summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/locale/hsb/LC_MESSAGES/statusnet.po
diff options
context:
space:
mode:
authorSiebrand Mazeland <s.mazeland@xs4all.nl>2010-11-29 20:18:13 +0100
committerSiebrand Mazeland <s.mazeland@xs4all.nl>2010-11-29 20:28:28 +0100
commited0e91c7a19a369a1f9db33b88204819e95ff6c9 (patch)
treed5ca0056ed00173abfdbde01ba196af8fa92352a /locale/hsb/LC_MESSAGES/statusnet.po
parent6a0fd59df28ac88bc1e7175507380873b240c835 (diff)
Localisation updates from http://translatewiki.net.
Diffstat (limited to 'locale/hsb/LC_MESSAGES/statusnet.po')
-rw-r--r--locale/hsb/LC_MESSAGES/statusnet.po999
1 files changed, 490 insertions, 509 deletions
diff --git a/locale/hsb/LC_MESSAGES/statusnet.po b/locale/hsb/LC_MESSAGES/statusnet.po
index 4c67f0235..9cd502df0 100644
--- a/locale/hsb/LC_MESSAGES/statusnet.po
+++ b/locale/hsb/LC_MESSAGES/statusnet.po
@@ -11,18 +11,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet - Core\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-11-04 18:25+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-11-04 18:27:28+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-11-29 15:37+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-11-29 15:39:28+0000\n"
"Language-Team: Upper Sorbian <http://translatewiki.net/wiki/Portal:hsb>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r76004); Translate extension (2010-09-17)\n"
+"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r77421); Translate extension (2010-09-17)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: hsb\n"
"X-Message-Group: #out-statusnet-core\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : (n%100==3 || "
"n%100==4) ? 2 : 3)\n"
-"X-POT-Import-Date: 2010-11-02 23:22:49+0000\n"
+"X-POT-Import-Date: 2010-11-07 21:20:20+0000\n"
#. TRANS: Page title for Access admin panel that allows configuring site access.
#. TRANS: Menu item for site administration
@@ -88,7 +88,7 @@ msgstr "Přistupne nastajenja składować"
#. TRANS: Button text to save user settings in user admin panel.
#. TRANS: Button label in the "Edit application" form.
#. TRANS: Button text on profile design page to save settings.
-#: actions/accessadminpanel.php:193 actions/emailsettings.php:228
+#: actions/accessadminpanel.php:193 actions/emailsettings.php:232
#: actions/imsettings.php:187 actions/othersettings.php:134
#: actions/pathsadminpanel.php:512 actions/profilesettings.php:201
#: actions/sitenoticeadminpanel.php:197 actions/smssettings.php:209
@@ -107,6 +107,7 @@ msgid "No such page."
msgstr "Strona njeeksistuje."
#. TRANS: Client error when user not found for an action.
+#. TRANS: Client error when user not found for an rss related action.
#. TRANS: Client error displayed when no existing user is provided for a user's delivery device setting.
#. TRANS: Client error displayed if a user could not be found.
#. TRANS: Client error when user not found updating a profile background image.
@@ -127,24 +128,26 @@ msgstr "Strona njeeksistuje."
#. TRANS: Client error displayed requesting most recent notices for a non-existing user.
#. TRANS: Client error displayed trying to get an avatar for a non-existing user.
#. TRANS: Error text shown when trying to send a direct message to a user that does not exist.
-#: actions/all.php:80 actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:110
+#: actions/all.php:80 actions/allrss.php:69
+#: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:110
#: actions/apiaccountupdateprofile.php:103
#: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:118
-#: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:104 actions/apiblockcreate.php:95
-#: actions/apiblockdestroy.php:94 actions/apidirectmessage.php:75
-#: actions/apidirectmessagenew.php:72 actions/apigroupcreate.php:111
-#: actions/apigroupismember.php:89 actions/apigroupjoin.php:98
-#: actions/apigroupleave.php:98 actions/apigrouplist.php:70
-#: actions/apistatusesupdate.php:230 actions/apisubscriptions.php:85
-#: actions/apitimelinefavorites.php:70 actions/apitimelinefriends.php:173
-#: actions/apitimelinehome.php:78 actions/apitimelinementions.php:77
-#: actions/apitimelineuser.php:79 actions/avatarbynickname.php:79
-#: actions/favoritesrss.php:74 actions/foaf.php:40 actions/foaf.php:58
-#: actions/hcard.php:67 actions/microsummary.php:62 actions/newmessage.php:116
-#: actions/otp.php:76 actions/remotesubscribe.php:145
-#: actions/remotesubscribe.php:154 actions/replies.php:73
-#: actions/repliesrss.php:38 actions/rsd.php:116 actions/showfavorites.php:105
-#: actions/userbyid.php:74 actions/usergroups.php:93 actions/userrss.php:40
+#: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:104 actions/apiatomservice.php:60
+#: actions/apiblockcreate.php:95 actions/apiblockdestroy.php:94
+#: actions/apidirectmessage.php:75 actions/apidirectmessagenew.php:72
+#: actions/apigroupcreate.php:111 actions/apigroupismember.php:89
+#: actions/apigroupjoin.php:98 actions/apigroupleave.php:98
+#: actions/apigrouplist.php:70 actions/apistatusesupdate.php:230
+#: actions/apisubscriptions.php:85 actions/apitimelinefavorites.php:70
+#: actions/apitimelinefriends.php:173 actions/apitimelinehome.php:78
+#: actions/apitimelinementions.php:77 actions/apitimelineuser.php:79
+#: actions/avatarbynickname.php:79 actions/favoritesrss.php:74
+#: actions/foaf.php:40 actions/foaf.php:58 actions/hcard.php:67
+#: actions/microsummary.php:62 actions/newmessage.php:116 actions/otp.php:76
+#: actions/remotesubscribe.php:145 actions/remotesubscribe.php:154
+#: actions/replies.php:73 actions/repliesrss.php:38 actions/rsd.php:116
+#: actions/showfavorites.php:105 actions/userbyid.php:74
+#: actions/usergroups.php:93 actions/userrss.php:40 actions/userxrd.php:59
#: actions/xrds.php:71 lib/command.php:497 lib/galleryaction.php:59
#: lib/mailbox.php:82 lib/profileaction.php:77
msgid "No such user."
