diff options
author | Siebrand Mazeland <s.mazeland@xs4all.nl> | 2010-08-28 17:34:02 +0200 |
---|---|---|
committer | Siebrand Mazeland <s.mazeland@xs4all.nl> | 2010-08-28 17:34:02 +0200 |
commit | 7ad43e19d9c8e975e9febf5e42478f01dd2164dd (patch) | |
tree | 8a428dafe391ac60c7e306b5b673ca8ceed3925b /locale/ga/LC_MESSAGES | |
parent | f64fff379c100397adc9c36c9118b41579a2ae01 (diff) |
Localisation updates from http://translatewiki.net
* removed messages marked fuzzy from translations.
Diffstat (limited to 'locale/ga/LC_MESSAGES')
-rw-r--r-- | locale/ga/LC_MESSAGES/statusnet.po | 2298 |
1 files changed, 120 insertions, 2178 deletions
diff --git a/locale/ga/LC_MESSAGES/statusnet.po b/locale/ga/LC_MESSAGES/statusnet.po index 0e54ed46a..7facd66fc 100644 --- a/locale/ga/LC_MESSAGES/statusnet.po +++ b/locale/ga/LC_MESSAGES/statusnet.po @@ -8,60 +8,33 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-08-24 06:13+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-08-24 06:14:35+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-08-28 15:28+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2010-08-28 15:30:08+0000\n" "Language-Team: Irish\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r71544); Translate extension (2010-08-20)\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r71856); Translate extension (2010-08-20)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: ga\n" "X-Message-Group: out-statusnet\n" "Plural-Forms: nplurals=5; plural=n==1 ? 0 : n==2 ? 1 : n<7 ? 2 : n<11 ? 3 : " "4;\n" -#. TRANS: Page title -#. TRANS: Menu item for site administration -#: actions/accessadminpanel.php:55 lib/adminpanelaction.php:376 -#, fuzzy -msgid "Access" -msgstr "Aceptar" - #. TRANS: Page notice #: actions/accessadminpanel.php:67 -#, fuzzy msgid "Site access settings" msgstr "Configuración de perfil" -#. TRANS: Form legend for registration form. -#: actions/accessadminpanel.php:161 -#, fuzzy -msgid "Registration" -msgstr "Rexistrar" - #. TRANS: Checkbox instructions for admin setting "Private" #: actions/accessadminpanel.php:165 msgid "Prohibit anonymous users (not logged in) from viewing site?" msgstr "" -#. TRANS: Checkbox label for prohibiting anonymous users from viewing site. -#: actions/accessadminpanel.php:167 -#, fuzzy -msgctxt "LABEL" -msgid "Private" -msgstr "Privacidade" - #. TRANS: Checkbox instructions for admin setting "Invite only" #: actions/accessadminpanel.php:174 msgid "Make registration invitation only." msgstr "" -#. TRANS: Checkbox label for configuring site as invite only. -#: actions/accessadminpanel.php:176 -#, fuzzy -msgid "Invite only" -msgstr "Invitar" - #. TRANS: Checkbox instructions for admin setting "Closed" (no new registrations) #: actions/accessadminpanel.php:183 msgid "Disable new registrations." @@ -72,30 +45,7 @@ msgstr "" msgid "Closed" msgstr "" -#. TRANS: Title / tooltip for button to save access settings in site admin panel -#: actions/accessadminpanel.php:202 -msgid "Save access settings" -msgstr "" - -#. TRANS: Button label to save e-mail preferences. -#. TRANS: Button label to save IM preferences. -#. TRANS: Button label to save SMS preferences. -#. TRANS: Button label -#: actions/accessadminpanel.php:203 actions/emailsettings.php:224 -#: actions/imsettings.php:184 actions/smssettings.php:209 -#: lib/applicationeditform.php:361 -#, fuzzy -msgctxt "BUTTON" -msgid "Save" -msgstr "Gardar" - -#. TRANS: Server error when page not found (404) -#: actions/all.php:68 actions/public.php:98 actions/replies.php:93 -#: actions/showfavorites.php:138 actions/tag.php:52 -#, fuzzy -msgid "No such page." -msgstr "Non existe a etiqueta." - +#. TRANS: Error text shown when trying to send a direct message to a user that does not exist. #: actions/all.php:79 actions/allrss.php:68 #: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:114 #: actions/apiaccountupdateprofile.php:105 @@ -115,17 +65,11 @@ msgstr "Non existe a etiqueta." #: actions/remotesubscribe.php:154 actions/replies.php:73 #: actions/repliesrss.php:38 actions/rsd.php:116 actions/showfavorites.php:105 #: actions/userbyid.php:74 actions/usergroups.php:93 actions/userrss.php:40 -#: actions/xrds.php:71 lib/command.php:478 lib/galleryaction.php:59 +#: actions/xrds.php:71 lib/command.php:498 lib/galleryaction.php:59 #: lib/mailbox.php:82 lib/profileaction.php:77 msgid "No such user." msgstr "Ningún usuario." -#. TRANS: Page title. %1$s is user nickname, %2$d is page number -#: actions/all.php:90 -#, fuzzy, php-format -msgid "%1$s and friends, page %2$d" -msgstr "%s e amigos" - #. TRANS: Page title. %1$s is user nickname #. TRANS: H1 text. %1$s is user nickname #. TRANS: Message is used as link title. %s is a user nickname. @@ -137,24 +81,6 @@ msgid "%s and friends" msgstr "%s e amigos" #. TRANS: %1$s is user nickname -#: actions/all.php:107 -#, fuzzy, php-format -msgid "Feed for friends of %s (RSS 1.0)" -msgstr "Fonte para os amigos de %s" - -#. TRANS: %1$s is user nickname -#: actions/all.php:116 -#, fuzzy, php-format -msgid "Feed for friends of %s (RSS 2.0)" -msgstr "Fonte para os amigos de %s" - -#. TRANS: %1$s is user nickname -#: actions/all.php:125 -#, fuzzy, php-format -msgid "Feed for friends of %s (Atom)" -msgstr "Fonte para os amigos de %s" - -#. TRANS: %1$s is user nickname #: actions/all.php:138 #, php-format msgid "" @@ -183,12 +109,6 @@ msgid "" "post a notice to them." msgstr "" -#. TRANS: H1 text -#: actions/all.php:182 -#, fuzzy -msgid "You and friends" -msgstr "%s e amigos" - #. TRANS: Message is used as link description. %1$s is a username, %2$s is a site name. #. TRANS: Message is used as a subtitle. %1$s is a user nickname, %2$s is a site name. #: actions/allrss.php:121 actions/apitimelinefriends.php:216 @@ -197,32 +117,6 @@ msgstr "%s e amigos" msgid "Updates from %1$s and friends on %2$s!" msgstr "Actualizacións dende %1$s e amigos en %2$s!" -#: actions/apiaccountratelimitstatus.php:72 -#: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:94 -#: actions/apiaccountupdateprofile.php:97 -#: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:94 -#: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:118 -#: actions/apiaccountverifycredentials.php:70 actions/apidirectmessage.php:156 -#: actions/apifavoritecreate.php:100 actions/apifavoritedestroy.php:101 -#: actions/apifriendshipscreate.php:100 actions/apifriendshipsdestroy.php:100 -#: actions/apifriendshipsshow.php:128 actions/apigroupcreate.php:139 -#: actions/apigroupismember.php:115 actions/apigroupjoin.php:156 -#: actions/apigroupleave.php:142 actions/apigrouplist.php:137 -#: actions/apigrouplistall.php:122 actions/apigroupmembership.php:107 -#: actions/apigroupshow.php:116 actions/apihelptest.php:88 -#: actions/apistatusesdestroy.php:104 actions/apistatusesretweets.php:112 -#: actions/apistatusesshow.php:109 actions/apistatusnetconfig.php:141 -#: actions/apistatusnetversion.php:93 actions/apisubscriptions.php:111 -#: actions/apitimelinefavorites.php:174 actions/apitimelinefriends.php:271 -#: actions/apitimelinegroup.php:154 actions/apitimelinehome.php:175 -#: actions/apitimelinementions.php:174 actions/apitimelinepublic.php:241 -#: actions/apitimelineretweetedtome.php:121 -#: actions/apitimelineretweetsofme.php:152 actions/apitimelinetag.php:161 -#: actions/apitimelineuser.php:163 actions/apiusershow.php:101 -#, fuzzy -msgid "API method not found." -msgstr "Método da API non atopado" - #: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:86 #: actions/apiaccountupdateprofile.php:89 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:86 @@ -243,11 +137,6 @@ msgid "" "none." msgstr "" -#: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:133 -#, fuzzy -msgid "Could not update user." -msgstr "Non se puido actualizar o usuario." - #: actions/apiaccountupdateprofile.php:112 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:194 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:185 @@ -258,11 +147,6 @@ msgstr "Non se puido actualizar o usuario." msgid "User has no profile." msgstr "O usuario non ten perfil." -#: actions/apiaccountupdateprofile.php:147 -#, fuzzy -msgid "Could not save profile." -msgstr "Non se puido gardar o perfil." - #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:108 #: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:97 actions/apimediaupload.php:80 #: actions/apistatusesupdate.php:212 actions/avatarsettings.php:257 @@ -275,27 +159,6 @@ msgid "" "current configuration." msgstr "" -#: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:136 -#: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:146 -#: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:164 -#: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:174 -#: actions/groupdesignsettings.php:290 actions/groupdesignsettings.php:300 -#: actions/userdesignsettings.php:210 actions/userdesignsettings.php:220 -#: actions/userdesignsettings.php:263 actions/userdesignsettings.php:273 -#, fuzzy -msgid "Unable to save your design settings." -msgstr "Non se puideron gardar os teus axustes de Twitter!" - -#: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:187 -#: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:142 -#, fuzzy -msgid "Could not update your design." -msgstr "Non se puido actualizar o usuario." - -#: actions/apiblockcreate.php:105 -msgid "You cannot block yourself!" -msgstr "" - #: actions/apiblockcreate.php:126 msgid "Block user failed." msgstr "Bloqueo de usuario fallido." @@ -304,11 +167,6 @@ msgstr "Bloqueo de usuario fallido." msgid "Unblock user failed." msgstr "Desbloqueo de usuario fallido." -#: actions/apidirectmessage.php:89 -#, fuzzy, php-format -msgid "Direct messages from %s" -msgstr "Mensaxes directas para %s" - #: actions/apidirectmessage.php:93 #, php-format msgid "All the direct messages sent from %s" @@ -329,7 +187,7 @@ msgid "No message text!" msgstr "Non hai mensaxes de texto!" #: actions/apidirectmessagenew.php:127 actions/newmessage.php:150 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "That's too long. Max message size is %d chars." msgstr "Podes actualizar a túa información do perfil persoal aquí" @@ -347,26 +205,16 @@ msgstr "" msgid "No status found with that ID." msgstr "Non se atopou un estado con ese ID." -#: actions/apifavoritecreate.php:120 -#, fuzzy -msgid "This status is already a favorite." -msgstr "Este chío xa é un favorito!" - -#: actions/apifavoritecreate.php:131 actions/favor.php:84 lib/command.php:285 +#. TRANS: Error message text shown when a favorite could not be set. +#: actions/apifavoritecreate.php:131 actions/favor.php:84 lib/command.php:296 msgid "Could not create favorite." msgstr "Non se puido crear o favorito." -#: actions/apifavoritedestroy.php:123 -#, fuzzy -msgid "That status is not a favorite." -msgstr "Este chío non é un favorito!" - #: actions/apifavoritedestroy.php:135 actions/disfavor.php:87 msgid "Could not delete favorite." msgstr "Non se puido eliminar o favorito." #: actions/apifriendshipscreate.php:109 -#, fuzzy msgid "Could not follow user: profile not found." msgstr "Non podes seguir a este usuario: %s xa está na túa lista." @@ -376,25 +224,18 @@ msgid "Could not follow user: %s is already on your list." msgstr "Non podes seguir a este usuario: %s xa está na túa lista." #: actions/apifriendshipsdestroy.php:109 -#, fuzzy msgid "Could not unfollow user: User not found." msgstr "Non podes seguir a este usuario: %s xa está na túa lista." -#: actions/apifriendshipsdestroy.php:120 -msgid "You cannot unfollow yourself." -msgstr "" - #: actions/apifriendshipsexists.php:91 msgid "Two valid IDs or screen_names must be supplied." msgstr "" #: actions/apifriendshipsshow.php:134 -#, fuzzy msgid "Could not determine source user." msgstr "Non se puido actualizar o usuario." #: actions/apifriendshipsshow.php:142 -#, fuzzy msgid "Could not find target user." msgstr "Non se puido actualizar o usuario." @@ -433,7 +274,7 @@ msgstr "O nome completo é demasiado longo (max 255 car)." #: actions/newapplication.php:172 #, php-format msgid "Description is too long (max %d chars)." -msgstr "O teu Bio é demasiado longo (max 140 car.)." +msgstr "O teu Bio é demasiado longo (max %d car.)." #: actions/apigroupcreate.php:227 actions/editgroup.php:208 #: actions/newgroup.php:148 actions/profilesettings.php:232 @@ -447,17 +288,6 @@ msgstr "A localización é demasiado longa (max 255 car.)." msgid "Too many aliases! Maximum %d." msgstr "" -#: actions/apigroupcreate.php:267 -#, fuzzy, php-format -msgid "Invalid alias: \"%s\"." -msgstr "Etiqueta inválida: '%s'" - -#: actions/apigroupcreate.php:276 actions/editgroup.php:232 -#: actions/newgroup.php:172 -#, fuzzy, php-format -msgid "Alias \"%s\" already in use. Try another one." -msgstr "O alcume xa está sendo empregado por outro usuario. Tenta con outro." - #: actions/apigroupcreate.php:289 actions/editgroup.php:238 #: actions/newgroup.php:178 msgid "Alias can't be the same as nickname." @@ -466,20 +296,18 @@ msgstr "" #: actions/apigroupismember.php:96 actions/apigroupjoin.php:105 #: actions/apigroupleave.php:105 actions/apigroupmembership.php:92 #: actions/apigroupshow.php:83 actions/apitimelinegroup.php:92 -#, fuzzy msgid "Group not found." msgstr "Non atopado" -#: actions/apigroupjoin.php:111 actions/joingroup.php:100 +#. TRANS: Error text shown a user tries to join a group they already are a member of. +#: actions/apigroupjoin.php:111 actions/joingroup.php:100 lib/command.php:336 msgid "You are already a member of that group." msgstr "Xa estas suscrito a estes usuarios:" -#: actions/apigroupjoin.php:120 actions/joingroup.php:105 lib/command.php:327 -msgid "You have been blocked from that group by the admin." -msgstr "" - -#: actions/apigroupjoin.php:139 actions/joingroup.php:134 -#, fuzzy, php-format +#. TRANS: Message given having failed to add a user to a group. +#. TRANS: %1$s is the nickname of the user, %2$s is the nickname of the group. +#: actions/apigroupjoin.php:139 actions/joingroup.php:134 lib/command.php:353 +#, php-format msgid "Could not join user %1$s to group %2$s." msgstr "Non podes seguir a este usuario: %s xa está na túa lista." @@ -487,8 +315,11 @@ msgstr "Non podes seguir a este usuario: %s xa está na túa lista." msgid "You are not a member of this group." msgstr "Non estás suscrito a ese perfil" +#. TRANS: Message given having failed to remove a user from a group. +#. TRANS: %1$s is the nickname of the user, %2$s is the nickname of the group. #: actions/apigroupleave.php:125 actions/leavegroup.php:129 -#, fuzzy, php-format +#: lib/command.php:401 +#, php-format msgid "Could not remove user %1$s from group %2$s." msgstr "Non podes seguir a este usuario: %s xa está na túa lista." @@ -504,20 +335,7 @@ msgstr "" msgid "%1$s groups %2$s is a member of." msgstr "" -#. TRANS: Message is used as a title. %s is a site name. -#. TRANS: Message is used as a page title. %s is a nick name. -#: actions/apigrouplistall.php:92 actions/usergroups.php:63 -#, php-format -msgid "%s groups" -msgstr "" - -#: actions/apigrouplistall.php:96 -#, php-format -msgid "groups on %s" -msgstr "" - #: actions/apimediaupload.php:99 -#, fuzzy msgid "Upload failed." msgstr "Comando fallido" @@ -525,11 +343,6 @@ msgstr "Comando fallido" msgid "No oauth_token parameter provided." msgstr "" -#: actions/apioauthauthorize.php:106 -#, fuzzy -msgid "Invalid token." -msgstr "Tamaño inválido." - #: