anything interesting recently? You haven't posted any notices yet, now "
+"would be a good time to start :)"
+msgstr ""
+
+#: actions/showstream.php:357 actions/showstream.php:451
+#, php-format
+msgid ""
+"You can try to nudge %s or [post something to his or her attention](%%%%"
+"action.newnotice%%%%?status_textarea=%s)."
+msgstr ""
+
#: actions/showstream.php:393 actions/showstream.php:492
-#, php-format, fuzzy
-msgid "**%s** has an account on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service based on the Free Software [StatusNet](http://status.net/) tool. "
-msgstr "**%s** tiene una cuenta en %%%%site.name%%%%, un servicio [micro-blogging](http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) "
+#, fuzzy, php-format
+msgid ""
+"**%s** has an account on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
+"wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service based on the Free Software "
+"[StatusNet](http://status.net/) tool. "
+msgstr ""
+"**%s** tiene una cuenta en %%%%site.name%%%%, un servicio [micro-blogging]"
+"(http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) "
+
+#: actions/subscribers.php:108
+msgid ""
+"You have no subscribers. Try subscribing to people you know and they might "
+"return the favor"
+msgstr ""
+
+#: actions/subscribers.php:110
+#, php-format
+msgid "%s has no subscribers. Want to be the first?"
+msgstr ""
+
+#: actions/subscribers.php:114
+#, php-format
+msgid ""
+"%s has no subscribers. Why not [register an account](%%%%action.register%%%"
+"%) and be the first?"
+msgstr ""
+
+#: actions/subscriptions.php:115 actions/subscriptions.php:121
+#, php-format
+msgid ""
+"You're not listening to anyone's notices right now, try subscribing to "
+"people you know. Try [people search](%%action.peoplesearch%%), look for "
+"members in groups you're interested in and in our [featured users](%%action."
+"featured%%). If you're a [Twitter user](%%action.twittersettings%%), you can "
+"automatically subscribe to people you already follow there."
+msgstr ""
#: actions/subscriptions.php:117 actions/subscriptions.php:121
#: actions/subscriptions.php:123 actions/subscriptions.php:127
-#, php-format, fuzzy
+#, fuzzy, php-format
msgid "%s is not listening to anyone."
msgstr "%1$s ahora está escuchando "
#: actions/tag.php:77 actions/tag.php:86
-#, php-format, fuzzy
+#, fuzzy, php-format
msgid "Notice feed for tag %s (RSS 1.0)"
msgstr "Feed de avisos de %s"
#: actions/tag.php:91 actions/tag.php:98
-#, php-format, fuzzy
+#, fuzzy, php-format
msgid "Notice feed for tag %s (Atom)"
msgstr "Feed de avisos de %s"
@@ -5850,16 +6905,20 @@ msgid "Could not find target user."
msgstr "No se pudo encontrar ningún estado."
#: actions/twitapistatuses.php:322 actions/apitimelinementions.php:116
-#, php-format, fuzzy
+#, fuzzy, php-format
msgid "%1$s / Updates mentioning %2$s"
msgstr "%1$s / Actualizaciones en respuesta a %2$s"
#: actions/twitapitags.php:74 actions/apitimelinetag.php:107
#: actions/tagrss.php:64
-#, php-format, fuzzy
+#, fuzzy, php-format
msgid "Updates tagged with %1$s on %2$s!"
msgstr "¡Actualizaciones de %1$s en %2$s!"
+#: actions/twittersettings.php:165
+msgid "Import my Friends Timeline."
+msgstr ""
+
#: actions/userauthorization.php:158 actions/userauthorization.php:188
#, fuzzy
msgid "License"
@@ -5875,41 +6934,127 @@ msgstr "Suscripciones %s"
msgid "Profile design"
msgstr "Configuración del perfil"
+#: actions/userdesignsettings.php:87 lib/designsettings.php:76
+msgid ""
+"Customize the way your profile looks with a background image and a colour "
+"palette of your choice."