@@ -160,7 +163,7 @@ msgstr "%1$s a přećeljo, strona %2$d"
#. TRANS: H1 text for page. %s is a user nickname.
#. TRANS: Message is used as link title. %s is a user nickname.
#. TRANS: Timeline title for user and friends. %s is a user nickname.
-#: actions/all.php:94 actions/all.php:191 actions/allrss.php:115
+#: actions/all.php:94 actions/all.php:191 actions/allrss.php:117
#: actions/apitimelinefriends.php:207 actions/apitimelinehome.php:113
#: lib/personalgroupnav.php:103
#, php-format
@@ -228,7 +231,7 @@ msgstr "Ty a přećeljo"
#. TRANS: Message is used as link description. %1$s is a username, %2$s is a site name.
#. TRANS: Message is used as a subtitle. %1$s is a user nickname, %2$s is a site name.
-#: actions/allrss.php:120 actions/apitimelinefriends.php:213
+#: actions/allrss.php:122 actions/apitimelinefriends.php:213
#: actions/apitimelinehome.php:119
#, php-format
msgid "Updates from %1$s and friends on %2$s!"
@@ -273,7 +276,7 @@ msgstr "Aktualizacije wot %1$s a přećelow na %2$s!"
#: actions/apitimelinementions.php:174 actions/apitimelinepublic.php:239
#: actions/apitimelineretweetedtome.php:118
#: actions/apitimelineretweetsofme.php:150 actions/apitimelinetag.php:159
-#: actions/apitimelineuser.php:158 actions/apiusershow.php:100
+#: actions/apitimelineuser.php:206 actions/apiusershow.php:100
msgid "API method not found."
msgstr "API-metoda njenamakana."
@@ -358,9 +361,8 @@ msgstr[3] ""
#: actions/groupdesignsettings.php:290 actions/groupdesignsettings.php:300
#: actions/userdesignsettings.php:210 actions/userdesignsettings.php:220
#: actions/userdesignsettings.php:263 actions/userdesignsettings.php:273
-#, fuzzy
msgid "Unable to save your design settings."
-msgstr "Njeje móžno, sydłowu zdźělenku składować."
+msgstr "Njeje móžno, designowe nastajenja składować."
#. TRANS: Error displayed when updating design settings fails.
#. TRANS: Client error displayed when a database error occurs updating profile colours.
@@ -369,6 +371,20 @@ msgstr "Njeje móžno, sydłowu zdźělenku składować."
msgid "Could not update your design."
msgstr "Design njeda so aktualizować."
+#: actions/apiatomservice.php:85
+msgid "Main"
+msgstr ""
+
+#. TRANS: Message is used as link title. %s is a user nickname.
+#. TRANS: Title in atom group notice feed. %s is a group name.
+#. TRANS: Title in atom user notice feed. %s is a user name.
+#: actions/apiatomservice.php:92 actions/grouprss.php:139
+#: actions/userrss.php:94 lib/atomgroupnoticefeed.php:63
+#: lib/atomusernoticefeed.php:68
+#, php-format
+msgid "%s timeline"
+msgstr ""
+
#. TRANS: Client error displayed when users try to block themselves.
#: actions/apiblockcreate.php:104
msgid "You cannot block yourself!"
@@ -418,12 +434,12 @@ msgstr "Žadyn powěsćowy tekst!"
#. TRANS: Form validation error displayed when message content is too long.
#. TRANS: %d is the maximum number of characters for a message.
#: actions/apidirectmessagenew.php:127 actions/newmessage.php:152
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
msgid "That's too long. Maximum message size is %d character."
msgid_plural "That's too long. Maximum message size is %d characters."
-msgstr[0] "To je předołho. Maksimalna powěsćowa wulkosć je %d znamješkow."
-msgstr[1] "To je předołho. Maksimalna powěsćowa wulkosć je %d znamješkow."
-msgstr[2] "To je předołho. Maksimalna powěsćowa wulkosć je %d znamješkow."
+msgstr[0] "To je předołho. Maksimalna powěsćowa wulkosć je %d znamješko."
+msgstr[1] "To je předołho. Maksimalna powěsćowa wulkosć je %d znamješce."
+msgstr[2] "To je předołho. Maksimalna powěsćowa wulkosć je %d znamješka."
msgstr[3] "To je předołho. Maksimalna powěsćowa wulkosć je %d znamješkow."
#. TRANS: Client error displayed if a recipient user could not be found (403).
@@ -481,15 +497,14 @@ msgstr "Njebě móžno wužiwarja słědować: profil njenamakany."
#. TRANS: Client error displayed when trying to follow a user that's already being followed.
#. TRANS: %s is the nickname of the user that is already being followed.
#: actions/apifriendshipscreate.php:120
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
msgid "Could not follow user: %s is already on your list."
-msgstr "Njebě móžno wužiwarja słědować: profil njenamakany."
+msgstr "Njebě móžno wužiwarja słědować: %s je hižo na twojej lisćinje."
#. TRANS: Client error displayed when trying to unfollow a user that cannot be found.
#: actions/apifriendshipsdestroy.php:109
-#, fuzzy
msgid "Could not unfollow user: User not found."
-msgstr "Njebě móžno wužiwarja słědować: profil njenamakany."
+msgstr "Njebě móžno slědowanje wužiwarja kónčić: wužiwar njenamakany."
