summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/locale/fr
diff options
context:
space:
mode:
authorSiebrand Mazeland <s.mazeland@xs4all.nl>2010-03-05 23:41:51 +0100
committerSiebrand Mazeland <s.mazeland@xs4all.nl>2010-03-05 23:41:51 +0100
commit0c0420f606bd9caaf61dc4e307bbb5b8465480e0 (patch)
treead6def73ef0643a0b1fff03c6c84c4e7aed33cff /locale/fr
parent982edc653f36c45f49165b85c3538fb62d2684e7 (diff)
Localisation updates for !StatusNet from !translatewiki.net !sntrans
Signed-off-by: Siebrand Mazeland <s.mazeland@xs4all.nl>
Diffstat (limited to 'locale/fr')
-rw-r--r--locale/fr/LC_MESSAGES/statusnet.po79
1 files changed, 30 insertions, 49 deletions
diff --git a/locale/fr/LC_MESSAGES/statusnet.po b/locale/fr/LC_MESSAGES/statusnet.po
index c8d14b83d..1965123ea 100644
--- a/locale/fr/LC_MESSAGES/statusnet.po
+++ b/locale/fr/LC_MESSAGES/statusnet.po
@@ -15,11 +15,11 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-03-04 18:55+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-03-04 18:56:25+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-03-05 22:35:34+0000\n"
"Language-Team: French\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r63249); Translate extension (2010-01-16)\n"
+"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r63298); Translate extension (2010-01-16)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: fr\n"
"X-Message-Group: out-statusnet\n"
@@ -1591,24 +1591,20 @@ msgid "Cannot read file."
msgstr "Impossible de lire le fichier"
#: actions/grantrole.php:62 actions/revokerole.php:62
-#, fuzzy
msgid "Invalid role."
-msgstr "Jeton incorrect."
+msgstr "Rôle invalide."
#: actions/grantrole.php:66 actions/revokerole.php:66
msgid "This role is reserved and cannot be set."
-msgstr ""
+msgstr "Ce rôle est réservé et ne peut pas être défini."
#: actions/grantrole.php:75
-#, fuzzy
msgid "You cannot grant user roles on this site."
-msgstr ""
-"Vous ne pouvez pas mettre des utilisateur dans le bac à sable sur ce site."
+msgstr "Vous ne pouvez pas attribuer des rôles aux utilisateurs sur ce site."
#: actions/grantrole.php:82
-#, fuzzy
msgid "User already has this role."
-msgstr "Cet utilisateur est déjà réduit au silence."
+msgstr "L'utilisateur a déjà ce rôle."
#: actions/groupblock.php:71 actions/groupunblock.php:71
#: actions/makeadmin.php:71 actions/subedit.php:46
@@ -3377,14 +3373,12 @@ msgid "Replies to %1$s on %2$s!"
msgstr "Réponses à %1$s sur %2$s !"
#: actions/revokerole.php:75
-#, fuzzy
msgid "You cannot revoke user roles on this site."
-msgstr "Vous ne pouvez pas réduire des utilisateurs au silence sur ce site."
+msgstr "Vous ne pouvez pas révoquer les rôles des utilisateurs sur ce site."
#: actions/revokerole.php:82
-#, fuzzy
msgid "User doesn't have this role."
-msgstr "Utilisateur sans profil correspondant."
+msgstr "L'utilisateur ne possède pas ce rôle."
#: actions/rsd.php:146 actions/version.php:157
msgid "StatusNet"
@@ -3791,9 +3785,8 @@ msgid "User is already silenced."
msgstr "Cet utilisateur est déjà réduit au silence."
#: actions/siteadminpanel.php:69
-#, fuzzy
msgid "Basic settings for this StatusNet site"
-msgstr "Paramètres basiques pour ce site StatusNet."
+msgstr "Paramètres basiques pour ce site StatusNet"
#: actions/siteadminpanel.php:133
msgid "Site name must have non-zero length."
@@ -3861,13 +3854,14 @@ msgid "Default timezone for the site; usually UTC."
msgstr "Zone horaire par défaut pour ce site ; généralement UTC."
#: actions/siteadminpanel.php:262
-#, fuzzy
msgid "Default language"
-msgstr "Langue du site par défaut"
+msgstr "Langue par défaut"
#: actions/siteadminpanel.php:263
msgid "Site language when autodetection from browser settings is not available"
msgstr ""
+"Langue du site lorsque la détection automatique des paramètres du navigateur "
+"n'est pas disponible"
#: actions/siteadminpanel.php:271
msgid "Limits"
@@ -3892,37 +3886,33 @@ msgstr ""
"la même chose de nouveau."
#: actions/sitenoticeadminpanel.php:56
-#, fuzzy
msgid "Site Notice"
-msgstr "Notice du site"
+msgstr "Avis du site"
#: actions/sitenoticeadminpanel.php:67
-#, fuzzy
msgid "Edit site-wide message"
-msgstr "Nouveau message"
+msgstr "Modifier un message portant sur tout le site"
#: actions/sitenoticeadminpanel.php:103
-#, fuzzy
msgid "Unable to save site notice."