actions/apioauthauthorize.php:123 actions/avatarsettings.php:268 #: actions/deletenotice.php:169 actions/disfavor.php:74 #: actions/emailsettings.php:267 actions/favor.php:75 actions/geocode.php:55 @@ -548,19 +361,6 @@ msgstr "Tamaño inválido." msgid "There was a problem with your session token. Try again, please." msgstr "Houbo un problema co teu token de sesión. Tentao de novo, anda..." -#: actions/apioauthauthorize.php:135 -#, fuzzy -msgid "Invalid nickname / password!" -msgstr "Usuario ou contrasinal inválidos." - -#: actions/apioauthauthorize.php:159 -msgid "Database error deleting OAuth application user." -msgstr "" - -#: actions/apioauthauthorize.php:185 -msgid "Database error inserting OAuth application user." -msgstr "" - #: actions/apioauthauthorize.php:214 #, php-format msgid "" @@ -601,12 +401,6 @@ msgid "" "give access to your %4$s account to third parties you trust." msgstr "" -#. TRANS: Main menu option when logged in for access to user settings -#: actions/apioauthauthorize.php:310 lib/action.php:450 -#, fuzzy -msgid "Account" -msgstr "Sobre" - #: actions/apioauthauthorize.php:313 actions/login.php:252 #: actions/profilesettings.php:106 actions/register.php:431 #: actions/showgroup.php:245 actions/tagother.php:94 @@ -625,11 +419,6 @@ msgstr "Contrasinal" msgid "Deny" msgstr "" -#: actions/apioauthauthorize.php:334 -#, fuzzy -msgid "Allow" -msgstr "Todos" - #: actions/apioauthauthorize.php:351 msgid "Allow or deny access to your account information." msgstr "" @@ -647,20 +436,11 @@ msgstr "Non deberías eliminar o estado de outro usuario" msgid "No such notice." msgstr "Ningún chío." -#: actions/apistatusesretweet.php:83 -#, fuzzy -msgid "Cannot repeat your own notice." -msgstr "Non se pode activar a notificación." - -#: actions/apistatusesretweet.php:91 -#, fuzzy +#. TRANS: Error text shown when trying to repeat an notice that was already repeated by the user. +#: actions/apistatusesretweet.php:91 lib/command.php:544 msgid "Already repeated that notice." msgstr "Non se pode eliminar este chíos." -#: actions/apistatusesshow.php:139 -msgid "Status deleted." -msgstr "" - #: actions/apistatusesshow.php:145 msgid "No status with that ID found." msgstr "Non existe ningún estado con esa ID atopada." @@ -671,7 +451,7 @@ msgstr "" #: actions/apistatusesupdate.php:242 actions/newnotice.php:157 #: lib/mailhandler.php:60 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "That's too long. Max notice size is %d chars." msgstr "Podes actualizar a túa información do perfil persoal aquí" @@ -684,23 +464,18 @@ msgstr "Non atopado" msgid "Max notice size is %d chars, including attachment URL." msgstr "" -#: actions/apisubscriptions.php:232 actions/apisubscriptions.php:262 -#, fuzzy -msgid "Unsupported format." -msgstr "Formato de ficheiro de imaxe non soportado." - #: actions/apitimelinefavorites.php:110 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "%1$s / Favorites from %2$s" msgstr "Estado de %1$s en %2$s" #: actions/apitimelinefavorites.php:119 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "%1$s updates favorited by %2$s / %2$s." msgstr "Hai %1$s chíos en resposta a chíos dende %2$s / %3$s." #: actions/apitimelinementions.php:118 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "%1$s / Updates mentioning %2$s" msgstr "Estado de %1$s en %2$s" @@ -719,32 +494,16 @@ msgstr "Liña de tempo pública de %s" msgid "%s updates from everyone!" msgstr "%s chíos de calquera!" -#: actions/apitimelineretweetedtome.php:111 -#, fuzzy, php-format -msgid "Repeated to %s" -msgstr "Replies to %s" - -#: actions/apitimelineretweetsofme.php:114 -#, fuzzy, php-format -msgid "Repeats of %s" -msgstr "Replies to %s" - #: actions/apitimelinetag.php:105 actions/tag.php:67 #, php-format msgid "Notices tagged with %s" msgstr "Chíos tagueados con %s" -#: actions/apitimelinetag.php:107 actions/tagrss.php:65 -#, fuzzy, php-format -msgid "Updates tagged with %1$s on %2$s!" -msgstr "Actualizacións dende %1$s en %2$s!" - #: actions/apitrends.php:87 msgid "API method under construction." msgstr "Método da API en contrución." #: actions/attachment.php:73 -#, fuzzy msgid "No such attachment." msgstr "Non existe a etiqueta." @@ -769,21 +528,14 @@ msgstr "Tamaño inválido." msgid "Avatar" msgstr "Avatar" -#: actions/avatarsettings.php:78 -#, fuzzy, php-format -msgid "You can upload your personal avatar. The maximum file size is %s." -msgstr "Podes actualizar a túa información do perfil persoal aquí" - #: actions/avatarsettings.php:106 actions/avatarsettings.php:185 #: actions/grouplogo.php:181 actions/remotesubscribe.php:191 #: actions/userauthorization.php:72 actions/userrss.php:108 -#, fuzzy msgid "User without matching profile." msgstr "O usuario non ten perfil." #: actions/avatarsettings.php:119 actions/avatarsettings.php:197 #: actions/grouplogo.php:254 -#, fuzzy msgid "Avatar settings" msgstr "Configuración de perfil" @@ -799,7 +551,6 @@ msgstr "" #: actions/avatarsettings.php:149 actions/showapplication.php:252 #: lib/deleteuserform.php:66 lib/noticelist.php:657 -#, fuzzy msgid "Delete" msgstr "Eliminar chío" @@ -811,19 +562,10 @@ msgstr "Subir" msgid "Crop" msgstr "" -#: actions/avatarsettings.php:305 -#, fuzzy -msgid "No file uploaded." -msgstr "Non se especificou ningún perfil." - #: actions/avatarsettings.php:332 msgid "Pick a square area of the image to be your avatar" msgstr "" -#: actions/avatarsettings.php:347 actions/grouplogo.php:380 -msgid "Lost our file data." -msgstr "" - #: actions/avatarsettings.php:370 msgid "Avatar updated." msgstr "Avatar actualizado." @@ -832,13 +574,7 @@ msgstr "Avatar actualizado." msgid "Failed updating avatar." msgstr "Acounteceu un fallo ó actualizar o avatar." -#: actions/avatarsettings.php:397 -#, fuzzy -msgid "Avatar deleted." -msgstr "Avatar actualizado." - #: actions/block.php:69 -#, fuzzy msgid "You already blocked that user." msgstr "Xa estas suscrito a estes usuarios:" @@ -868,81 +604,26 @@ msgctxt "BUTTON" msgid "No" msgstr "" -#. TRANS: Submit button title for 'No' when blocking a user. -#. TRANS: Submit button title for 'No' when deleting a user. -#: actions/block.php:157 actions/deleteuser.php:156 -msgid "Do not block this user" -msgstr "" - -#. TRANS: Button label on the user block form. -#. TRANS: Button label on the delete application form. -#. TRANS: Button label on the delete notice form. -#. TRANS: Button label on the delete user form. -#. TRANS: Button label on the form to block a user from a group. -#: actions/block.php:160 actions/deleteapplication.php:161 -#: actions/deletenotice.php:154 actions/deleteuser.php:159 -#: actions/groupblock.php:185 -#, fuzzy -msgctxt "BUTTON" -msgid "Yes" -msgstr "Si" - -#. TRANS: Submit button title for 'Yes' when blocking a user. -#: actions/block.php:164 actions/groupmembers.php:392 lib/blockform.php:80 -#, fuzzy -msgid "Block this user" -msgstr "Bloquear usuario" - #: actions/block.php:187 msgid "Failed to save block information." msgstr "Erro ao gardar información de bloqueo." -#: actions/blockedfromgroup.php:80 actions/blockedfromgroup.php:87 -#: actions/editgroup.php:100 actions/foafgroup.php:44 actions/foafgroup.php:62 -#: actions/foafgroup.php:69 actions/groupblock.php:86 actions/groupbyid.php:83 -#: actions/groupdesignsettings.php:100 actions/grouplogo.php:102 -#: actions/groupmembers.php:83 actions/groupmembers.php:90 -#: actions/grouprss.php:98 actions/grouprss.php:105 -#: actions/groupunblock.php:86 actions/joingroup.php:82 -#: actions/joingroup.php:93 actions/leavegroup.php:82 -#: actions/leavegroup.php:93 actions/makeadmin.php:86 -#: actions/showgroup.php:138 actions/showgroup.php:146 lib/command.php:166 -#: lib/command.php:368 -#, fuzzy -msgid "No such group." -msgstr "Non existe a etiqueta." - #: actions/blockedfromgroup.php:97 #, php-format msgid "%s blocked profiles" msgstr "" -#: actions/blockedfromgroup.php:100 -#, php-format -msgid "%1$s blocked profiles, page %2$d" -msgstr "" - #: actions/blockedfromgroup.php:115 msgid "A list of the users blocked from joining this group." msgstr "" -#: actions/blockedfromgroup.php:288 -#, fuzzy -msgid "Unblock user from group" -msgstr "Desbloqueo de usuario fallido." - #: actions/blockedfromgroup.php:320 lib/unblockform.php:69 msgid "Unblock" msgstr "Desbloquear" -#: actions/blockedfromgroup.php:320 lib/unblockform.php:80 -#, fuzzy -msgid "Unblock this user" -msgstr "Bloquear usuario" - #. TRANS: Title for mini-posting window loaded from bookmarklet. #: actions/bookmarklet.php:51 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Post to %s" msgstr "Replies to %s" @@ -991,7 +672,6 @@ msgid "Couldn't delete email confirmation." msgstr "Non se pode eliminar a confirmación de email." #: actions/confirmaddress.php:146 -#, fuzzy msgid "Confirm address" msgstr "Direccións de correo confirmadas actualmente." @@ -1000,38 +680,15 @@ msgstr "Direccións de correo confirmadas actualmente." msgid "The address \"%s\" has been confirmed for your account." msgstr "A dirección \"%s\" xa foi confirmada para a túa conta." -#: actions/conversation.php:99 -#, fuzzy -msgid "Conversation" -msgstr "Código de confirmación." - #: actions/conversation.php:154 lib/mailbox.php:116 lib/noticelist.php:87 #: lib/profileaction.php:229 lib/searchgroupnav.php:82 msgid "Notices" msgstr "Chíos" -#: actions/deleteapplication.php:63 -msgid "You must be logged in to delete an application." -msgstr "" - #: actions/deleteapplication.php:71 -#, fuzzy msgid "Application not found." msgstr "Confirmation code not found." -#: actions/deleteapplication.php:78 actions/editapplication.php:77 -#: actions/showapplication.php:94 -#, fuzzy -msgid "You are not the owner of this application." -msgstr "Non estás suscrito a ese perfil" - -#: actions/deleteapplication.php:102 actions/editapplication.php:127 -#: actions/newapplication.php:110 actions/showapplication.php:118 -#: lib/action.php:1263 -#, fuzzy -msgid "There was a problem with your session token." -msgstr "Houbo un problema co teu token de sesión. Tentao de novo, anda..." - #: actions/deleteapplication.php:123 actions/deleteapplication.php:147 msgid "Delete application" msgstr "" @@ -1043,12 +700,6 @@ msgid "" "connections." msgstr "" -#. TRANS: Submit button title for 'No' when deleting an application. -#: actions/deleteapplication.php:158 -#, fuzzy -msgid "Do not delete this application" -msgstr "Non se pode eliminar este chíos." - #. TRANS: Submit button title for 'Yes' when deleting an application. #: actions/deleteapplication.php:164 msgid "Delete this application" @@ -1083,30 +734,7 @@ msgstr "Eliminar chío" msgid "Are you sure you want to delete this notice?" msgstr "Estas seguro que queres eliminar este chío?" -#. TRANS: Submit button title for 'No' when deleting a notice. -#: actions/deletenotice.php:151 -#, fuzzy -msgid "Do not delete this notice" -msgstr "Non se pode eliminar este chíos." - -#. TRANS: Submit button title for 'Yes' when deleting a notice. -#: actions/deletenotice.php:158 lib/noticelist.php:657 -#, fuzzy -msgid "Delete this notice" -msgstr "Eliminar chío" - -#: actions/deleteuser.php:67 -#, fuzzy -msgid "You cannot delete users." -msgstr "Non se puido actualizar o usuario." - -#: actions/deleteuser.php:74 -#, fuzzy -msgid "You can only delete local users." -msgstr "Non deberías eliminar o estado de outro usuario" - #: actions/deleteuser.php:110 actions/deleteuser.php:133 -#, fuzzy msgid "Delete user" msgstr "Eliminar chío" @@ -1116,12 +744,6 @@ msgid "" "the user from the database, without a backup." msgstr "" -#. TRANS: Submit button title for 'Yes' when deleting a user. -#: actions/deleteuser.php:163 lib/deleteuserform.php:77 -#, fuzzy -msgid "Delete this user" -msgstr "Eliminar chío" - #. TRANS: Message used as title for design settings for the site. #. TRANS: Link description in user account settings menu. #: actions/designadminpanel.php:63 lib/accountsettingsaction.php:139 @@ -1133,34 +755,10 @@ msgstr "" msgid "Design settings for this StatusNet site." msgstr "" -#: actions/designadminpanel.php:318 -#, fuzzy -msgid "Invalid logo URL." -msgstr "Tamaño inválido." - -#: actions/designadminpanel.php:322 -#, fuzzy, php-format -msgid "Theme not available: %s." -msgstr "Esta páxina non está dispoñíbel no tipo de medio que aceptas" - #: actions/designadminpanel.php:426 -#, fuzzy msgid "Change logo" msgstr "Modificado" -#: actions/designadminpanel.php:431 -msgid "Site logo" -msgstr "" - -#: actions/designadminpanel.php:443 -#, fuzzy -msgid "Change theme" -msgstr "Modificado" - -#: actions/designadminpanel.php:460 -msgid "Site theme" -msgstr "" - #: actions/designadminpanel.php:461 msgid "Theme for the site." msgstr "" @@ -1182,13 +780,6 @@ msgstr "" msgid "Background" msgstr "" -#: actions/designadminpanel.php:496 -#, fuzzy, php-format -msgid "" -"You can upload a background image for the site. The maximum file size is %1" -"$s." -msgstr "Podes actualizar a túa información do perfil persoal aquí" - #. TRANS: Used as radio button label to add a background image. #: actions/designadminpanel.php:527 lib/designsettings.php:139 msgid "On" @@ -1207,27 +798,11 @@ msgstr "" msgid "Tile background image" msgstr "" -#: actions/designadminpanel.php:564 lib/designsettings.php:170 -#, fuzzy -msgid "Change colours" -msgstr "Cambiar contrasinal" - -#: actions/designadminpanel.php:587 lib/designsettings.php:191 -#, fuzzy -msgid "Content" -msgstr "Conectar" - -#: actions/designadminpanel.php:600 lib/designsettings.php:204 -#, fuzzy -msgid "Sidebar" -msgstr "Buscar" - #: actions/designadminpanel.php:613 lib/designsettings.php:217 msgid "Text" msgstr "Texto" #: actions/designadminpanel.php:626 lib/designsettings.php:230 -#, fuzzy msgid "Links" msgstr "Inicio de sesión" @@ -1262,10 +837,6 @@ msgstr "" msgid "Save" msgstr "Gardar" -#: actions/designadminpanel.php:686 lib/designsettings.php:257 -msgid "Save design" -msgstr "" - #: actions/disfavor.php:81 msgid "This notice is not a favorite!" msgstr "Este chío non é un favorito!" @@ -1275,7 +846,7 @@ msgid "Add to favorites" msgstr "Engadir a favoritos" #: actions/doc.php:158 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "No such document \"%s\"" msgstr "Ningún chío." @@ -1283,40 +854,7 @@ msgstr "Ningún chío." msgid "Edit Application" msgstr "" -#: actions/editapplication.php:66 -msgid "You must be logged in to edit an application." -msgstr "" - -#: actions/editapplication.php:81 actions/oauthconnectionssettings.php:166 -#: actions/showapplication.php:87 -#, fuzzy -msgid "No such application." -msgstr "Ningún chío." - -#: actions/editapplication.php:161 -#, fuzzy -msgid "Use this form to edit your application." -msgstr "" -"Usa este formulario para engadir etiquetas aos teus seguidores ou aos que " -"sigues." - -#: actions/editapplication.php:177 actions/newapplication.php:159 -#, fuzzy -msgid "Name is required." -msgstr "A mesma contrasinal que arriba. Requerido." - -#: actions/editapplication.php:180 actions/newapplication.php:165 -#, fuzzy -msgid "Name is too long (max 255 chars)." -msgstr "O nome completo é demasiado longo (max 255 car)." - -#: actions/editapplication.php:183 actions/newapplication.php:162 -#, fuzzy -msgid "Name already in use. Try another one." -msgstr "O alcume xa está sendo empregado por outro usuario. Tenta con outro." - #: actions/editapplication.php:186 actions/newapplication.php:168 -#, fuzzy msgid "Description is required." msgstr "Subscrición rexeitada" @@ -1324,24 +862,6 @@ msgstr "Subscrición rexeitada" msgid "Source URL is too long." msgstr "" -#: actions/editapplication.php:200 actions/newapplication.php:185 -#, fuzzy -msgid "Source URL is not valid." -msgstr "A páxina persoal semella que non é unha URL válida." - -#: actions/editapplication.php:203 actions/newapplication.php:188 -msgid "Organization is required." -msgstr "" - -#: actions/editapplication.php:206 actions/newapplication.php:191 -#, fuzzy -msgid "Organization is too long (max 255 chars)." -msgstr "A localización é demasiado longa (max 255 car.)