#. TRANS: Client error displayed when trying to unfollow self.
#: actions/apifriendshipsdestroy.php:121
@@ -498,7 +513,8 @@ msgstr "Njemóžeš slědowanje swójskich aktiwitow blokować."
#. TRANS: Client error displayed when supplying invalid parameters to an API call checking if a friendship exists.
#: actions/apifriendshipsexists.php:88
-msgid "Two valid IDs or screen_names must be supplied."
+#, fuzzy
+msgid "Two valid IDs or nick names must be supplied."
msgstr "Dyrbitej so dwaj płaćiwej wužiwarskej ID abo wužiwarskej mjenje podać."
#. TRANS: Client error displayed when a source user could not be determined showing friendship.
@@ -560,7 +576,6 @@ msgstr "Startowa strona njeje płaćiwy URL."
#: actions/apigroupcreate.php:210 actions/editgroup.php:211
#: actions/newgroup.php:147 actions/profilesettings.php:256
#: actions/register.php:227
-#, fuzzy
msgid "Full name is too long (maximum 255 characters)."
msgstr "Dospołne mjeno je předołho (maks. 255 znamješkow)."
@@ -575,12 +590,12 @@ msgstr "Dospołne mjeno je předołho (maks. 255 znamješkow)."
#: actions/apigroupcreate.php:220 actions/editapplication.php:201
#: actions/editgroup.php:216 actions/newapplication.php:178
#: actions/newgroup.php:152
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
msgid "Description is too long (maximum %d character)."
msgid_plural "Description is too long (maximum %d characters)."
-msgstr[0] "Wopisanje je předołho (maks. %d znamješkow)."
-msgstr[1] "Wopisanje je předołho (maks. %d znamješkow)."
-msgstr[2] "Wopisanje je předołho (maks. %d znamješkow)."
+msgstr[0] "Wopisanje je předołho (maks. %d znamješko)."
+msgstr[1] "Wopisanje je předołho (maks. %d znamješce)."
+msgstr[2] "Wopisanje je předołho (maks. %d znamješka)."
msgstr[3] "Wopisanje je předołho (maks. %d znamješkow)."
#. TRANS: Client error shown when providing too long a location during group creation.
@@ -590,7 +605,6 @@ msgstr[3] "Wopisanje je předołho (maks. %d znamješkow)."
#: actions/apigroupcreate.php:234 actions/editgroup.php:223
#: actions/newgroup.php:159 actions/profilesettings.php:269
#: actions/register.php:236
-#, fuzzy
msgid "Location is too long (maximum 255 characters)."
msgstr "Městno je předołho (maks. 255 znamješkow)."
@@ -602,13 +616,13 @@ msgstr "Městno je předołho (maks. 255 znamješkow)."
#. TRANS: %d is the maximum number of allowed aliases.
#: actions/apigroupcreate.php:255 actions/editgroup.php:236
#: actions/newgroup.php:172
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
msgid "Too many aliases! Maximum %d allowed."
msgid_plural "Too many aliases! Maximum %d allowed."
-msgstr[0] "Přewjele aliasow! Maksimum: %d."
-msgstr[1] "Přewjele aliasow! Maksimum: %d."
-msgstr[2] "Přewjele aliasow! Maksimum: %d."
-msgstr[3] "Přewjele aliasow! Maksimum: %d."
+msgstr[0] "Přewjele aliasow! Maks. %d dowoleny."
+msgstr[1] "Přewjele aliasow! Maks, %d dowolenej."
+msgstr[2] "Přewjele aliasow! Maks. %d dowolene."
+msgstr[3] "Přewjele aliasow! Maks. %d dowolenych."
#. TRANS: Client error shown when providing an invalid alias during group creation.
#. TRANS: %s is the invalid alias.
@@ -715,9 +729,8 @@ msgstr "Nahraće je so njeporadźiło."
#. TRANS: Client error given from the OAuth API when the request token or verifier is invalid.
#: actions/apioauthaccesstoken.php:101
-#, fuzzy
msgid "Invalid request token or verifier."
-msgstr "Njepłaćiwe přizjewjenske znamješko podate."
+msgstr "Njepłaćiwe přizjewjenske znamješka."
#. TRANS: Client error given when no oauth_token was passed to the OAuth API.
#: actions/apioauthauthorize.php:107
@@ -726,20 +739,18 @@ msgstr ""
#. TRANS: Client error given when an invalid request token was passed to the OAuth API.
#: actions/apioauthauthorize.php:115 actions/apioauthauthorize.php:129
-#, fuzzy
msgid "Invalid request token."
msgstr "Njepłaćiwy token."
#. TRANS: Client error given when an invalid request token was passed to the OAuth API.
#: actions/apioauthauthorize.php:121
-#, fuzzy
msgid "Request token already authorized."
-msgstr "Njejsy awtorizowany."
+msgstr "Naprašowanski token hižo awtorizowany."
#. TRANS: Form validation error in API OAuth authorisation because of an invalid session token.
#: actions/apioauthauthorize.php:147 actions/avatarsettings.php:280
#: actions/deletenotice.php:177 actions/disfavor.php:74
-#: actions/emailsettings.php:271 actions/favor.php:75 actions/geocode.php:55
+#: actions/emailsettings.php:275 actions/favor.php:75 actions/geocode.php:55
#: actions/groupblock.php:66 actions/grouplogo.php:312
#: actions/groupunblock.php:65 actions/imsettings.php:230
#: actions/invite.php:59 actions/login.php:137 actions/makeadmin.php:66
@@ -762,9 +773,8 @@ msgstr "Njepłaćiwe přimjeno abo hesło!"
#. TRANS: Server error displayed when a database action fails.
#: actions/apioauthauthorize.php:217
-#, fuzzy
msgid "Database error inserting oauth_token_association."
