diff options
author | Siebrand Mazeland <s.mazeland@xs4all.nl> | 2010-04-11 20:40:25 +0200 |
---|---|---|
committer | Siebrand Mazeland <s.mazeland@xs4all.nl> | 2010-04-11 20:40:25 +0200 |
commit | 03a5e96a61737b8087f12dffd614359ec5a8befa (patch) | |
tree | 7a8686d40ffcd27c6d94fd1b813eab8197344bbd /locale/es | |
parent | 7fada4ddcc1908829a4c45a02c7ecb3ef3ba60e8 (diff) |
Localisation updates for !StatusNet from !translatewiki.net !sntrans
Signed-off-by: Siebrand Mazeland <s.mazeland@xs4all.nl>
Diffstat (limited to 'locale/es')
-rw-r--r-- | locale/es/LC_MESSAGES/statusnet.po | 331 |
1 files changed, 191 insertions, 140 deletions
diff --git a/locale/es/LC_MESSAGES/statusnet.po b/locale/es/LC_MESSAGES/statusnet.po index 648afdc8c..f714ea20f 100644 --- a/locale/es/LC_MESSAGES/statusnet.po +++ b/locale/es/LC_MESSAGES/statusnet.po @@ -13,12 +13,12 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-04-10 19:12+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-04-10 19:13:27+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-04-11 18:34+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2010-04-11 18:35:36+0000\n" "Language-Team: Spanish\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r64895); Translate extension (2010-01-16)\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r64941); Translate extension (2010-01-16)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: es\n" "X-Message-Group: out-statusnet\n" @@ -26,7 +26,7 @@ msgstr "" #. TRANS: Page title #. TRANS: Menu item for site administration -#: actions/accessadminpanel.php:55 lib/adminpanelaction.php:374 +#: actions/accessadminpanel.php:55 lib/adminpanelaction.php:375 msgid "Access" msgstr "Acceder" @@ -76,7 +76,8 @@ msgstr "Cerrado" msgid "Save access settings" msgstr "Guardar la configuración de acceso" -#: actions/accessadminpanel.php:203 +#. TRANS: Button label +#: actions/accessadminpanel.php:203 lib/applicationeditform.php:361 msgctxt "BUTTON" msgid "Save" msgstr "Guardar" @@ -84,9 +85,8 @@ msgstr "Guardar" #. TRANS: Server error when page not found (404) #: actions/all.php:64 actions/public.php:98 actions/replies.php:93 #: actions/showfavorites.php:138 actions/tag.php:52 -#, fuzzy msgid "No such page." -msgstr "No existe tal página" +msgstr "No existe tal página." #: actions/all.php:75 actions/allrss.php:68 #: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:113 @@ -236,13 +236,12 @@ msgid "This method requires a POST." msgstr "Este método requiere un POST." #: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:105 -#, fuzzy msgid "" "You must specify a parameter named 'device' with a value of one of: sms, im, " "none." msgstr "" "Tienes que especificar un parámetro llamdao 'dispositivo' con un valor a " -"elegir entre: sms, im, ninguno" +"elegir entre: sms, im, ninguno." #: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:132 msgid "Could not update user." @@ -442,9 +441,9 @@ msgid "Too many aliases! Maximum %d." msgstr "¡Muchos seudónimos! El máximo es %d." #: actions/apigroupcreate.php:266 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Invalid alias: \"%s\"." -msgstr "Alias inválido: \"%s\"" +msgstr "Alias inválido: \"%s\"." #: actions/apigroupcreate.php:275 actions/editgroup.php:232 #: actions/newgroup.php:172 @@ -460,9 +459,8 @@ msgstr "El alias no puede ser el mismo que el usuario." #: actions/apigroupismember.php:95 actions/apigroupjoin.php:104 #: actions/apigroupleave.php:104 actions/apigroupmembership.php:91 #: actions/apigroupshow.php:82 actions/apitimelinegroup.php:91 -#, fuzzy msgid "Group not found." -msgstr "¡No se ha encontrado el grupo!" +msgstr "Grupo no encontrado." #: actions/apigroupjoin.php:110 actions/joingroup.php:100 msgid "You are