diff options
author | Siebrand Mazeland <s.mazeland@xs4all.nl> | 2009-11-14 22:12:25 +0100 |
---|---|---|
committer | Siebrand Mazeland <s.mazeland@xs4all.nl> | 2009-11-14 22:12:25 +0100 |
commit | 017f8dc645062035fed898e4738f5b0cf5a1f3ac (patch) | |
tree | c88217a4e05dd0be22fb4d3d14ed7d39c5ca8ce5 /locale/fr | |
parent | fe18063bd2bb00ac67d4afc038850cd3a7a63189 (diff) |
Localisation updates from translatewiki.net
Diffstat (limited to 'locale/fr')
-rw-r--r-- | locale/fr/LC_MESSAGES/statusnet.mo | bin | 77122 -> 80381 bytes | |||
-rw-r--r-- | locale/fr/LC_MESSAGES/statusnet.po | 281 |
2 files changed, 136 insertions, 145 deletions
diff --git a/locale/fr/LC_MESSAGES/statusnet.mo b/locale/fr/LC_MESSAGES/statusnet.mo Binary files differindex 1549319bb..48bed3b51 100644 --- a/locale/fr/LC_MESSAGES/statusnet.mo +++ b/locale/fr/LC_MESSAGES/statusnet.mo diff --git a/locale/fr/LC_MESSAGES/statusnet.po b/locale/fr/LC_MESSAGES/statusnet.po index 70d66e8eb..02d468395 100644 --- a/locale/fr/LC_MESSAGES/statusnet.po +++ b/locale/fr/LC_MESSAGES/statusnet.po @@ -9,12 +9,12 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-11-13 20:42+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2009-11-13 20:42:39+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2009-11-14 21:06+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2009-11-14 21:07:21+0000\n" "Language-Team: French\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.16alpha(r59023); Translate extension (2009-11-13)\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.16alpha(r59079); Translate extension (2009-11-13)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: fr\n" "X-Message-Group: out-statusnet\n" @@ -116,7 +116,6 @@ msgstr "Statuts de %1$s et ses amis dans %2$s!" #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:94 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:118 #: actions/apiaccountupdateprofile.php:97 -#, fuzzy msgid "API method not found." msgstr "Méthode API non trouvée !" @@ -140,7 +139,6 @@ msgid "" msgstr "" #: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:132 -#, fuzzy msgid "Could not update user." msgstr "Impossible de mettre à jour l'utilisateur." @@ -178,7 +176,6 @@ msgid "User has no profile." msgstr "Aucun profil ne correspond à cet utilisateur." #: actions/apiaccountupdateprofile.php:147 -#, fuzzy msgid "Could not save profile." msgstr "Impossible d'enregistrer le profil." @@ -282,7 +279,7 @@ msgstr "Impossible de ne plus suivre l'utilisateur : utilisateur non trouvé." #: actions/apifriendshipsdestroy.php:120 msgid "You cannot unfollow yourself!" -msgstr "" +msgstr "Vous ne pouvez pas ne plus vous suivre vous-même !" #: actions/apifriendshipsexists.php:94 msgid "Two user ids or screen_names must be supplied." @@ -356,7 +353,7 @@ msgstr "Emplacement trop long (maximum de 255 caractères)." #: actions/newgroup.php:159 #, php-format msgid "Too many aliases! Maximum %d." -msgstr "" +msgstr "Trop d'alias ! Maximum %d." #: actions/apigroupcreate.php:312 actions/editgroup.php:224 #: actions/newgroup.php:168 @@ -381,7 +378,7 @@ msgstr "Vous êtes déjà membre de ce groupe." #: actions/apigroupjoin.php:119 actions/joingroup.php:95 lib/command.php:221 msgid "You have been blocked from that group by the admin." -msgstr "" +msgstr "Vous avez été bloqué de ce groupe par l'administrateur." #: actions/apigroupjoin.php:138 #, php-format @@ -705,7 +702,7 @@ msgstr "Oui" #: actions/block.php:150 actions/groupmembers.php:346 lib/blockform.php:123 #: lib/blockform.php:153 msgid "Block this user" -msgstr "Bloquer cet utilisateur " +msgstr "Bloquer cet utilisateur" #: actions/block.php:165 msgid "You