." - -#: actions/editapplication.php:209 actions/newapplication.php:194 -msgid "Organization homepage is required." -msgstr "" - #: actions/editapplication.php:218 actions/newapplication.php:206 msgid "Callback is too long." msgstr "" @@ -1350,58 +870,18 @@ msgstr "" msgid "Callback URL is not valid." msgstr "" -#: actions/editapplication.php:258 -#, fuzzy -msgid "Could not update application." -msgstr "Non se puido actualizar o usuario." - #: actions/editgroup.php:56 #, php-format msgid "Edit %s group" msgstr "" -#: actions/editgroup.php:68 actions/grouplogo.php:70 actions/newgroup.php:65 -msgid "You must be logged in to create a group." -msgstr "" - -#: actions/editgroup.php:107 actions/editgroup.php:172 -#: actions/groupdesignsettings.php:107 actions/grouplogo.php:109 -msgid "You must be an admin to edit the group." -msgstr "" - -#: actions/editgroup.php:158 -msgid "Use this form to edit the group." -msgstr "" - #: actions/editgroup.php:205 actions/newgroup.php:145 #, php-format msgid "description is too long (max %d chars)." msgstr "O teu Bio é demasiado longo (max 140 car.)." -#: actions/editgroup.php:228 actions/newgroup.php:168 -#, fuzzy, php-format -msgid "Invalid alias: \"%s\"" -msgstr "Etiqueta inválida: '%s'" - -#: actions/editgroup.php:258 -#, fuzzy -msgid "Could not update group." -msgstr "Non se puido actualizar o usuario." - -#. TRANS: Server exception thrown when creating group aliases failed. -#: actions/editgroup.php:264 classes/User_group.php:514 -#, fuzzy -msgid "Could not create aliases." -msgstr "Non se puido crear o favorito." - -#: actions/editgroup.php:280 -#, fuzzy -msgid "Options saved." -msgstr "Configuracións gardadas." - #. TRANS: Title for e-mail settings. #: actions/emailsettings.php:61 -#, fuzzy msgid "Email settings" msgstr "Configuración de perfil" @@ -1412,13 +892,6 @@ msgstr "Configuración de perfil" msgid "Manage how you get email from %%site.name%%." msgstr "Xestina como recibir correo dende %%site.name%%." -#. TRANS: Form legend for e-mail settings form. -#. TRANS: Field label for e-mail address input in e-mail settings form. -#: actions/emailsettings.php:106 actions/emailsettings.php:132 -#, fuzzy -msgid "Email address" -msgstr "Enderezos de correo" - #. TRANS: Form note in e-mail settings form. #: actions/emailsettings.php:112 msgid "Current confirmed email address." @@ -1432,7 +905,6 @@ msgstr "Direccións de correo confirmadas actualmente." #: actions/emailsettings.php:115 actions/emailsettings.php:158 #: actions/imsettings.php:116 actions/smssettings.php:124 #: actions/smssettings.php:180 -#, fuzzy msgctxt "BUTTON" msgid "Remove" msgstr "Recuperar" @@ -1446,17 +918,6 @@ msgstr "" "GTalk que ten que haber unha mensaxe coas seguintes instrucións. (Engadiches " "a %s á túa lista de contactos?)" -#. TRANS: Button label to cancel an e-mail address confirmation procedure. -#. TRANS: Button label to cancel an IM address confirmation procedure. -#. TRANS: Button label to cancel a SMS address confirmation procedure. -#. TRANS: Button label -#: actions/emailsettings.php:127 actions/imsettings.php:131 -#: actions/smssettings.php:137 lib/applicationeditform.php:357 -#, fuzzy -msgctxt "BUTTON" -msgid "Cancel" -msgstr "Cancelar" - #. TRANS: Instructions for e-mail address input form. #: actions/emailsettings.php:135 msgid "Email address, like \"UserName@example.org\"" @@ -1498,7 +959,6 @@ msgstr "" #. TRANS: Form legend for e-mail preferences form. #: actions/emailsettings.php:174 -#, fuzzy msgid "Email preferences" msgstr "Enderezos de correo" @@ -1518,12 +978,6 @@ msgid "Send me email when someone sends me a private message." msgstr "Enviarme un email cando alguén me envíe unha mensaxe privada." #. TRANS: Checkbox label in e-mail preferences form. -#: actions/emailsettings.php:199 -#, fuzzy -msgid "Send me email when someone sends me an \"@-reply\"." -msgstr "Enviarme un email cando alguén me envíe unha mensaxe privada." - -#. TRANS: Checkbox label in e-mail preferences form. #: actions/emailsettings.php:205 msgid "Allow friends to nudge me and send me an email." msgstr "Permitir aos amigos darme toques e enviarme correos electrónicos." @@ -1538,12 +992,6 @@ msgstr "Quero enviar chíos dende o mail." msgid "Publish a MicroID for my email address." msgstr "Publicar unha MicroID dende a miña dirección de correo." -#. TRANS: Confirmation message for successful e-mail preferences save. -#: actions/emailsettings.php:334 -#, fuzzy -msgid "Email preferences saved." -msgstr "Preferencias gardadas." - #. TRANS: Message given saving e-mail address without having provided one. #: actions/emailsettings.php:353 msgid "No email address." @@ -1596,15 +1044,8 @@ msgstr "" msgid "No pending confirmation to cancel." msgstr "Non hai ningunha confirmación pendente para cancelar." -#. TRANS: Message given canceling e-mail address confirmation for the wrong e-mail address. -#: actions/emailsettings.php:424 -#, fuzzy -msgid "That is the wrong email address." -msgstr "Esa é unha enderezo IM incorrecto." - #. TRANS: Message given after successfully canceling e-mail address confirmation. #: actions/emailsettings.php:438 -#, fuzzy msgid "Email confirmation cancelled." msgstr "Non hai ningunha confirmación pendente para cancelar." @@ -1616,7 +1057,6 @@ msgstr "Esa non é a túa dirección de correo." #. TRANS: Message given after successfully removing a registered e-mail address. #: actions/emailsettings.php:479 -#, fuzzy msgid "The email address was removed." msgstr "Dirección de correo entrante eliminada." @@ -1654,11 +1094,6 @@ msgstr "Desactivar favorito" msgid "Popular notices" msgstr "Chíos populares" -#: actions/favorited.php:67 -#, fuzzy, php-format -msgid "Popular notices, page %d" -msgstr "Chíos populares" - #: actions/favorited.php:79 msgid "The most popular notices on the site right now." msgstr "" @@ -1686,44 +1121,24 @@ msgstr "" msgid "%s's favorite notices" msgstr "Chíos favoritos de %s" -#: actions/favoritesrss.php:115 -#, fuzzy, php-format -msgid "Updates favored by %1$s on %2$s!" -msgstr "Actualizacións dende %1$s en %2$s!" - #: actions/featured.php:69 lib/featureduserssection.php:87 #: lib/publicgroupnav.php:89 msgid "Featured users" msgstr "Usuarios destacados" -#: actions/featured.php:71 -#, fuzzy, php-format -msgid "Featured users, page %d" -msgstr "Usuarios destacados" - #: actions/featured.php:99 #, php-format msgid "A selection of some great users on %s" msgstr "" #: actions/file.php:34 -#, fuzzy msgid "No notice ID." msgstr "Ningún chío." #: actions/file.php:38 -#, fuzzy msgid "No notice." msgstr "Ningún chío." -#: actions/file.php:42 -msgid "No attachments." -msgstr "" - -#: actions/file.php:51 -msgid "No uploaded attachments." -msgstr "" - #: actions/finishremotesubscribe.php:69 msgid "Not expecting this response!" msgstr "¡Non esperaba esa resposta!" @@ -1741,7 +1156,6 @@ msgid "That user has blocked you from subscribing." msgstr "Este usuario non che permite suscribirte a el." #: actions/finishremotesubscribe.php:110 -#, fuzzy msgid "You are not authorized." msgstr "Non estás suscrito a ese perfil" @@ -1753,11 +1167,6 @@ msgstr "" msgid "Remote service uses unknown version of OMB protocol." msgstr "" -#: actions/finishremotesubscribe.php:138 -#, fuzzy -msgid "Error updating remote profile." -msgstr "Acounteceu un erro actualizando o perfil remoto" - #: actions/getfile.php:79 msgid "No such file." msgstr "Ningún chío." @@ -1766,22 +1175,15 @@ msgstr "Ningún chío." msgid "Cannot read file." msgstr "Bloqueo de usuario fallido." -#: actions/grantrole.php:62 actions/revokerole.php:62 -#, fuzzy -msgid "Invalid role." -msgstr "Tamaño inválido." - #: actions/grantrole.php:66 actions/revokerole.php:66 msgid "This role is reserved and cannot be set." msgstr "" #: actions/grantrole.php:75 -#, fuzzy msgid "You cannot grant user roles on this site." msgstr "Tes restrinxido o envio de chíos neste sitio." #: actions/grantrole.php:82 -#, fuzzy msgid "User already has this role." msgstr "O usuario non ten perfil." @@ -1797,48 +1199,14 @@ msgstr "Non se especificou ningún perfil." msgid "No profile with that ID." msgstr "Non se atopou un perfil con ese ID." -#: actions/groupblock.php:81 actions/groupunblock.php:81 -#: actions/makeadmin.php:81 -#, fuzzy -msgid "No group specified." -msgstr "Non se especificou ningún perfil." - #: actions/groupblock.php:91 msgid "Only an admin can block group members." msgstr "" -#: actions/groupblock.php:95 -#, fuzzy -msgid "User is already blocked from group." -msgstr "O usuario bloqueoute." - #: actions/groupblock.php:100 -#, fuzzy msgid "User is not a member of group." msgstr "Non estás suscrito a ese perfil" -#: actions/groupblock.php:134 actions/groupmembers.php:360 -#, fuzzy -msgid "Block user from group" -msgstr "Bloquear usuario" - -#: actions/groupblock.php:160 -#, fuzzy, php-format -msgid "" -"Are you sure you want to block user \"%1$s\" from the group \"%2$s\"? They " -"will be removed from the group, unable to post, and unable to subscribe to " -"the group in the future." -msgstr "" -"Seguro que queres bloquear a este usuario? Despois diso, vai ser de-suscrito " -"do teur perfil, non será capaz de suscribirse a ti nun futuro, e non vas a " -"ser notificado de ningunha resposta-@ del." - -#. TRANS: Submit button title for 'No' when blocking a user from a group. -#: actions/groupblock.php:182 -#, fuzzy -msgid "Do not block this user from this group" -msgstr "Non estás suscrito a ese perfil" - #. TRANS: Submit button title for 'Yes' when blocking a user from a group. #: actions/groupblock.php:189 msgid "Block this user from this group" @@ -1849,14 +1217,9 @@ msgid "Database error blocking user from group." msgstr "" #: actions/groupbyid.php:74 actions/userbyid.php:70 -#, fuzzy msgid "No ID." msgstr "Sen Identificador de Jabber." -#: actions/groupdesignsettings.php:68 -msgid "You must be logged in to edit a group." -msgstr "" - #: actions/groupdesignsettings.php:144 msgid "Group design" msgstr "" @@ -1867,51 +1230,15 @@ msgid "" "palette of your choice." msgstr "" -#: actions/groupdesignsettings.php:266 actions/userdesignsettings.php:186 -#: lib/designsettings.php:391 lib/designsettings.php:413 -#, fuzzy -msgid "Couldn't update your design." -msgstr "Non se puido actualizar o usuario." - -#: actions/groupdesignsettings.php:311 actions/userdesignsettings.php:231 -#, fuzzy -msgid "Design preferences saved." -msgstr "Preferencias gardadas." - -#: actions/grouplogo.php:142 actions/grouplogo.php:195 -msgid "Group logo" -msgstr "" - -#: actions/grouplogo.php:153 -#, fuzzy, php-format -msgid "" -"You can upload a logo image for your group. The maximum file size is %s." -msgstr "Podes actualizar a túa información do perfil persoal aquí" - #: actions/grouplogo.php:365 msgid "Pick a square area of the image to be the logo." msgstr "" -#: actions/grouplogo.php:399 -#, fuzzy -msgid "Logo updated." -msgstr "Avatar actualizado." - -#: actions/grouplogo.php:401 -#, fuzzy -msgid "Failed updating logo." -msgstr "Acounteceu un fallo ó actualizar o avatar." - #: actions/groupmembers.php:100 lib/groupnav.php:92 #, php-format msgid "%s group members" msgstr "" -#: actions/groupmembers.php:103 -#, php-format -msgid "%1$s group members, page %2$d" -msgstr "" - #: actions/groupmembers.php:118 msgid "A list of the users in this group." msgstr "" @@ -1945,22 +1272,11 @@ msgstr "" msgid "%s timeline" msgstr "Liña de tempo de %s" -#. TRANS: Message is used as link description. %1$s is a username, %2$s is a site name. -#: actions/grouprss.php:142 -#, fuzzy, php-format -msgid "Updates from members of %1$s on %2$s!" -msgstr "Actualizacións dende %1$s en %2$s!" - #: actions/groups.php:62 lib/profileaction.php:223 lib/profileaction.php:249 #: lib/publicgroupnav.php:81 lib/searchgroupnav.php:84 lib/subgroupnav.php:98 msgid "Groups" msgstr "" -#: actions/groups.php:64 -#, php-format -msgid "Groups, page %d" -msgstr "" - #: actions/groups.php:90 #, php-format msgid "" @@ -1975,23 +1291,8 @@ msgstr "" msgid "Create a new group" msgstr "" -#: actions/groupsearch.php:52 -#, fuzzy, php-format -msgid "" -"Search for groups on %%site.name%% by their name, location, or description. " -"Separate the terms by spaces; they must be 3 characters or more." -msgstr "" -"Procurar xente en %%site.name%% pola seu nome, localización, ou intereses. " -"Separa os termos por espazos; deben ter 3 caracteres ou máis." - -#: actions/groupsearch.php:58 -#, fuzzy -msgid "Group search" -msgstr "Procurar xente." - #: actions/groupsearch.php:79 actions/noticesearch.php:117 #: actions/peoplesearch.php:83 -#, fuzzy msgid "No results." msgstr "Resultados do comando" @@ -2013,18 +1314,12 @@ msgstr "" msgid "Only an admin can unblock group members." msgstr "" -#: actions/groupunblock.php:95 -#, fuzzy -msgid "User is not blocked from group." -msgstr "O usuario bloqueoute." - #: actions/groupunblock.php:128 actions/unblock.php:86 msgid "Error removing the block." msgstr "Acounteceu un erro borrando o bloqueo." #. TRANS: Title for instance messaging settings. #: actions/imsettings.php:60 -#, fuzzy msgid "IM settings" msgstr "Configuración de perfil" @@ -2048,7 +1343,6 @@ msgstr "Esta páxina non está dispoñíbel no tipo de medio que aceptas" #. TRANS: Form legend for IM settings form. #. TRANS: Field label for IM address input in IM settings form. #: actions/imsettings.php:106 actions/imsettings.php:136 -#, fuzzy msgid "IM address" msgstr "Enderezos de correo" @@ -2081,7 +1375,6 @@ msgstr "" #. TRANS: Form legend for IM preferences form. #: actions/imsettings.php:155 -#, fuzzy msgid "IM preferences" msgstr "Preferencias gardadas." @@ -2152,15 +1445,8 @@ msgstr "" msgid "That is the wrong IM address." msgstr "Esa é unha enderezo IM incorrecto." -#. TRANS: Server error thrown on database error canceling IM address confirmation. -#: actions/imsettings.php:397 -#, fuzzy -msgid "Couldn't delete IM confirmation." -msgstr "Non se pode eliminar a confirmación de email." - #. TRANS: Message given after successfully canceling IM address confirmation. #: actions/imsettings.php:402 -#, fuzzy msgid "IM confirmation cancelled." msgstr "Sen código de confirmación." @@ -2172,15 +1458,9 @@ msgstr "Esa non é a túa conta Jabber." #. TRANS: Message given after successfully removing a registered IM address. #: actions/imsettings.php:447 -#, fuzzy msgid "The IM address was removed." msgstr "Dirección de correo entrante eliminada." -#: actions/inbox.php:59 -#, fuzzy, php-format -msgid "Inbox for %1$s - page %2$d" -msgstr "Band. Entrada para %s" - #: actions/inbox.php:62 #, php-format msgid "Inbox for %s" @@ -2196,7 +1476,7 @@ msgid "Invites have been disabled." msgstr "" #: actions/invite.php:41 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "You must be logged