-msgstr "Zmylk datoweje banki při zasunjenju wužiwarja OAuth-aplikacije."
+msgstr "Zmylk datoweje banki při zasunjenju oauth_token_association."
#. TRANS: Client error given on when invalid data was passed through a form in the OAuth API.
#. TRANS: Unexpected validation error on avatar upload form.
@@ -776,7 +786,7 @@ msgstr "Zmylk datoweje banki při zasunjenju wužiwarja OAuth-aplikacije."
#. TRANS: Unknown form validation error in design settings form.
#: actions/apioauthauthorize.php:294 actions/avatarsettings.php:294
#: actions/designadminpanel.php:104 actions/editapplication.php:144
-#: actions/emailsettings.php:290 actions/grouplogo.php:322
+#: actions/emailsettings.php:294 actions/grouplogo.php:322
#: actions/imsettings.php:245 actions/newapplication.php:125
#: actions/oauthconnectionssettings.php:147 actions/recoverpassword.php:44
#: actions/smssettings.php:277 lib/designsettings.php:321
@@ -794,7 +804,7 @@ msgid "Allow or deny access"
msgstr "Přistup dowolić abo wotpokazać"
#. TRANS: User notification of external application requesting account access.
-#. TRANS: %3$s is the access type requested, %4$s is the StatusNet sitename.
+#. TRANS: %3$s is the access type requested (read-write or read-only), %4$s is the StatusNet sitename.
#: actions/apioauthauthorize.php:425
#, php-format
msgid ""
@@ -816,7 +826,6 @@ msgstr ""
#. TRANS: Fieldset legend.
#: actions/apioauthauthorize.php:455
-#, fuzzy
msgctxt "LEGEND"
msgid "Account"
msgstr "Konto"
@@ -828,7 +837,7 @@ msgstr "Konto"
#: actions/profilesettings.php:110 actions/register.php:433
#: actions/showgroup.php:240 actions/tagother.php:94
#: actions/userauthorization.php:145 lib/groupeditform.php:152
-#: lib/userprofile.php:132
+#: lib/userprofile.php:134
msgid "Nickname"
msgstr "Přimjeno"
@@ -854,22 +863,19 @@ msgstr "Přetorhnyć"
#. TRANS: Button text that when clicked will allow access to an account by an external application.
#: actions/apioauthauthorize.php:485
-#, fuzzy
msgctxt "BUTTON"
msgid "Allow"
msgstr "Dowolić"
#. TRANS: Form instructions.
#: actions/apioauthauthorize.php:502
-#, fuzzy
msgid "Authorize access to your account information."
-msgstr "Přistup ke kontowym informacijam dowolić abo wotpokazać."
+msgstr "Přistup ke kontowym informacijam awtorizować."
#. TRANS: Header for user notification after revoking OAuth access to an application.
#: actions/apioauthauthorize.php:594
-#, fuzzy
msgid "Authorization canceled."
-msgstr "IM-wobkrućenje přetorhnjene."
+msgstr "Awtorizacija přetorhnjena."
#. TRANS: User notification after revoking OAuth access to an application.
#. TRANS: %s is an OAuth token.
@@ -880,9 +886,8 @@ msgstr ""
#. TRANS: Title of the page notifying the user that an anonymous client application was successfully authorized to access the user's account with OAuth.
#: actions/apioauthauthorize.php:621
-#, fuzzy
msgid "You have successfully authorized the application"
-msgstr "Njejsy awtorizowany."
+msgstr "Sy aplikaciju wuspěšnje awtorizował"
#. TRANS: Message notifying the user that an anonymous client application was successfully authorized to access the user's account with OAuth.
#: actions/apioauthauthorize.php:625
@@ -894,9 +899,9 @@ msgstr ""
#. TRANS: Title of the page notifying the user that the client application was successfully authorized to access the user's account with OAuth.
#. TRANS: %s is the authorised application name.
#: actions/apioauthauthorize.php:632
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
msgid "You have successfully authorized %s"
-msgstr "Njejsy awtorizowany."
+msgstr "Sy %s wuspěšnje awtorizował"
#. TRANS: Message notifying the user that the client application was successfully authorized to access the user's account with OAuth.
#. TRANS: %s is the authorised application name.
@@ -938,16 +943,40 @@ msgstr "Njemóžno twoju zdźělenku wospjetować."
msgid "Already repeated that notice."
msgstr "Tuta zdźělenka bu hižo wospjetowana."
+#: actions/apistatusesshow.php:117
+#, fuzzy
+msgid "HTTP method not supported."
+msgstr "API-metoda njenamakana."
+
+#: actions/apistatusesshow.php:141
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Unsupported format: %s"
+msgstr "Njepodpěrany format."
+
#. TRANS: Client error displayed requesting a deleted status.
-#: actions/apistatusesshow.php:134
+#: actions/apistatusesshow.php:152
msgid "Status deleted."
msgstr "Status zničeny."
#. TRANS: Client error displayed requesting a status with an invalid ID.
-#: actions/apistatusesshow.php:141
+#: actions/apistatusesshow.php:159
msgid "No status with that ID found."
msgstr "Žadyn status z tym ID namakany."
+#: actions/apistatusesshow.php:227
+msgid "Can only delete using the Atom format."
+msgstr ""
+
+#. TRANS: Error message displayed trying to delete a notice that was not made by the current user.
+#: actions/apistatusesshow.php:234 actions/deletenotice.php:78
+msgid "Can't delete this notice."
+msgstr "Tuta zdźělenka njeda so zničić."
+
+#: actions/apistatusesshow.php:247
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Deleted notice %d"
+msgstr "Zdźělenku wušmórnyć"
+
#. TRANS: Client error displayed when the parameter "status" is missing.