have already blocked this user." @@ -717,7 +714,7 @@ msgstr "Impossible d'enregistrer les informations de blocage." #: actions/bookmarklet.php:50 msgid "Post to " -msgstr "Poster sur" +msgstr "Poster sur " #: actions/confirmaddress.php:75 msgid "No confirmation code." @@ -773,7 +770,7 @@ msgstr "Statuts" #: actions/deletenotice.php:52 actions/shownotice.php:92 msgid "No such notice." -msgstr "Statut non trouvé. " +msgstr "Statut non trouvé." #: actions/deletenotice.php:71 msgid "Can't delete this notice." @@ -804,7 +801,6 @@ msgid "Delete this notice" msgstr "Supprimer ce statut" #: actions/deletenotice.php:157 -#, fuzzy msgid "There was a problem with your session token. Try again, please." msgstr "" "Un problème est survenu avec votre jeton de session. Veuillez essayer à " @@ -820,7 +816,7 @@ msgstr "Ajouter aux favoris" #: actions/doc.php:69 msgid "No such document." -msgstr "Document non trouvé. " +msgstr "Document non trouvé." #: actions/editgroup.php:56 #, php-format @@ -875,7 +871,7 @@ msgstr "Adresse courriel actuellement confirmée." #: actions/imsettings.php:108 actions/smssettings.php:115 #: actions/smssettings.php:158 msgid "Remove" -msgstr "Retirer " +msgstr "Retirer" #: actions/emailsettings.php:113 msgid "" @@ -892,11 +888,11 @@ msgstr "Annuler" #: actions/emailsettings.php:121 msgid "Email Address" -msgstr "Adresse courriel" +msgstr "Adresse de courriel" #: actions/emailsettings.php:123 msgid "Email address, like \"UserName@example.org\"" -msgstr "Adresse courriel (ex : nom@example.org)" +msgstr "Adresse de courriel (ex : nom@example.org)" #: actions/emailsettings.php:126 actions/imsettings.php:133 #: actions/smssettings.php:145 @@ -939,9 +935,8 @@ msgid "Send me email when someone sends me a private message." msgstr "Envoyez-moi un courriel quand quelqu'un m'envoie un message personnel." #: actions/emailsettings.php:174 -#, fuzzy msgid "Send me email when someone sends me an \"@-reply\"." -msgstr "Envoyez-moi un courriel quand quelqu'un m'envoie un message personnel." +msgstr "Envoyez-moi un courriel quand quelqu'un m'envoie une réponse « @ »." #: actions/emailsettings.php:179 msgid "Allow friends to nudge me and send me an email." @@ -1058,12 +1053,16 @@ msgstr "Statuts les plus populaires sur le site en ce moment." #: actions/favorited.php:150 msgid "Favorite notices appear on this page but no one has favorited one yet." msgstr "" +"Les statuts favoris apparaissent sur cette page mais personne ne n'en a mis " +"un en favori actuellement." #: actions/favorited.php:153 msgid "" "Be the first to add a notice to your favorites by clicking the fave button " "next to any notice you like." msgstr "" +"Soyez le premier à un statut dans vos favoris en cliquant sur le bouton " +"favori à côté d'un statut que vous aimez." #: actions/favorited.php:156 #, php-format @@ -1107,13 +1106,12 @@ msgid "A selection of some of the great users on %s" msgstr "Les utilisateurs à ne pas manquer dans %s" #: actions/file.php:34 -#, fuzzy msgid "No notice id" -msgstr "Nouveau statut" +msgstr "Pas d'identifiant de statut" #: actions/file.php:38 msgid "No notice" -msgstr "Aucun avis" +msgstr "Aucun statut" #: actions/file.php:42 msgid "No attachments" @@ -1203,13 +1201,13 @@ msgid "Do not block this user from this group" msgstr "Ne pas bloquer cet utilisateur pour ce groupe" #: actions/groupblock.php:179 -#, fuzzy msgid "Block this user from this group" -msgstr "Liste des utilisateurs inscrits à ce groupe." +msgstr "Bloquer cet utilisateur de de groupe" #: actions/groupblock.php:196 msgid "Database error blocking user from group." msgstr "" +"Erreur de la base de données lors du blocage de