+msgstr ""
+
+#: actions/userdesignsettings.php:282
+msgid "Enjoy your hotdog!"
+msgstr ""
+
#: actions/usergroups.php:153
-#, php-format, fuzzy
+#, fuzzy, php-format
msgid "%s is not a member of any group."
msgstr "No eres miembro de ese grupo"
+#: actions/usergroups.php:158
+#, php-format
+msgid "Try [searching for groups](%%action.groupsearch%%) and joining them."
+msgstr ""
+
+#: classes/File.php:127 classes/File.php:137
+#, php-format
+msgid ""
+"No file may be larger than %d bytes and the file you sent was %d bytes. Try "
+"to upload a smaller version."
+msgstr ""
+
+#: classes/File.php:137 classes/File.php:147
+#, php-format
+msgid "A file this large would exceed your user quota of %d bytes."
+msgstr ""
+
+#: classes/File.php:145 classes/File.php:154
+#, php-format
+msgid "A file this large would exceed your monthly quota of %d bytes."
+msgstr ""
+
#: classes/Notice.php:139 classes/Notice.php:179
#, fuzzy
msgid "Problem saving notice. Too long."
msgstr "Hubo un problema al guardar el aviso."
-#: classes/User.php:319 classes/User.php:327
-#, php-format, fuzzy
+#: classes/User.php:319 classes/User.php:327 classes/User.php:334
+#, fuzzy, php-format
msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!"
msgstr "Mensaje a %1$s en %2$s"
+#: lib/accountsettingsaction.php:119 lib/groupnav.php:118
+#: lib/accountsettingsaction.php:120
+msgid "Design"
+msgstr ""
+
#: lib/accountsettingsaction.php:120 lib/accountsettingsaction.php:121
#, fuzzy
msgid "Design your profile"
msgstr "Perfil de usuario"
+#: lib/action.php:712 lib/action.php:727
+msgid "TOS"
+msgstr ""
+
+#: lib/attachmentlist.php:87
+msgid "Attachments"
+msgstr ""
+
+#: lib/attachmentlist.php:265
+msgid "Author"
+msgstr ""
+
#: lib/attachmentlist.php:278
#, fuzzy
msgid "Provider"
msgstr "Perfil"
+#: lib/attachmentnoticesection.php:67
+msgid "Notices where this attachment appears"
+msgstr ""
+
+#: lib/attachmenttagcloudsection.php:48
+msgid "Tags for this attachment"
+msgstr ""
+
+#: lib/designsettings.php:101
+msgid "Change background image"
+msgstr ""
+
#: lib/designsettings.php:105
#, fuzzy
msgid "Upload file"
msgstr "Cargar"
+#: lib/designsettings.php:109
+msgid ""
+"You can upload your personal background image. The maximum file size is 2Mb."
+msgstr ""
+
+#: lib/designsettings.php:139
+msgid "On"
+msgstr ""
+
+#: lib/designsettings.php:155
+msgid "Off"
+msgstr ""
+
+#: lib/designsettings.php:156
+msgid "Turn background image on or off."
+msgstr ""
+
+#: lib/designsettings.php:161
+msgid "Tile background image"
+msgstr ""
+
#: lib/designsettings.php:170
#, fuzzy
msgid "Change colours"
msgstr "Cambia tu contraseña"
+#: lib/designsettings.php:178
+msgid "Background"
+msgstr ""
+
#: lib/designsettings.php:191
#, fuzzy
msgid "Content"
@@ -5925,21 +7070,127 @@ msgstr "Buscar"
msgid "Links"
msgstr "Inicio de sesión"
+#: lib/designsettings.php:247
+msgid "Use defaults"
+msgstr ""
+
+#: lib/designsettings.php:248
+msgid "Restore default designs"
+msgstr ""
+
+#: lib/designsettings.php:254
+msgid "Reset back to default"
+msgstr ""
+
+#: lib/designsettings.php:257
+msgid "Save design"
+msgstr ""
+
+#: lib/designsettings.php:378 lib/designsettings.php:369
+msgid "Bad default color settings: "
+msgstr ""
+
+#: lib/designsettings.php:474 lib/designsettings.php:465
+msgid "Design defaults restored."