#: actions/apistatusesupdate.php:221
msgid "Client must provide a 'status' parameter with a value."
@@ -957,19 +986,18 @@ msgstr ""
#. TRANS: %d is the maximum number of character for a notice.
#: actions/apistatusesupdate.php:244 actions/newnotice.php:161
#: lib/mailhandler.php:60
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
msgid "That's too long. Maximum notice size is %d character."
msgid_plural "That's too long. Maximum notice size is %d characters."
-msgstr[0] "To je předołho. Maksimalna wulkosć zdźělenki je %d znamješkow."
-msgstr[1] "To je předołho. Maksimalna wulkosć zdźělenki je %d znamješkow."
-msgstr[2] "To je předołho. Maksimalna wulkosć zdźělenki je %d znamješkow."
+msgstr[0] "To je předołho. Maksimalna wulkosć zdźělenki je %d znamješka."
+msgstr[1] "To je předołho. Maksimalna wulkosć zdźělenki je %d znamješce."
+msgstr[2] "To je předołho. Maksimalna wulkosć zdźělenki je %d znamješka."
msgstr[3] "To je předołho. Maksimalna wulkosć zdźělenki je %d znamješkow."
#. TRANS: Client error displayed when replying to a non-existing notice.
#: actions/apistatusesupdate.php:284
-#, fuzzy
msgid "Parent notice not found."
-msgstr "API-metoda njenamakana."
+msgstr "Wotpowědna zdźělenka njenamakana."
#. TRANS: Client error displayed exceeding the maximum notice length.
#. TRANS: %d is the maximum lenth for a notice.
@@ -991,24 +1019,24 @@ msgstr "Njepodpěrany format."
#. TRANS: Title for timeline of most recent favourite notices by a user.
#. TRANS: %1$s is the StatusNet sitename, %2$s is a user nickname.
#: actions/apitimelinefavorites.php:108
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
msgid "%1$s / Favorites from %2$s"
-msgstr "%1$s je do %2$s zastupił"
+msgstr "%1$s / Fawority z %2$s"
#. TRANS: Subtitle for timeline of most recent favourite notices by a user.
#. TRANS: %1$s is the StatusNet sitename, %2$s is a user's full name,
#. TRANS: %3$s is a user nickname.
#: actions/apitimelinefavorites.php:120
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
msgid "%1$s updates favorited by %2$s / %3$s."
-msgstr "Aktualizacije wot %1$s na %2$s!"
+msgstr "Aktualizacije z %1$s wot %2$s / %3$s faworizowane"
#. TRANS: Server error displayed when generating an Atom feed fails.
#. TRANS: %s is the error.
#: actions/apitimelinegroup.php:138
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
msgid "Could not generate feed for group - %s"
-msgstr "Skupina njeje so dała aktualizować."
+msgstr "Njebě móžno kanal za skupinu wutworić - %s"
#. TRANS: Title for timeline of most recent mentions of a user.
#. TRANS: %1$s is the StatusNet sitename, %2$s is a user nickname.
@@ -1039,15 +1067,14 @@ msgstr "%s aktualizacijow wote wšěch!"
#. TRANS: Server error displayed calling unimplemented API method for 'retweeted by me'.
#: actions/apitimelineretweetedbyme.php:71
-#, fuzzy
msgid "Unimplemented."
msgstr "Njeimplementowana metoda."
#. TRANS: Title for Atom feed "repeated to me". %s is the user nickname.
#: actions/apitimelineretweetedtome.php:108
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
msgid "Repeated to %s"
-msgstr "Wospjetowany"
+msgstr "Do %s wospjetowany"
#. TRANS: Title of list of repeated notices of the logged in user.
#. TRANS: %s is the nickname of the logged in user.
@@ -1066,21 +1093,51 @@ msgstr ""
#. TRANS: Subtitle for timeline with lastest notices with a given tag.
#. TRANS: %1$s is the tag, $2$s is the StatusNet sitename.
#: actions/apitimelinetag.php:105 actions/tagrss.php:65
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
msgid "Updates tagged with %1$s on %2$s!"
-msgstr "Aktualizacije wot %1$s na %2$s!"
+msgstr "Aktualizacije z %1$s na %2$s markěrowane!"
+
+#: actions/apitimelineuser.php:300
+#, fuzzy
+msgid "Only the user can add to their own timeline."
+msgstr "Jenož wužiwar móže swoje póstowe kašćiki čitać."
+
+#: actions/apitimelineuser.php:306
+msgid "Only accept AtomPub for atom feeds."
+msgstr ""
+
+#: actions/apitimelineuser.php:316
+msgid "Atom post must be an Atom entry."
+msgstr ""
+
+#: actions/apitimelineuser.php:325
+msgid "Can only handle post activities."
+msgstr ""
+
+#: actions/apitimelineuser.php:334
+#, php-format
+msgid "Cannot handle activity object type \"%s\""
+msgstr ""
+
+#: actions/apitimelineuser.php:392
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Notice with URI \"%s\" already exists."
+msgstr "Zdźělenka z tym ID njeeksistuje."
+
+#: actions/apitimelineuser.php:423
+#, php-format
+msgid "AtomPub post with unknown attention URI %s"
+msgstr ""
#. TRANS: Server error for unfinished API method showTrends.
#: actions/apitrends.php:85
-#, fuzzy
msgid "API method under construction."
-msgstr "API-metoda njenamakana."
+msgstr "API-metoda njeskónčena."
#. TRANS: Client error displayed when requesting user information for a non-existing user.
#: actions/apiusershow.php:94
-#, fuzzy
msgid "User not found."
-msgstr "API-metoda njenamakana."
+msgstr "Wužiwar njenamakany."
#. TRANS: Client error displayed trying to get a non-existing attachment.
#: actions/attachment.php:73
@@ -1154,21 +1211,18 @@ msgstr "Přehlad"
#. TRANS: Button on avatar upload page to delete current avatar.