-msgstr "Impossible de sauvegarder les parmètres de la conception."
+msgstr "Impossible d'enregistrer l'avis du site."
#: actions/sitenoticeadminpanel.php:113
msgid "Max length for the site-wide notice is 255 chars"
-msgstr ""
+msgstr "La longueur maximale pour l'avis du site est de 255 caractères"
#: actions/sitenoticeadminpanel.php:176
-#, fuzzy
msgid "Site notice text"
-msgstr "Notice du site"
+msgstr "Texte de l'avis du site"
#: actions/sitenoticeadminpanel.php:178
msgid "Site-wide notice text (255 chars max; HTML okay)"
msgstr ""
+"Texte de l'avis portant sur tout le site (max. 255 caractères ; HTML activé)"
#: actions/sitenoticeadminpanel.php:198
-#, fuzzy
msgid "Save site notice"
-msgstr "Notice du site"
+msgstr "Enregistrer l'avis du site"
#: actions/smssettings.php:58
msgid "SMS settings"
@@ -4034,9 +4024,8 @@ msgid "Snapshots"
msgstr "Instantanés"
#: actions/snapshotadminpanel.php:65
-#, fuzzy
msgid "Manage snapshot configuration"
-msgstr "Modifier la configuration du site"
+msgstr "Gérer la configuration des instantanés"
#: actions/snapshotadminpanel.php:127
msgid "Invalid snapshot run value."
@@ -4083,9 +4072,8 @@ msgid "Snapshots will be sent to this URL"
msgstr "Les instantanés seront envoyés à cette URL"
#: actions/snapshotadminpanel.php:248
-#, fuzzy
msgid "Save snapshot settings"
-msgstr "Sauvegarder les paramètres du site"
+msgstr "Sauvegarder les paramètres des instantanés"
#: actions/subedit.php:70
msgid "You are not subscribed to that profile."
@@ -4702,9 +4690,8 @@ msgid "Couldn't delete self-subscription."
msgstr "Impossible de supprimer l’abonnement à soi-même."
#: classes/Subscription.php:190
-#, fuzzy
msgid "Couldn't delete subscription OMB token."
-msgstr "Impossible de cesser l’abonnement"
+msgstr "Impossible de supprimer le jeton OMB de l'abonnement ."
#: classes/Subscription.php:201 lib/subs.php:69
msgid "Couldn't delete subscription."
@@ -4796,7 +4783,6 @@ msgid "Connect to services"
msgstr "Se connecter aux services"
#: lib/action.php:443
-#, fuzzy
msgid "Connect"
msgstr "Connecter"
@@ -5085,15 +5071,13 @@ msgstr "Configuration des sessions"
#. TRANS: Menu item title/tooltip
#: lib/adminpanelaction.php:396
-#, fuzzy
msgid "Edit site notice"
-msgstr "Notice du site"
+msgstr "Modifier l'avis du site"
#. TRANS: Menu item title/tooltip
#: lib/adminpanelaction.php:404
-#, fuzzy
msgid "Snapshots configuration"
-msgstr "Configuration des chemins"
+msgstr "Configuration des instantanés"
#: lib/apiauth.php:94
msgid "API resource requires read-write access, but you only have read access."
@@ -5634,7 +5618,7 @@ msgstr "Aller"
#: lib/grantroleform.php:91
#, php-format
msgid "Grant this user the \"%s\" role"
-msgstr ""
+msgstr "Accorder le rôle « %s » à cet utilisateur"
#: lib/groupeditform.php:163
msgid "URL of the homepage or blog of the group or topic"
@@ -6346,9 +6330,9 @@ msgid "Repeat this notice"
msgstr "Reprendre cet avis"
#: lib/revokeroleform.php:91
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
msgid "Revoke the \"%s\" role from this user"
-msgstr "Bloquer cet utilisateur de de groupe"
+msgstr "Révoquer le rôle « %s » de cet utilisateur"
#: lib/router.php:671
msgid "No single user defined for single-user mode."
@@ -6505,21 +6489,18 @@ msgid "Moderate"
msgstr "Modérer"
#: lib/userprofile.php:352
-#, fuzzy
msgid "User role"
-msgstr "Profil de l’utilisateur"
+msgstr "Rôle de l'utilisateur"
#: lib/userprofile.php:354
-#, fuzzy
msgctxt "role"
msgid "Administrator"
-msgstr "Administrateurs"
+msgstr "Administrateur"
#: lib/userprofile.php:355
-#, fuzzy
msgctxt "role"
msgid "Moderator"
-msgstr "Modérer"
+msgstr "Modérateur"
#: lib/util.php:1015
msgid "a few seconds ago"