diff options
author | CiaranG <ciaran@ciarang.com> | 2008-09-26 06:44:42 -0400 |
---|---|---|
committer | CiaranG <ciaran@ciarang.com> | 2008-09-26 06:44:42 -0400 |
commit | 81febf1acc6ed5fe830841555860c9d59cae869b (patch) | |
tree | c6a5193c5ac5b00191dbc84a594ea86b6773c15a /locale/he_IL | |
parent | 0c73cc32064c4bffcc90dd356f5f440e31262295 (diff) |
Another batch of translations
darcs-hash:20080926104442-f6e2c-6684c535eef665f6196f160f02e4763957c3613c.gz
Diffstat (limited to 'locale/he_IL')
-rw-r--r-- | locale/he_IL/LC_MESSAGES/laconica.po | 1486 |
1 files changed, 1486 insertions, 0 deletions
diff --git a/locale/he_IL/LC_MESSAGES/laconica.po b/locale/he_IL/LC_MESSAGES/laconica.po new file mode 100644 index 000000000..59a449b67 --- /dev/null +++ b/locale/he_IL/LC_MESSAGES/laconica.po @@ -0,0 +1,1486 @@ +# Hebrew translation for Laconica +# תרגום לעברית של לאקוניה +# Copyright (C) 2008 COPYRIGHT HOLDER +# כל הזכויות שמורות, 2008 +# This file is distributed under the same license as the Laconica package. +# קובץ זה מופץ תחת רשיון זהה לזה של החבילה לאקוניקה +# Hezy Amiel חזי עמיאל <open@hezyamiel.com>, 2008. +# +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2008-07-14 21:07+1200\n" +"PO-Revision-Date: 2008-09-17 23:59 GMT+3\n" +"Last-Translator: Hezy Amiel <open@hezyamiel.com>\n" +"Language-Team: Hebrew \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: ../actions/noticesearchrss.php:64 +#, php-format +msgid " Search Stream for \"%s\"" +msgstr "חיפוש ברצף אחרי \"%s\"" + +#: ../actions/finishopenidlogin.php:82 ../actions/register.php:193 +msgid "" +" except this private data: password, email address, IM address, phone " +"number." +msgstr "מלבד מידע פרטי זה: סיסמה, כתובת דוא"ל, כתובת מסרים מידיים, מספר טלפון." + +#: ../actions/subscribe.php:84 +#, php-format +msgid "%1$s is now listening to your notices on %2$s." +msgstr "%1$s כעת מאזין להודעות שלך ב-%2$s" + +#: ../actions/subscribe.php:86 +#, php-format +msgid "" +"%1$s is now listening to your notices on %2$s.\n" +"\n" +"\t%3$s\n" +"\n" +"Faithfully yours,\n" +"%4$s.\n" +msgstr "" +"%1$s מאזין כעת להודעות שלך ב %2$s. \n" +"\n" +"\t%3$s\n שלך,\n %4$s.\n" + +#: ../actions/shownotice.php:45 +#, php-format +msgid "%1$s's status on %2$s" +msgstr "הסטטוס של %1$s ב-%2$s " + +#: ../actions/publicrss.php:60 +#, php-format +msgid "%s Public Stream" +msgstr "רצף ציבורי ב-%s" + +#: ../actions/all.php:47 ../actions/allrss.php:70 ../lib/stream.php:45 +#, php-format +msgid "%s and friends" +msgstr "%s וחברים" + +#: ../lib/util.php:233 +#, php-format +msgid "" +"**%%site.name%%** is a microblogging service brought to you by " +"[%%site.broughtby%%](%%site.broughtbyurl%%). " +msgstr "" +"**%%site.name%%** הוא שרות ביקרובלוג הניתן על ידי " +"[%%site.broughtby%%](%%site.broughtbyurl%%)." + +#: ../lib/util.php:235 +#, php-format +msgid "**%%site.name%%** is a microblogging service. " +msgstr "**%%site.name%%** הוא שרות ביקרובלוג." + +#: ../lib/util.php:250 +msgid ". Contributors should be attributed by full name or nickname." +msgstr "תנו קרדיט מלא לכותבים בשמם המלא או בכינויים." + +#: ../actions/finishopenidlogin.php:73 ../actions/profilesettings.php:43 +#: ../actions/register.php:176 +msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces" +msgstr "1 עד 64 אותיות אנגליות קטנות או מספרים, ללא סימני פיסוק או רווחים." + +#: ../actions/password.php:42 ../actions/register.php:178 +msgid "6 or more characters" +msgstr "לפחות 6 אותיות" + +#: ../actions/recoverpassword.php:165 +msgid "6 or more characters, and don't forget it!" +msgstr "לפחות 6 אותיות, אל תשכח!" + +#: ../actions/imsettings.php:188 +#, php-format +msgid "" +"A confirmation code was sent to the IM address you added. You must approve " +"%s for sending messages to you." +msgstr "" +"קוד אישור נשלח אל כתובת המסרים המידיים " +"שהוספת. עליך לאשר את %s לשליחת מסרים מידיים אליך." + +#: ../lib/util.php:296 +msgid "About" +msgstr "אודות" + +#: ../actions/userauthorization.php:118 +msgid "Accept" +msgstr "קבל" + +#: ../actions/imsettings.php:64 ../actions/openidsettings.php:57 +msgid "Add" +msgstr "הוסף" + +#: ../actions/openidsettings.php:43 +msgid "Add OpenID" +msgstr "הוסף OpenID" + +#: ../actions/imsettings.php:39 +msgid "Address" +msgstr "כתבות" + +#: ../actions/showstream.php:254 +msgid "All subscriptions" +msgstr "כל המנויים" + +#: ../actions/publicrss.php:62 +#, php-format +msgid "All updates for %s" +msgstr "כל העדכונים עבור %s" + +#: ../actions/noticesearchrss.php:66 +#, php-format +msgid "All updates matching search term \"%s\"" +msgstr "כל העידכונים התואמים את החיפוש אחרי \"%s\"" + +#: ../actions/finishopenidlogin.php:29 ../actions/login.php:27 +#: ../actions/openidlogin.php:29 ../actions/register.php:28 +msgid "Already logged in." +msgstr "כבר מחובר." + +#: ../actions/subscribe.php:48 +msgid "Already subscribed!." +msgstr "כבר מנוי!" + +#: ../actions/userauthorization.php:76 +msgid "Authorize subscription" +msgstr "אשר מנוי" + +#: ../actions/login.php:100 ../actions/register.php:184 +msgid "Automatically login in the future; not for shared computers!" +msgstr "בעתיד התחבר אוטומטית; לא לשימוש במחשבים ציבוריים!" + +#: ../actions/avatar.php:32 +msgid "Avatar" +msgstr "תמונה" + +#: ../actions/avatar.php:113 +msgid "Avatar updated." +msgstr "התמונה עודכנה." + +#: ../actions/imsettings.php:55 +#, php-format +msgid "" +"Awaiting confirmation on this address. Check your