+msgstr ""
+
+#: lib/groupeditform.php:181 lib/groupeditform.php:187
+#, php-format
+msgid "Extra nicknames for the group, comma- or space- separated, max %d"
+msgstr ""
+
#: lib/groupnav.php:100
#, fuzzy
msgid "Blocked"
msgstr "Bloquear"
#: lib/groupnav.php:101
-#, php-format, fuzzy
+#, fuzzy, php-format
msgid "%s blocked users"
msgstr "Bloquear usuario."
#: lib/groupnav.php:119
-#, php-format, fuzzy
+#, fuzzy, php-format
msgid "Add or edit %s design"
msgstr "Agregar o editar el logo de %s"
+#: lib/mail.php:556
+#, php-format
+msgid ""
+"%1$s just added your notice from %2$s as one of their favorites.\n"
+"\n"
+"The URL of your notice is:\n"
+"\n"
+"%3$s\n"
+"\n"
+"The text of your notice is:\n"
+"\n"
+"%4$s\n"
+"\n"
+"You can see the list of %1$s's favorites here:\n"
+"\n"
+"%5$s\n"
+"\n"
+"Faithfully yours,\n"
+"%6$s\n"
+msgstr ""
+
+#: lib/mail.php:646
+#, php-format
+msgid "Your Twitter bridge has been disabled."
+msgstr ""
+
+#: lib/mail.php:648
+#, php-format
+msgid ""
+"Hi, %1$s. We're sorry to inform you that your link to Twitter has been "
+"disabled. Your Twitter credentials have either changed (did you recently "
+"change your Twitter password?) or you have otherwise revoked our access to "
+"your Twitter account.\n"
+"\n"
+"You can re-enable your Twitter bridge by visiting your Twitter settings "
+"page:\n"
+"\n"
+"\t%2$s\n"
+"\n"
+"Regards,\n"
+"%3$s\n"
+msgstr ""
+
+#: lib/mail.php:682
+#, php-format
+msgid "Your %s Facebook application access has been disabled."
+msgstr ""
+
+#: lib/mail.php:685
+#, php-format
+msgid ""
+"Hi, %1$s. We're sorry to inform you that we are unable to update your "
+"Facebook status from %s, and have disabled the Facebook application for your "
+"account. This may be because you have removed the Facebook application's "
+"authorization, or have deleted your Facebook account. You can re-enable the "
+"Facebook application and automatic status updating by re-installing the %1$s "
+"Facebook application.\n"
+"\n"
+"Regards,\n"
+"\n"
+"%1$s"
+msgstr ""
+
+#: lib/mailbox.php:139
+msgid ""
+"You have no private messages. You can send private message to engage other "
+"users in conversation. People can send you messages for your eyes only."
+msgstr ""
+
+#: lib/noticeform.php:154 lib/noticeform.php:180
+msgid "Attach"
+msgstr ""
+
+#: lib/noticeform.php:158 lib/noticeform.php:184
+msgid "Attach a file"
+msgstr ""
+
#: lib/noticelist.php:436 lib/noticelist.php:478
#, fuzzy
msgid "in context"
@@ -5955,11 +7206,26 @@ msgstr "Usuario"
msgid "Search help"
msgstr "Buscar"
+#: lib/subscriberspeopleselftagcloudsection.php:48
+#: lib/subscriptionspeopleselftagcloudsection.php:48
+msgid "People Tagcloud as self-tagged"
+msgstr ""
+
+#: lib/subscriberspeopletagcloudsection.php:48
+#: lib/subscriptionspeopletagcloudsection.php:48
+msgid "People Tagcloud as tagged"
+msgstr ""
+
#: lib/webcolor.php:82
-#, php-format, fuzzy
+#, fuzzy, php-format
msgid "%s is not a valid color!"
msgstr "La página de inicio no es un URL válido."