l'utilisateur du groupe." #: actions/groupbyid.php:74 msgid "No ID" @@ -1220,9 +1218,8 @@ msgid "You must be logged in to edit a group." msgstr "Vous devez ouvrir une session pour modifier un groupe." #: actions/groupdesignsettings.php:141 -#, fuzzy msgid "Group design" -msgstr "Groupes" +msgstr "Conception du groupe" #: actions/groupdesignsettings.php:152 msgid "" @@ -1261,9 +1258,8 @@ msgstr "" "est de %s." #: actions/grouplogo.php:362 -#, fuzzy msgid "Pick a square area of the image to be the logo." -msgstr "Sélectionnez une zone de forme carrée pour définir votre avatar" +msgstr "Sélectionnez une zone de forme carrée sur l'image qui sera le logo." #: actions/grouplogo.php:396 msgid "Logo updated." @@ -1497,7 +1493,7 @@ msgstr "" #: actions/invite.php:39 msgid "Invites have been disabled." -msgstr "" +msgstr "Les invitation ont été désactivées." #: actions/invite.php:41 #, php-format @@ -1642,7 +1638,7 @@ msgstr "Vous devez ouvrir une session pour rejoindre un groupe." #: actions/joingroup.php:90 lib/command.php:217 msgid "You are already a member of that group" -msgstr "Vous êtes déjà membre de ce groupe " +msgstr "Vous êtes déjà membre de ce groupe" #: actions/joingroup.php:128 lib/command.php:234 #, php-format @@ -1681,9 +1677,8 @@ msgid "Already logged in." msgstr "Déjà connecté." #: actions/login.php:110 actions/login.php:120 -#, fuzzy msgid "Invalid or expired token." -msgstr "Contenu invalide" +msgstr "Jeton invalide ou expiré." #: actions/login.php:143 msgid "Incorrect username or password." @@ -1749,6 +1744,7 @@ msgstr "" #: actions/makeadmin.php:91 msgid "Only an admin can make another user an admin." msgstr "" +"Seul un administrateur peut faire d'un autre utilisateur un administrateur." #: actions/makeadmin.php:95 #, php-format @@ -1763,11 +1759,11 @@ msgstr "" #: actions/makeadmin.php:145 #, php-format msgid "Can't make %s an admin for group %s" -msgstr "" +msgstr "Impossible de faire %s un administrateur du groupe %s" #: actions/microsummary.php:69 msgid "No current status" -msgstr "Aucun statut " +msgstr "Aucun statut actuel" #: actions/newgroup.php:53 msgid "New group" @@ -1835,9 +1831,9 @@ msgid "Text search" msgstr "Recherche de texte" #: actions/noticesearch.php:91 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Search results for \"%s\" on %s" -msgstr " Flux de recherche pour « %s »" +msgstr "Résultat de la recherche pour « %s » sur %s" #: actions/noticesearch.php:121 #, php-format @@ -1918,7 +1914,7 @@ msgstr "Autres options à configurer" #: actions/othersettings.php:108 msgid " (free service)" -msgstr "" +msgstr " (service gratuit)" #: actions/othersettings.php:116 msgid "Shorten URLs with" @@ -2106,7 +2102,7 @@ msgstr "Emplacement" #: actions/profilesettings.php:134 actions/register.php:472 msgid "Where you are, like \"City, State (or Region), Country\"" -msgstr "Indiquez votre emplacement, ex.: \"Ville, État (ou région), Pays\"" +msgstr "Indiquez votre emplacement, ex.: « Ville, État (ou région), Pays »" #: actions/profilesettings.php:138 actions/tagother.php:149 #: actions/tagother.php:209 lib/subscriptionlist.php:106 @@ -2159,7 +2155,7 @@ msgstr "La langue est trop longue (255 caractères maximum)." #: actions/profilesettings.php:246 actions/tagother.php:178 #, php-format msgid "Invalid tag: \"%s\"" -msgstr "Marquage invalide : \"%s\"" +msgstr "Marquage invalide : « %s »" #: actions/profilesettings.php:295 msgid "Couldn't update user for autosubscribe." @@ -2171,7 +2167,7 @@ msgstr "Impossible d'enregistrer le profil." #: actions/profilesettings.php:336 msgid "Couldn't save tags." -msgstr "Impossible d'enregistrer les marquages. " +msgstr "Impossible