already a member of that group." @@ -494,9 +492,9 @@ msgstr "Grupos de %s" #. TRANS: Meant to convey the user %2$s is a member of each of the groups listed on site %1$s #: actions/apigrouplist.php:107 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "%1$s groups %2$s is a member of." -msgstr "%s es miembro de los grupos" +msgstr "%1$s grupos %2$s es un miembro de." #. TRANS: Message is used as a title. %s is a site name. #. TRANS: Message is used as a page title. %s is a nick name. @@ -846,7 +844,7 @@ msgstr "No bloquear a este usuario" msgid "Yes" msgstr "Sí" -#: actions/block.php:144 actions/groupmembers.php:388 lib/blockform.php:80 +#: actions/block.php:144 actions/groupmembers.php:392 lib/blockform.php:80 msgid "Block this user" msgstr "Bloquear este usuario." @@ -897,9 +895,9 @@ msgstr "Desbloquear este usuario" #. TRANS: Title for mini-posting window loaded from bookmarklet. #: actions/bookmarklet.php:51 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Post to %s" -msgstr "Mensaje a " +msgstr "Postear a %s" #: actions/confirmaddress.php:75 msgid "No confirmation code." @@ -915,9 +913,9 @@ msgstr "¡Ese código de confirmación no es para ti!" #. TRANS: Server error for an unknow address type, which can be 'email', 'jabber', or 'sms'. #: actions/confirmaddress.php:91 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Unrecognized address type %s." -msgstr "Tipo de dirección %s desconocida" +msgstr "Tipo de dirección %s desconocida." #. TRANS: Client error for an already confirmed email/jabbel/sms address. #: actions/confirmaddress.php:96 @@ -996,7 +994,7 @@ msgstr "No eliminar esta aplicación" msgid "Delete this application" msgstr "Borrar esta aplicación" -#. TRANS: Client error message +#. TRANS: Client error message thrown when trying to access the admin panel while not logged in. #: actions/deletenotice.php:67 actions/disfavor.php:61 actions/favor.php:62 #: actions/groupblock.php:61 actions/groupunblock.php:61 actions/logout.php:69 #: actions/makeadmin.php:61 actions/newmessage.php:87 actions/newnotice.php:89 @@ -1075,9 +1073,9 @@ msgid "Invalid logo URL." msgstr "URL de logotipo inválido." #: actions/designadminpanel.php:280 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Theme not available: %s." -msgstr "Tema no disponible" +msgstr "Tema no disponible: %s." #: actions/designadminpanel.php:376 msgid "Change logo" @@ -1167,6 +1165,7 @@ msgstr "Restaurar los diseños predeterminados" msgid "Reset back to default" msgstr "Volver a los valores predeterminados" +#. TRANS: Submit button title #: actions/designadminpanel.php:589 actions/emailsettings.php:195 #: actions/imsettings.php:163 actions/othersettings.php:126 #: actions/pathsadminpanel.php:351 actions/profilesettings.php:174 @@ -1174,8 +1173,8 @@ msgstr "Volver a los valores predeterminados" #: actions/sitenoticeadminpanel.php:195 actions/smssettings.php:181 #: actions/snapshotadminpanel.php:245 actions/subscriptions.php:226 #: actions/tagother.php:154 actions/useradminpanel.php:294 -#: lib/applicationeditform.php:333 lib/applicationeditform.php:334 -#: lib/designsettings.php:256 lib/groupeditform.php:202 +#: lib/applicationeditform.php:363 lib/designsettings.php:256 +#: lib/groupeditform.php:202 msgid "Save" msgstr "Guardar" @@ -1333,9 +1332,9 @@ msgstr "" "Esperando confirmación de esta dirección. Revisa tu bandeja de entrada (¡y " "la de spam!) por un mensaje con las instrucciones." +#. TRANS: Submit button title #: actions/emailsettings.php:117 actions/imsettings.php:120 -#: actions/smssettings.php:126 lib/applicationeditform.php:331 -#: lib/applicationeditform.php:332 +#: actions/smssettings.php:126 lib/applicationeditform.php:359 msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" @@ -1600,9 +1599,8 @@ msgid "Remote service uses unknown version of OMB protocol." msgstr "El servicio remoto utiliza una versión desconocida del protocolo OMB." #: actions/finishremotesubscribe.php:138 -#, fuzzy msgid "Error updating remote profile." -msgstr "Error al actualizar el perfil remoto" +msgstr "Error al actualizar el perfil remoto." #: actions/getfile.php:79 msgid "No such file." @@ -1657,7 +1655,7 @@ msgstr "Usuario ya está bloqueado del grupo." msgid "User is not a member of group." msgstr "Usuario no es miembro del grupo" -#: actions/groupblock.php:134 actions/groupmembers.php:356 +#: actions/groupblock.php:134 actions/groupmembers.php:360 msgid "Block user from group" msgstr "Bloquear usuario de grupo" @@ -1757,25 +1755,27 @@ msgstr "Lista de los usuarios en este grupo." msgid "Admin" msgstr "Admin" -#: actions/groupmembers.php:388 lib/blockform.php:69 +#: actions/groupmembers.php:392 lib/blockform.php:69 msgid "Block" msgstr "Bloquear" -#: actions/groupmembers.php:483 +#: actions/groupmembers.php:487 msgid "Make user an admin of the group" msgstr "Convertir al usuario en administrador del grupo" -#: actions/groupmembers.php:515 +#: actions/groupmembers.php:519 msgid "Make Admin" msgstr "Convertir en administrador" -#: actions/groupmembers.php:515 +#: actions/groupmembers.php:519 msgid "Make this user an admin" msgstr "Convertir a este usuario en administrador" #. TRANS: Message is used as link title. %s is a user nickname. +#. TRANS: Title in atom group notice feed. %s is a group name. +#. TRANS: Title in atom user notice feed. %s is a user name. #: actions/grouprss.php:139 actions/userrss.php:94 -#: lib/atomgroupnoticefeed.php:61 lib/atomusernoticefeed.php:67 +#: lib/atomgroupnoticefeed.php:62 lib/atomusernoticefeed.php:68 #, php-format msgid "%s timeline" msgstr "línea temporal de %s" @@ -1979,9 +1979,9 @@ msgid "Invites have been disabled." msgstr "Se han inhabilitado las invitaciones." #: actions/invite.php:41 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "You must be logged in to invite other users to use %s." -msgstr "Debes estar conectado para invitar otros usuarios a usar %s" +msgstr "Debes estar conectado para invitar otros usuarios a usar %s." #: actions/invite.php:72 #, php-format @@ -2213,9 +2213,8 @@ msgid "Can't make %1$s an admin for group %2$s." msgstr "No es posible convertir a %1$s en administrador del grupo %2$s." #: actions/microsummary.php:69 -#, fuzzy msgid "No current status." -msgstr "No existe estado actual" +msgstr "No existe estado actual." #: actions/newapplication.php:52 msgid "New Application" @@ -2381,9 +2380,9 @@ msgid "You are not a user of that application." msgstr "No eres un usuario de esa aplicación." #: actions/oauthconnectionssettings.php:186 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Unable to revoke access for app: %s." -msgstr "No se puede revocar el acceso para la aplicación: " +msgstr "No se puede revocar el acceso para la aplicación: %s." #: actions/oauthconnectionssettings.php:198 msgid "You have not authorized any applications to use your account." @@ -2396,9 +2395,8 @@ msgstr "" "aplicaciones " #: actions/oembed.php:79 actions/shownotice.php:100 -#, fuzzy msgid "Notice has no profile." -msgstr "Aviso sin perfil" +msgstr "Aviso no tiene perfil." #: actions/oembed.php:86 actions/shownotice.php:175 #, php-format @@ -2407,18 +2405,19 @@ msgstr "estado de %1$s en %2$s" #. TRANS: Error message displaying attachments. %s is a raw MIME type (eg 'image/png') #: actions/oembed.php:158 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Content type %s not supported." -msgstr "tipo de contenido " +msgstr "Tipo de contenido %s no soportado." #. TRANS: Error message displaying