+#: lib/webcolor.php:123
+#, php-format
+msgid "%s is not a valid color! Use 3 or 6 hex chars."
+msgstr ""
+
#: actions/all.php:63 actions/public.php:97 actions/replies.php:92
#: actions/showfavorites.php:137 actions/tag.php:51
#, fuzzy
@@ -5967,12 +7233,12 @@ msgid "No such page"
msgstr "No existe ese tag."
#: actions/apidirectmessage.php:89
-#, php-format, fuzzy
+#, fuzzy, php-format
msgid "Direct messages from %s"
msgstr "Mensajes directos a %s"
#: actions/apidirectmessagenew.php:135 actions/newmessage.php:150
-#, php-format, fuzzy
+#, fuzzy, php-format
msgid "That's too long. Max message size is %d chars."
msgstr "Demasiado largo. Máximo 140 caracteres. "
@@ -5981,8 +7247,12 @@ msgstr "Demasiado largo. Máximo 140 caracteres. "
msgid "Could not unfollow user: User not found."
msgstr "No puede seguir al usuario. Usuario no encontrado"
+#: actions/apifriendshipsdestroy.php:120
+msgid "You cannot unfollow yourself!"
+msgstr ""
+
#: actions/apigroupcreate.php:261
-#, php-format, fuzzy
+#, fuzzy, php-format
msgid "Description is too long (max %d chars)."
msgstr "Descripción es demasiado larga (máx. 140 caracteres)."
@@ -5992,7 +7262,7 @@ msgid "You are already a member of that group."
msgstr "Ya eres miembro de ese grupo"
#: actions/apigroupjoin.php:138
-#, php-format, fuzzy
+#, fuzzy, php-format
msgid "Could not join user %s to group %s."
msgstr "No se puede unir usuario %s a grupo %s"
@@ -6002,31 +7272,45 @@ msgid "You are not a member of this group."
msgstr "No eres miembro de ese grupo"
#: actions/apigroupleave.php:124
-#, php-format, fuzzy
+#, fuzzy, php-format
msgid "Could not remove user %s to group %s."
msgstr "No se pudo eliminar a usuario %s de grupo %s"
#: actions/apigrouplist.php:95
-#, php-format, fuzzy
+#, fuzzy, php-format
msgid "%s's groups"
msgstr "Grupos %s"
#: actions/apigrouplist.php:103
-#, php-format, fuzzy
+#, fuzzy, php-format
msgid "Groups %s is a member of on %s."
msgstr "%s es miembro de los grupos"
#: actions/apigrouplistall.php:94
-#, php-format, fuzzy
+#, fuzzy, php-format
msgid "groups on %s"
msgstr "Acciones del grupo"
+#: actions/apistatusesshow.php:138
+#, fuzzy
+msgid "Status deleted."
+msgstr "Avatar actualizado"
+
+#: actions/apistatusesupdate.php:132
+msgid "Unable to handle that much POST data!"
+msgstr ""
+
#: actions/apistatusesupdate.php:145 actions/newnotice.php:155
#: scripts/maildaemon.php:71
-#, php-format, fuzzy
+#, fuzzy, php-format
msgid "That's too long. Max notice size is %d chars."
msgstr "Demasiado largo. La longitud máxima es de 140 caracteres. "
+#: actions/apistatusesupdate.php:209 actions/newnotice.php:178
+#, php-format
+msgid "Max notice size is %d chars, including attachment URL."
+msgstr ""
+
#: actions/apisubscriptions.php:231 actions/apisubscriptions.php:261
#, fuzzy
msgid "Unsupported format."
@@ -6038,12 +7322,12 @@ msgid "Post to "
msgstr "Foto"
#: actions/editgroup.php:201 actions/newgroup.php:145
-#, php-format, fuzzy
+#, fuzzy, php-format
msgid "description is too long (max %d chars)."
msgstr "Descripción es demasiado larga (máx. 140 caracteres)."