Jabber/GTalk account for a " +"message with further instructions. (Did you add %s to your buddy list?)" +msgstr "" +"מחכה לאישור כתובת זו. בדוק את חשבון " +"ה-Jabber/GTalk שלך לקבלת מסר עם הוראות נוספותץ (האם הוספת את %s לרשימת החברים שלך?)" + +#: ../lib/util.php:1136 +msgid "Before »" +msgstr "לפני >>" + +#: ../actions/profilesettings.php:52 +msgid "Bio" +msgstr "ביוגרפיה" + +#: ../actions/profilesettings.php:93 ../actions/updateprofile.php:102 +msgid "Bio is too long (max 140 chars)." +msgstr "הביוגרפיה ארוכה מידי (לכל היותר 140 אותיות)" + +#: ../actions/updateprofile.php:118 +#, php-format +msgid "Can't read avatar URL '%s'" +msgstr "לא ניתן לקרוא את ה-URL '%s' של התמונה" + +#: ../actions/password.php:85 ../actions/recoverpassword.php:261 +msgid "Can't save new password." +msgstr "לא ניתן לשמור את הסיסמה" + +#: ../actions/imsettings.php:59 +msgid "Cancel" +msgstr "בטל" + +#: ../lib/openid.php:121 +msgid "Cannot instantiate OpenID consumer object." +msgstr "לא ניתן להפעיל את אובייקט הלקוח של OpenID." + +#: ../actions/imsettings.php:154 +msgid "Cannot normalize that Jabber ID" +msgstr "לא ניתן לנרמל את זהות ה-Jabber הזה" + +#: ../actions/password.php:45 +msgid "Change" +msgstr "שנה" + +#: ../actions/password.php:32 +msgid "Change password" +msgstr "שנה סיסמה" + +#: ../actions/password.php:43 ../actions/recoverpassword.php:166 +#: ../actions/register.php:179 +msgid "Confirm" +msgstr "אשר" + +#: ../actions/confirmaddress.php:84 +msgid "Confirm Address" +msgstr "אשר כתובת" + +#: ../actions/imsettings.php:213 +msgid "Confirmation cancelled." +msgstr "האישור בוטל." + +#: ../actions/confirmaddress.php:38 +msgid "Confirmation code not found." +msgstr "קוד האישור לא נמצא." + +#: ../actions/finishopenidlogin.php:91 +msgid "Connect" +msgstr "התחבר" + +#: ../actions/finishopenidlogin.php:86 +msgid "Connect existing account" +msgstr "התחבר לחשבון קיים" + +#: ../lib/util.php:304 +msgid "Contact" +msgstr "צור קשר" + +#: ../lib/openid.php:178 +#, php-format +msgid "Could not create OpenID form: %s" +msgstr "נכשלה יצירת OpenID מתוך: %s" + +#: ../lib/openid.php:160 +#, php-format +msgid "Could not redirect to server: %s" +msgstr "נכשלה ההפניה לשרת: %s" + +#: ../actions/updateprofile.php:161 +msgid "Could not save avatar info" +msgstr "שמירת מידע התמונה נכשל" + +#: ../actions/updateprofile.php:154 +msgid "Could not save new profile info" +msgstr "שמירת מידע הפרופיל החדש נכשלה" + +#: ../actions/profilesettings.php:146 +msgid "Couldn't confirm email." +msgstr "נכשל אישור הדוא"ל." + +#: ../actions/finishremotesubscribe.php:99 +msgid "Couldn't convert request tokens to access tokens." +msgstr "המרת אסימון הבקשה לאסימון גישה לא הצליחה." + +#: ../actions/subscribe.php:59 +msgid "Couldn't create subscription." +msgstr "יצירת המנוי נכשלה." + +#: ../actions/confirmaddress.php:78 ../actions/imsettings.php:209 +msgid "Couldn't delete email confirmation." +msgstr "מחיקת אישור הדוא"ל נכשלה." + +#: ../actions/unsubscribe.php:56 +msgid "Couldn't delete subscription." +msgstr "מחיקת המנוי לא הצליחה." + +#: ../actions/remotesubscribe.php:125 +msgid "Couldn't get a request token." +msgstr "אסימון הבקשה לא התקבל." + +#: ../actions/imsettings.php:178 +msgid "Couldn't insert confirmation code." +msgstr "הכנסת קוד האישור נכשלה." + +#: ../actions/finishremotesubscribe.php:180 +msgid "Couldn't insert new subscription." +msgstr "הכנסת מנוי חדש נכשלה." + +#: ../actions/profilesettings.php:175 +msgid "Couldn't save profile." +msgstr "שמירת הפרופיל נכשלה." + +#: ../actions/confirmaddress.php:70 ../actions/imsettings.php:129 +#: ../actions/imsettings.php:234 ../actions/profilesettings.php:123 +msgid "Couldn't update user." +msgstr "עידכון המשתמש נכשל." + +#: ../actions/finishopenidlogin.php:84 +msgid "Create" +msgstr "צור" + +#: ../actions/finishopenidlogin.php:70 +msgid "Create a new user with this nickname." +msgstr "צור משתמש חדש עם הכינוי הזה." + +#: ../actions/finishopenidlogin.php:68 +msgid "Create new account" +msgstr "צור חשבון חדש" + +#: ../actions/finishopenidlogin.php:191 +msgid "Creating new account for OpenID that already has a user." +msgstr "יצירת חשבון חדש עבור OpenID שכבר משוייך למשתמש." + +#: ../actions/imsettings.php:45 +msgid "Current confirmed Jabber/GTalk address." +msgstr "כתובת מאושרת נוכחית של Jabber/GTalk." + +#: ../actions/showstream.php:337 +msgid "Currently" +msgstr "כרגע" + +#: ../lib/util.php:893 +#, php-format +msgid "DB error inserting reply: %s" +msgstr "שגיאת מסד נתונים בהכנסת התגובה: %s" + +#: ../actions/profilesettings.php:54 +msgid "Describe yourself and your interests in 140 chars" +msgstr "תאר את עצמך ואת נושאי העניין שלך ב-140 אותיות" + +#: ../actions/register.php:181 +msgid "Email" +msgstr "דוא"ל" + +#: ../actions/profilesettings.php:46 +msgid "Email address" +msgstr "כתובת דוא"ל" + +#: ../actions/profilesettings.php:102 ../actions/register.php:63 +msgid "Email address already exists." +msgstr "כתובת דוא"ל זו כבר קיימת." + +#: ../lib/mail.php:82 +msgid "Email address confirmation" +msgstr "אישור כתובת הדוא"ל" + +#: ../actions/recoverpassword.php:176 +msgid "Enter a nickname or email address." +msgstr "הכנס כינוי או כתובת דוא"ל." + +#: ../actions/userauthorization.php:136 +msgid "Error authorizing token" +msgstr "שגיאה באישור האסימון" + +#: ../actions/finishopenidlogin.php:282 +msgid "Error connecting user to OpenID." +msgstr "שגיאה בקישור המשתמש ל-OpenID." + +#: ../actions/finishaddopenid.php:78 +msgid "Error connecting user." +msgstr "שגיאת חיבור משתמש." + +#: ../actions/finishremotesubscribe.php:151 +msgid "Error inserting avatar" +msgstr "שגיאה בהכנסת התמונה." + +#: ../actions/finishremotesubscribe.php:143 +msgid "Error inserting new profile" +msgstr "שגיאה בהכנסת הפרופיל" + +#: ../actions/postnotice.php:88 +msgid "Error inserting notice" +msgstr "שגיאה בהכנסת ההודאה" + +#: ../actions/finishremotesubscribe.php:167 +msgid "Error inserting remote profile" +msgstr "שגיאה בהכנסת פרופיל מרוחק" + +#: ../actions/recoverpassword.php:201 +msgid "Error saving address confirmation." +msgstr "שגיאה בשמירת אישור הכתובת." + +#: ../actions/userauthorization.php:139 +msgid "Error saving remote profile" +msgstr "שגיאה בשמירת פרופיל מרוחק" + +#: ../actions/finishopenidlogin.php:222 ../lib/openid.php:226 +msgid "Error saving the profile." +msgstr "שגיאה בשמירת הפרופיל." + +#: ../lib/openid.php:237 +msgid "Error saving the user." +msgstr "שגיאה בשמירת המשתמש." + +#: ../actions/password.php:80 +msgid "Error saving user; invalid." +msgstr "שגיאה בשמירת שם המשתמש, לא עומד בכללים." + +#: ../actions/login.php:43 ../actions/login.php:69 +#: ../actions/recoverpassword.php:268 ../actions/register.php:73 +msgid "Error setting user." +msgstr "שגיאה ביצירת שם המשתמש." + +#: ../actions/finishaddopenid.php:83 +msgid "Error updating profile" +msgstr "שגיאה בעידכון הפרופיל" + +#: ../actions/finishremotesubscribe.php:161 +msgid "Error updating remote profile" +msgstr "שגיאה בעדכון פרופיל מרוחק" + +#: ../actions/recoverpassword.php:79 +msgid "Error with confirmation code." +msgstr "שגיאה באישור הקוד." + +#: ../actions/finishopenidlogin.php:89 +msgid "Existing nickname" +msgstr "כינוי זה כבר קיים" + +#: ../lib/util.php:298 +msgid "FAQ" +msgstr "רשימת שאלות נפוצות" + +#: ../actions/avatar.php:115 +msgid "Failed updating avatar." +msgstr "עדכון התמונה נכשל." + +#: ../actions/all.php:61 ../actions/allrss.php:74 +#, php-format +msgid "Feed for friends of %s" +msgstr "הזנות החברים של %s" + +#: ../actions/replies.php:61 ../actions/repliesrss.php:80 +#, php-format +msgid "Feed for replies to %s" +msgstr "הזנת התגובות ל-%s" + +#: ../actions/login.php:118 +msgid "" +"For security reasons, please re-enter your user name and password before " +"changing your settings." +msgstr "לצרכי אבטחה, הכנס מחדש את שם המשתמש והסיסמה לפני שתשנה את ההגדרות." + +#: ../actions/profilesettings.php:44 +msgid "Full name" +msgstr "שם מלא" + +#: ../actions/profilesettings.php:90 ../actions/updateprofile.php:92 +msgid "Full name is too long (max 255 chars)." +msgstr "השם המלא ארוך מידי (מותרות 255 אותיות בלבד)" + +#: ../lib/util.php:279 +msgid "Help" +msgstr "עזרה" + +#: ../lib/util.php:274 +msgid "Home" +msgstr "בית" + +#: ../actions/profilesettings.php:49 +msgid "Homepage" +msgstr "אתר בית" + +#: ../actions/profilesettings.php:87 +msgid "Homepage is not a valid URL." +msgstr "לאתר הבית יש כתובת לא חוקית." + +#: ../actions/imsettings.php:61 +msgid "IM Address" +msgstr "כתובת מסרים מידיים" + +#: ../actions/imsettings.php:33 +msgid "IM Settings" +msgstr "הגדרות מסרים מידיים" + +#: ../actions/finishopenidlogin.php:88 +msgid "" +"If you already have an account, login with your username and password to " +"connect it to your OpenID." +msgstr "" +"אם יש לך כבר חשבון, התחבר עם שם המשתמש " +"והסיסמה שלך וקשר אותו אל ה-OpenID שלך." + +#: ../actions/openidsettings.php:45 +msgid "" +"If you want to add an OpenID to your account, enter it in the box below and " +"click \"Add\"." +msgstr "" +"אם אתה רוצה להוסיף OpenID לחשבון שלך, הכנס " +"אותו לתיבה שלמטה ולחץ \"הוסף\"" + +#: ../actions/recoverpassword.php:122 +msgid "" +"If you've forgotten or lost your password, you can get a new one sent the " +"email address you have stored in your account." +msgstr "" +"אם שכחת או איבדת את סיסמתך, תוכל לקבל חדשה " +"שתישלח אליך לכתובת הדוא"ל הרשומה בחשבונך." + +#: ../actions/password.php:69 +msgid "Incorrect old password" +msgstr "הסיסמה הישנה לא נכונה" + +#: ../actions/login.php:63 +msgid "Incorrect username or password." +msgstr "שם משתמש או סיסמה לא נכונים." + +#: ../actions/recoverpassword.php:226 +msgid "" +"Instructions for recovering your password have been sent to the email " +"address registered to your account." +msgstr "הוראות לשיחזור הסיסמה שלך נשלחו לכתובת הדוא"ל הרשומה בחשבונך." + +#: ../actions/updateprofile.php:113 +#, php-format +msgid "Invalid avatar URL '%s'" +msgstr "כתובת התמונה '%s' אינה חוקית" + +#: ../actions/updateprofile.php:97 +#, php-format +msgid "Invalid homepage '%s'" +msgstr "כתובת אתר הבית '%s' אינה חוקית" + +#: ../actions/updateprofile.php:81 +#, php-format +msgid "Invalid license URL '%s'" +msgstr "כתובת הרשיון '%s' איה חוקית" + +#: ../actions/postnotice.php:61 +msgid "Invalid notice content" +msgstr "תוכן ההודעה לא חוקי" + +#: ../actions/postnotice.php:67 +msgid "Invalid notice uri" +msgstr "כתובת לא חוקית" + +#: ../actions/postnotice.php:72 +msgid "Invalid notice url" +msgstr "כתובת לא חוקית" + +#: ../actions/updateprofile.php:86 +#, php-format +msgid "Invalid profile URL '%s'." +msgstr "כתובת הפרופיל '%s' לא חוקית." + +#: ../actions/remotesubscribe.php:96 +msgid "Invalid profile URL (bad format)" +msgstr "כתובת פרופיל לא חוקית (פורמט לא תקין)" + +#: ../actions/finishremotesubscribe.php:77 +msgid "Invalid profile URL returned by server." +msgstr "השרת החזיר כתובת פרופיל לא חוקית" + +#: ../actions/avatarbynickname.php:37 +msgid "Invalid size." +msgstr "גודל לא חוקי." + +#: ../actions/finishopenidlogin.php:264 ../actions/register.php:68 +#: ../actions/register.php:84 +msgid "Invalid username or password." +msgstr "שם המשתמש או הסיסמה לא חוקיים" + +#: ../lib/util.php:237 +#, php-format +msgid "" +"It runs the [Laconica](http://laconi.ca/) microblogging software, version " +"%s, available under the [GNU Affero General Public " +"License](http://www.fsf.org/licensing/licenses/agpl-3.0.html)." +msgstr "" +"הוא פועל על תוכנת המיקרובלוג " +"[](http://laconi.caלאקוניקה/) לאקוניקה, גירסה %s, " +"המופצת תחת רשיון [GNU Affero General Public License](http://www.fsf.org/licensing/licenses/agpl-3.0.html)" + +#: ../actions/imsettings.php:164 +msgid "Jabber ID already belongs to another user." +msgstr "זיהוי ה-Jabber כבר שייך למשתמש אחר." + +#: ../actions/imsettings.php:63 +#, php-format +msgid "" +"Jabber or GTalk address, like \"UserName@example.org\". First, make sure to " +"add %s to your buddy list in your IM client or on GTalk." +msgstr "" +"כתובת Jabber או GTalk, כגון \"UserName@example.org\". הוסף " +"את %s אל רשימת החברים בתוכנת ההמסרים המידיים או GTalk שלך." + +#: ../actions/profilesettings.php:55 +msgid "Location" +msgstr "מיקום" + +#: ../actions/profilesettings.php:96 ../actions/updateprofile.php:107 +msgid "Location is too long (max 255 chars)." +msgstr "שם המיקום ארוך מידי (מותר עד 255 אותיות)." + +#: ../actions/login.php:93 ../actions/login.php:102 +#: ../actions/openidlogin.php:68 ../lib/util.php:286 +msgid "Login" +msgstr "היכנס" + +#: ../actions/openidlogin.php:44 +#, php-format +msgid "Login with an [OpenID](%%doc.openid%%) account." +msgstr "התחבר לחשבון [OpenID](%%doc.openid%%). " + +#: ../actions/login.php:122 +#, php-format +msgid "" +"Login with your username and password. Don't have a username yet? " +"[Register](%%action.register%%) a new account, or try " +"[OpenID](%%action.openidlogin%%). " +msgstr "" +"היכנס בעזרת שם המשתמש והסיסמה שלך. עדיין " +"אין לך שם משתמש? [הרשם](%%action.register%%) לחשבון " + +#: ../lib/util.php:284 +msgid "Logout" +msgstr "צא" + +#: ../actions/login.php:106 +msgid "Lost or forgotten password?" +msgstr "שכחת או איבדת את הסיסמה?" + +#: ../actions/showstream.php:281 +msgid "Member since" +msgstr "חבר מאז" + +#: ../actions/userrss.php:70 +#, php-format +msgid "Microblog by %s" +msgstr "מיקרובלוג מאת %s" + +#: ../actions/finishopenidlogin.php:79 ../actions/register.php:190 +msgid "My text and files are available under " +msgstr "הטקסטים והקבצים שלי מופצים תחת רשיון" + +#: ../actions/finishopenidlogin.php:71 +msgid "New nickname" +msgstr "כינוי חדש" + +#: ../actions/newnotice.php:100 +msgid "New notice" +msgstr "הודעה חדשה" + +#: ../actions/password.php:41 ../actions/recoverpassword.php:164 +msgid "New password" +msgstr "סיסמה חדשה" + +#: ../actions/recoverpassword.php:275 +msgid "New password successfully saved. You are now logged in." +msgstr "הסיסמה החדשה נשמרה בהצלחה. אתה מחובר למערכת." + +#: ../actions/login.php:97 ../actions/profilesettings.php:41 +#: ../actions/register.php:175 +msgid "Nickname" +msgstr "כינוי" + +#: ../actions/finishopenidlogin.php:175 ../actions/profilesettings.php:99 +#: ../actions/register.php:59 +msgid "Nickname already in use. Try another one." +msgstr "כינוי זה כבר תפוס. נסה כינוי אחר." + +#: ../actions/finishopenidlogin.php:165 ../actions/profilesettings.php:80 +#: ../actions/register.php:57 ../actions/updateprofile.php:76 +msgid "Nickname must have only lowercase letters and numbers and no spaces." +msgstr "כינוי יכול להכיל רק אותיות אנגליות קטנות ומספרים, וללא רווחים." + +#: ../actions/finishopenidlogin.php:170 +msgid "Nickname not allowed." +msgstr "כינוי זה אסור." + +#: ../actions/remotesubscribe.php:72 +msgid "Nickname of the user you want to follow" +msgstr "כינויו של המשתמש אחריו אתה רוצה לעקוב" + +#: ../actions/recoverpassword.php:147 +msgid "Nickname or email" +msgstr "כינוי או דוא"ל" + +#: ../actions/imsettings.php:147 +msgid "No Jabber ID." +msgstr "אין זיהוי Jabber כזה." + +#: ../actions/userauthorization.php:128 +msgid "No authorization request!" +msgstr "לא התבקש אישור!" + +#: ../actions/confirmaddress.php:33 +msgid "No confirmation code." +msgstr "אין קוד אישור." + +#: ../actions/newnotice.php:49 +msgid "No content!" +msgstr "אין תוכן!" + +#: ../actions/userbyid.php:27 +msgid "No id." +msgstr "אין זיהוי." + +#: ../actions/finishremotesubscribe.php:65 +msgid "No nickname provided by remote server." +msgstr "השרת הרחוק לא מספק כינוי" + +#: ../actions/avatarbynickname.php:27 +msgid "No nickname." +msgstr "אין כינוי" + +#: ../actions/imsettings.php:197 +msgid "No pending confirmation to cancel." +msgstr "אין אישור ממתין שניתן לבטל." + +#: ../actions/finishremotesubscribe.php:72 +msgid "No profile URL returned by server." +msgstr "השרת לא החזיר כתובת פרופיל" + +#: ../actions/recoverpassword.php:189 +msgid "No registered email address for that user." +msgstr "למשתמש זה אין דוא"ל רשום." + +#: ../actions/userauthorization.php:48 +msgid "No request found!" +msgstr "לא נמצאה בקשה!" + +#: ../actions/noticesearch.php:64 ../actions/peoplesearch.php:64 +msgid "No results" +msgstr "אין תוצאות" + +#: ../actions/avatarbynickname.php:32 +msgid "No size." +msgstr "אין גודל." + +#: ../actions/openidsettings.php:135 +msgid "No such OpenID." +msgstr "אין OpenID כזה." + +#: ../actions/doc.php:29 +msgid "No such