in to invite other users to use %s." msgstr "Non deberías eliminar o estado de outro usuario" @@ -2219,7 +1499,7 @@ msgstr "Xa estas suscrito a estes usuarios:" #. TRANS: Whois output. #. TRANS: %1$s nickname of the queried user, %2$s is their profile URL. -#: actions/invite.php:131 actions/invite.php:139 lib/command.php:414 +#: actions/invite.php:131 actions/invite.php:139 lib/command.php:430 #, php-format msgid "%1$s (%2$s)" msgstr "%1$s (%2$s)" @@ -2332,35 +1612,8 @@ msgstr "" "\n" "Saudiños, %2$s\n" -#: actions/joingroup.php:60 -msgid "You must be logged in to join a group." -msgstr "" - -#: actions/joingroup.php:88 actions/leavegroup.php:88 -#, fuzzy -msgid "No nickname or ID." -msgstr "Sen alcume." - -#. TRANS: Message given having added a user to a group. -#. TRANS: %1$s is the nickname of the user, %2$s is the nickname of the group. -#: actions/joingroup.php:141 lib/command.php:346 +#: actions/leavegroup.php:137 #, php-format -msgid "%1$s joined group %2$s" -msgstr "" - -#: actions/leavegroup.php:60 -msgid "You must be logged in to leave a group." -msgstr "" - -#: actions/leavegroup.php:100 lib/command.php:373 -#, fuzzy -msgid "You are not a member of that group." -msgstr "Non estás suscrito a ese perfil" - -#. TRANS: Message given having removed a user from a group. -#. TRANS: %1$s is the nickname of the user, %2$s is the nickname of the group. -#: actions/leavegroup.php:137 lib/command.php:392 -#, fuzzy, php-format msgid "%1$s left group %2$s" msgstr "Estado de %1$s en %2$s" @@ -2372,10 +1625,6 @@ msgstr "Sesión xa iniciada" msgid "Incorrect username or password." msgstr "Usuario ou contrasinal incorrectos." -#: actions/login.php:154 actions/otp.php:120 -msgid "Error setting user. You are probably not authorized." -msgstr "" - #: actions/login.php:210 actions/login.php:263 lib/logingroupnav.php:79 msgid "Login" msgstr "Inicio de sesión" @@ -2405,7 +1654,6 @@ msgstr "" "contrasinal antes de cambiar as túas preferenzas." #: actions/login.php:292 -#, fuzzy msgid "Login with your username and password." msgstr "Usuario ou contrasinal incorrectos." @@ -2419,33 +1667,15 @@ msgstr "" msgid "Only an admin can make another user an admin." msgstr "" -#: actions/makeadmin.php:96 -#, php-format -msgid "%1$s is already an admin for group \"%2$s\"." -msgstr "" - #: actions/makeadmin.php:133 #, php-format msgid "Can't get membership record for %1$s in group %2$s." msgstr "" -#: actions/makeadmin.php:146 -#, php-format -msgid "Can't make %1$s an admin for group %2$s." -msgstr "" - -#: actions/microsummary.php:69 -msgid "No current status." -msgstr "" - #: actions/newapplication.php:52 msgid "New Application" msgstr "" -#: actions/newapplication.php:64 -msgid "You must be logged in to register an application." -msgstr "" - #: actions/newapplication.php:143 msgid "Use this form to register a new application." msgstr "" @@ -2454,29 +1684,23 @@ msgstr "" msgid "Source URL is required." msgstr "" -#: actions/newapplication.php:258 actions/newapplication.php:267 -#, fuzzy -msgid "Could not create application." -msgstr "Non se puido crear o favorito." - #: actions/newgroup.php:53 msgid "New group" msgstr "" -#: actions/newgroup.php:110 -msgid "Use this form to create a new group." -msgstr "" - #: actions/newmessage.php:71 actions/newmessage.php:231 msgid "New message" msgstr "Nova mensaxe" -#: actions/newmessage.php:121 actions/newmessage.php:161 lib/command.php:481 +#. TRANS: Error text shown when trying to send a direct message to a user without a mutual subscription (each user must be subscribed to the other). +#: actions/newmessage.php:121 actions/newmessage.php:161 lib/command.php:502 msgid "You can't send a message to this user." msgstr "Non podes enviar mensaxes a este usurio." -#: actions/newmessage.php:144 actions/newnotice.php:138 lib/command.php:463 -#: lib/command.php:555 +#. TRANS: Command exception text shown when trying to send a direct message to another user without content. +#. TRANS: Command exception text shown when trying to reply to a notice without providing content for the reply. +#: actions/newmessage.php:144 actions/newnotice.php:138 lib/command.php:481 +#: lib/command.php:582 msgid "No content!" msgstr "Sen contido!" @@ -2484,23 +1708,14 @@ msgstr "Sen contido!" msgid "No recipient specified." msgstr "Non se especificou ningún destinatario" -#: actions/newmessage.php:164 lib/command.php:484 +#. TRANS: Error text shown when trying to send a direct message to self. +#: actions/newmessage.php:164 lib/command.php:506 msgid "" "Don't send a message to yourself; just say it to yourself quietly instead." msgstr "" "Non te envies mensaxes a ti mesmo!! só fala contigo mesmo baixiño, senón " "vante tomar por tolo." -#: actions/newmessage.php:181 -#, fuzzy -msgid "Message sent" -msgstr "Non hai mensaxes de texto!" - -#: actions/newmessage.php:185 -#, fuzzy, php-format -msgid "Direct message to %s sent." -msgstr "Mensaxe directo a %s enviado" - #: actions/newmessage.php:210 actions/newnotice.php:261 lib/channel.php:189 msgid "Ajax Error" msgstr "Erro de Ajax" @@ -2527,7 +1742,7 @@ msgid "Text search" msgstr "Procura de texto" #: actions/noticesearch.php:91 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Search results for \"%1$s\" on %2$s" msgstr "Mensaxe dende %1$s en %2$s" @@ -2551,7 +1766,7 @@ msgid "Updates with \"%s\"" msgstr "" #: actions/noticesearchrss.php:98 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Updates matching search term \"%1$s\" on %2$s!" msgstr "Actualizacións dende %1$s en %2$s!" @@ -2568,15 +1783,6 @@ msgstr "Toque enviado" msgid "Nudge sent!" msgstr "Toque enviado!" -#: actions/oauthappssettings.php:59 -msgid "You must be logged in to list your applications." -msgstr "" - -#: actions/oauthappssettings.php:74 -#, fuzzy -msgid "OAuth applications" -msgstr "Outras opcions" - #: actions/oauthappssettings.php:85 msgid "Applications you have registered" msgstr "" @@ -2594,11 +1800,6 @@ msgstr "" msgid "You have allowed the following applications to access you account." msgstr "" -#: actions/oauthconnectionssettings.php:175 -#, fuzzy -msgid "You are not a user of that application." -msgstr "Non estás suscrito a ese perfil" - #: actions/oauthconnectionssettings.php:186 #, php-format msgid "Unable to revoke access for app: %s." @@ -2613,7 +1814,6 @@ msgid "Developers can edit the registration settings for their applications " msgstr "" #: actions/oembed.php:80 actions/shownotice.php:100 -#, fuzzy msgid "Notice has no profile." msgstr "O usuario non ten perfil." @@ -2649,7 +1849,6 @@ msgid "Notice Search" msgstr "Procura de Chíos" #: actions/othersettings.php:60 -#, fuzzy msgid "Other settings" msgstr "Outras opcions" @@ -2669,11 +1868,6 @@ msgstr "" msgid "Automatic shortening service to use." msgstr "Servizo de acortado automático a usar." -#: actions/othersettings.php:122 -#, fuzzy -msgid "View profile designs" -msgstr "Configuración de perfil" - #: actions/othersettings.php:123 msgid "Show or hide profile designs." msgstr "" @@ -2682,34 +1876,10 @@ msgstr "" msgid "URL shortening service is too long (max 50 chars)." msgstr "Sistema de acortamento de URLs demasiado longo (max 50 car.)." -#: actions/otp.php:69 -#, fuzzy -msgid "No user ID specified." -msgstr "Non se especificou ningún perfil." - -#: actions/otp.php:83 -#, fuzzy -msgid "No login token specified." -msgstr "Non se especificou ningún perfil." - #: actions/otp.php:90 -#, fuzzy msgid "No login token requested." msgstr "Sen petición de autorización!" -#: actions/otp.php:95 -msgid "Invalid login token specified." -msgstr "" - -#: actions/otp.php:104 -msgid "Login token expired." -msgstr "" - -#: actions/outbox.php:58 -#, fuzzy, php-format -msgid "Outbox for %1$s - page %2$d" -msgstr "Band. Saída para %s" - #: actions/outbox.php:61 #, php-format msgid "Outbox for %s" @@ -2724,16 +1894,6 @@ msgstr "" msgid "Change password" msgstr "Cambiar contrasinal" -#: actions/passwordsettings.php:69 -#, fuzzy -msgid "Change your password." -msgstr "Cambiar contrasinal" - -#: actions/passwordsettings.php:96 actions/recoverpassword.php:231 -#, fuzzy -msgid "Password change" -msgstr "Contrasinal gardada." - #: actions/passwordsettings.php:104 msgid "Old password" msgstr "Contrasinal antiga" @@ -2816,16 +1976,6 @@ msgstr "" msgid "Invalid SSL server. The maximum length is 255 characters." msgstr "" -#: actions/pathsadminpanel.php:234 actions/siteadminpanel.php:58 -#, fuzzy -msgid "Site" -msgstr "Invitar" - -#: actions/pathsadminpanel.php:238 -#, fuzzy -msgid "Server" -msgstr "Recuperar" - #: actions/pathsadminpanel.php:238 msgid "Site's server hostname." msgstr "" @@ -2834,10 +1984,6 @@ msgstr "" msgid "Path" msgstr "" -#: actions/pathsadminpanel.php:242 -msgid "Site path" -msgstr "" - #: actions/pathsadminpanel.php:246 msgid "Path to locales" msgstr "" @@ -2870,33 +2016,14 @@ msgstr "" msgid "Theme directory" msgstr "" -#: actions/pathsadminpanel.php:279 -#, fuzzy -msgid "Avatars" -msgstr "Avatar" - #: actions/pathsadminpanel.php:284 -#, fuzzy msgid "Avatar server" msgstr "Avatar" -#: actions/pathsadminpanel.php:288 -#, fuzzy -msgid "Avatar path" -msgstr "Avatar actualizado." - -#: actions/pathsadminpanel.php:292 -msgid "Avatar directory" -msgstr "" - #: actions/pathsadminpanel.php:301 msgid "Backgrounds" msgstr "" -#: actions/pathsadminpanel.php:305 -msgid "Background server" -msgstr "" - #: actions/pathsadminpanel.php:309 msgid "Background path" msgstr "" @@ -2905,21 +2032,6 @@ msgstr "" msgid "Background directory" msgstr "" -#: actions/pathsadminpanel.php:320 -#, fuzzy -msgid "SSL" -msgstr "SMS" - -#: actions/pathsadminpanel.php:323 actions/snapshotadminpanel.php:202 -#, fuzzy -msgid "Never" -msgstr "Recuperar" - -#: actions/pathsadminpanel.php:324 -#, fuzzy -msgid "Sometimes" -msgstr "Chíos" - #: actions/pathsadminpanel.php:325 msgid "Always" msgstr "" @@ -2932,10 +2044,6 @@ msgstr "" msgid "When to use SSL" msgstr "" -#: actions/pathsadminpanel.php:335 -msgid "SSL server" -msgstr "" - #: actions/pathsadminpanel.php:336 msgid "Server to direct SSL requests to" msgstr "" @@ -2958,17 +2066,11 @@ msgid "People search" msgstr "Procurar xente." #: actions/peopletag.php:68 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Not a valid people tag: %s." msgstr "Non é un enderezo de correo válido." -#: actions/peopletag.php:142 -#, php-format -msgid "Users self-tagged with %1$s - page %2$d" -msgstr "" - #: actions/postnotice.php:95 -#, fuzzy msgid "Invalid notice content." msgstr "Tamaño inválido." @@ -2989,7 +2091,6 @@ msgstr "" "che poida coñecer mellor." #: actions/profilesettings.php:99 -#, fuzzy msgid "Profile information" msgstr "Configuración de perfil" @@ -3078,11 +2179,6 @@ msgstr "" "Suscribirse automáticamente a calquera que se suscriba a min (o mellor para " "non humáns)" -#: actions/profilesettings.php:228 actions/register.php:230 -#, fuzzy, php-format -msgid "Bio is too long (max %d chars)." -msgstr "O teu Bio é demasiado longo (max 140 car.)." - #: actions/profilesettings.php:235 actions/siteadminpanel.php:151 msgid "Timezone not selected." msgstr "Fuso Horario non seleccionado" @@ -3100,11 +2196,6 @@ msgstr "Etiqueta inválida: '%s'" msgid "Couldn't update user for autosubscribe." msgstr "Non se puido actualizar o usuario para autosuscrición." -#: actions/profilesettings.php:363 -#, fuzzy -msgid "Couldn't save location prefs." -msgstr "Non se puideron gardar as etiquetas." - #: actions/profilesettings.php:375 msgid "Couldn't save profile." msgstr "Non se puido gardar o perfil." @@ -3127,23 +2218,10 @@ msgstr "" msgid "Could not retrieve public stream." msgstr "Non se pudo recuperar a liña de tempo publica." -#: actions/public.php:130 -#, fuzzy, php-format -msgid "Public timeline, page %d" -msgstr "Liña de tempo pública" - #: actions/public.php:132 lib/publicgroupnav.php:79 msgid "Public timeline" msgstr "Liña de tempo pública" -#: actions/public.php:160 -msgid "Public Stream Feed (RSS 1.0)" -msgstr "" - -#: actions/public.php:164 -msgid "Public Stream Feed (RSS 2.0)" -msgstr "" - #: actions/public.php:168 msgid "Public Stream Feed (Atom)" msgstr "" @@ -3178,18 +2256,6 @@ msgstr "" "(http://status.net/). [Únete agora](%%action.register%%) para compartir " "chíos cos teus amigos, colegas e familia! ([Ler mais](%%doc.help%%))" -#: actions/public.php:247 -#, fuzzy, php-format -msgid "" -"This is %%site.name%%, a [micro-blogging](http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-" -"blogging) service based on the Free Software [StatusNet](http://status.net/) " -"tool." -msgstr "" -"Esto é %%site.name%%, un servizo de [micro-blogging](http://en.wikipedia.org/" -"wiki/Micro-blogging) basado na ferramenta de código aberto [StatusNet]" -"(http://status.net/). [Únete agora](%%action.register%%) para compartir " -"chíos cos teus amigos, colegas e familia! ([Ler mais](%%doc.help%%))" - #: actions/publictagcloud.php:57 msgid "Public tag cloud" msgstr "" @@ -3247,29 +2313,10 @@ msgstr "Ese código de confirmación é demasiado antigo. Comeza de novo." msgid "Could not update user with confirmed email address." msgstr "Non se puido actualizar o usuario coa dirección de correo electrónico." -#: actions/recoverpassword.php:152 -#, fuzzy -msgid "" -"If you have forgotten or lost your password, you can get a new one sent to " -"the email address you have stored in your account." -msgstr "" -"As instruccións para recuperar a túa contrasinal foron enviadas ó enderezo " -"de correo da túa conta." - #: actions/recoverpassword.php:158 msgid "You have been identified. Enter a new password below. " msgstr "" -#: actions/recoverpassword.php:188 -#, fuzzy -msgid "Password recovery" -msgstr "Petición de recuperación de contrasinal" - -#: actions/recoverpassword.php:191 -#, fuzzy -msgid "Nickname or email address" -msgstr "Insire o teu alcume ou enderezo de correo." - #: actions/recoverpassword.php:193 msgid "Your nickname on this server, or your registered email address." msgstr "O teu alcume neste servidor, ou o teu enderezo rexistrado." @@ -3350,11 +2397,6 @@ msgstr "A nova contrasinal gardouse correctamente. Xa estas logueado." msgid "Sorry, only invited people can register." msgstr "Desculpa, só se pode rexistrar a xente con invitación." -#: actions/register.php:99 -#, fuzzy -msgid "Sorry, invalid invitation code." -msgstr "Acounteceu un erro co código de confirmación." - #: actions/register.php:119 msgid "Registration successful" msgstr "Xa estas rexistrado!!" @@ -3486,11 +2528,6 @@ msgstr "" msgid "Remote subscribe" msgstr "Suscrición remota" -#: actions/remotesubscribe.php:124 -#, fuzzy -msgid "Subscribe to a remote user" -msgstr "Suscrito a %s" - #: actions/remotesubscribe.php:129 msgid "User nickname" msgstr "Alcume de usuario" @@ -3528,35 +2565,14 @@ msgstr "" msgid "Couldn’t get a request token." msgstr "" -#: actions/repeat.php:57 -#, fuzzy -msgid "Only logged-in users can repeat notices." -msgstr "Só o usuario pode ler os seus propios buzóns." - -#: actions/repeat.php:64 actions/repeat.php:71 -#, fuzzy -msgid "No notice specified." -msgstr "Non se especificou ningún perfil." - -#: actions/repeat.php:76 -#, fuzzy -msgid "You can't repeat your own notice." -msgstr "Non podes rexistrarte se non estas de acordo coa licenza." - #: actions/repeat.php:90 -#, fuzzy msgid "You already repeated that notice." msgstr "Xa estas suscrito a estes usuarios:" #: actions/repeat.php:114 