#: actions/favoritesrss.php:115
-#, php-format, fuzzy
+#, fuzzy, php-format
msgid "Updates favored by %1$s on %2$s!"
msgstr "¡Actualizaciones de %1$s en %2$s!"
@@ -6078,7 +7362,7 @@ msgid "Cannot read file."
msgstr "Se perdió nuestro archivo"
#: actions/grouprss.php:133
-#, php-format, fuzzy
+#, fuzzy, php-format
msgid "Updates from members of %1$s on %2$s!"
msgstr "¡Actualizaciones de %1$s en %2$s!"
@@ -6088,17 +7372,41 @@ msgid "IM is not available."
msgstr "Esta página no está disponible en un "
#: actions/login.php:259
-#, php-format, fuzzy
-msgid "Login with your username and password. Don't have a username yet? [Register](%%action.register%%) a new account."
-msgstr "Inicia una sesión con tu usuario y contraseña. ¿Aún no tienes usuario? [Crea](%%action.register%%) una cuenta nueva o prueba [OpenID] (%%action.openidlogin%%). "
+#, fuzzy, php-format
+msgid ""
+"Login with your username and password. Don't have a username yet? [Register]"
+"(%%action.register%%) a new account."
+msgstr ""
+"Inicia una sesión con tu usuario y contraseña. ¿Aún no tienes usuario? [Crea]"
+"(%%action.register%%) una cuenta nueva o prueba [OpenID] (%%action."
+"openidlogin%%). "
+
+#: actions/noticesearchrss.php:89
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Updates with \"%s\""
+msgstr "¡Actualizaciones de %1$s en %2$s!"
#: actions/noticesearchrss.php:91
-#, php-format, fuzzy
+#, fuzzy, php-format
msgid "Updates matching search term \"%1$s\" on %2$s!"
msgstr "Todas las actualizaciones que corresponden a la frase a buscar \"%s\""
+#: actions/oembed.php:157
+#, fuzzy
+msgid "content type "
+msgstr "Conectarse"
+
+#: actions/oembed.php:160
+msgid "Only "
+msgstr ""
+
+#: actions/postnotice.php:90
+#, php-format
+msgid "Notice license ‘%s’ is not compatible with site license ‘%s’."
+msgstr ""
+
#: actions/profilesettings.php:122 actions/register.php:454
-#, php-format, fuzzy
+#, fuzzy, php-format
msgid "Describe yourself and your interests in %d chars"
msgstr "Cuéntanos algo sobre ti y tus intereses en 140 caracteres"
@@ -6108,13 +7416,20 @@ msgid "Describe yourself and your interests"
msgstr "Descríbete y cuenta de tus "
#: actions/profilesettings.php:221 actions/register.php:217
-#, php-format, fuzzy
+#, fuzzy, php-format
msgid "Bio is too long (max %d chars)."
msgstr "La biografía es demasiado larga (máx. 140 caracteres)."
+#: actions/register.php:336
+msgid ""
+"With this form you can create a new account. You can then post notices and "
+"link up to friends and colleagues. "
+msgstr ""
+
#: actions/remotesubscribe.php:168
#, fuzzy
-msgid "Not a valid profile URL (no YADIS document or no or invalid XRDS defined)."
+msgid ""
+"Not a valid profile URL (no YADIS document or no or invalid XRDS defined)."
msgstr "URL de perfil no válido (ningún documento YADIS)."
#: actions/remotesubscribe.php:176
@@ -6127,35 +7442,53 @@ msgstr "¡Es un perfil local! Ingresa para suscribirte"
msgid "Couldn’t get a request token."
msgstr "No se pudo obtener la señal de petición."