d'enregistrer les marquages." #: actions/profilesettings.php:344 msgid "Settings saved." @@ -2196,19 +2192,16 @@ msgid "Public timeline" msgstr "Flux public" #: actions/public.php:151 -#, fuzzy msgid "Public Stream Feed (RSS 1.0)" -msgstr "Fil du flux public" +msgstr "Fil du flux public (RSS 1.0)" #: actions/public.php:155 -#, fuzzy msgid "Public Stream Feed (RSS 2.0)" -msgstr "Fil du flux public" +msgstr "Fil du flux public (RSS 2.0)" #: actions/public.php:159 -#, fuzzy msgid "Public Stream Feed (Atom)" -msgstr "Fil du flux public" +msgstr "Fil du flux public (Atom)" #: actions/public.php:179 #, php-format @@ -2219,7 +2212,7 @@ msgstr "" #: actions/public.php:182 msgid "Be the first to post!" -msgstr "" +msgstr "Soyez le premier à poster !" #: actions/public.php:186 #, php-format @@ -2252,9 +2245,8 @@ msgstr "" "wiki/Microblog) " #: actions/publictagcloud.php:57 -#, fuzzy msgid "Public tag cloud" -msgstr "Marquages publics" +msgstr "Nuage de mots clefs public" #: actions/publictagcloud.php:63 #, php-format @@ -2268,7 +2260,7 @@ msgstr "" #: actions/publictagcloud.php:72 msgid "Be the first to post one!" -msgstr "" +msgstr "Soyez le premier à en poster une !" #: actions/publictagcloud.php:75 #, php-format @@ -2278,9 +2270,8 @@ msgid "" msgstr "" #: actions/publictagcloud.php:135 -#, fuzzy msgid "Tag cloud" -msgstr "Marquages " +msgstr "Nuage de mots clefs" #: actions/recoverpassword.php:36 msgid "You are already logged in!" @@ -2288,7 +2279,7 @@ msgstr "Votre session est déjà ouverte !" #: actions/recoverpassword.php:62 msgid "No such recovery code." -msgstr "Code de récupération non trouvé. " +msgstr "Code de récupération non trouvé." #: actions/recoverpassword.php:66 msgid "Not a recovery code." @@ -2304,7 +2295,7 @@ msgstr "Erreur dans le code de confirmation." #: actions/recoverpassword.php:97 msgid "This confirmation code is too old. Please start again." -msgstr "Ce code de validation est périmé. Veuillez recommencer. " +msgstr "Ce code de validation est périmé. Veuillez recommencer." #: actions/recoverpassword.php:111 msgid "Could not update user with confirmed email address." @@ -2319,15 +2310,15 @@ msgstr "" #: actions/recoverpassword.php:158 msgid "You have been identified. Enter a new password below. " -msgstr "" +msgstr "Vous avez été identifié. Entrez un nouveau mot de passe ci-dessous. " #: actions/recoverpassword.php:188 msgid "Password recovery" -msgstr "" +msgstr "Récupération de mot de passe" #: actions/recoverpassword.php:191 msgid "Nickname or email address" -msgstr "" +msgstr "Pseudo ou adresse de courriel" #: actions/recoverpassword.php:193 msgid "Your nickname on this server, or your registered email address." @@ -2487,13 +2478,12 @@ msgid "Creative Commons Attribution 3.0" msgstr "Creative Commons Paternité 3.0" #: actions/register.php:496 -#, fuzzy msgid "" " except this private data: password, email address, IM address, and phone " "number." msgstr "" -"à l'exception de ces données personnelles : mot de passe, adresse e-mail, " -"adresse de messagerie instantanée, numéro de téléphone. " +" à l'exception de ces données personnelles : mot de passe, adresse e-mail, " +"adresse de messagerie instantanée, numéro de téléphone." #: actions/register.php:537 #, php-format @@ -2551,7 +2541,7 @@ msgstr "" #: actions/remotesubscribe.php:112 msgid "Remote subscribe" -msgstr "Abonnement à distance " +msgstr "Abonnement à distance" #: actions/remotesubscribe.php:124 msgid "Subscribe to a remote user" @@ -2583,10 +2573,10 @@ msgid "Invalid profile URL (bad format)" msgstr "URL du profil invalide (mauvais format)" #: actions/remotesubscribe.php:168 -#, fuzzy msgid "" "Not a valid profile URL (no YADIS document or no or invalid XRDS defined)." -msgstr "URL de profil invalide (aucun document YADIS)." +msgstr "" +"URL de profil invalide (aucun document YADIS ou définition XRDS invalide)." #: actions/remotesubscribe.php:176 msgid "That’s a local profile! Login to subscribe." @@ -2608,19 +2598,19 @@ msgid "Replies to %s, page %d" msgstr "Réponses à %s - page %d" #: actions/replies.php:144 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Replies feed for %s (RSS 1.0)" -msgstr "Flux des statuts de %s" +msgstr "Flux des réponses pour %s (RSS 1.0)" #: actions/replies.php:151 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Replies feed for %s (RSS 2.0)" -msgstr "Flux des statuts de %s" +msgstr "Flux des réponses pour %s (RSS 2.0)" #: actions/replies.php:158 #, php-format msgid "Replies feed for %s (Atom)" -msgstr "Flux des statuts de %s" +msgstr "Flux des réponses pour %s (Atom)" #: actions/replies.php:198 #, php-format @@ -2747,7 +2737,7 @@ msgstr "Fil des avis du groupe %s (Atom)" #: actions/showgroup.php:345 #, php-format msgid "FOAF for %s group" -msgstr "Boîte d'envoi de %s" +msgstr "ami d'un ami pour le groupe %s" #: actions/showgroup.php:381 actions/showgroup.php:438 lib/groupnav.php:91 msgid "Members" @@ -2821,9 +2811,9 @@ msgid "Notice deleted." msgstr "Avis supprimé." #: actions/showstream.php:73 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid " tagged %s" -msgstr "Statuts marqués avec %s" +msgstr " marqué %s" #: actions/showstream.php:79 #, php-format @@ -2831,29 +2821,29 @@ msgid "%s, page %d" msgstr "%s - page %d" #: actions/showstream.php:122 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Notice feed for %s tagged %s (RSS 1.0)" -msgstr "Fil des statuts du groupe %s" +msgstr "Fil des statuts pour %s marqués %s (RSS 1.0)" #: actions/showstream.php:129 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Notice feed for %s (RSS 1.0)" -msgstr "Flux des statuts de %s" +msgstr "Flux des statuts de %s (RSS 1.0)" #: actions/showstream.php:136 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Notice feed for %s (RSS 2.0)" -msgstr "Flux des statuts de %s" +msgstr "Flux des statuts de %s (RSS 2.0)" #: actions/showstream.php:143 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Notice feed for %s (Atom)" -msgstr "Flux des statuts de %s" +msgstr "Flux des statuts de %s (Atom)" #: actions/showstream.php:148 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "FOAF for %s" -msgstr "Boîte d'envoi de %s" +msgstr "ami d'un ami pour %s" #: actions/showstream.php:191 #, php-format @@ -2957,13 +2947,13 @@ msgid "That phone number already belongs to another user." msgstr "Ce numéro de téléphone est déjà utilisé." #: actions/smssettings.php:347 -#, fuzzy msgid "" "A confirmation code was sent to the phone number you added. Check your phone " "for the code and instructions on how to use it." msgstr "" "Un code de confirmation a été envoyé au numéro de téléphone indiqué. " -"Vérifiez votre boîte de réception pour récupérer le code et les instructions." +"Vérifiez votre boîte de réception pour récupérer le code et les instructions " +"pour son utilisation." #: actions/smssettings.php:374 msgid "That is the wrong confirmation number." @@ -3023,7 +3013,7 @@ msgstr "Abonnés à %s - page &d" #: actions/subscribers.php:63 msgid "These are the people who listen to your notices." -msgstr "Ces personnes suivent vos statuts. " +msgstr "Ces personnes suivent vos statuts." #: actions/subscribers.php:67 #, php-format @@ -3143,19 +3133,19 @@ msgid "Notices tagged with %s, page %d" msgstr "Statuts marqués %s - page %d" #: actions/tag.php:86 