lib/noticelist.php:676 -#, fuzzy msgid "Repeated" msgstr "Destacado" -#: actions/repeat.php:119 -msgid "Repeated!" -msgstr "" - #: actions/replies.php:126 actions/repliesrss.php:68 #: lib/personalgroupnav.php:105 #, php-format @@ -3564,22 +2580,22 @@ msgid "Replies to %s" msgstr "Replies to %s" #: actions/replies.php:128 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Replies to %1$s, page %2$d" msgstr "Replies to %s" #: actions/replies.php:145 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Replies feed for %s (RSS 1.0)" msgstr "Fonte para os amigos de %s" #: actions/replies.php:152 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Replies feed for %s (RSS 2.0)" msgstr "Fonte para os amigos de %s" #: actions/replies.php:159 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Replies feed for %s (Atom)" msgstr "Fonte para os amigos de %s" @@ -3604,34 +2620,14 @@ msgid "" "newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)." msgstr "" -#: actions/repliesrss.php:72 -#, fuzzy, php-format -msgid "Replies to %1$s on %2$s!" -msgstr "Mensaxe de %1$s en %2$s" - #: actions/revokerole.php:75 -#, fuzzy msgid "You cannot revoke user roles on this site." msgstr "Tes restrinxido o envio de chíos neste sitio." -#: actions/revokerole.php:82 -msgid "User doesn't have this role." -msgstr "" - #: actions/rsd.php:146 actions/version.php:159 -#, fuzzy msgid "StatusNet" msgstr "Estatísticas" -#: actions/sandbox.php:65 actions/unsandbox.php:65 -#, fuzzy -msgid "You cannot sandbox users on this site." -msgstr "Non podes enviar mensaxes a este usurio." - -#: actions/sandbox.php:72 -msgid "User is already sandboxed." -msgstr "" - #. TRANS: Menu item for site administration #: actions/sessionsadminpanel.php:54 actions/sessionsadminpanel.php:170 #: lib/adminpanelaction.php:392 @@ -3660,42 +2656,19 @@ msgstr "" #: actions/sessionsadminpanel.php:199 actions/siteadminpanel.php:292 #: actions/useradminpanel.php:294 -#, fuzzy msgid "Save site settings" msgstr "Configuración de perfil" -#: actions/showapplication.php:82 -msgid "You must be logged in to view an application." -msgstr "" - -#: actions/showapplication.php:157 -msgid "Application profile" -msgstr "" - #. TRANS: Form input field label for application icon. #: actions/showapplication.php:159 lib/applicationeditform.php:182 msgid "Icon" msgstr "" -#. TRANS: Form input field label for application name. -#: actions/showapplication.php:169 actions/version.php:197 -#: lib/applicationeditform.php:199 -#, fuzzy -msgid "Name" -msgstr "Alcume" - #. TRANS: Form input field label. #: actions/showapplication.php:178 lib/applicationeditform.php:235 msgid "Organization" msgstr "" -#. TRANS: Form input field label. -#: actions/showapplication.php:187 actions/version.php:200 -#: lib/applicationeditform.php:216 lib/groupeditform.php:172 -#, fuzzy -msgid "Description" -msgstr "Subscricións" - #: actions/showapplication.php:192 actions/showgroup.php:436 #: lib/profileaction.php:187 msgid "Statistics" @@ -3706,18 +2679,10 @@ msgstr "Estatísticas" msgid "Created by %1$s - %2$s access by default - %3$d users" msgstr "" -#: actions/showapplication.php:213 -msgid "Application actions" -msgstr "" - #: actions/showapplication.php:236 msgid "Reset key & secret" msgstr "" -#: actions/showapplication.php:261 -msgid "Application info" -msgstr "" - #: actions/showapplication.php:263 msgid "Consumer key" msgstr "" @@ -3744,16 +2709,6 @@ msgid "" "signature method." msgstr "" -#: actions/showapplication.php:309 -#, fuzzy -msgid "Are you sure you want to reset your consumer key and secret?" -msgstr "Estas seguro que queres eliminar este chío?" - -#: actions/showfavorites.php:79 -#, fuzzy, php-format -msgid "%1$s's favorite notices, page %2$d" -msgstr "Chíos favoritos de %s" - #: actions/showfavorites.php:132 msgid "Could not retrieve favorite notices." msgstr "Non se pode " @@ -3803,13 +2758,7 @@ msgstr "" msgid "%s group" msgstr "" -#: actions/showgroup.php:84 -#, php-format -msgid "%1$s group, page %2$d" -msgstr "" - #: actions/showgroup.php:227 -#, fuzzy msgid "Group profile" msgstr "O usuario non ten perfil." @@ -3818,46 +2767,25 @@ msgstr "O usuario non ten perfil." msgid "URL" msgstr "" -#: actions/showgroup.php:283 actions/tagother.php:128 -#: actions/userauthorization.php:187 lib/userprofile.php:195 -#, fuzzy -msgid "Note" -msgstr "Chíos" - #: actions/showgroup.php:293 lib/groupeditform.php:184 msgid "Aliases" msgstr "" -#: actions/showgroup.php:302 -#, fuzzy -msgid "Group actions" -msgstr "Outras opcions" - #: actions/showgroup.php:338 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Notice feed for %s group (RSS 1.0)" msgstr "Fonte para os amigos de %s" #: actions/showgroup.php:344 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Notice feed for %s group (RSS 2.0)" msgstr "Fonte para os amigos de %s" -#: actions/showgroup.php:350 -#, php-format -msgid "Notice feed for %s group (Atom)" -msgstr "" - #: actions/showgroup.php:355 #, php-format msgid "FOAF for %s group" msgstr "" -#: actions/showgroup.php:393 actions/showgroup.php:445 lib/groupnav.php:91 -#, fuzzy -msgid "Members" -msgstr "Membro dende" - #: actions/showgroup.php:398 lib/profileaction.php:117 #: lib/profileaction.php:152 lib/profileaction.php:255 lib/section.php:95 #: lib/subscriptionlist.php:127 lib/tagcloudsection.php:71 @@ -3869,37 +2797,9 @@ msgid "All members" msgstr "" #: actions/showgroup.php:439 -#, fuzzy msgid "Created" msgstr "Destacado" -#: actions/showgroup.php:455 -#, fuzzy, php-format -msgid "" -"**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en." -"wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service based on the Free Software " -"[StatusNet](http://status.net/) tool. Its members share short messages about " -"their life and interests. [Join now](%%%%action.register%%%%) to become part " -"of this group and many more! ([Read more](%%%%doc.help%%%%))" -msgstr "" -"Esto é %%site.name%%, un servizo de [micro-blogging](http://en.wikipedia.org/" -"wiki/Micro-blogging) basado na ferramenta de código aberto [StatusNet]" -"(http://status.net/). [Únete agora](%%action.register%%) para compartir " -"chíos cos teus amigos, colegas e familia! ([Ler mais](%%doc.help%%))" - -#: actions/showgroup.php:461 -#, fuzzy, php-format -msgid "" -"**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en." -"wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service based on the Free Software " -"[StatusNet](http://status.net/) tool. Its members share short messages about " -"their life and interests. " -msgstr "" -"Esto é %%site.name%%, un servizo de [micro-blogging](http://en.wikipedia.org/" -"wiki/Micro-blogging) basado na ferramenta de código aberto [StatusNet]" -"(http://status.net/). [Únete agora](%%action.register%%) para compartir " -"chíos cos teus amigos, colegas e familia! ([Ler mais](%%doc.help%%))" - #: actions/showgroup.php:489 msgid "Admins" msgstr "" @@ -3922,46 +2822,31 @@ msgstr "Mensaxe de %1$s en %2$s" msgid "Message from %1$s on %2$s" msgstr "Mensaxe dende %1$s en %2$s" -#: actions/shownotice.php:90 -#, fuzzy -msgid "Notice deleted." -msgstr "Chío publicado" - -#: actions/showstream.php:73 -#, fuzzy, php-format -msgid " tagged %s" -msgstr "Chíos tagueados con %s" - #: actions/showstream.php:79 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "%1$s, page %2$d" msgstr "%1$s (%2$s)" #: actions/showstream.php:122 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Notice feed for %1$s tagged %2$s (RSS 1.0)" msgstr "Fonte para os amigos de %s" #: actions/showstream.php:129 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Notice feed for %s (RSS 1.0)" msgstr "Fonte para os amigos de %s" #: actions/showstream.php:136 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Notice feed for %s (RSS 2.0)" msgstr "Fonte para os amigos de %s" #: actions/showstream.php:143 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Notice feed for %s (Atom)" msgstr "Fonte para os amigos de %s" -#: actions/showstream.php:148 -#, fuzzy, php-format -msgid "FOAF for %s" -msgstr "Band. Saída para %s" - #: actions/showstream.php:200 #, php-format msgid "This is the timeline for %1$s but %2$s hasn't posted anything yet." @@ -3980,45 +2865,6 @@ msgid "" "%?status_textarea=%2$s)." msgstr "" -#: actions/showstream.php:243 -#, fuzzy, php-format -msgid "" -"**%s** has an account on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en." -"wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service based on the Free Software " -"[StatusNet](http://status.net/) tool. [Join now](%%%%action.register%%%%) to " -"follow **%s**'s notices and many more! ([Read more](%%%%doc.help%%%%))" -msgstr "" -"Esto é %%site.name%%, un servizo de [micro-blogging](http://en.wikipedia.org/" -"wiki/Micro-blogging) basado na ferramenta de código aberto [StatusNet]" -"(http://status.net/). [Únete agora](%%action.register%%) para compartir " -"chíos cos teus amigos, colegas e familia! ([Ler mais](%%doc.help%%))" - -#: actions/showstream.php:248 -#, fuzzy, php-format -msgid "" -"**%s** has an account on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en." -"wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service based on the Free Software " -"[StatusNet](http://status.net/) tool. " -msgstr "" -"Esto é %%site.name%%, un servizo de [micro-blogging](http://en.wikipedia.org/" -"wiki/Micro-blogging) basado na ferramenta de código aberto [StatusNet]" -"(http://status.net/). [Únete agora](%%action.register%%) para compartir " -"chíos cos teus amigos, colegas e familia! ([Ler mais](%%doc.help%%))" - -#: actions/showstream.php:305 -#, fuzzy, php-format -msgid "Repeat of %s" -msgstr "Replies to %s" - -#: actions/silence.php:65 actions/unsilence.php:65 -#, fuzzy -msgid "You cannot silence users on this site." -msgstr "Non podes enviar mensaxes a este usurio." - -#: actions/silence.php:72 -msgid "User is already silenced." -msgstr "" - #: actions/siteadminpanel.php:69 msgid "Basic settings for this StatusNet site" msgstr "" @@ -4028,7 +2874,6 @@ msgid "Site name must have non-zero length." msgstr "" #: actions/siteadminpanel.php:141 -#, fuzzy msgid "You must have a valid contact email address." msgstr "Non é un enderezo de correo válido." @@ -4049,10 +2894,6 @@ msgstr "" msgid "General" msgstr "" -#: actions/siteadminpanel.php:224 -msgid "Site name" -msgstr "" - #: actions/siteadminpanel.php:225 msgid "The name of your site, like \"Yourcompany Microblog\"" msgstr "" @@ -4073,16 +2914,6 @@ msgstr "" msgid "URL used for credits link in footer of each page" msgstr "" -#: actions/siteadminpanel.php:239 -#, fuzzy -msgid "Contact email address for your site" -msgstr "Nova dirección de email para posterar en %s" - -#: actions/siteadminpanel.php:245 -#, fuzzy -msgid "Local" -msgstr "Localización" - #: actions/siteadminpanel.php:256 msgid "Default timezone" msgstr "" @@ -4091,11 +2922,6 @@ msgstr "" msgid "Default timezone for the site; usually UTC." msgstr "" -#: actions/siteadminpanel.php:262 -#, fuzzy -msgid "Default language" -msgstr "Linguaxe preferida" - #: actions/siteadminpanel.php:263 msgid "Site language when autodetection from browser settings is not available" msgstr "" @@ -4121,26 +2947,14 @@ msgid "How long users must wait (in seconds) to post the same thing again." msgstr "" #: actions/sitenoticeadminpanel.php:56 -#, fuzzy msgid "Site Notice" msgstr "Chíos" -#: actions/sitenoticeadminpanel.php:67 -#, fuzzy -msgid "Edit site-wide message" -msgstr "Nova mensaxe" - -#: actions/sitenoticeadminpanel.php:103 -#, fuzzy -msgid "Unable to save site notice." -msgstr "Non se puideron gardar os teus axustes de Twitter!" - #: actions/sitenoticeadminpanel.php:113 msgid "Max length for the site-wide notice is 255 chars." msgstr "" #: actions/sitenoticeadminpanel.php:176 -#, fuzzy msgid "Site notice text" msgstr "Eliminar chío" @@ -4149,13 +2963,11 @@ msgid "Site-wide notice text (255 chars max; HTML okay)" msgstr "" #: actions/sitenoticeadminpanel.php:198 -#, fuzzy msgid "Save site notice" msgstr "Eliminar chío" #. TRANS: Title for SMS settings. #: actions/smssettings.php:59 -#, fuzzy msgid "SMS settings" msgstr "Configuración de perfil" @@ -4173,7 +2985,6 @@ msgstr "Esta páxina non está dispoñíbel no tipo de medio que aceptas" #. TRANS: Form legend for SMS settings form. #: actions/smssettings.php:111 -#, fuzzy msgid "SMS address" msgstr "Enderezos de correo" @@ -4197,16 +3008,8 @@ msgstr "Código de confirmación." msgid "Enter the code you received on your phone." msgstr "Insire o código que recibiches no teu teléfono." -#. TRANS: Button label to confirm SMS confirmation code in SMS settings. -#: actions/smssettings.php:148 -#, fuzzy -msgctxt "BUTTON" -msgid "Confirm" -msgstr "Confirmar" - #. TRANS: Field label for SMS phone number input in SMS settings form. #: actions/smssettings.php:153 -#, fuzzy msgid "SMS phone number" msgstr "Non hai ningún número de teléfono." @@ -4217,7 +3020,6 @@ msgstr "Número de teléfono, sen puntuacións ou espazos, co código de área" #. TRANS: Form legend for SMS preferences form. #: actions/smssettings.php:195 -#, fuzzy msgid "SMS preferences" msgstr "Preferencias gardadas." @@ -4230,12 +3032,6 @@ msgstr "" "Enviarme chíos mediante SMS, entendo que a miña operadora poida cobrarme " "grandes facturas." -#. TRANS: Confirmation message for successful SMS preferences save. -#: actions/smssettings.php:315 -#, fuzzy -msgid "SMS preferences saved." -msgstr "Preferencias gardadas." - #. TRANS: Message given saving SMS phone number without having provided one. #: actions/smssettings.php:338 msgid "No phone number." @@ -4258,7 +3054,6 @@ msgstr "O número de teléfono xa pertence a outro usuario." #. TRANS: Message given saving valid SMS phone number that is to be confirmed. #: actions/smssettings.php:384 -#, fuzzy msgid "" "A confirmation code was sent to the phone number you added. Check your phone " "for the code and instructions on how to use it." @@ -4274,7 +3069,6 @@ msgstr "Ese é un número de confirmación incorrecto." #. TRANS: Message given after successfully canceling SMS phone number confirmation. #: actions/smssettings.php:427 -#, fuzzy msgid "SMS confirmation cancelled." msgstr "Confirmación de SMS" @@ -4284,17 +3078,6 @@ msgstr "Confirmación de SMS" msgid "That is not your phone number." msgstr "Ese non é o teu número de teléfono." -#. TRANS: Message given after successfully removing a registered SMS phone number. -#: actions/smssettings.php:470 -msgid "The SMS phone number was removed." -msgstr "" - -#. TRANS: Label for mobile carrier dropdown menu in SMS settings. -#: actions/smssettings.php:511 -#, fuzzy -msgid "Mobile carrier" -msgstr "Selecciona unha operadora" - #. TRANS: Default option for mobile carrier dropdown menu in SMS settings. #: actions/smssettings.php:516 msgid "Select a carrier" @@ -4323,14 +3106,9 @@ msgid "Snapshots" msgstr "" #: actions/snapshotadminpanel.php:65 -#, fuzzy msgid "Manage snapshot configuration" msgstr "Confirmar correo electrónico" -#: actions/snapshotadminpanel.php:127 -msgid "Invalid snapshot run value." -msgstr "" - #: actions/snapshotadminpanel.php:133 msgid "Snapshot frequency must be a number." msgstr "" @@ -4371,10 +3149,6 @@ msgstr "" msgid "Snapshots will be sent to this URL" msgstr "" -#: actions/snapshotadminpanel.php:248 -msgid "Save snapshot settings" -msgstr "" - #: actions/subedit.php:70 