+#: actions/replies.php:144
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Replies feed for %s (RSS 1.0)"
+msgstr "Feed de avisos de %s"
+
+#: actions/replies.php:151
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Replies feed for %s (RSS 2.0)"
+msgstr "Feed de avisos de %s"
+
#: actions/replies.php:158
-#, php-format, fuzzy
+#, fuzzy, php-format
msgid "Replies feed for %s (Atom)"
-msgstr "Feed de avisos de grupo %s"
+msgstr "Feed de avisos de %s"
#: actions/repliesrss.php:72
-#, php-format, fuzzy
+#, fuzzy, php-format
msgid "Replies to %1$s on %2$s!"
msgstr "Mensaje a %1$s en %2$s"
#: actions/showfavorites.php:170
-#, php-format, fuzzy
+#, fuzzy, php-format
msgid "Feed for favorites of %s (RSS 1.0)"
-msgstr "Feed para favoritos de %s"
+msgstr "Feed de los amigos de %s"
#: actions/showfavorites.php:177
-#, php-format, fuzzy
+#, fuzzy, php-format
msgid "Feed for favorites of %s (RSS 2.0)"
-msgstr "Feed para favoritos de %s"
+msgstr "Feed de los amigos de %s"
#: actions/showfavorites.php:184
-#, php-format, fuzzy
+#, fuzzy, php-format
msgid "Feed for favorites of %s (Atom)"
-msgstr "Feed para favoritos de %s"
+msgstr "Feed de los amigos de %s"
+
+#: actions/showfavorites.php:211
+#, php-format
+msgid ""
+"%s hasn't added any notices to his favorites yet. Why not [register an "
+"account](%%%%action.register%%%%) and then post something interesting they "
+"would add to their favorites :)"
+msgstr ""
#: actions/showgroup.php:345
-#, php-format, fuzzy
+#, fuzzy, php-format
msgid "FOAF for %s group"
-msgstr "Grupo %s"
+msgstr "Bandeja de salida para %s"
#: actions/shownotice.php:90
#, fuzzy
@@ -6168,32 +7501,80 @@ msgid "SMS is not available."
msgstr "Esta página no está disponible en un "
#: actions/tag.php:92
-#, php-format, fuzzy
+#, fuzzy, php-format
msgid "Notice feed for tag %s (RSS 2.0)"
msgstr "Feed de avisos de %s"
+#: actions/updateprofile.php:62 actions/userauthorization.php:330
+#, php-format
+msgid "Listenee stream license ‘%s’ is not compatible with site license ‘%s’."
+msgstr ""
+
#: actions/userauthorization.php:110
#, fuzzy
-msgid "Please check these details to make sure that you want to subscribe to this user’s notices. If you didn’t just ask to subscribe to someone’s notices, click “Reject”."
-msgstr "Por favor revisa estos detalles para asegurar que deseas suscribirte a los avisos de este usuario. Si no pediste esta suscripción, haz clic en \"Cancelar\"."
+msgid ""
+"Please check these details to make sure that you want to subscribe to this "
+"user’s notices. If you didn’t just ask to subscribe to someone’s notices, "
+"click “Reject”."
+msgstr ""
+"Por favor revisa estos detalles para asegurar que deseas suscribirte a los "
+"avisos de este usuario. Si no pediste esta suscripción, haz clic en "
+"\"Cancelar\"."
#: actions/userauthorization.php:249
#, fuzzy
-msgid "The subscription has been authorized, but no callback URL was passed. Check with the site’s instructions for details on how to authorize the subscription. Your subscription token is:"
-msgstr "Se ha autorizado la suscripción, pero no se ha enviado un URL de retorno. Lee de nuevo las instrucciones para saber cómo autorizar la suscripción. Tu identificador de suscripción es:"
+msgid ""
+"The subscription has been authorized, but no callback URL was passed. Check "
+"with the site’s instructions for details on how to authorize the "
+"subscription. Your subscription token is:"
+msgstr ""
+"Se ha autorizado la suscripción, pero no se ha enviado un URL de retorno. "
+"Lee de nuevo las instrucciones para saber cómo autorizar la suscripción. Tu "
+"identificador de suscripción es:"
#: actions/userauthorization.php:261
#, fuzzy
-msgid "The subscription has been rejected, but no callback URL was passed. Check with the site’s instructions for details on how to fully reject the subscription."