document." +msgstr "אין מסמך כזה." + +#: ../actions/shownotice.php:32 ../actions/shownotice.php:65 +msgid "No such notice." +msgstr "אין הודעה כזו." + +#: ../actions/recoverpassword.php:56 +msgid "No such recovery code." +msgstr "אין קוד שיחזור כזה." + +#: ../actions/postnotice.php:56 +msgid "No such subscription" +msgstr "אין מנוי כזה" + +#: ../actions/all.php:34 ../actions/allrss.php:35 +#: ../actions/avatarbynickname.php:43 ../actions/foaf.php:36 +#: ../actions/recoverpassword.php:185 ../actions/remotesubscribe.php:84 +#: ../actions/remotesubscribe.php:91 ../actions/repliesrss.php:35 +#: ../actions/showstream.php:95 ../actions/subscribe.php:43 +#: ../actions/unsubscribe.php:38 ../actions/userbyid.php:31 +#: ../actions/userrss.php:35 ../actions/xrds.php:31 ../lib/gallery.php:53 +msgid "No such user." +msgstr "אין משתמש כזה." + +#: ../lib/gallery.php:76 +msgid "Nobody to show!" +msgstr "אין את מי להציג!" + +#: ../actions/recoverpassword.php:60 +msgid "Not a recovery code." +msgstr "זהו לא קוד אישור." + +#: ../actions/imsettings.php:158 +msgid "Not a valid Jabber ID" +msgstr "לא עומד בכללים לזיהוי Jabber" + +#: ../lib/openid.php:131 +msgid "Not a valid OpenID." +msgstr "לא עומד בכללים ל-OpenID." + +#: ../actions/profilesettings.php:75 ../actions/register.php:53 +msgid "Not a valid email address." +msgstr "כתובת דוא"ל לא חוקית." + +#: ../actions/profilesettings.php:83 ../actions/register.php:61 +msgid "Not a valid nickname." +msgstr "שם משתמש לא חוקי." + +#: ../actions/remotesubscribe.php:118 +msgid "Not a valid profile URL (incorrect services)." +msgstr "Not a valid profile URL (incorrect services)." + +#: ../actions/remotesubscribe.php:111 +msgid "Not a valid profile URL (no XRDS defined)." +msgstr "Not a valid profile URL (no XRDS defined)." + +#: ../actions/remotesubscribe.php:104 +msgid "Not a valid profile URL (no YADIS document)." +msgstr "Not a valid profile URL (no YADIS document)." + +#: ../actions/avatar.php:95 +msgid "Not an image or corrupt file." +msgstr "זהו לא קובץ תמונה, או שחל בו שיבוש." + +#: ../actions/finishremotesubscribe.php:51 +msgid "Not authorized." +msgstr "לא מורשה." + +#: ../actions/finishremotesubscribe.php:38 +msgid "Not expecting this response!" +msgstr "זו תגובה לא צפויה!" + +#: ../actions/finishaddopenid.php:29 ../actions/logout.php:28 +#: ../actions/newnotice.php:29 ../actions/subscribe.php:27 +#: ../actions/unsubscribe.php:24 ../lib/settingsaction.php:27 +msgid "Not logged in." +msgstr "לא מחובר." + +#: ../actions/unsubscribe.php:43 +msgid "Not subscribed!." +msgstr "לא מנוי!" + +#: ../actions/showstream.php:82 +#, php-format +msgid "Notice feed for %s" +msgstr "הזנת הודעות של %s" + +#: ../actions/shownotice.php:39 +msgid "Notice has no profile" +msgstr "להודעה אין פרופיל" + +#: ../actions/showstream.php:297 +msgid "Notices" +msgstr "הודעות" + +#: ../actions/password.php:39 +msgid "Old password" +msgstr "סיסמה ישנה" + +#: ../lib/util.php:288 +msgid "OpenID" +msgstr "OpenID" + +#: ../actions/finishopenidlogin.php:61 +msgid "OpenID Account Setup" +msgstr "הגדרת חשבון OpenID" + +#: ../lib/openid.php:180 +msgid "OpenID Auto-Submit" +msgstr "הגשה אוטומטית של OpenID" + +#: ../actions/finishaddopenid.php:99 ../actions/finishopenidlogin.php:140 +#: ../actions/openidlogin.php:60 +msgid "OpenID Login" +msgstr "כניסת OpenId" + +#: ../actions/openidlogin.php:65 ../actions/openidsettings.php:49 +msgid "OpenID URL" +msgstr "כתובת ה-OpenID" + +#: ../actions/finishaddopenid.php:42 ../actions/finishopenidlogin.php:103 +msgid "OpenID authentication cancelled." +msgstr "אישור ה-OpenID בוטל." + +#: ../actions/finishaddopenid.php:46 ../actions/finishopenidlogin.php:107 +#, php-format +msgid "OpenID authentication failed: %s" +msgstr "אישור ה-OpenID נכשל: %s" + +#: ../lib/openid.php:133 +#, php-format +msgid "OpenID failure: %s" +msgstr "כשל OpenID: %s" + +#: ../actions/openidsettings.php:144 +msgid "OpenID removed." +msgstr "OpenID הוסר." + +#: ../actions/openidsettings.php:37 +msgid "OpenID settings" +msgstr "הגדרות OpenID" + +#: ../actions/avatar.php:84 +msgid "Partial upload." +msgstr "העלאה חלקית." + +#: ../actions/finishopenidlogin.php:90 ../actions/login.php:98 +#: ../actions/register.php:177 +msgid "Password" +msgstr "סיסמה" + +#: ../actions/recoverpassword.php:249 +msgid "Password and confirmation do not match." +msgstr "הסיסמה ואישורה אינן תואמות." + +#: ../actions/recoverpassword.php:245 +msgid "Password must be 6 chars or more." +msgstr "הסיסמה חייבת להיות בת לפחות 6 אותיות." + +#: ../actions/recoverpassword.php:222 ../actions/recoverpassword.php:224 +msgid "Password recovery requested" +msgstr "התבקש שיחזור סיסמה" + +#: ../actions/password.php:89 ../actions/recoverpassword.php:274 +msgid "Password saved." +msgstr "הסיסמה נשמרה." + +#: ../actions/password.php:61 ../actions/register.php:65 +msgid "Passwords don't match." +msgstr "הסיסמאות לא תואמות." + +#: ../actions/peoplesearch.php:33 +msgid "People search" +msgstr "חיפוש סיסמה" + +#: ../lib/stream.php:44 +msgid "Personal" +msgstr "אישי" + +#: ../actions/userauthorization.php:77 +msgid "" +"Please check these details to make sure that you want to subscribe to this " +"user's notices. If you didn't just ask to subscribe to someone's notices, " +"click \"Cancel\"." +msgstr "" +"בדוק את הפרטים כדי לוודא שברצונך להירשם " +"כמנוי להודעות משתמש זה. אם אינך רוצה להירשם, לחץ \"בטל\"." + +#: ../actions/imsettings.php:74 +msgid "Post a notice when my Jabber/GTalk status changes." +msgstr "פרסם הודעה כששורת הסטטוס שלי ב-Jabber/GTalk מתעדכנת." + +#: ../actions/imsettings.php:68 +msgid "Preferences" +msgstr "העדפות" + +#: ../actions/imsettings.php:135 +msgid "Preferences saved." +msgstr "העדפות נשמרו." + +#: ../lib/util.php:300 +msgid "Privacy" +msgstr "פרטיות" + +#: ../actions/newnotice.php:61 ../actions/newnotice.php:69 +msgid "Problem saving notice." +msgstr "בעיה בשמירת ההודעה." + +#: ../lib/stream.php:54 +msgid "Profile" +msgstr "פרופיל" + +#: ../actions/remotesubscribe.php:73 +msgid "Profile URL" +msgstr "כתובת הפרופיל" + +#: ../actions/profilesettings.php:34 +msgid "Profile settings" +msgstr "הגדרות הפרופיל" + +#: ../actions/postnotice.php:51 ../actions/updateprofile.php:51 +msgid "Profile unknown" +msgstr "פרופיל לא מוכר" + +#: ../lib/util.php:276 +msgid "Public" +msgstr "ציבורי" + +#: ../actions/public.php:54 +msgid "Public Stream Feed" +msgstr "הזנת זרם הציבורי" + +#: ../actions/public.php:33 +msgid "Public timeline" +msgstr "קו זמן ציבורי" + +#: ../actions/recoverpassword.php:151 +msgid "Recover" +msgstr "שיחזור" + +#: ../actions/recoverpassword.php:141 +msgid "Recover password" +msgstr "סיסמת שיחזור" + +#: ../actions/recoverpassword.php:67 +msgid "Recovery code for unknown user." +msgstr "קוד שיחזור למשתמש לא ידוע." + +#: ../actions/register.php:171 ../actions/register.php:195 ../lib/util.php:287 +msgid "Register" +msgstr "הירשם" + +#: ../actions/userauthorization.php:119 +msgid "Reject" +msgstr "דחה" + +#: ../actions/login.php:99 ../actions/register.php:183 +msgid "Remember me" +msgstr "זכור אותי" + +#: ../actions/updateprofile.php:69 +msgid "Remote profile with no matching profile" +msgstr "אין פרופיל תואם לפרופיל המרוחק " + +#: ../actions/remotesubscribe.php:65 +msgid "Remote subscribe" +msgstr "הרשמה מרוחקת" + +#: ../actions/imsettings.php:48 ../actions/openidsettings.php:106 +msgid "Remove" +msgstr "הסר" + +#: ../actions/openidsettings.php:68 +msgid "Remove OpenID" +msgstr "הסר OpenID" + +#: ../actions/openidsettings.php:73 +msgid "" +"Removing your only OpenID would make it impossible to log in! If you need to " +"remove it, add another OpenID first." +msgstr "" +"הסרת ה-OpenID היחיד שלך תגרום לכך שלא תוכל " +"להתחבר למערכת. אם אתה צריך להסיר אותו, לפני כן הוסף OpenID אחר." + +#: ../lib/stream.php:49 +msgid "Replies" +msgstr "תגובות" + +#: ../actions/replies.php:47 ../actions/repliesrss.php:76 ../lib/stream.php:50 +#, php-format +msgid "Replies to %s" +msgstr "תגובת עבור %s" + +#: ../actions/recoverpassword.php:168 +msgid "Reset" +msgstr "איפוס" + +#: ../actions/recoverpassword.php:158 +msgid "Reset password" +msgstr "איפוס סיסמה" + +#: ../actions/recoverpassword.php:167 ../actions/register.php:180 +msgid "Same as password above" +msgstr "זהה לסיסמה למעלה" + +#: ../actions/imsettings.php:76 ../actions/profilesettings.php:58 +msgid "Save" +msgstr "שמור" + +#: ../lib/searchaction.php:73 ../lib/util.php:277 +msgid "Search" +msgstr "חיפוש" + +#: ../actions/noticesearch.php:80 +msgid "Search Stream Feed" +msgstr "הזנת זרם החיפושים" + +#: ../actions/noticesearch.php:30 +#, php-format +msgid "" +"Search for notices on %%site.name%% by their contents. Separate search terms " +"by spaces; they must be 3 characters or more." +msgstr "" +"חפש הודעות ב-%%site.name%% לפי תוכנן. הפרד בעזרת " +"רווחים בין הביטויים; עליהם להיות בני לפחות 3 אותיות." + +#: ../actions/peoplesearch.php:28 +#, php-format +msgid "" +"Search for people on %%site.name%% by their name, location, or interests. " +"Separate the terms by spaces; they must be 3 characters or more." +msgstr "" +"חפש אנשים ב-%%site.name%% לפי שם, מיקום, או תחומי " +"עניין. הפרד בעזרת רווחים בין הביטויים; עליהם להיות בני לפחות 3 אותיות." + +#: ../lib/util.php:982 +msgid "Send" +msgstr "שלח" + +#: ../actions/imsettings.php:71 +msgid "Send me notices through Jabber/GTalk." +msgstr "שלח לי הודעות דרך Jabber/GTalk." + +#: ../lib/util.php:282 +msgid "Settings" +msgstr "הגדרות" + +#: ../actions/profilesettings.php:183 +msgid "Settings saved." +msgstr "ההגדרות נשמרו." + +#: ../actions/finishaddopenid.php:66 +msgid "Someone else already has this OpenID." +msgstr "למישהו כבר יש את ה-OpenID הזה." + +#: ../actions/finishopenidlogin.php:42 ../actions/openidsettings.php:126 +msgid "Something weird happened." +msgstr "קרה משהו מוזר." + +#: ../lib/util.php:302 +msgid "Source" +msgstr "מקור" + +#: ../actions/showstream.php:277 +msgid "Statistics" +msgstr "סטטיסטיקה" + +#: ../actions/finishopenidlogin.php:182 ../actions/finishopenidlogin.php:275 +msgid "Stored OpenID not found." +msgstr "OpenID מאוכסן לא נמצא." + +#: ../actions/remotesubscribe.php:75 ../actions/showstream.php:172 +#: ../actions/showstream.php:181 +msgid "Subscribe" +msgstr "הירשם כמנוי" + +#: ../actions/showstream.php:294 ../actions/subscribers.php:27 +msgid "Subscribers" +msgstr "מנויים" + +#: ../actions/userauthorization.php:309 +msgid "Subscription authorized" +msgstr "ההרשמה אושרה" + +#: ../actions/userauthorization.php:319 +msgid "Subscription rejected" +msgstr "ההרשמה נדחתה" + +#: ../actions/showstream.php:212 ../actions/showstream.php:288 +#: ../actions/subscriptions.php:27 +msgid "Subscriptions" +msgstr "הרשמות" + +#: ../actions/avatar.php:87 +msgid "System error uploading file." +msgstr "שגיאת מערכת בהעלאת הקובץ." + +#: ../actions/noticesearch.php:34 +msgid "Text