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Notice feed for tag %s (RSS 1.0)" -msgstr "Flux des statuts de %s" +msgstr "Flux des statuts pour le marquage %s (RSS 1.0)" #: actions/tag.php:92 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Notice feed for tag %s (RSS 2.0)" -msgstr "Flux des statuts de %s" +msgstr "Flux des statuts pour le marquage %s (RSS 2.0)" #: actions/tag.php:98 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Notice feed for tag %s (Atom)" -msgstr "Flux des statuts de %s" +msgstr "Flux des statuts pour le marquage %s (Atom)" #: actions/tagrss.php:35 msgid "No such tag." @@ -3187,7 +3177,6 @@ msgid "Authorize subscription" msgstr "Autoriser l'abonnement" #: actions/userauthorization.php:110 -#, fuzzy msgid "" "Please check these details to make sure that you want to subscribe to this " "user’s notices. If you didn’t just ask to subscribe to someone’s notices, " @@ -3195,7 +3184,7 @@ msgid "" msgstr "" "Veuillez vérifier ces détails pour vous assurer que vous souhaitez vous " "abonner aux statuts de cet utilisateur. Si vous n'avez pas demandé à vous " -"abonner aux statuts de quelqu'un, cliquez \"Annuler\"." +"abonner aux statuts de quelqu'un, cliquez « Rejeter »." #: actions/userauthorization.php:188 msgid "License" @@ -3242,15 +3231,14 @@ msgid "Subscription rejected" msgstr "Abonnement refusé" #: actions/userauthorization.php:261 -#, fuzzy msgid "" "The subscription has been rejected, but no callback URL was passed. Check " "with the site’s instructions for details on how to fully reject the " "subscription." msgstr "" -"L'abonnement a été refusé, mais l'URL de rappel n'a pas été validé. Vérifiez " -"les instructions du site pour savoir comment refuser pleinement " -"l'abonnement. " +"L'abonnement a été refusé, mais aucune URL de rappel n'a pas été passée. " +"Vérifiez les instructions du site pour savoir comment refuser pleinement " +"l'abonnement." #: actions/userauthorization.php:296 #, php-format @@ -3293,7 +3281,7 @@ msgstr "Aucun identifiant." #: actions/userdesignsettings.php:76 lib/designsettings.php:65 msgid "Profile design" -msgstr "Conception de profile" +msgstr "Conception de profil" #: actions/userdesignsettings.php:87 lib/designsettings.php:76 msgid "" @@ -3392,9 +3380,9 @@ msgid "DB error inserting reply: %s" msgstr "Erreur de base de donnée en insérant la réponse :%s" #: classes/User.php:347 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!" -msgstr "Message adressé à %1$s le %2$s" +msgstr "Bienvenu à %1$s, %2$s !" #: lib/accountsettingsaction.php:108 lib/personalgroupnav.php:109 msgid "Profile" @@ -3422,7 +3410,7 @@ msgstr "Conception" #: lib/accountsettingsaction.php:124 msgid "Design your profile" -msgstr "Concevez votre profile" +msgstr "Concevez votre profil" #: lib/accountsettingsaction.php:128 msgid "Other" @@ -3458,9 +3446,8 @@ msgid "Account" msgstr "Compte" #: lib/action.php:432 -#, fuzzy msgid "Change your email, avatar, password, profile" -msgstr "Modifier votre courriel, avatar, mot de passe, profil " +msgstr "Modifier votre courriel, avatar, mot de passe, profil" #: lib/action.php:435 msgid "Connect" @@ -3591,25 +3578,25 @@ msgstr "Licence du contenu du site" #: lib/action.php:794 msgid "All " -msgstr "Tous" +msgstr "Tous " #: lib/action.php:799 msgid "license." msgstr "licence." -#: lib/action.php:1053 +#: lib/action.php:1052 msgid "Pagination" msgstr "Pagination" -#: lib/action.php:1062 +#: lib/action.php:1061 msgid "After" msgstr "Après" -#: lib/action.php:1070 +#: lib/action.php:1069 msgid "Before" msgstr "Avant" -#: lib/action.php:1119 +#: lib/action.php:1117 msgid "There was a problem with your session