-msgstr "Se ha rechazado la suscripción, pero no se ha enviado un URL de retorno. Lee de nuevo las instrucciones para saber cómo rechazar la suscripción completamente."
+msgid ""
+"The subscription has been rejected, but no callback URL was passed. Check "
+"with the site’s instructions for details on how to fully reject the "
+"subscription."
+msgstr ""
+"Se ha rechazado la suscripción, pero no se ha enviado un URL de retorno. Lee "
+"de nuevo las instrucciones para saber cómo rechazar la suscripción "
+"completamente."
+
+#: actions/userauthorization.php:296
+#, php-format
+msgid "Listener URI ‘%s’ not found here"
+msgstr ""
+
+#: actions/userauthorization.php:301
+#, php-format
+msgid "Listenee URI ‘%s’ is too long."
+msgstr ""
+
+#: actions/userauthorization.php:307
+#, php-format
+msgid "Listenee URI ‘%s’ is a local user."
+msgstr ""
+
+#: actions/userauthorization.php:322
+#, php-format
+msgid "Profile URL ‘%s’ is for a local user."
+msgstr ""
+
+#: actions/userauthorization.php:338
+#, php-format
+msgid "Avatar URL ‘%s’ is not valid."
+msgstr ""
#: actions/userauthorization.php:343
-#, php-format, fuzzy
+#, fuzzy, php-format
msgid "Can’t read avatar URL ‘%s’."
msgstr "No se puede leer el URL del avatar '%s'"
#: actions/userauthorization.php:348
-#, php-format, fuzzy
+#, fuzzy, php-format
msgid "Wrong image type for avatar URL ‘%s’."
msgstr "Tipo de imagen incorrecto para '%s'"
@@ -6208,27 +7589,36 @@ msgid "Site content license"
msgstr "Licencia de software de StatusNet"
#: lib/command.php:88
-#, php-format, fuzzy
+#, fuzzy, php-format
msgid "Could not find a user with nickname %s"
-msgstr "No se pudo actualizar el usuario con la dirección de correo confirmada."
+msgstr ""
+"No se pudo actualizar el usuario con la dirección de correo confirmada."
+
+#: lib/command.php:92
+msgid "It does not make a lot of sense to nudge yourself!"
+msgstr ""
#: lib/command.php:99
-#, php-format, fuzzy
+#, fuzzy, php-format
msgid "Nudge sent to %s"
msgstr "Se envió zumbido"
+#: lib/command.php:152 lib/command.php:400
+msgid "Notice with that id does not exist"
+msgstr ""
+
#: lib/command.php:358 scripts/xmppdaemon.php:321
-#, php-format, fuzzy
+#, fuzzy, php-format
msgid "Message too long - maximum is %d characters, you sent %d"
msgstr "Mensaje muy largo - máximo 140 caracteres, enviaste %d"
#: lib/command.php:431
-#, php-format, fuzzy
+#, fuzzy, php-format
msgid "Notice too long - maximum is %d characters, you sent %d"
msgstr "Mensaje muy largo - máximo 140 caracteres, enviaste %d"
#: lib/command.php:439
-#, php-format, fuzzy
+#, fuzzy, php-format
msgid "Reply to %s sent"
msgstr "Responder este aviso."
@@ -6237,11 +7627,54 @@ msgstr "Responder este aviso."
msgid "Error saving notice."
msgstr "Hubo un problema al guardar el aviso."