#: actions/avatarsettings.php:155
-#, fuzzy
msgctxt "BUTTON"
msgid "Delete"
-msgstr "Zničić"
+msgstr "Zhašeć"
#. TRANS: Button on avatar upload page to upload an avatar.
#: actions/avatarsettings.php:173
-#, fuzzy
msgctxt "BUTTON"
msgid "Upload"
msgstr "Nahrać"
#. TRANS: Button on avatar upload crop form to confirm a selected crop as avatar.
#: actions/avatarsettings.php:243
-#, fuzzy
msgctxt "BUTTON"
msgid "Crop"
msgstr "Přirězać"
@@ -1262,9 +1316,8 @@ msgstr "Tutoho wužiwarja blokować"
#. TRANS: Server error displayed when blocking a user fails.
#: actions/block.php:189
-#, fuzzy
msgid "Failed to save block information."
-msgstr "Njeje móžno, sydłowu zdźělenku składować."
+msgstr "Njebě móžno blokěrowanske informacije składować."
#. TRANS: Client error displayed when requesting a list of blocked users for a non-local group.
#. TRANS: Client error displayed when requesting a list of blocked users for a non-existing group.
@@ -1307,9 +1360,8 @@ msgstr "%1$s zablokowa profile, stronu %2$d"
#. TRANS: Instructions for list of users blocked from a group.
#: actions/blockedfromgroup.php:122
-#, fuzzy
msgid "A list of the users blocked from joining this group."
-msgstr "Lisćina wužiwarjow w tutej skupinje."
+msgstr "Lisćina wužiwarjow, kotřiž buchu za tutu skupinu zablokowani."
#. TRANS: Form legend for unblocking a user from a group.
#: actions/blockedfromgroup.php:291
@@ -1318,7 +1370,6 @@ msgstr "Wužiwarja za skupinu wotblokować"
#. TRANS: Button text for unblocking a user from a group.
#: actions/blockedfromgroup.php:323
-#, fuzzy
msgctxt "BUTTON"
msgid "Unblock"
msgstr "Wotblokować"
@@ -1371,8 +1422,8 @@ msgstr "Tuta adresa bu hižo wobkrućena."
#. TRANS: Server error thrown when user profile settings could not be updated.
#. TRANS: Server error thrown on database error updating SMS preferences.
#. TRANS: Server error thrown on database error removing a registered SMS phone number.
-#: actions/confirmaddress.php:118 actions/emailsettings.php:331
-#: actions/emailsettings.php:477 actions/imsettings.php:283
+#: actions/confirmaddress.php:118 actions/emailsettings.php:337
+#: actions/emailsettings.php:486 actions/imsettings.php:283
#: actions/imsettings.php:442 actions/othersettings.php:184
#: actions/profilesettings.php:326 actions/smssettings.php:308
#: actions/smssettings.php:464
@@ -1382,9 +1433,8 @@ msgstr "Wužiwar njeda aktualizować."
#. TRANS: Server error displayed when an address confirmation code deletion from the
#. TRANS: database fails in the contact address confirmation action.
#: actions/confirmaddress.php:132
-#, fuzzy
msgid "Could not delete address confirmation."
-msgstr "IM-wobkrućenje njeda so zhašeć."
+msgstr "Adresowe wobkrućenje njeda so zhašeć."
#. TRANS: Title for the contact address confirmation action.
#: actions/confirmaddress.php:150
@@ -1429,7 +1479,7 @@ msgstr "Njejsy wobsedźer tuteje aplikacije."
#. TRANS: Client error text when there is a problem with the session token.
#: actions/deleteapplication.php:102 actions/editapplication.php:131
#: actions/newapplication.php:114 actions/showapplication.php:118
-#: lib/action.php:1404
+#: lib/action.php:1409
msgid "There was a problem with your session token."
msgstr ""
@@ -1459,9 +1509,8 @@ msgstr "Tutu aplikaciju zničić"
#. TRANS: Client error when trying to delete group while not logged in.
#: actions/deletegroup.php:64
-#, fuzzy
msgid "You must be logged in to delete a group."
-msgstr "Dyrbiš přizjewjeny być, zo by skupinu wopušćił."
+msgstr "Dyrbiš přizjewjeny być, zo by skupinu zhašał."
#. TRANS: Client error when trying to delete a group without providing a nickname or ID for the group.
#: actions/deletegroup.php:94 actions/joingroup.php:88
@@ -1471,30 +1520,28 @@ msgstr "Žane přimjeno abo žadyn ID."
#. TRANS: Client error when trying to delete a group without having the rights to delete it.
#: actions/deletegroup.php:107
-#, fuzzy
msgid "You are not allowed to delete this group."
-msgstr "Njejsy čłon tuteje skupiny."
+msgstr "Njesměš tutu skupinu zhašeć."
#. TRANS: Server error displayed if a group could not be deleted.
#. TRANS: %s is the name of the group that could not be deleted.
#: actions/deletegroup.php:150
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
msgid "Could not delete group %s."
-msgstr "Skupina njeje so dała aktualizować."
+msgstr "Skupina %s njeda so aktualizować."
#. TRANS: Message given after deleting a group.
#. TRANS: %s is the deleted group's name.
#: actions/deletegroup.php:159
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
msgid "Deleted group %s"
-msgstr "%1$s je skupinu %2$s wopušćił"
+msgstr "Skupina %s zhašana"
#. TRANS: Title of delete group page.
#. TRANS: Form legend for deleting a group.
#: actions/deletegroup.php:176 actions/deletegroup.php:202
-#, fuzzy
msgid "Delete group"
-msgstr "Wužiwarja wušmórnyć"
+msgstr "Skupinu zhašeć"
#. TRANS: Warning in form for deleleting a group.