search" +msgstr "חיפוש טקסט" + +#: ../actions/openidsettings.php:140 +msgid "That OpenID does not belong to you." +msgstr "ה-OpenID הזה אינו שייך לך." + +#: ../actions/confirmaddress.php:52 +msgid "That address has already been confirmed." +msgstr "כתובת זו כבר אושרה." + +#: ../actions/confirmaddress.php:43 +msgid "That confirmation code is not for you!" +msgstr "קוד האישור הזה אינו מיועד לך!" + +#: ../actions/avatar.php:80 +msgid "That file is too big." +msgstr "קובץ זה גדול מידי." + +#: ../actions/imsettings.php:161 +msgid "That is already your Jabber ID." +msgstr "זהו כבר זיהוי ה-Jabber שלך." + +#: ../actions/imsettings.php:224 +msgid "That is not your Jabber ID." +msgstr "זהו לא זיהוי ה-Jabber שלך." + +#: ../actions/imsettings.php:201 +msgid "That is the wrong IM address." +msgstr "זוהי כתובת מסרים מידיים שגויה." + +#: ../actions/newnotice.php:52 +msgid "That's too long. Max notice size is 140 chars." +msgstr "זה ארוך מידי. אורך מירבי להודעה הוא 140 אותיות." + +#: ../actions/confirmaddress.php:86 +#, php-format +msgid "The address \"%s\" has been confirmed for your account." +msgstr "הכתובת \"%s\" אושרה עבור חשבונך." + +#: ../actions/imsettings.php:241 +msgid "The address was removed." +msgstr "הכתובת הוסרה." + +#: ../actions/userauthorization.php:311 +msgid "" +"The subscription has been authorized, but no callback URL was passed. Check " +"with the site's instructions for details on how to authorize the " +"subscription. Your subscription token is:" +msgstr "" +"המנוי אושר, אבל לא התקבלה כתובת אליה ניתן " +"לחזור. בדוק את הוראות האתר וחפש כיצד לאשר מנוי. אסימון המנוי שלך הוא:" + +#: ../actions/userauthorization.php:321 +msgid "" +"The subscription has been rejected, but no callback URL was passed. Check " +"with the site's instructions for details on how to fully reject the " +"subscription." +msgstr "" +"המנוי נדחה, אבל לא התקבלה כתובת לחזרה. " +"בדוק את הוראות האתר וחפש כיצד להשלים דחיית מנוי." + +#: ../actions/subscribers.php:35 +#, php-format +msgid "These are the people who listen to %s's notices." +msgstr "אלה האנשים במאזינים להודעות של %s." + +#: ../actions/subscribers.php:33 +msgid "These are the people who listen to your notices." +msgstr "אלה האנשים המאזינים להודעות שלך." + +#: ../actions/subscriptions.php:35 +#, php-format +msgid "These are the people whose notices %s listens to." +msgstr "אלה האנשים ש%s מאזין להודעות שלהם." + +#: ../actions/subscriptions.php:33 +msgid "These are the people whose notices you listen to." +msgstr "אלה האנשים שלהודעות שלהם אתה מאזין." + +#: ../actions/recoverpassword.php:87 +msgid "This confirmation code is too old. Please start again." +msgstr "קוד אישור זה ישן מידי. אנא התחל מחדש." + +#: ../lib/openid.php:195 +msgid "" +"This form should automatically submit itself. If not, click the submit " +"button to go to your OpenID provider." +msgstr "" +"טופס אמור לשלוח את עצמו אוטומטית. אם לא, " +"לחץ על הכפתור "שלח" כדי לעבור לספק ה-OpenID שלך." + +#: ../actions/finishopenidlogin.php:56 +#, php-format +msgid "" +"This is the first time you've logged into %s so we must connect your OpenID " +"to a local account. You can either create a new account, or connect with " +"your existing account, if you have one." +msgstr "" +"זו ההתחברות הראשונה שלך אל %s לכן עליך " +"להתחבר לחשבון מקומי של OpenID. אתה יכול ליצור חשבון חדש, או להתחבר לחשבון קיים, אם יש לך." + +#: ../lib/util.php:147 +msgid "This page is not available in a media type you accept" +msgstr "עמוד זה אינו זמין בסוג מדיה שאתה יכול לקבל" + +#: ../actions/remotesubscribe.php:43 +#, php-format +msgid "" +"To subscribe, you can [login](%%action.login%%), or " +"[register](%%action.register%%) a new account. If you already have an " +"account on a [compatible microblogging site](%%doc.openmublog%%), enter " +"your profile URL below." +msgstr "" +"כדי לעשות מנוי, עליך [להיכנס " +"למערכת](%%action.login%%), או [להירשם](%%action.register%%) " +"לחשבון חדשה. אם יש לך כבר חשבון [במערכת " +"מיקרובלוג תואמת](%%doc.openmublog%%), הכנס את כתובת הפרופיל שלך למטה. " + +#: ../actions/profilesettings.php:51 +msgid "URL of your homepage, blog, or profile on another site" +msgstr "הכתובת של אתר הבית שלך, בלוג, או פרופיל באתר אחר " + +#: ../actions/remotesubscribe.php:74 +msgid "URL of your profile on another compatible microblogging service" +msgstr "כתובת הפרופיל שלך בשרות ביקרובלוג תואם אחר" + +#: ../actions/imsettings.php:105 ../actions/recoverpassword.php:39 +msgid "Unexpected form submission." +msgstr "הגשת טופס לא צפויה." + +#: ../actions/recoverpassword.php:237 +msgid "Unexpected password reset." +msgstr "איפוס סיסמה לא צפוי." + +#: ../actions/finishremotesubscribe.php:58 +msgid "Unknown version of OMB protocol." +msgstr "גירסה לא מוכרת של פרוטוקול OMB" + +#: ../lib/util.php:245 +msgid "" +"Unless otherwise specified, contents of this site are copyright by the " +"contributors and available under the " +msgstr "" +"אם לא פורט אחרת, כל הזכויות על התוכן של אתר " + +#: ../actions/confirmaddress.php:48 +#, php-format +msgid "Unrecognized address type %s" +msgstr "סוג לא מזוהה של כתובת %s" + +#: ../actions/showstream.php:193 +msgid "Unsubscribe" +msgstr "בטל מנוי" + +#: ../actions/postnotice.php:44 ../actions/updateprofile.php:44 +msgid "Unsupported OMB version" +msgstr "גירסה לא נתמכת של OMB" + +#: ../actions/avatar.php:105 +msgid "Unsupported image file format." +msgstr "פורמט התמונה אינו