+#: lib/command.php:587
+msgid ""
+"Commands:\n"
+"on - turn on notifications\n"
+"off - turn off notifications\n"
+"help - show this help\n"
+"follow <nickname> - subscribe to user\n"
+"leave <nickname> - unsubscribe from user\n"
+"d <nickname> <text> - direct message to user\n"
+"get <nickname> - get last notice from user\n"
+"whois <nickname> - get profile info on user\n"
+"fav <nickname> - add user's last notice as a 'fave'\n"
+"fav #<notice_id> - add notice with the given id as a 'fave'\n"
+"reply #<notice_id> - reply to notice with a given id\n"
+"reply <nickname> - reply to the last notice from user\n"
+"join <group> - join group\n"
+"drop <group> - leave group\n"
+"stats - get your stats\n"
+"stop - same as 'off'\n"
+"quit - same as 'off'\n"
+"sub <nickname> - same as 'follow'\n"
+"unsub <nickname> - same as 'leave'\n"
+"last <nickname> - same as 'get'\n"
+"on <nickname> - not yet implemented.\n"
+"off <nickname> - not yet implemented.\n"
+"nudge <nickname> - remind a user to update.\n"
+"invite <phone number> - not yet implemented.\n"
+"track <word> - not yet implemented.\n"
+"untrack <word> - not yet implemented.\n"
+"track off - not yet implemented.\n"
+"untrack all - not yet implemented.\n"
+"tracks - not yet implemented.\n"
+"tracking - not yet implemented.\n"
+msgstr ""
+
#: lib/common.php:191
#, fuzzy
msgid "No configuration file found. "
msgstr "Ningún código de confirmación."
+#: lib/common.php:192
+msgid "I looked for configuration files in the following places: "
+msgstr ""
+
+#: lib/common.php:193
+msgid "You may wish to run the installer to fix this."
+msgstr ""
+
#: lib/common.php:194
#, fuzzy
msgid "Go to the installer."
@@ -6258,32 +7691,76 @@ msgid "Describe the group or topic"
msgstr "Describir al grupo o tema en 140 caracteres"
#: lib/groupeditform.php:170
-#, php-format, fuzzy
+#, fuzzy, php-format
msgid "Describe the group or topic in %d characters"
msgstr "Describir al grupo o tema en 140 caracteres"
#: lib/jabber.php:192
-#, php-format, fuzzy
+#, fuzzy, php-format
msgid "notice id: %s"
-msgstr "Feed de avisos de %s"
+msgstr "Nuevo aviso"
#: lib/mail.php:554
-#, php-format, fuzzy
+#, fuzzy, php-format
msgid "%s (@%s) added your notice as a favorite"
msgstr "%s agregó tu aviso a favoritos"
+#: lib/mail.php:556
+#, php-format
+msgid ""
+"%1$s (@%7$s) just added your notice from %2$s as one of their favorites.\n"
+"\n"
+"The URL of your notice is:\n"
+"\n"
+"%3$s\n"
+"\n"
+"The text of your notice is:\n"
+"\n"
+"%4$s\n"
+"\n"
+"You can see the list of %1$s's favorites here:\n"
+"\n"
+"%5$s\n"
+"\n"
+"Faithfully yours,\n"
+"%6$s\n"
+msgstr ""
+
+#: lib/mail.php:611
+#, php-format
+msgid "%s (@%s) sent a notice to your attention"
+msgstr ""
+
+#: lib/mail.php:613
+#, php-format
+msgid ""
+"%1$s (@%9$s) just sent a notice to your attention (an '@-reply') on %2$s.\n"
+"\n"
+"The notice is here:\n"
+"\n"
+"\t%3$s\n"
+"\n"
+"It reads:\n"
+"\n"
+"\t%4$s\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
#: lib/mailbox.php:227 lib/noticelist.php:424
#, fuzzy
msgid "from"
msgstr "desde"
+#: lib/mediafile.php:179 lib/mediafile.php:216
+msgid "File exceeds user's quota!"
+msgstr ""
+
#: lib/mediafile.php:201 lib/mediafile.php:237
#, fuzzy
msgid "Could not determine file's mime-type!"
-msgstr "No se pudo borrar favorito."
+msgstr "No se pudo acceder a corriente pública."
#: lib/oauthstore.php:345
#, fuzzy
msgid "Duplicate notice"
msgstr "Borrar aviso"
-