attachments. %s is the site's base URL. #: actions/oembed.php:162 #, php-format msgid "Only %s URLs over plain HTTP please." -msgstr "" +msgstr "Solamente %s URLs sobre HTTP simples por favor." -#: actions/oembed.php:183 actions/oembed.php:202 lib/apiaction.php:1068 -#: lib/apiaction.php:1096 lib/apiaction.php:1212 +#. TRANS: Client error on an API request with an unsupported data format. +#: actions/oembed.php:183 actions/oembed.php:202 lib/apiaction.php:1069 +#: lib/apiaction.php:1098 lib/apiaction.php:1215 msgid "Not a supported data format." msgstr "No es un formato de dato soportado" @@ -2559,7 +2558,7 @@ msgid "Password saved." msgstr "Se guardó Contraseña." #. TRANS: Menu item for site administration -#: actions/pathsadminpanel.php:59 lib/adminpanelaction.php:382 +#: actions/pathsadminpanel.php:59 lib/adminpanelaction.php:383 msgid "Paths" msgstr "Rutas" @@ -2569,19 +2568,19 @@ msgstr "" "Configuración de la ruta de acceso y del servidor de este sitio StatusNet." #: actions/pathsadminpanel.php:157 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Theme directory not readable: %s." -msgstr "Directorio de temas ilegible: %s" +msgstr "Directorio de temas ilegible: %s." #: actions/pathsadminpanel.php:163 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Avatar directory not writable: %s." -msgstr "Directorio de imágenes no editable: %s" +msgstr "Directorio de avatares no escribible: %s." #: actions/pathsadminpanel.php:169 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Background directory not writable: %s." -msgstr "Directorio de fondo ilegible: %s" +msgstr "Directorio de fondo no escribible: %s." #: actions/pathsadminpanel.php:177 #, fuzzy, php-format @@ -2726,9 +2725,9 @@ msgid "People search" msgstr "Buscador de gente" #: actions/peopletag.php:68 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Not a valid people tag: %s." -msgstr "No es una etiqueta válida para personas: %s" +msgstr "No es una etiqueta válida para personas: %s." #: actions/peopletag.php:142 #, php-format @@ -2736,9 +2735,8 @@ msgid "Users self-tagged with %1$s - page %2$d" msgstr "Usuarios auto etiquetados con %1$s - página %2$d" #: actions/postnotice.php:95 -#, fuzzy msgid "Invalid notice content." -msgstr "El contenido del aviso es inválido" +msgstr "Contenido de aviso inválido." #: actions/postnotice.php:101 #, php-format @@ -2772,8 +2770,9 @@ msgstr "" msgid "Full name" msgstr "Nombre completo" +#. TRANS: Form input field label. #: actions/profilesettings.php:115 actions/register.php:453 -#: lib/applicationeditform.php:228 lib/groupeditform.php:161 +#: lib/applicationeditform.php:244 lib/groupeditform.php:161 msgid "Homepage" msgstr "Página de inicio" @@ -2883,9 +2882,9 @@ msgid "Settings saved." msgstr "Se guardó configuración." #: actions/public.php:83 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Beyond the page limit (%s)." -msgstr "Más allá del límite de páginas (%s)" +msgstr "Más allá del límite de páginas (%s)." #: actions/public.php:92 msgid "Could not retrieve public stream." @@ -3152,13 +3151,12 @@ msgid "Invalid username or password." msgstr "Usuario o contraseña inválidos." #: actions/register.php:343 -#, fuzzy msgid "" "With this form you can create a new account. You can then post notices and " "link up to friends and colleagues. " msgstr "" "Con este formulario puedes crear una nueva cuenta. Después podrás publicar " -"avisos y enviar vínculos de ellos a tus amigos y compañeros. " +"avisos y enviar vínculos de ellos a tus amigos y colegas. " #: actions/register.php:425 msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces. Required." @@ -3190,13 +3188,14 @@ msgid "Longer name, preferably your \"real\" name" msgstr "Nombre más