נתמך." + +#: ../actions/avatar.php:68 +msgid "Upload" +msgstr "ההעלה" + +#: ../actions/avatar.php:27 +msgid "" +"Upload a new \"avatar\" (user image) here. You can't edit the picture after " +"you upload it, so make sure it's more or less square. It must be under the " +"site license, also. Use a picture that belongs to you and that you want to " +"share." +msgstr "" +"העלה תמונת משתמש כאן. לאחר העלאת התמונה לא " +"תוכל לערוך אותה, לכן וודא שהיא ריבועית " +"(פחות או יותר). כמו כן, התמונה תפורסם תחת רשיון השימוש של האתר. השתמש בתמונה ששייכת לך ושאתה מוכן לשתף. " + +#: ../actions/profilesettings.php:48 ../actions/register.php:182 +msgid "Used only for updates, announcements, and password recovery" +msgstr "לשימוש רק במקרים של עידכונים, הודעות מערכת, ושיחזורי סיסמאות" + +#: ../actions/finishremotesubscribe.php:86 +msgid "User being listened to doesn't exist." +msgstr "המשתמש אליו אתה מאזין אינו קיים." + +#: ../actions/all.php:41 ../actions/avatarbynickname.php:48 +#: ../actions/foaf.php:43 ../actions/replies.php:41 +#: ../actions/showstream.php:44 +msgid "User has no profile." +msgstr "למשתמש אין פרופיל." + +#: ../actions/remotesubscribe.php:71 +msgid "User nickname" +msgstr "כינוי משתמש" + +#: ../lib/util.php:969 +#, php-format +msgid "What's up, %s?" +msgstr "מה המצב %s?" + +#: ../actions/profilesettings.php:57 +msgid "Where you are, like \"City, State (or Region), Country\"" +msgstr "מיקומך, למשל \"עיר, מדינה או מחוז, ארץ\"" + +#: ../actions/updateprofile.php:127 +#, php-format +msgid "Wrong image type for '%s'" +msgstr "סוג התמונה של '%s' אינו מתאים" + +#: ../actions/updateprofile.php:122 +#, php-format +msgid "Wrong size image at '%s'" +msgstr "גודל התמונה של: '%s' לא מתאים." + +#: ../actions/finishaddopenid.php:64 +msgid "You already have this OpenID!" +msgstr "כבר יש לך את ה-OpenID הזה!" + +#: ../actions/recoverpassword.php:31 +msgid "You are already logged in!" +msgstr "כבר נכנסת למערכת!" + +#: ../actions/password.php:27 +msgid "You can change your password here. Choose a good one!" +msgstr "אפשר לשנות את הסיסמה כאן. בחר סיסמה טובה!" + +#: ../actions/register.php:164 +msgid "You can create a new account to start posting notices." +msgstr "ניתן ליצור חשבון חדש ולהתחיל לפרסם הודעות." + +#: ../actions/openidsettings.php:86 +msgid "" +"You can remove an OpenID from your account by clicking the button marked " +"\"Remove\"." +msgstr "הסיר OpenID מחשבונך על ידי לחיצה על הכפתור המסומן \"הסר\"." + +#: ../actions/imsettings.php:28 +#, php-format +msgid "" +"You can send and receive notices through Jabber/GTalk [instant " +"messages](%%doc.im%%). Configure your address and settings below." +msgstr "" +"אפשר לשלוח ולקבל בודעות דרך Jabber/GTalk [instant " +"messages](%%doc.im%%) הגדר את כתובתך והעדפותיך למטה." + +#: ../actions/profilesettings.php:27 +msgid "" +"You can update your personal profile info here so people know more about " +"you." +msgstr "עדכן את הפרופיל האישי שלך כאן, על מנת שאנשים יוכלו לדעת עליך יותר." + +#: ../actions/finishremotesubscribe.php:31 ../actions/remotesubscribe.php:31 +msgid "You can use the local subscription!" +msgstr "ניתן להשתמש במנוי המקומי!" + +#: ../actions/finishopenidlogin.php:33 ../actions/register.php:51 +msgid "You can't register if you don't agree to the license." +msgstr "לא ניתן להירשם ללא הסכמה לרשיון" + +#: ../actions/updateprofile.php:62 +msgid "You did not send us that profile" +msgstr "לא שלחנו אלינו את הפרופיל הזה" + +#: ../actions/recoverpassword.php:134 +msgid "You've been identified. Enter a new password below. " +msgstr "זוהית. הכנס סיסמה חדשה למטה." + +#: ../actions/openidlogin.php:67 +msgid "Your OpenID URL" +msgstr "כתובת ה-OpenID שלך" + +#: ../actions/recoverpassword.php:149 +msgid "Your nickname on this server, or your registered email address." +msgstr "כינויך על שרת זה, או כתובת הדוא"ל הרשומה שלך." + +#: ../actions/openidsettings.php:28 +#, php-format +msgid "" +"[OpenID](%%doc.openid%%) lets you log into many sites with the same user " +"account. Manage your associated OpenIDs from here." +msgstr "" +"מאפשר לך להיכנס להרבה אתרים בעזרת חשבון " +"משתמש אחד. נהל את שיוך ה-OpenID מכאן. [OpenID](%%doc.openid%%)" + +#: ../lib/util.php:814 +msgid "a few seconds ago" +msgstr "לפני מספר שניות" + +#: ../lib/util.php:826 +#, php-format +msgid "about %d days ago" +msgstr "לפני כ-%d ימים" + +#: ../lib/util.php:822 +#, php-format +msgid "about %d hours ago" +msgstr "לפני כ-%d שעות" + +#: ../lib/util.php:818 +#, php-format +msgid "about %d minutes ago" +msgstr "לפני כ-%d דקות" + +#: ../lib/util.php:830 +#, php-format +msgid "about %d months ago" +msgstr "לפני כ-%d חודשים" + +#: ../lib/util.php:824 +msgid "about a day ago" +msgstr "לפני כיום" + +#: ../lib/util.php:816 +msgid "about a minute ago" +msgstr "לפני כדקה" + +#: ../lib/util.php:828 +msgid "about a month ago" +msgstr "לפני כחודש" + +#: ../lib/util.php:832 +msgid "about a year ago" +msgstr "לפני כשנה" + +#: ../lib/util.php:820 +msgid "about an hour ago" +msgstr "לפני כשעה" + +#: ../actions/noticesearch.php:126 ../actions/showstream.php:383 +#: ../lib/stream.php:101 +msgid "in reply to..." +msgstr "בתגובה ל..." + +#: ../actions/noticesearch.php:133 ../actions/showstream.php:390 +#: ../lib/stream.php:108 +msgid "reply" +msgstr "הגב" + +#: ../actions/password.php:44 +msgid "same as password above" +msgstr "זהה לסיסמה למעלה" + +#: ../lib/util.php:1127 +msgid "« After" +msgstr "<< אחרי" |