msgid "You are not subscribed to that profile." msgstr "Non estás suscrito a ese perfil" @@ -4388,30 +3162,10 @@ msgstr "Non se pode gardar a subscrición." msgid "This action only accepts POST requests." msgstr "" -#: actions/subscribe.php:107 -#, fuzzy -msgid "No such profile." -msgstr "Ningún chío." - -#: actions/subscribe.php:117 -#, fuzzy -msgid "You cannot subscribe to an OMB 0.1 remote profile with this action." -msgstr "Non estás suscrito a ese perfil" - #: actions/subscribe.php:145 msgid "Subscribed" msgstr "Suscrito" -#: actions/subscribers.php:50 -#, fuzzy, php-format -msgid "%s subscribers" -msgstr "Subscritores" - -#: actions/subscribers.php:52 -#, php-format -msgid "%1$s subscribers, page %2$d" -msgstr "" - #: actions/subscribers.php:63 msgid "These are the people who listen to your notices." msgstr "Esa é a xente que escoita os teus chíos." @@ -4439,16 +3193,6 @@ msgid "" "%) and be the first?" msgstr "" -#: actions/subscriptions.php:52 -#, fuzzy, php-format -msgid "%s subscriptions" -msgstr "Tódalas subscricións" - -#: actions/subscriptions.php:54 -#, fuzzy, php-format -msgid "%1$s subscriptions, page %2$d" -msgstr "Tódalas subscricións" - #: actions/subscriptions.php:65 msgid "These are the people whose notices you listen to." msgstr "Esa é a xente á que lle estas a escoitar os seus chíos" @@ -4468,11 +3212,6 @@ msgid "" "automatically subscribe to people you already follow there." msgstr "" -#: actions/subscriptions.php:128 actions/subscriptions.php:132 -#, fuzzy, php-format -msgid "%s is not listening to anyone." -msgstr "%1$s está a escoitar os teus chíos %2$s." - #: actions/subscriptions.php:208 msgid "Jabber" msgstr "Jabber." @@ -4482,22 +3221,22 @@ msgid "SMS" msgstr "SMS" #: actions/tag.php:69 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Notices tagged with %1$s, page %2$d" msgstr "Chíos tagueados con %s" #: actions/tag.php:87 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Notice feed for tag %s (RSS 1.0)" msgstr "Fonte para os amigos de %s" #: actions/tag.php:93 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Notice feed for tag %s (RSS 2.0)" msgstr "Fonte para os amigos de %s" #: actions/tag.php:99 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Notice feed for tag %s (Atom)" msgstr "Fonte para os amigos de %s" @@ -4505,26 +3244,11 @@ msgstr "Fonte para os amigos de %s" msgid "No ID argument." msgstr "" -#: actions/tagother.php:65 -#, fuzzy, php-format -msgid "Tag %s" -msgstr "Tags" - -#: actions/tagother.php:77 lib/userprofile.php:76 -#, fuzzy -msgid "User profile" -msgstr "O usuario non ten perfil." - #: actions/tagother.php:81 actions/userauthorization.php:132 #: lib/userprofile.php:103 msgid "Photo" msgstr "" -#: actions/tagother.php:141 -#, fuzzy -msgid "Tag user" -msgstr "Tags" - #: actions/tagother.php:151 msgid "" "Tags for this user (letters, numbers, -, ., and _), comma- or space- " @@ -4555,22 +3279,14 @@ msgid "No such tag." msgstr "Non existe a etiqueta." #: actions/unblock.php:59 -#, fuzzy msgid "You haven't blocked that user." msgstr "Non estás suscrito a ese perfil" #: actions/unsandbox.php:72 -#, fuzzy msgid "User is not sandboxed." msgstr "O usuario non ten último chio." -#: actions/unsilence.php:72 -#, fuzzy -msgid "User is not silenced." -msgstr "O usuario non ten perfil." - #: actions/unsubscribe.php:77 -#, fuzzy msgid "No profile ID in request." msgstr "Non se atopou un perfil con ese ID." @@ -4584,13 +3300,6 @@ msgid "" "Listenee stream license ‘%1$s’ is not compatible with site license ‘%2$s’." msgstr "" -#. TRANS: User admin panel title -#: actions/useradminpanel.php:59 -#, fuzzy -msgctxt "TITLE" -msgid "User" -msgstr "Usuario" - #: actions/useradminpanel.php:70 msgid "User settings for this StatusNet site." msgstr "" @@ -4622,11 +3331,6 @@ msgstr "" msgid "Maximum length of a profile bio in characters." msgstr "" -#: actions/useradminpanel.php:231 -#, fuzzy -msgid "New users" -msgstr "Invitar a novos usuarios" - #: actions/useradminpanel.php:235 msgid "New user welcome" msgstr "" @@ -4635,28 +3339,6 @@ msgstr "" msgid "Welcome text for new users (Max 255 chars)." msgstr "" -#: actions/useradminpanel.php:241 -#, fuzzy -msgid "Default subscription" -msgstr "Tódalas subscricións" - -#: actions/useradminpanel.php:242 -#, fuzzy -msgid "Automatically subscribe new users to this user." -msgstr "" -"Suscribirse automáticamente a calquera que se suscriba a min (o mellor para " -"non humáns)" - -#: actions/useradminpanel.php:251 -#, fuzzy -msgid "Invitations" -msgstr "Invitación(s) enviada(s)." - -#: actions/useradminpanel.php:256 -#, fuzzy -msgid "Invitations enabled" -msgstr "Invitación(s) enviada(s)." - #: actions/useradminpanel.php:258 msgid "Whether to allow users to invite new users." msgstr "" @@ -4672,29 +3354,14 @@ msgid "" "click “Reject”." msgstr "" -#: actions/userauthorization.php:196 actions/version.php:167 -msgid "License" -msgstr "" - #: actions/userauthorization.php:217 msgid "Accept" msgstr "Aceptar" -#: actions/userauthorization.php:218 lib/subscribeform.php:115 -#: lib/subscribeform.php:139 -#, fuzzy -msgid "Subscribe to this user" -msgstr "Suscrito a %s" - #: actions/userauthorization.php:219 msgid "Reject" msgstr "Rexeitar" -#: actions/userauthorization.php:220 -#, fuzzy -msgid "Reject this subscription" -msgstr "Subscrición de autorización." - #: actions/userauthorization.php:232 msgid "No authorization request!" msgstr "Sen petición de autorización!" @@ -4756,11 +3423,6 @@ msgstr "" msgid "Wrong image type for avatar URL ‘%s’." msgstr "" -#: actions/userdesignsettings.php:76 lib/designsettings.php:65 -#, fuzzy -msgid "Profile design" -msgstr "Configuración de perfil" - #: actions/userdesignsettings.php:87 lib/designsettings.php:76 msgid "" "Customize the way your profile looks with a background image and a colour " @@ -4771,18 +3433,12 @@ msgstr "" msgid "Enjoy your hotdog!" msgstr "" -#. TRANS: Message is used as a page title. %1$s is a nick name, %2$d is a page number. -#: actions/usergroups.php:66 -#, php-format -msgid "%1$s groups, page %2$d" -msgstr "" - #: actions/usergroups.php:132 msgid "Search for more groups" msgstr "" #: actions/usergroups.php:159 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "%s is not a member of any group." msgstr "Non estás suscrito a ese perfil" @@ -4802,11 +3458,6 @@ msgstr "" msgid "Updates from %1$s on %2$s!" msgstr "Actualizacións dende %1$s en %2$s!" -#: actions/version.php:75 -#, fuzzy, php-format -msgid "StatusNet %s" -msgstr "Estatísticas" - #: actions/version.php:155 #, php-format msgid "" @@ -4845,12 +3496,6 @@ msgstr "" msgid "Plugins" msgstr "" -#. TRANS: Secondary navigation menu option leading to version information on the StatusNet site. -#: actions/version.php:198 lib/action.php:789 -#, fuzzy -msgid "Version" -msgstr "Persoal" - #: actions/version.php:199 msgid "Author(s)" msgstr "" @@ -4889,51 +3534,11 @@ msgstr "" msgid "A file this large would exceed your monthly quota of %d bytes." msgstr "" -#. TRANS: Client exception thrown if a file upload does not have a valid name. -#: classes/File.php:248 classes/File.php:263 -#, fuzzy -msgid "Invalid filename." -msgstr "Tamaño inválido." - -#. TRANS: Exception thrown when joining a group fails. -#: classes/Group_member.php:42 -msgid "Group join failed." -msgstr "" - -#. TRANS: Exception thrown when trying to leave a group the user is not a member of. -#: classes/Group_member.php:55 -msgid "Not part of group." -msgstr "" - -#. TRANS: Exception thrown when trying to leave a group fails. -#: classes/Group_member.php:63 -msgid "Group leave failed." -msgstr "" - -#. TRANS: Server exception thrown when updating a local group fails. -#: classes/Local_group.php:42 -#, fuzzy -msgid "Could not update local group." -msgstr "Non se puido actualizar o usuario." - -#. TRANS: Exception thrown when trying creating a login token failed. -#. TRANS: %s is the user nickname for which token creation failed. -#: classes/Login_token.php:78 -#, fuzzy, php-format -msgid "Could not create login token for %s" -msgstr "Non se puido crear o favorito." - #. TRANS: Exception thrown when database name or Data Source Name could not be found. #: classes/Memcached_DataObject.php:533 msgid "No database name or DSN found anywhere." msgstr "" -#. TRANS: Client exception thrown when a user tries to send a direct message while being banned from sending them. -#: classes/Message.php:46 -#, fuzzy -msgid "You are banned from sending direct messages." -msgstr "Erro ó enviar a mensaxe directa." - #. TRANS: Message given when a message could not be stored on the server. #: classes/Message.php:63 msgid "Could not insert message." @@ -4953,16 +3558,10 @@ msgstr "" #. TRANS: Server exception. %s are the error details. #: classes/Notice.php:193 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Database error inserting hashtag: %s" msgstr "Acounteceu un erro ó inserir o avatar" -#. TRANS: Client exception thrown if a notice contains too many characters. -#: classes/Notice.php:265 -#, fuzzy -msgid "Problem saving notice. Too long." -msgstr "Aconteceu un erro ó gardar o chío." - #. TRANS: Client exception thrown when trying to save a notice for an unknown user. #: classes/Notice.php:270 msgid "Problem saving notice. Unknown user." @@ -4976,16 +3575,6 @@ msgstr "" "Demasiados chíos en pouco tempo; tomate un respiro e envíao de novo dentro " "duns minutos." -#. TRANS: Client exception thrown when a user tries to post too many duplicate notices in a given time frame. -#: classes/Notice.php:283 -#, fuzzy -msgid "" -"Too many duplicate messages too quickly; take a breather and post again in a " -"few minutes." -msgstr "" -"Demasiados chíos en pouco tempo; tomate un respiro e envíao de novo dentro " -"duns minutos." - #. TRANS: Client exception thrown when a user tries to post while being banned. #: classes/Notice.php:291 msgid "You are banned from posting notices on this site." @@ -5002,18 +3591,12 @@ msgstr "Aconteceu un erro ó gardar o chío." msgid "Bad type provided to saveKnownGroups" msgstr "" -#. TRANS: Server exception thrown when an update for a group inbox fails. -#: classes/Notice.php:996 -#, fuzzy -msgid "Problem saving group inbox." -msgstr "Aconteceu un erro ó gardar o chío." - #. TRANS: Message used to repeat a notice. RT is the abbreviation of 'retweet'. #. TRANS: %1$s is the repeated user's name, %2$s is the repeated notice. #: classes/Notice.php:1751 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "RT @%1$s %2$s" -msgstr "%1$s (%2$s)" +msgstr "RT @%1$s %2$s" #. TRANS: Exception thrown when trying to revoke an existing role for a user that does not exist. #. TRANS: %1$s is the role name, %2$s is the user ID (number). @@ -5029,102 +3612,42 @@ msgstr "" msgid "Cannot revoke role \"%1$s\" for user #%2$d; database error." msgstr "" -#. TRANS: Exception thrown when a right for a non-existing user profile is checked. -#: classes/Remote_profile.php:54 -#, fuzzy -msgid "Missing profile." -msgstr "O usuario non ten perfil." - #. TRANS: Exception thrown when a tag cannot be saved. #: classes/Status_network.php:346 -#, fuzzy msgid "Unable to save tag." msgstr "Non se poden gardar as etiquetas." -#. TRANS: Exception thrown when trying to subscribe while being banned from subscribing. -#: classes/Subscription.php:75 lib/oauthstore.php:465 -#, fuzzy -msgid "You have been banned from subscribing." -msgstr "Este usuario non che permite suscribirte a el." - -#. TRANS: Exception thrown when trying to subscribe while already subscribed. -#: classes/Subscription.php:80 -#, fuzzy -msgid "Already subscribed!" -msgstr "Non está suscrito!" - #. TRANS: Exception thrown when trying to subscribe to a user who has blocked the subscribing user. #: classes/Subscription.php:85 msgid "User has blocked you." msgstr "O usuario bloqueoute." -#. TRANS: Exception thrown when trying to unsibscribe without a subscription. -#: classes/Subscription.php:171 -#, fuzzy -msgid "Not subscribed!" -msgstr "Non está suscrito!" - #. TRANS: Exception thrown when trying to unsubscribe a user from themselves. #: classes/Subscription.php:178 -#, fuzzy msgid "Could not delete self-subscription." msgstr "Non se pode gardar a subscrición." #. TRANS: Exception thrown when the OMB token for a subscription could not deleted on the server. #: classes/Subscription.php:206 -#, fuzzy msgid "Could not delete subscription OMB token." msgstr "Non se pode gardar a subscrición." #. TRANS: Exception thrown when a subscription could not be deleted on the server. #: classes/Subscription.php:218 -#, fuzzy msgid "Could not delete subscription." msgstr "Non se pode gardar a subscrición." -#. TRANS: Notice given on user registration. -#. TRANS: %1$s is the sitename, $2$s is the registering user's nickname. -#: classes/User.php:365 -#, fuzzy, php-format -msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!" -msgstr "Mensaxe de %1$s en %2$s" - -#. TRANS: Server exception thrown when creating a group failed. -#: classes/User_group.php:496 -#, fuzzy -msgid "Could not create group." -msgstr "Non se puido crear o favorito." - #. TRANS: Server exception thrown when updating a group URI failed. #: classes/User_group.php:506 -#, fuzzy msgid "Could not set group URI." msgstr "Non se poden gardar as etiquetas." -#. TRANS: Server exception thrown when setting group membership failed. -#: classes/User_group.php:529 -#, fuzzy -msgid "Could not set group membership." -msgstr "Non se pode gardar a subscrición." - -#. TRANS: Server exception thrown when saving local group information failed. -#: classes/User_group.php:544 -#, fuzzy -msgid "Could not save local group info." -msgstr "Non se pode gardar a subscrición." - #. TRANS: Link title attribute in user account settings menu. #: lib/accountsettingsaction.php:109 msgid "Change your profile settings" msgstr "Configuración de perfil" #. TRANS: Link title attribute in user account settings menu. -#: lib/accountsettingsaction.php:116 -#, fuzzy -msgid "Upload an avatar" -msgstr "Acounteceu un fallo ó actualizar o avatar." - -#. TRANS: Link title attribute in user account settings menu. #: lib/accountsettingsaction.php:123 msgid "Change your password" msgstr "Cambiar contrasinal" @@ -5135,12 +3658,6 @@ msgid "Change email handling" msgstr "Cambiar a xestión de email" #. TRANS: Link title attribute in user account settings menu. -#: lib/accountsettingsaction.php:137 -#, fuzzy -msgid "Design your profile" -msgstr "O usuario non ten perfil." - -#. TRANS: Link title attribute in user account settings menu. #: lib/accountsettingsaction.php:144 msgid "Other options" msgstr "Outras opcions" @@ -5150,12 +3667,6 @@ msgstr "Outras opcions" msgid "Other" msgstr "Outros" -#. TRANS: Page title. %1$s is the title, %2$s is the site name. -#: lib/action.php:145 -#, fuzzy, php-format -msgid "%1$s - %2$s" -msgstr "%1$s (%2$s)" - #. TRANS: Page title for a page without a title set. #: lib/action.php:161 msgid "Untitled page" @@ -5172,20 +3683,6 @@ msgctxt "TOOLTIP" msgid "Personal profile and friends timeline" msgstr "" -#. TRANS: Main menu option when logged in for access to personal profile and friends timeline -#: lib/action.php:445 -#, fuzzy -msgctxt "MENU" -msgid "Personal" -msgstr "Persoal" - -#. TRANS: Tooltip for main menu option "Account" -#: lib/action.php:447 -#, fuzzy -msgctxt "TOOLTIP" -msgid "Change your