largo, preferiblemente tu nombre \"real\"" #: actions/register.php:494 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "" "My text and files are available under %s except this private data: password, " "email address, IM address, and phone number." msgstr "" -"con excepción de esta información privada: contraseña, dirección de correo " -"electrónico, dirección de mensajería instantánea y número de teléfono." +"Mi texto y archivos están disponibles bajo %s con excepción de esta " +"información privada: contraseña, dirección de correo electrónico, dirección " +"de mensajería instantánea y número de teléfono." #: actions/register.php:542 #, php-format @@ -3402,7 +3401,7 @@ msgstr "El usuario ya está en la zona de pruebas." #. TRANS: Menu item for site administration #: actions/sessionsadminpanel.php:54 actions/sessionsadminpanel.php:170 -#: lib/adminpanelaction.php:390 +#: lib/adminpanelaction.php:391 msgid "Sessions" msgstr "Sesiones" @@ -3439,21 +3438,25 @@ msgstr "Tienes que haber iniciado sesión para poder ver aplicaciones." msgid "Application profile" msgstr "Perfil de la aplicación" -#: actions/showapplication.php:159 lib/applicationeditform.php:180 +#. TRANS: Form input field label for application icon. +#: actions/showapplication.php:159 lib/applicationeditform.php:182 msgid "Icon" msgstr "Icono" +#. TRANS: Form input field label for application name. #: actions/showapplication.php:169 actions/version.php:195 -#: lib/applicationeditform.php:195 +#: lib/applicationeditform.php:199 msgid "Name" msgstr "Nombre" -#: actions/showapplication.php:178 lib/applicationeditform.php:222 +#. TRANS: Form input field label. +#: actions/showapplication.php:178 lib/applicationeditform.php:235 msgid "Organization" msgstr "Organización" +#. TRANS: Form input field label. #: actions/showapplication.php:187 actions/version.php:198 -#: lib/applicationeditform.php:209 lib/groupeditform.php:172 +#: lib/applicationeditform.php:216 lib/groupeditform.php:172 msgid "Description" msgstr "Descripción" @@ -3900,11 +3903,10 @@ msgid "Unable to save site notice." msgstr "No se pudo guarda el aviso del sitio." #: actions/sitenoticeadminpanel.php:113 -#, fuzzy msgid "Max length for the site-wide notice is 255 chars." msgstr "" "La longitud máxima para el aviso que va a lo ancho del sitio es de 255 " -"caracteres" +"caracteres." #: actions/sitenoticeadminpanel.php:176 msgid "Site notice text" @@ -4023,7 +4025,7 @@ msgstr "No ingresó código" #. TRANS: Menu item for site administration #: actions/snapshotadminpanel.php:54 actions/snapshotadminpanel.php:196 -#: lib/adminpanelaction.php:406 +#: lib/adminpanelaction.php:407 msgid "Snapshots" msgstr "Capturas" @@ -4044,7 +4046,8 @@ msgid "Invalid snapshot report URL." msgstr "URL de instantánea de reporte inválido" #: actions/snapshotadminpanel.php:200 -msgid "Randomly during Web hit" +#, fuzzy +msgid "Randomly during web hit" msgstr "Aleatoriamente durante visita Web" #: actions/snapshotadminpanel.php:201 @@ -4278,9 +4281,8 @@ msgid "User is not silenced." msgstr "El usuario no ha sido silenciado." #: actions/unsubscribe.php:77 -#, fuzzy msgid "No profile ID in request." -msgstr "No hay id de perfil solicitado." +msgstr "No hay id de perfil en solicitud." #: actions/unsubscribe.php:98 msgid "Unsubscribed" @@ -4502,9 +4504,12 @@ msgid "Try [searching for groups](%%action.groupsearch%%) and joining them." msgstr "Intenta [buscar gupos](%%action.groupsearch%%) y unirte a ellos." #. TRANS: Message is used as link description. %1$s is a username, %2$s is a site name. -#. TRANS: Message is used as a subtitle. %1$s is a user nickname, %2$s is a site name. -#: actions/userrss.php:97 lib/atomgroupnoticefeed.php:67 -#: lib/atomusernoticefeed.php:73 +#. TRANS: Message is used as a subtitle in atom group notice feed. +#. TRANS: %1$s is a group name, %2$s is a site name. +#. TRANS: Message is used as a subtitle in atom user notice feed. +#. TRANS: %1$s is a user name, %2$s is a site name. +#: actions/userrss.php:97 lib/atomgroupnoticefeed.php:69 +#: lib/atomusernoticefeed.php:75 #, php-format msgid "Updates from %1$s on %2$s!" msgstr "¡Actualizaciones de %1$s en %2$s!" @@ -4626,27 +4631,28 @@ msgstr "No se pudo insertar mensaje." msgid "Could not update message with new URI." msgstr "No se pudo actualizar mensaje con nuevo URI." -#: classes/Notice.php:175 -#, php-format -msgid "DB error inserting hashtag: %s" +#. TRANS: Server exception. %s are the error details. +#: classes/Notice.php:176 +#, fuzzy, php-format +msgid "Database error inserting hashtag: %s" msgstr "Error de la BD al insertar la etiqueta clave: %s" -#: classes/Notice.php:244 +#: classes/Notice.php:245 msgid "Problem saving notice. Too long." msgstr "Ha habido un problema al guardar el mensaje. Es muy largo." -#: classes/Notice.php:248 +#: classes/Notice.php:249 msgid "Problem saving notice. Unknown user." msgstr "Ha habido un problema al guardar el mensaje. Usuario desconocido." -#: classes/Notice.php:253 +#: classes/Notice.php:254 msgid "" "Too many notices too fast; take a breather and post again in a few minutes." msgstr "" "Demasiados avisos demasiado rápido; para y publicar nuevamente en unos " "minutos." -#: classes/Notice.php:259 +#: classes/Notice.php:260 msgid "" "Too many duplicate messages too quickly; take a breather and post again in a " "few minutes." @@ -4654,19 +4660,21 @@ msgstr "" "Muchos mensajes, enviados muy rápido; espera un poco e intenta publicar " "pasados unos minutos." -#: classes/Notice.php:265 +#: classes/Notice.php:266 msgid "You are banned from posting notices on this site." msgstr "Tienes prohibido publicar avisos en este sitio." -#: classes/Notice.php:331 classes/Notice.php:357 +#: classes/Notice.php:332 classes/Notice.php:358 msgid "Problem saving notice." msgstr "Hubo un problema al guardar el aviso." -#: classes/Notice.php:964 +#: classes/Notice.php:965 msgid "Problem saving group inbox." msgstr "Hubo un problema al guarda la bandeja de entrada del grupo." -#: classes/Notice.php:1510 +#. TRANS: Message used to repeat a notice. RT is the abbreviation of 'retweet'. +#. TRANS: %1$s is the repeated user's name, %2$s is the repeated notice. +#: classes/Notice.php:1513 #, php-format msgid "RT @%1$s %2$s" msgstr "RT @%1$s %2$s" @@ -4885,7 +4893,7 @@ msgstr "Buscar" #. TRANS: DT element for site notice. String is hidden in default CSS. #. TRANS: Menu item for site administration -#: lib/action.php:515 lib/adminpanelaction.php:398 +#: lib/action.php:515 lib/adminpanelaction.php:399 msgid "Site notice" msgstr "Aviso de sitio" @@ -4960,7 +4968,7 @@ msgstr "" #. TRANS: First sentence of the StatusNet site license. Used if 'broughtby' is not set. #: lib/action.php:820 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "**%%site.name%%** is a microblogging service." msgstr "**%%site.name%%** es un servicio de microblogueo." @@ -5026,7 +5034,8 @@ msgstr "Después" msgid "Before" msgstr "Antes" -#: lib/activity.php:120 +#. TRANS: Client exception thrown when a feed instance is a DOMDocument. +#: lib/activity.php:121 msgid "Expecting a root feed element but got a whole XML document." msgstr "" "A espera de un elemento de alimentación de raíz, pero se obtuvo un documento " @@ -5044,17 +5053,17 @@ msgstr "Aún no se puede manejar contenido XML incrustado." msgid "Can't handle embedded Base64 content yet." msgstr "Aún no se puede manejar contenido incrustado Base64." -#. TRANS: Client error message +#. TRANS: Client