#: actions/deletegroup.php:206
@@ -1506,15 +1553,13 @@ msgstr ""
#. TRANS: Submit button title for 'No' when deleting a group.
#: actions/deletegroup.php:224
-#, fuzzy
msgid "Do not delete this group"
-msgstr "Tutu zdźělenku njewušmórnyć"
+msgstr "Tuitu skupinu njezhašeć"
#. TRANS: Submit button title for 'Yes' when deleting a group.
#: actions/deletegroup.php:231
-#, fuzzy
msgid "Delete this group"
-msgstr "Tutoho wužiwarja wušmórnyć"
+msgstr "Tutu skupinu zhašeć"
#. TRANS: Error message displayed trying to delete a notice while not logged in.
#. TRANS: Client error displayed when trying to unblock a user from a group while not logged in.
@@ -1530,11 +1575,6 @@ msgstr "Tutoho wužiwarja wušmórnyć"
msgid "Not logged in."
msgstr "Njepřizjewjeny."
-#. TRANS: Error message displayed trying to delete a notice that was not made by the current user.
-#: actions/deletenotice.php:78
-msgid "Can't delete this notice."
-msgstr "Tuta zdźělenka njeda so zničić."
-
#. TRANS: Instructions for deleting a notice.
#: actions/deletenotice.php:110
msgid ""
@@ -1559,7 +1599,7 @@ msgid "Do not delete this notice"
msgstr "Tutu zdźělenku njewušmórnyć"
#. TRANS: Submit button title for 'Yes' when deleting a notice.
-#: actions/deletenotice.php:166 lib/noticelist.php:667
+#: actions/deletenotice.php:166 lib/noticelist.php:672
msgid "Delete this notice"
msgstr "Tutu zdźělenku wušmórnyć"
@@ -1601,9 +1641,8 @@ msgid "Invalid logo URL."
msgstr "Njepłaćiwy logowy URL."
#: actions/designadminpanel.php:340
-#, fuzzy
msgid "Invalid SSL logo URL."
-msgstr "Njepłaćiwy logowy URL."
+msgstr "Njepłaćiwy SSL-URL loga."
#: actions/designadminpanel.php:344
#, php-format
@@ -1619,9 +1658,8 @@ msgid "Site logo"
msgstr "Logo sydła"
#: actions/designadminpanel.php:457
-#, fuzzy
msgid "SSL logo"
-msgstr "Logo sydła"
+msgstr "SSL-logo"
#: actions/designadminpanel.php:469
msgid "Change theme"
@@ -1675,15 +1713,13 @@ msgstr "Wupinjeny"
#. TRANS: Form guide for a set of radio buttons on the profile design page that will enable or disable
#. TRANS: use of the uploaded profile image.
#: actions/designadminpanel.php:571 lib/designsettings.php:159
-#, fuzzy
msgid "Turn background image on or off."
-msgstr "Pozadkowy wobraz změnić"
+msgstr "Pozadkowy wobraz zmóžnić abo znjemóžnić."
#. TRANS: Checkbox label on profile design page that will cause the profile image to be tiled.
#: actions/designadminpanel.php:576 lib/designsettings.php:165
-#, fuzzy
msgid "Tile background image"
-msgstr "Pozadkowy wobraz změnić"
+msgstr "Pozadkowy wobraz kachlicować"
#. TRANS: Fieldset legend on profile design page to change profile page colours.
#: actions/designadminpanel.php:590 lib/designsettings.php:175
@@ -1787,7 +1823,6 @@ msgstr "Mjeno je trěbne."
#. TRANS: Validation error shown when providing too long a name in the "Edit application" form.
#: actions/editapplication.php:188 actions/newapplication.php:169
-#, fuzzy
msgid "Name is too long (maximum 255 characters)."
msgstr "Mjeno je předołho (maks. 255 znamješkow)."
@@ -1818,7 +1853,6 @@ msgstr "Organizacija je trěbna."
#. TRANS: Validation error shown when providing too long an arganisation name in the "Edit application" form.
#: actions/editapplication.php:223 actions/newapplication.php:199
-#, fuzzy
msgid "Organization is too long (maximum 255 characters)."
msgstr "Mjeno organizacije je předołho (maks. 255 znamješkow)."
@@ -1828,15 +1862,13 @@ msgstr "Startowa strona organizacije je trěbna."
#. TRANS: Validation error shown when providing too long a callback URL in the "Edit application" form.
#: actions/editapplication.php:237 actions/newapplication.php:214
-#, fuzzy
msgid "Callback is too long."
-msgstr "Žórłowy URL je předołhi."
+msgstr "Wróćowołanski URL je předołhi."
#. TRANS: Validation error shown when providing an invalid callback URL in the "Edit application" form.
#: actions/editapplication.php:245 actions/newapplication.php:223
-#, fuzzy
msgid "Callback URL is not valid."
-msgstr "URL žórła płaćiwy njeje."
+msgstr "Wróćowołanski URL płaćiwy njeje."
#. TRANS: Server error occuring when an application could not be updated from the "Edit application" form.
#: actions/editapplication.php:282
@@ -1979,83 +2011,81 @@ msgid "Email preferences"
msgstr "E-mejlowe nastajenja"
#. TRANS: Checkbox label in e-mail preferences form.
-#: actions/emailsettings.php:184
+#: actions/emailsettings.php:186
msgid "Send me notices of new subscriptions through email."
msgstr ""
#. TRANS: Checkbox label in e-mail preferences form.
-#: actions/emailsettings.php:190
-#, fuzzy
+#: actions/emailsettings.php:192
msgid "Send me email when someone adds my notice as a favorite."
-msgstr "E-mejl pósłać, hdyž něchtó priwatnu powěsć sćele."
+msgstr "E-mejl pósłać, hdyž něchtó moju powěsć jako faworit přidawa."