email, avatar, password, profile" -msgstr "Cambiar contrasinal" - #. TRANS: Tooltip for main menu option "Services" #: lib/action.php:452 msgctxt "TOOLTIP" @@ -5197,114 +3694,41 @@ msgstr "" msgid "Connect" msgstr "Conectar" -#. TRANS: Tooltip for menu option "Admin" -#: lib/action.php:458 -msgctxt "TOOLTIP" -msgid "Change site configuration" -msgstr "" - #. TRANS: Main menu option when logged in and site admin for access to site configuration #: lib/action.php:461 msgctxt "MENU" msgid "Admin" msgstr "" -#. TRANS: Tooltip for main menu option "Invite" -#: lib/action.php:465 -#, fuzzy, php-format -msgctxt "TOOLTIP" -msgid "Invite friends and colleagues to join you on %s" -msgstr "" -"Emprega este formulario para invitar ós teus amigos e colegas a empregar " -"este servizo." - -#. TRANS: Main menu option when logged in and invitations are allowed for inviting new users -#: lib/action.php:468 -#, fuzzy -msgctxt "MENU" -msgid "Invite" -msgstr "Invitar" - #. TRANS: Tooltip for main menu option "Logout" #: lib/action.php:474 msgctxt "TOOLTIP" msgid "Logout from the site" msgstr "" -#. TRANS: Main menu option when logged in to log out the current user -#: lib/action.php:477 -msgctxt "MENU" -msgid "Logout" -msgstr "" - #. TRANS: Tooltip for main menu option "Register" #: lib/action.php:482 msgctxt "TOOLTIP" msgid "Create an account" msgstr "" -#. TRANS: Main menu option when not logged in to register a new account -#: lib/action.php:485 -#, fuzzy -msgctxt "MENU" -msgid "Register" -msgstr "Rexistrar" - #. TRANS: Tooltip for main menu option "Login" #: lib/action.php:488 msgctxt "TOOLTIP" msgid "Login to the site" msgstr "" -#: lib/action.php:491 -#, fuzzy -msgctxt "MENU" -msgid "Login" -msgstr "Inicio de sesión" - -#. TRANS: Tooltip for main menu option "Help" -#: lib/action.php:494 -#, fuzzy -msgctxt "TOOLTIP" -msgid "Help me!" -msgstr "Axuda" - -#: lib/action.php:497 -#, fuzzy -msgctxt "MENU" -msgid "Help" -msgstr "Axuda" - #. TRANS: Tooltip for main menu option "Search" #: lib/action.php:500 msgctxt "TOOLTIP" msgid "Search for people or text" msgstr "" -#: lib/action.php:503 -#, fuzzy -msgctxt "MENU" -msgid "Search" -msgstr "Buscar" - -#. TRANS: DT element for site notice. String is hidden in default CSS. -#. TRANS: Menu item for site administration -#: lib/action.php:525 lib/adminpanelaction.php:400 -#, fuzzy -msgid "Site notice" -msgstr "Novo chío" - #. TRANS: DT element for local views block. String is hidden in default CSS. #: lib/action.php:592 msgid "Local views" msgstr "" -#. TRANS: DT element for page notice. String is hidden in default CSS. -#: lib/action.php:659 -#, fuzzy -msgid "Page notice" -msgstr "Novo chío" - #. TRANS: DT element for secondary navigation menu. String is hidden in default CSS. #: lib/action.php:762 msgid "Secondary site navigation" @@ -5380,12 +3804,6 @@ msgstr "" "%s, dispoñible baixo licenza [GNU Affero General Public License](http://www." "fsf.org/licensing/licenses/agpl-3.0.html)." -#. TRANS: DT element for StatusNet site content license. -#: lib/action.php:850 -#, fuzzy -msgid "Site content license" -msgstr "Atopar no contido dos chíos" - #. TRANS: Content license displayed when license is set to 'private'. #. TRANS: %1$s is the site name. #: lib/action.php:857 @@ -5419,7 +3837,6 @@ msgstr "" #. TRANS: Pagination message to go to a page displaying information more in the #. TRANS: present than the currently displayed information. #: lib/action.php:1203 -#, fuzzy msgid "After" msgstr "Outros" @@ -5446,103 +3863,22 @@ msgstr "" msgid "Can't handle embedded Base64 content yet." msgstr "" -#. TRANS: Client error message thrown when a user tries to change admin settings but has no access rights. -#: lib/adminpanelaction.php:98 -#, fuzzy -msgid "You cannot make changes to this site." -msgstr "Non podes enviar mensaxes a este usurio." - -#. TRANS: Client error message throw when a certain panel's settings cannot be changed. -#: lib/adminpanelaction.php:110 -#, fuzzy -msgid "Changes to that panel are not allowed." -msgstr "Non se permite o rexistro neste intre." - -#. TRANS: Client error message. -#: lib/adminpanelaction.php:229 -#, fuzzy -msgid "showForm() not implemented." -msgstr "Comando non implementado." - -#. TRANS: Client error message -#: lib/adminpanelaction.php:259 -#, fuzzy -msgid "saveSettings() not implemented." -msgstr "Comando non implementado." - -#. TRANS: Client error message thrown if design settings could not be deleted in -#. TRANS: the admin panel Design. -#: lib/adminpanelaction.php:284 -#, fuzzy -msgid "Unable to delete design setting." -msgstr "Non se puideron gardar os teus axustes de Twitter!" - -#. TRANS: Menu item title/tooltip -#: lib/adminpanelaction.php:350 -#, fuzzy -msgid "Basic site configuration" -msgstr "Confirmar correo electrónico" - -#. TRANS: Menu item for site administration -#: lib/adminpanelaction.php:352 -#, fuzzy -msgctxt "MENU" -msgid "Site" -msgstr "Invitar" - -#. TRANS: Menu item title/tooltip -#: lib/adminpanelaction.php:358 -#, fuzzy -msgid "Design configuration" -msgstr "Confirmación de SMS" - #. TRANS: Menu item for site administration #: lib/adminpanelaction.php:360 msgctxt "MENU" msgid "Design" msgstr "" -#. TRANS: Menu item title/tooltip -#: lib/adminpanelaction.php:366 -#, fuzzy -msgid "User configuration" -msgstr "Confirmación de SMS" - #. TRANS: Menu item for site administration #: lib/adminpanelaction.php:368 lib/personalgroupnav.php:115 msgid "User" msgstr "Usuario" #. TRANS: Menu item title/tooltip -#: lib/adminpanelaction.php:374 -#, fuzzy -msgid "Access configuration" -msgstr "Confirmación de SMS" - -#. TRANS: Menu item title/tooltip -#: lib/adminpanelaction.php:382 -#, fuzzy -msgid "Paths configuration" -msgstr "Confirmación de SMS" - -#. TRANS: Menu item title/tooltip -#: lib/adminpanelaction.php:390 -#, fuzzy -msgid "Sessions configuration" -msgstr "Confirmación de SMS" - -#. TRANS: Menu item title/tooltip #: lib/adminpanelaction.php:398 -#, fuzzy msgid "Edit site notice" msgstr "Eliminar chío" -#. TRANS: Menu item title/tooltip -#: lib/adminpanelaction.php:406 -#, fuzzy -msgid "Snapshots configuration" -msgstr "Confirmación de SMS" - #. TRANS: Client error 401. #: lib/apiauth.php:113 msgid "API resource requires read-write access, but you only have read access." @@ -5574,12 +3910,6 @@ msgstr "" msgid "URL of the homepage of this application" msgstr "" -#. TRANS: Form input field label. -#: lib/applicationeditform.php:226 -#, fuzzy -msgid "Source URL" -msgstr "Fonte" - #. TRANS: Form input field instructions. #: lib/applicationeditform.php:233 msgid "Organization responsible for this application" @@ -5648,40 +3978,19 @@ msgstr "" #. TRANS: Button label #: lib/applicationlist.php:159 -#, fuzzy msgctxt "BUTTON" msgid "Revoke" msgstr "Recuperar" -#. TRANS: DT element label in attachment list. -#: lib/attachmentlist.php:88 -msgid "Attachments" -msgstr "" - #. TRANS: DT element label in attachment list item. #: lib/attachmentlist.php:265 msgid "Author" msgstr "" -#. TRANS: DT element label in attachment list item. -#: lib/attachmentlist.php:279 -#, fuzzy -msgid "Provider" -msgstr "Perfil" - #: lib/attachmentnoticesection.php:67 msgid "Notices where this attachment appears" msgstr "" -#: lib/attachmenttagcloudsection.php:48 -msgid "Tags for this attachment" -msgstr "" - -#: lib/authenticationplugin.php:221 lib/authenticationplugin.php:226 -#, fuzzy -msgid "Password changing failed" -msgstr "Contrasinal gardada." - #: lib/authenticationplugin.php:236 msgid "Password changing is not allowed" msgstr "" @@ -5698,44 +4007,21 @@ msgstr "Comando completo" msgid "Command failed" msgstr "Comando fallido" -#: lib/command.php:83 lib/command.php:105 -msgid "Notice with that id does not exist" -msgstr "" - -#: lib/command.php:99 lib/command.php:596 -msgid "User has no last notice" -msgstr "O usuario non ten último chio." - -#. TRANS: Message given requesting a profile for a non-existing user. -#. TRANS: %s is the nickname of the user for which the profile could not be found. -#: lib/command.php:127 -#, fuzzy, php-format -msgid "Could not find a user with nickname %s" -msgstr "Non se puido actualizar o usuario coa dirección de correo electrónico." - -#. TRANS: Message given getting a non-existing user. -#. TRANS: %s is the nickname of the user that could not be found. -#: lib/command.php:147 -#, fuzzy, php-format -msgid "Could not find a local user with nickname %s" -msgstr "Non se puido actualizar o usuario coa dirección de correo electrónico." - -#: lib/command.php:180 +#. TRANS: Error text shown when an unimplemented command is given. +#: lib/command.php:185 msgid "Sorry, this command is not yet implemented." msgstr "Desculpa, este comando todavía non está implementado." -#: lib/command.php:225 +#. TRANS: Command exception text shown when a user tries to nudge themselves. +#: lib/command.php:231 msgid "It does not make a lot of sense to nudge yourself!" msgstr "" -#. TRANS: Message given having nudged another user. -#. TRANS: %s is the nickname of the user that was nudged. -#: lib/command.php:234 -#, fuzzy, php-format -msgid "Nudge sent to %s" -msgstr "Toque enviado" - -#: lib/command.php:260 +#. TRANS: User statistics text. +#. TRANS: %1$s is the number of other user the user is subscribed to. +#. TRANS: %2$s is the number of users that are subscribed to the user. +#. TRANS: %3$s is the number of notices the user has sent. +#: lib/command.php:270 #, php-format msgid "" "Subscriptions: %1$s\n" @@ -5746,56 +4032,39 @@ msgstr "" "Suscriptores: %2$s\n" "Chíos: %3$s" -#: lib/command.php:302 +#. TRANS: Text shown when a notice has been marked as favourite successfully. +#: lib/command.php:314 msgid "Notice marked as fave." msgstr "Chío marcado coma favorito." -#: lib/command.php:323 -#, fuzzy -msgid "You are already a member of that group" -msgstr "Xa estas suscrito a estes usuarios:" - -#. TRANS: Message given having failed to add a user to a group. -#. TRANS: %1$s is the nickname of the user, %2$s is the nickname of the group. -#: lib/command.php:339 -#, php-format -msgid "Could not join user %1$s to group %2$s" -msgstr "" - -#. TRANS: Message given having failed to remove a user from a group. -#. TRANS: %1$s is the nickname of the user, %2$s is the nickname of the group. -#: lib/command.php:385 -#, php-format -msgid "Could not remove user %1$s from group %2$s" -msgstr "" - #. TRANS: Whois output. %s is the full name of the queried user. -#: lib/command.php:418 +#: lib/command.php:434 #, php-format msgid "Fullname: %s" msgstr "Nome completo: %s" #. TRANS: Whois output. %s is the location of the queried user. #. TRANS: Profile info line in new-subscriber notification e-mail -#: lib/command.php:422 lib/mail.php:268 +#: lib/command.php:438 lib/mail.php:268 #, php-format msgid "Location: %s" msgstr "Ubicación: %s" #. TRANS: Whois output. %s is the homepage of the queried user. #. TRANS: Profile info line in new-subscriber notification e-mail -#: lib/command.php:426 lib/mail.php:271 +#: lib/command.php:442 lib/mail.php:271 #, php-format msgid "Homepage: %s" msgstr "Páxina persoal: %s" #. TRANS: Whois output. %s is the bio information of the queried user. -#: lib/command.php:430 +#: lib/command.php:446 #, php-format msgid "About: %s" msgstr "Sobre: %s" -#: lib/command.php:457 +#. TRANS: Command exception text shown when trying to send a direct message to a remote user (a user not registered at the current server). +#: lib/command.php:474 #, php-format msgid "" "%s is a remote profile; you can only send direct messages to users on the " @@ -5804,122 +4073,70 @@ msgstr "" #. TRANS: Message given if content is too long. #. TRANS: %1$d is the maximum number of characters, %2$d is the number of submitted characters. -#: lib/command.php:472 +#: lib/command.php:491 lib/xmppmanager.php:403 #, php-format -msgid "Message too long - maximum is %1$d characters, you sent %2$d" +msgid "Message too long - maximum is %1$d characters, you sent %2$d." msgstr "" -#. TRANS: Message given have sent a direct message to another user. -#. TRANS: %s is the name of the other user. -#: lib/command.php:492 -#, php-format -msgid "Direct message to %s sent" -msgstr "Mensaxe directo a %s enviado" - -#: lib/command.php:494 +#. TRANS: Error text shown sending a direct message fails with an unknown reason. +#: lib/command.php:517 msgid "Error sending direct message." msgstr "Erro ó enviar a mensaxe directa." -#: lib/command.php:514 -#, fuzzy -msgid "Cannot repeat your own notice" -msgstr "Non se pode activar a notificación." - -#: lib/command.php:519 -#, fuzzy -msgid "Already repeated that notice" -msgstr "Non se pode eliminar este chíos." - -#. TRANS: Message given having repeated a notice from another user. -#. TRANS: %s is the name of the user for which the notice was repeated. -#: lib/command.php:529 -#, fuzzy, php-format -msgid "Notice from %s repeated" -msgstr "Chío publicado" - -#: lib/command.php:531 -#, fuzzy +#. TRANS: Error text shown when repeating a notice fails with an unknown reason. +#: lib/command.php:557 msgid "Error repeating notice." msgstr "Acounteceu un erro configurando o usuario." -#: lib/command.php:562 +#. TRANS: Message given if content of a notice for a reply is too long. +#. TRANS: %1$d is the maximum number of characters, %2$d is the number of submitted characters. +#: lib/command.php:592 #, php-format -msgid "Notice too long - maximum is %d characters, you sent %d" +msgid "Notice too long - maximum is %1$d characters, you sent %2$d." msgstr "" -#: lib/command.php:571 -#, php-format -msgid "Reply to %s sent" -msgstr "Non se pode eliminar este chíos." - -#: lib/command.php:573 -#, fuzzy -msgid "Error saving notice." -msgstr "Aconteceu un erro ó gardar o chío." - -#: lib/command.php:620 -msgid "Specify the name of the user to subscribe to" -msgstr "Especifica o nome do usuario ó que queres suscribirte" - -#: lib/command.php:628 -#, fuzzy -msgid "Can't subscribe to OMB profiles by command." -msgstr "Non estás suscrito a ese perfil" - -#: lib/command.php:634 -#, php-format -msgid "Subscribed to %s" -msgstr "Suscrito a %s" - -#: lib/command.php:655 lib/command.php:754 -msgid "Specify the name of the user to unsubscribe from" -msgstr "Especifica o nome de usuario ó que queres deixar de seguir" - -#: lib/command.php:664 -#, php-format -msgid "Unsubscribed from %s" -msgstr "Desuscribir de %s" - -#: lib/command.php:682 lib/command.php:705 +#. TRANS: Error text shown when issuing the command "off" with a setting which has not yet been implemented. +#. TRANS: Error text shown when issuing the command "on" with a setting which has not yet been implemented. +#: lib/command.php:724 lib/command.php:750 msgid "Command not yet implemented." msgstr "Comando non implementado." -#: lib/command.php:685 +#. TRANS: Text shown when issuing the command "off" successfully. +#: lib/command.php:728 msgid "Notification off." msgstr "Notificación desactivada." -#: lib/command.php:687 +#. TRANS: Error text shown when the command "off" fails for an unknown reason. +#: lib/command.php:731 msgid "Can't turn off notification." msgstr "No se pode desactivar a notificación." -#: lib/command.php:708 +#. TRANS: Text shown when issuing the command "on" successfully. +#: lib/command.php:754 msgid "Notification on." msgstr "Notificación habilitada." -#: lib/command.php:710 +#. TRANS: Error text shown when the command "on" fails for an