error message thrown when a user tries to change admin settings but has no access rights. #: lib/adminpanelaction.php:98 msgid "You cannot make changes to this site." msgstr "No puedes hacer cambios a este sitio." -#. TRANS: Client error message +#. TRANS: Client error message throw when a certain panel's settings cannot be changed. #: lib/adminpanelaction.php:110 msgid "Changes to that panel are not allowed." msgstr "No se permite realizar cambios a ese panel." -#. TRANS: Client error message +#. TRANS: Client error message. #: lib/adminpanelaction.php:229 msgid "showForm() not implemented." msgstr "showForm() no implementada." @@ -5064,155 +5073,197 @@ msgstr "showForm() no implementada." msgid "saveSettings() not implemented." msgstr "saveSettings() no implementada." -#. TRANS: Client error message -#: lib/adminpanelaction.php:283 +#. TRANS: Client error message thrown if design settings could not be deleted in +#. TRANS: the admin panel Design. +#: lib/adminpanelaction.php:284 msgid "Unable to delete design setting." msgstr "No se puede eliminar la configuración de diseño." #. TRANS: Menu item title/tooltip -#: lib/adminpanelaction.php:348 +#: lib/adminpanelaction.php:349 msgid "Basic site configuration" msgstr "Configuración básica del sitio" #. TRANS: Menu item for site administration -#: lib/adminpanelaction.php:350 +#: lib/adminpanelaction.php:351 msgctxt "MENU" msgid "Site" msgstr "Sitio" #. TRANS: Menu item title/tooltip -#: lib/adminpanelaction.php:356 +#: lib/adminpanelaction.php:357 msgid "Design configuration" msgstr "Configuración del diseño" #. TRANS: Menu item for site administration -#: lib/adminpanelaction.php:358 +#: lib/adminpanelaction.php:359 msgctxt "MENU" msgid "Design" msgstr "Diseño" #. TRANS: Menu item title/tooltip -#: lib/adminpanelaction.php:364 +#: lib/adminpanelaction.php:365 msgid "User configuration" msgstr "Configuración de usuario" #. TRANS: Menu item for site administration -#: lib/adminpanelaction.php:366 lib/personalgroupnav.php:115 +#: lib/adminpanelaction.php:367 lib/personalgroupnav.php:115 msgid "User" msgstr "Usuario" #. TRANS: Menu item title/tooltip -#: lib/adminpanelaction.php:372 +#: lib/adminpanelaction.php:373 msgid "Access configuration" msgstr "Configuración de acceso" #. TRANS: Menu item title/tooltip -#: lib/adminpanelaction.php:380 +#: lib/adminpanelaction.php:381 msgid "Paths configuration" msgstr "Configuración de rutas" #. TRANS: Menu item title/tooltip -#: lib/adminpanelaction.php:388 +#: lib/adminpanelaction.php:389 msgid "Sessions configuration" msgstr "Configuración de sesiones" #. TRANS: Menu item title/tooltip -#: lib/adminpanelaction.php:396 +#: lib/adminpanelaction.php:397 msgid "Edit site notice" msgstr "Editar el aviso del sitio" #. TRANS: Menu item title/tooltip -#: lib/adminpanelaction.php:404 +#: lib/adminpanelaction.php:405 msgid "Snapshots configuration" msgstr "Configuración de instantáneas" -#: lib/apiauth.php:94 +#. TRANS: Client error 401. +#: lib/apiauth.php:95 msgid "API resource requires read-write access, but you only have read access." msgstr "" "API requiere acceso de lectura y escritura, pero sólo tienes acceso de " "lectura." -#: lib/apiauth.php:276 -#, php-format -msgid "Failed API auth attempt, nickname = %1$s, proxy = %2$s, ip = %3$s" -msgstr "" -"Ha fallado el intento de auth API, usuario = %1$s, proxy = %2$s, ip = %3$s" - -#: lib/applicationeditform.php:136 +#. TRANS: Form legend. +#: lib/applicationeditform.php:137 msgid "Edit application" msgstr "Editar aplicación" -#: lib/applicationeditform.php:184 +#. TRANS: Form guide. +#: lib/applicationeditform.php:187 msgid "Icon for this application" msgstr "Icono para esta aplicación" -#: lib/applicationeditform.php:204 +#. TRANS: Form input field instructions. +#: lib/applicationeditform.php:209 #, php-format msgid "Describe your application in %d characters" msgstr "Describe tu aplicación en %d caracteres" -#: lib/applicationeditform.php:207 +#. TRANS: Form input field instructions. +#: lib/applicationeditform.php:213 msgid "Describe your application" msgstr "Describe tu aplicación" -#: lib/applicationeditform.php:216 -msgid "Source URL" -msgstr "La URL de origen" - -#: lib/applicationeditform.php:218 +#. TRANS: Form input field instructions. +#: lib/applicationeditform.php:224 msgid "URL of the homepage of this application" msgstr "URL de la página principal de esta aplicación" -#: lib/applicationeditform.php:224 +#. TRANS: Form input field label. +#: lib/applicationeditform.php:226 +msgid "Source URL" +msgstr "La URL de origen" + +#. TRANS: Form input field instructions. +#: lib/applicationeditform.php:233 msgid "Organization responsible for this application" msgstr "Organización responsable de esta aplicación" -#: lib/applicationeditform.php:230 +#. TRANS: Form input field instructions. +#: lib/applicationeditform.php:242 msgid "URL for the homepage of the organization" msgstr "URL de la página principal de la organización" -#: lib/applicationeditform.php:236 +#. TRANS: Form input field instructions. +#: lib/applicationeditform.php:251 msgid "URL to redirect to after authentication" msgstr "URL al que se redirigirá después de la autenticación" -#: lib/applicationeditform.php:258 +#. TRANS: Radio button label for application type +#: lib/applicationeditform.php:278 msgid "Browser" msgstr "Navegador" -#: lib/applicationeditform.php:274 +#. TRANS: Radio button label for application type +#: lib/applicationeditform.php:295 msgid "Desktop" msgstr "Escritorio" -#: lib/applicationeditform.php:275 +#. TRANS: Form guide. +#: lib/applicationeditform.php:297 msgid "Type of application, browser or desktop" msgstr "Tipo de aplicación, de navegador o de escritorio" -#: lib/applicationeditform.php:297 +#. TRANS: Radio button label for access type. +#: lib/applicationeditform.php:320 msgid "Read-only" msgstr "Solo lectura" -#: lib/applicationeditform.php:315 +#. TRANS: Radio button label for access type. +#: lib/applicationeditform.php:339 msgid "Read-write" msgstr "Solo escritura" -#: lib/applicationeditform.php:316 +#. TRANS: Form guide. +#: lib/applicationeditform.php:341 msgid "Default access for this application: read-only, or read-write" msgstr "" "Acceso predeterminado para esta aplicación: sólo lectura o lectura-escritura" -#: lib/applicationlist.php:154 +#. TRANS: Button label +#: lib/applicationeditform.php:357 +#, fuzzy +msgctxt "BUTTON" +msgid "Cancel" +msgstr "Cancelar" + +#. TRANS: Application access type +#: lib/applicationlist.php:136 +#, fuzzy +msgid "read-write" +msgstr "Solo escritura" + +#. TRANS: Application access type +#: lib/applicationlist.php:138 +#, fuzzy +msgid "read-only" +msgstr "Solo lectura" + +#. TRANS: Used in application list. %1$s is a modified date, %2$s is access type (read-write or read-only) +#: lib/applicationlist.php:144 +#, php-format +msgid "Approved %1$s - \"%2$s\" access." +msgstr "" + +#. TRANS: Button label +#: lib/applicationlist.php:159 +#, fuzzy +msgctxt "BUTTON" msgid "Revoke" msgstr "Revocar" -#: lib/attachmentlist.php:87 +#. TRANS: DT element label in attachment list. +#: lib/attachmentlist.php:88 msgid "Attachments" msgstr "Adjuntos" -#: lib/attachmentlist.php:263 +#. TRANS: DT element label in attachment list item. +#: lib/attachmentlist.php:265 msgid "Author" msgstr "Autor" -#: lib/attachmentlist.php:276 +#. TRANS: DT element label in attachment list item. +#: lib/attachmentlist.php:279 msgid "Provider" msgstr "Proveedor" |