token." msgstr "Un problème est survenu avec votre jeton de session." @@ -3627,11 +3614,11 @@ msgstr "Fournisseur" #: lib/attachmentnoticesection.php:67 msgid "Notices where this attachment appears" -msgstr "" +msgstr "Statuts sur lesquels cette pièce jointe apparait." #: lib/attachmenttagcloudsection.php:48 msgid "Tags for this attachment" -msgstr "" +msgstr "Marques de cette pièce jointe" #: lib/channel.php:138 lib/channel.php:158 msgid "Command results" @@ -3677,7 +3664,7 @@ msgstr "" #: lib/command.php:152 lib/command.php:400 msgid "Notice with that id does not exist" -msgstr "" +msgstr "Aucun statut avec cet identifiant n'existe" #: lib/command.php:168 lib/command.php:416 lib/command.php:471 msgid "User has no last notice" @@ -3741,7 +3728,7 @@ msgstr "Problème lors de l'enregistrement de l'avis." #: lib/command.php:495 msgid "Specify the name of the user to subscribe to" -msgstr "Indiquez le nom de l'utilisateur auquel vous souhaitez vous abonner " +msgstr "Indiquez le nom de l'utilisateur auquel vous souhaitez vous abonner" #: lib/command.php:502 #, php-format @@ -3778,9 +3765,9 @@ msgid "Can't turn on notification." msgstr "Impossible d'activer les avertissements." #: lib/command.php:597 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Could not create login token for %s" -msgstr "Impossible de créer le formulaire OpenID : %s" +msgstr "Impossible de créer le jeton de connexion pour %s" #: lib/command.php:602 #, php-format @@ -3823,19 +3810,19 @@ msgid "" "tracking - not yet implemented.\n" msgstr "" -#: lib/common.php:189 +#: lib/common.php:192 msgid "No configuration file found. " msgstr "Aucun fichier de configuration n'a été trouvé. " -#: lib/common.php:190 +#: lib/common.php:193 msgid "I looked for configuration files in the following places: " msgstr "" -#: lib/common.php:191 +#: lib/common.php:194 msgid "You may wish to run the installer to fix this." msgstr "" -#: lib/common.php:192 +#: lib/common.php:195 msgid "Go to the installer." msgstr "Aller au programme d'installation" @@ -3857,17 +3844,18 @@ msgstr "Erreur de la base de données" #: lib/designsettings.php:101 msgid "Change background image" -msgstr "" +msgstr "Changer l'image d'arrière plan" #: lib/designsettings.php:105 -#, fuzzy msgid "Upload file" -msgstr "Transfert" +msgstr "Importer un fichier" #: lib/designsettings.php:109 msgid "" "You can upload your personal background image. The maximum file size is 2Mb." msgstr "" +"Vous pouvez importer une image d'arrière plan personnelle. La taille " +"maximale du fichier est de 2 Mo." #: lib/designsettings.php:139 msgid "On" @@ -3891,7 +3879,7 @@ msgstr "Modifier les couleurs" #: lib/designsettings.php:178 msgid "Background" -msgstr "" +msgstr "Arrière plan" #: lib/designsettings.php:191 msgid "Content" @@ -3911,7 +3899,7 @@ msgstr "Liens" #: lib/designsettings.php:247 msgid "Use defaults" -msgstr "" +msgstr "Utiliser les valeurs par défaut" #: lib/designsettings.php:248 msgid "Restore default designs" @@ -3963,7 +3951,7 @@ msgstr "Atom" #: lib/feed.php:91 msgid "FOAF" -msgstr "" +msgstr "Ami d'un ami" #: lib/galleryaction.php:121 msgid "Filter tags" @@ -3974,9 +3962,8 @@ msgid "All" msgstr "Tous" #: lib/galleryaction.php:139 -#, fuzzy msgid "Select tag to filter" -msgstr "Sélectionnez un fournisseur de téléphone mobile" +msgstr "Sélectionner une marque à filtrer" #: lib/galleryaction.php:140 msgid "Tag" @@ -3995,14 +3982,13 @@ msgid "URL of the homepage or blog of the group or topic" msgstr "URL du site Web ou blogue du groupe ou sujet " #: lib/groupeditform.php:168 -#, fuzzy msgid "Describe the group or topic" -msgstr "Description du groupe ou du sujet (140 caractères maximum)" +msgstr "Description du groupe ou du sujet" #: lib/groupeditform.php:170 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Describe the group or topic in %d characters" -msgstr "Description du groupe ou du sujet (140 caractères maximum)" +msgstr "Description du groupe ou du sujet en %d caractères" #: lib/groupeditform.php:172 msgid "Description" @@ -4011,7 +3997,9 @@ msgstr "Description" #: lib/groupeditform.php:179 msgid "" "Location for the group, if any, like \"City, State (or Region), Country\"" -msgstr "Emplacement du groupe, s'il y a lieu \"Ville, État ou région, Pays\"" +msgstr "" +"Emplacement du groupe, s'il y a lieu, de la forme « Ville, État ou région, " +"Pays »" #: lib/groupeditform.php:187 #, php-format @@ -4100,7 +4088,7 @@ msgstr "Type de fichier inconnu" #: lib/jabber.php:192 #, php-format msgid "[%s]" -msgstr "" +msgstr "[%s]" #: lib/joinform.php:114 msgid "Join" @@ -4172,7 +4160,7 @@ msgid "%1$s is now listening to your notices on %2$s." msgstr "%1$s suit maintenant vos statuts dans %2$s." #: lib/mail.php:240 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "" "%1$s is now listening to your notices on %2$s.\n" "\n" @@ -4185,12 +4173,16 @@ msgid "" "----\n" "Change your email address or notification options at %8$s\n" msgstr "" -"%1$s suit maintenant vos statuts dans %2$s.\n" +"%1$s suit maintenant vos statuts sur %2$s.\n" "\n" -"\t%3$s\n" +"%3$s\n" "\n" +"%4$s%5$s%6$s\n" "Cordialement,\n" -"%4$s.\n" +"%7$s.\n" +"\n" +"----\n" +"Changez votre adresse de courriel ou vos options de notification sur %8$s\n" #: lib/mail.php:253 #, php-format @@ -4293,9 +4285,9 @@ msgid "" msgstr "" #: lib/mail.php:554 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "%s (@%s) added your notice as a favorite" -msgstr "%s a ajouté un de vos messages à ses favoris" +msgstr "%s (@%s) a ajouté un de vos statut à ses favoris" #: lib/mail.php:556 #, fuzzy, php-format @@ -4379,11 +4371,11 @@ msgstr "Impossible d'écrire sur le disque." #: lib/mediafile.php:165 msgid "File upload stopped by extension." -msgstr "" +msgstr "Import de fichier stoppé par une extension." #: lib/mediafile.php:179 lib/mediafile.php:216 msgid "File exceeds user's quota!" -msgstr "" +msgstr "Le fichier dépasse le quota de l'utilisateur." #: lib/mediafile.php:196 lib/mediafile.php:233 msgid "File could not be moved to destination directory." @@ -4401,7 +4393,7 @@ msgstr "" #: lib/mediafile.php:275 #, php-format msgid "%s is not a supported filetype on this server." -msgstr "" +msgstr "%s n'est pas un type de fichier supporté sur ce serveur." #: lib/messageform.php:120 msgid "Send a direct notice" @@ -4409,7 +4401,7 @@ msgstr "Envoyer un message direct" #: lib/messageform.php:146 msgid "To" -msgstr "À " +msgstr "À" #: lib/messageform.php:162 lib/noticeform.php:173 msgid "Available characters" @@ -4643,7 +4635,6 @@ msgid "Could not subscribe other to you." msgstr "Impossible d'abonner une autre personne à votre profil." #: lib/subs.php:124 -#, fuzzy msgid "Not subscribed!" msgstr "Pas abonné !" @@ -4689,11 +4680,11 @@ msgstr "Envoyer un message à cet utilisateur" #: lib/userprofile.php:273 msgid "Message" -msgstr "Message " +msgstr "Message" #: lib/util.php:821 msgid "a few seconds ago" -msgstr "il y a quelques secondes " +msgstr "il y a quelques secondes" #: lib/util.php:823 msgid "about a minute ago" @@ -4760,4 +4751,4 @@ msgstr "Désolé, ceci n'est pas votre adresse de courriel entrant." #: scripts/maildaemon.php:61 msgid "Sorry, no incoming email allowed." -msgstr "Désolé, la réception de courriels n'est pas permise. " +msgstr "Désolé, la réception de courriels n'est pas permise." |