unknown reason. +#: lib/command.php:757 msgid "Can't turn on notification." msgstr "Non se pode activar a notificación." -#: lib/command.php:723 -msgid "Login command is disabled" +#. TRANS: Error text shown when issuing the login command while login is disabled. +#: lib/command.php:771 +msgid "Login command is disabled." msgstr "" -#: lib/command.php:734 +#. TRANS: Text shown after issuing the login command successfully. +#. TRANS: %s is a logon link.. +#: lib/command.php:784 #, php-format -msgid "This link is useable only once, and is good for only 2 minutes: %s" +msgid "This link is useable only once and is valid for only 2 minutes: %s." msgstr "" -#: lib/command.php:761 -#, fuzzy, php-format -msgid "Unsubscribed %s" -msgstr "Desuscribir de %s" - -#: lib/command.php:778 -#, fuzzy -msgid "You are not subscribed to anyone." -msgstr "Non estás suscrito a ese perfil" - -#: lib/command.php:780 +#. TRANS: Text shown after requesting other users a user is subscribed to. +#. TRANS: This message support plural forms. This message is followed by a +#. TRANS: hard coded space and a comma separated list of subscribed users. +#: lib/command.php:836 msgid "You are subscribed to this person:" msgid_plural "You are subscribed to these people:" msgstr[0] "Xa estas suscrito a estes usuarios:" @@ -5928,12 +4145,10 @@ msgstr[2] "" msgstr[3] "" msgstr[4] "" -#: lib/command.php:800 -#, fuzzy -msgid "No one is subscribed to you." -msgstr "Outro usuario non se puido suscribir a ti." - -#: lib/command.php:802 +#. TRANS: Text shown after requesting other users that are subscribed to a user (followers). +#. TRANS: This message support plural forms. This message is followed by a +#. TRANS: hard coded space and a comma separated list of subscribing users. +#: lib/command.php:863 msgid "This person is subscribed to you:" msgid_plural "These people are subscribed to you:" msgstr[0] "Outro usuario non se puido suscribir a ti." @@ -5942,12 +4157,10 @@ msgstr[2] "" msgstr[3] "" msgstr[4] "" -#: lib/command.php:822 -#, fuzzy -msgid "You are not a member of any groups." -msgstr "Non estás suscrito a ese perfil" - -#: lib/command.php:824 +#. TRANS: Text shown after requesting groups a user is subscribed to. +#. TRANS: This message support plural forms. This message is followed by a +#. TRANS: hard coded space and a comma separated list of subscribed groups. +#: lib/command.php:890 msgid "You are a member of this group:" msgid_plural "You are a member of these groups:" msgstr[0] "Non estás suscrito a ese perfil" @@ -5956,7 +4169,7 @@ msgstr[2] "" msgstr[3] "" msgstr[4] "" -#: lib/command.php:838 +#: lib/command.php:905 msgid "" "Commands:\n" "on - turn on notifications\n" @@ -5998,11 +4211,6 @@ msgid "" "tracking - not yet implemented.\n" msgstr "" -#: lib/common.php:135 -#, fuzzy -msgid "No configuration file found. " -msgstr "Sen código de confirmación." - #: lib/common.php:136 msgid "I looked for configuration files in the following places: " msgstr "" @@ -6027,11 +4235,6 @@ msgstr "Chíos dende mensaxería instantánea (IM)" msgid "Updates by SMS" msgstr "Chíos dende SMS" -#: lib/connectsettingsaction.php:120 -#, fuzzy -msgid "Connections" -msgstr "Conectar" - #: lib/connectsettingsaction.php:121 msgid "Authorized connected applications" msgstr "" @@ -6040,28 +4243,15 @@ msgstr "" msgid "Database error" msgstr "" -#: lib/designsettings.php:105 -#, fuzzy -msgid "Upload file" -msgstr "Subir" - -#: lib/designsettings.php:109 -#, fuzzy -msgid "" -"You can upload your personal background image. The maximum file size is 2MB." -msgstr "Podes actualizar a túa información do perfil persoal aquí" - #: lib/designsettings.php:418 msgid "Design defaults restored." msgstr "" #: lib/disfavorform.php:114 lib/disfavorform.php:140 -#, fuzzy msgid "Disfavor this notice" msgstr "Chíos favoritos de %s" #: lib/favorform.php:114 lib/favorform.php:140 -#, fuzzy msgid "Favor this notice" msgstr "Chíos favoritos de %s" @@ -6097,11 +4287,6 @@ msgstr "Filtrar etiquetas" msgid "All" msgstr "Todos" -#: lib/galleryaction.php:139 -#, fuzzy -msgid "Select tag to filter" -msgstr "Selecciona unha operadora" - #: lib/galleryaction.php:140 msgid "Tag" msgstr "Etiqueta" @@ -6119,11 +4304,6 @@ msgstr "Ir" msgid "Grant this user the \"%s\" role" msgstr "" -#: lib/groupeditform.php:163 -#, fuzzy -msgid "URL of the homepage or blog of the group or topic" -msgstr "Enderezo da túa páxina persoal, blogue, ou perfil noutro sitio" - #: lib/groupeditform.php:168 msgid "Describe the group or topic" msgstr "" @@ -6133,12 +4313,6 @@ msgstr "" msgid "Describe the group or topic in %d characters" msgstr "" -#: lib/groupeditform.php:179 -#, fuzzy -msgid "" -"Location for the group, if any, like \"City, State (or Region), Country\"" -msgstr "¿Onde estas, coma \"Cidade, Provincia, País\"" - #: lib/groupeditform.php:187 #, php-format msgid "Extra nicknames for the group, comma- or space- separated, max %d" @@ -6148,23 +4322,12 @@ msgstr "" msgid "Group" msgstr "" -#: lib/groupnav.php:101 -#, fuzzy -msgid "Blocked" -msgstr "Bloquear" - -#: lib/groupnav.php:102 -#, fuzzy, php-format -msgid "%s blocked users" -msgstr "Bloquear usuario" - #: lib/groupnav.php:108 #, php-format msgid "Edit %s group properties" msgstr "" #: lib/groupnav.php:113 -#, fuzzy msgid "Logo" msgstr "Inicio de sesión" @@ -6200,11 +4363,6 @@ msgstr "Esta páxina non está dispoñíbel no tipo de medio que aceptas" msgid "Unsupported image file format." msgstr "Formato de ficheiro de imaxe non soportado." -#: lib/imagefile.php:88 -#, fuzzy, php-format -msgid "That file is too big. The maximum file size is %s." -msgstr "Podes actualizar a túa información do perfil persoal aquí" - #: lib/imagefile.php:93 msgid "Partial upload." msgstr "Carga parcial." @@ -6218,7 +4376,6 @@ msgid "Not an image or corrupt file." msgstr "Non é unha imaxe ou está corrupta." #: lib/imagefile.php:122 -#, fuzzy msgid "Lost our file." msgstr "Ningún chío." @@ -6244,18 +4401,7 @@ msgstr "" msgid "Unknown inbox source %d." msgstr "" -#: lib/joinform.php:114 -#, fuzzy -msgid "Join" -msgstr "Inicio de sesión" - -#: lib/leaveform.php:114 -#, fuzzy -msgid "Leave" -msgstr "Gardar" - #: lib/logingroupnav.php:80 -#, fuzzy msgid "Login with a username and password" msgstr "Usuario ou contrasinal inválidos." @@ -6327,12 +4473,6 @@ msgid "" "Change your email address or notification options at %8$s\n" msgstr "" -#. TRANS: Profile info line in new-subscriber notification e-mail -#: lib/mail.php:274 -#, fuzzy, php-format -msgid "Bio: %s" -msgstr "Ubicación: %s" - #. TRANS: Subject of notification mail for new posting email address #: lib/mail.php:304 #, php-format @@ -6372,12 +4512,6 @@ msgstr "Estado de %s" msgid "SMS confirmation" msgstr "Confirmación de SMS" -#. TRANS: Main body heading for SMS-by-email address confirmation message -#: lib/mail.php:463 -#, fuzzy, php-format -msgid "%s: confirm you own this phone number with this code:" -msgstr "Agardando a confirmación neste número de teléfono." - #. TRANS: Subject for 'nudge' notification email #: lib/mail.php:484 #, php-format @@ -6453,7 +4587,7 @@ msgstr "" #. TRANS: Subject for favorite notification email #: lib/mail.php:589 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "%s (@%s) added your notice as a favorite" msgstr "Enviar un correo cando alguen enganda un chío meu coma favorito." @@ -6488,11 +4622,6 @@ msgid "" "\t%s" msgstr "" -#: lib/mail.php:657 -#, php-format -msgid "%s (@%s) sent a notice to your attention" -msgstr "" - #. TRANS: Body of @-reply notification e-mail. #: lib/mail.php:660 #, php-format @@ -6551,11 +4680,6 @@ msgstr "Ise é un enderezo IM incorrecto." msgid "Sorry, no incoming email allowed." msgstr "Aivá, non se permiten correos entrantes." -#: lib/mailhandler.php:228 -#, fuzzy, php-format -msgid "Unsupported message type: %s" -msgstr "Formato de ficheiro de imaxe non soportado." - #: lib/mediafile.php:98 lib/mediafile.php:123 msgid "There was a database error while saving your file. Please try again." msgstr "" @@ -6595,7 +4719,6 @@ msgid "File could not be moved to destination directory." msgstr "" #: lib/mediafile.php:202 lib/mediafile.php:238 -#, fuzzy msgid "Could not determine file's MIME type." msgstr "Non se puido eliminar o favorito." @@ -6609,27 +4732,16 @@ msgstr "" msgid "%s is not a supported file type on this server." msgstr "" -#: lib/messageform.php:120 -#, fuzzy -msgid "Send a direct notice" -msgstr "Eliminar chío" - #: lib/messageform.php:146 msgid "To" msgstr "A" -#: lib/messageform.php:159 lib/noticeform.php:186 -#, fuzzy -msgid "Available characters" -msgstr "6 ou máis caracteres" - #: lib/messageform.php:178 lib/noticeform.php:237 msgctxt "Send button for sending notice" msgid "Send" msgstr "" #: lib/noticeform.php:160 -#, fuzzy msgid "Send a notice" msgstr "Novo chío" @@ -6693,45 +4805,10 @@ msgstr "" msgid "web" msgstr "" -#: lib/noticelist.php:568 -#, fuzzy -msgid "in context" -msgstr "Sen contido!" - -#: lib/noticelist.php:603 -msgid "Repeated by" -msgstr "" - -#: lib/noticelist.php:630 -#, fuzzy -msgid "Reply to this notice" -msgstr "Non se pode eliminar este chíos." - #: lib/noticelist.php:631 -#, fuzzy msgid "Reply" msgstr "Respostas" -#: lib/noticelist.php:675 -#, fuzzy -msgid "Notice repeated" -msgstr "Chío publicado" - -#: lib/nudgeform.php:116 -#, fuzzy -msgid "Nudge this user" -msgstr "Toque enviado" - -#: lib/nudgeform.php:128 -#, fuzzy -msgid "Nudge" -msgstr "Toque enviado" - -#: lib/nudgeform.php:128 -#, fuzzy -msgid "Send a nudge to this user" -msgstr "Non podes enviar mensaxes a este usurio." - #: lib/oauthstore.php:283 msgid "Error inserting new profile" msgstr "Acounteceu un erro ó inserir o novo perfil" @@ -6748,11 +4825,6 @@ msgstr "Acounteceu un erro actualizando o perfil remoto" msgid "Error inserting remote profile" msgstr "Aconteceu un erro ó inserir o perfil remoto" -#: lib/oauthstore.php:345 -#, fuzzy -msgid "Duplicate notice" -msgstr "Eliminar chío" - #: lib/oauthstore.php:490 msgid "Couldn't insert new subscription." msgstr "Non se puido inserir a nova subscrición." @@ -6785,16 +4857,6 @@ msgstr "Band. Saída" msgid "Your sent messages" msgstr "As túas mensaxes enviadas" -#: lib/personaltagcloudsection.php:56 -#, fuzzy, php-format -msgid "Tags in %s's notices" -msgstr "O usuario non ten último chio." - -#: lib/plugin.php:115 -#, fuzzy -msgid "Unknown" -msgstr "Acción descoñecida" - #: lib/profileaction.php:109 lib/profileaction.php:205 lib/subgroupnav.php:82 msgid "Subscriptions" msgstr "Subscricións" @@ -6807,16 +4869,6 @@ msgstr "Tódalas subscricións" msgid "Subscribers" msgstr "Subscritores" -#: lib/profileaction.php:161 -#, fuzzy -msgid "All subscribers" -msgstr "Subscritores" - -#: lib/profileaction.php:191 -#, fuzzy -msgid "User ID" -msgstr "Usuario" - #: lib/profileaction.php:196 msgid "Member since" msgstr "Membro dende" @@ -6858,20 +4910,10 @@ msgstr "Popular" msgid "No return-to arguments." msgstr "" -#: lib/repeatform.php:107 -#, fuzzy -msgid "Repeat this notice?" -msgstr "Non se pode eliminar este chíos." - #: lib/repeatform.php:132 msgid "Yes" msgstr "Si" -#: lib/repeatform.php:132 -#, fuzzy -msgid "Repeat this notice" -msgstr "Non se pode eliminar este chíos." - #: lib/revokeroleform.php:91 #, php-format msgid "Revoke the \"%s\" role from this user" @@ -6881,20 +4923,10 @@ msgstr "" msgid "No single user defined for single-user mode." msgstr "" -#: lib/sandboxform.php:67 -#, fuzzy -msgid "Sandbox" -msgstr "Band. Entrada" - #: lib/sandboxform.php:78 msgid "Sandbox this user" msgstr "" -#: lib/searchaction.php:120 -#, fuzzy -msgid "Search site" -msgstr "Buscar" - #: lib/searchaction.php:126 msgid "Keyword(s)" msgstr "" @@ -6903,11 +4935,6 @@ msgstr "" msgid "Search" msgstr "Buscar" -#: lib/searchaction.php:162 -#, fuzzy -msgid "Search help" -msgstr "Buscar" - #: lib/searchgroupnav.php:80 msgid "People" msgstr "Xente" @@ -6920,11 +4947,6 @@ msgstr "Atopar xente neste sitio" msgid "Find content of notices" msgstr "Atopar no contido dos chíos" -#: lib/searchgroupnav.php:85 -#, fuzzy -msgid "Find groups on this site" -msgstr "Atopar xente neste sitio" - #: lib/section.php:89 msgid "Untitled section" msgstr "" @@ -6941,32 +4963,10 @@ msgstr "" msgid "Silence this user" msgstr "" -#: lib/subgroupnav.php:83 -#, fuzzy, php-format -msgid "People %s subscribes to" -msgstr "Suscrición remota" - -#: lib/subgroupnav.php:91 -#, fuzzy, php-format -msgid "People subscribed to %s" -msgstr "Suscrito a %s" - -#: lib/subgroupnav.php:99 -#, php-format -msgid "Groups %s is a member of" -msgstr "" - #: lib/subgroupnav.php:105 msgid "Invite" msgstr "Invitar" -#: lib/subgroupnav.php:106 -#, fuzzy, php-format -msgid "Invite friends and colleagues to join you on %s" -msgstr "" -"Emprega este formulario para invitar ós teus amigos e colegas a empregar " -"este servizo." - #: lib/subscriberspeopleselftagcloudsection.php:48 #: lib/subscriptionspeopleselftagcloudsection.php:48 msgid "People Tagcloud as self-tagged" @@ -6989,13 +4989,6 @@ msgstr "" msgid "The theme file is missing or the upload failed." msgstr "" -#: lib/themeuploader.php:91 lib/themeuploader.php:102 -#: lib/themeuploader.php:253 lib/themeuploader.php:257 -#: lib/themeuploader.php:265 lib/themeuploader.php:272 -#, fuzzy -msgid "Failed saving theme." -msgstr "Acounteceu un fallo ó actualizar o avatar." - #: lib/themeuploader.php:139 msgid "Invalid theme: bad directory structure." msgstr "" @@ -7021,7 +5014,6 @@ msgid "Theme contains file of type '.%s', which is not allowed." msgstr "" #: lib/themeuploader.php:234 -#, fuzzy msgid "Error opening theme archive." msgstr "Acounteceu un erro borrando o bloqueo." @@ -7045,62 +5037,22 @@ msgstr "" msgid "Unsilence this user" msgstr "" -#: lib/unsubscribeform.php:113 lib/unsubscribeform.php:137 -#, fuzzy -msgid "Unsubscribe from this user" -msgstr "Desuscribir de %s" - #: lib/unsubscribeform.php:137 msgid "Unsubscribe" msgstr "Eliminar subscrición" -#: lib/usernoprofileexception.php:58 -#, fuzzy, php-format -msgid "User %s (%d) has no profile record." -msgstr "O usuario non ten perfil." - -#: lib/userprofile.php:117 -#, fuzzy -msgid "Edit Avatar" -msgstr "Avatar" - -#: lib/userprofile.php:234 lib/userprofile.php:248 -#, fuzzy -msgid "User actions" -msgstr "Outras opcions" - #: lib/userprofile.php:237 msgid "User deletion in progress..." msgstr "" -#: lib/userprofile.php:263 -#, fuzzy -msgid "Edit profile settings" -msgstr "Configuración de perfil" - #: lib/userprofile.php:264 msgid "Edit" msgstr "" -#: lib/userprofile.php:287 -#, fuzzy -msgid "Send a direct message to this user" -msgstr "Non podes enviar mensaxes a este usurio." - -#: lib/userprofile.php:288 -#, fuzzy -msgid "Message" -msgstr "Nova mensaxe" - #: lib/userprofile.php:326 msgid "Moderate" msgstr "" -#: lib/userprofile.php:364 -#, fuzzy -msgid "User role" -msgstr "O usuario non ten perfil." - #: lib/userprofile.php:366 msgctxt "role" msgid "Administrator" @@ -7166,16 +5118,6 @@ msgid "about a year ago" msgstr "fai un ano" #: lib/webcolor.php:82 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "%s is not a valid color!" msgstr "A páxina persoal semella que non é unha URL válida." - -#: lib/webcolor.php:123 -#, php-format -msgid "%s is not a valid color! Use 3 or 6 hex chars." -msgstr "" - -#: lib/xmppmanager.php:403 -#, php-format -msgid "Message too long - maximum is %1$d characters, you sent %2$d." -msgstr "" |