#. TRANS: Checkbox label in e-mail preferences form.
-#: actions/emailsettings.php:197
+#: actions/emailsettings.php:199
msgid "Send me email when someone sends me a private message."
msgstr "E-mejl pósłać, hdyž něchtó priwatnu powěsć sćele."
#. TRANS: Checkbox label in e-mail preferences form.
-#: actions/emailsettings.php:203
-#, fuzzy
+#: actions/emailsettings.php:205
msgid "Send me email when someone sends me an \"@-reply\"."
-msgstr "E-mejl pósłać, hdyž něchtó priwatnu powěsć sćele."
+msgstr "E-mejl pósłać, hdyž něchtó mi \"@-reply\" sćele."
#. TRANS: Checkbox label in e-mail preferences form.
-#: actions/emailsettings.php:209
+#: actions/emailsettings.php:211
msgid "Allow friends to nudge me and send me an email."
msgstr ""
#. TRANS: Checkbox label in e-mail preferences form.
-#: actions/emailsettings.php:216
+#: actions/emailsettings.php:218
msgid "I want to post notices by email."
msgstr "Chcu zdźělenki přez e-mejl pósłać."
#. TRANS: Checkbox label in e-mail preferences form.
-#: actions/emailsettings.php:223
+#: actions/emailsettings.php:225
msgid "Publish a MicroID for my email address."
msgstr "MicroID za moju e-mejlowu adresu publikować"
#. TRANS: Confirmation message for successful e-mail preferences save.
-#: actions/emailsettings.php:338
+#: actions/emailsettings.php:346
msgid "Email preferences saved."
msgstr "E-mejlowe nastajenja składowane."
#. TRANS: Message given saving e-mail address without having provided one.
-#: actions/emailsettings.php:357
+#: actions/emailsettings.php:366
msgid "No email address."
msgstr "Žana e-mejlowa adresa."
#. TRANS: Message given saving e-mail address that cannot be normalised.
-#: actions/emailsettings.php:365
+#: actions/emailsettings.php:374
msgid "Cannot normalize that email address"
msgstr "Tuta e-mejlowa adresa njehodźi so normalizować"
#. TRANS: Message given saving e-mail address that not valid.
-#: actions/emailsettings.php:370 actions/register.php:208
+#: actions/emailsettings.php:379 actions/register.php:208
#: actions/siteadminpanel.php:144
msgid "Not a valid email address."
msgstr "Njepłaćiwa e-mejlowa adresa."
#. TRANS: Message given saving e-mail address that is already set.
-#: actions/emailsettings.php:374
+#: actions/emailsettings.php:383
msgid "That is already your email address."
msgstr "To je hižo twoja e-mejlowa adresa."
#. TRANS: Message given saving e-mail address that is already set for another user.
-#: actions/emailsettings.php:378
+#: actions/emailsettings.php:387
msgid "That email address already belongs to another user."
msgstr "Ta e-mejlowa adresa hižo słuša k druhemu wužiwarjej."
#. TRANS: Server error thrown on database error adding e-mail confirmation code.
#. TRANS: Server error thrown on database error adding IM confirmation code.
#. TRANS: Server error thrown on database error adding SMS confirmation code.
-#: actions/emailsettings.php:395 actions/imsettings.php:351
+#: actions/emailsettings.php:404 actions/imsettings.php:351
#: actions/smssettings.php:373
msgid "Couldn't insert confirmation code."
msgstr "Wobkrućenski kod njehodźi so zasunyć."
#. TRANS: Message given saving valid e-mail address that is to be confirmed.
-#: actions/emailsettings.php:402
+#: actions/emailsettings.php:411
msgid ""
"A confirmation code was sent to the email address you added. Check your "
"inbox (and spam box!) for the code and instructions on how to use it."
@@ -2064,57 +2094,56 @@ msgstr ""
#. TRANS: Message given canceling e-mail address confirmation that is not pending.
#. TRANS: Message given canceling IM address confirmation that is not pending.
#. TRANS: Message given canceling SMS phone number confirmation that is not pending.
-#: actions/emailsettings.php:423 actions/imsettings.php:386
+#: actions/emailsettings.php:432 actions/imsettings.php:386
#: actions/smssettings.php:408
-#, fuzzy
msgid "No pending confirmation to cancel."
-msgstr "IM-wobkrućenje přetorhnjene."
+msgstr "Njeje žane njesćinjene wobkrućenje, kotrež da so přetorhnyć,"
#. TRANS: Message given canceling e-mail address confirmation for the wrong e-mail address.
-#: actions/emailsettings.php:428
+#: actions/emailsettings.php:437
msgid "That is the wrong email address."
msgstr "To je wopačna e-mejlowa adresa."
#. TRANS: Server error thrown on database error canceling e-mail address confirmation.
#. TRANS: Server error thrown on database error canceling SMS phone number confirmation.
-#: actions/emailsettings.php:437 actions/smssettings.php:422
+#: actions/emailsettings.php:446 actions/smssettings.php:422
msgid "Couldn't delete email confirmation."
msgstr "E-mejlowe wobkrućenje njeda so zhašeć."
#. TRANS: Message given after successfully canceling e-mail address confirmation.
-#: actions/emailsettings.php:442
+#: actions/emailsettings.php:451
msgid "Email confirmation cancelled."
msgstr "E-mejlowe wobkrućenje přetorhnjene."
#. TRANS: Message given trying to remove an e-mail address that is not
#. TRANS: registered for the active user.
-#: actions/emailsettings.php:462
+#: actions/emailsettings.php:471
msgid "That is not your email address."
msgstr "To njeje twoja e-mejlowa adresa."
#. TRANS: Message given after successfully removing a registered e-mail address.
-#: actions/emailsettings.php:483
+#: actions/emailsettings.php:492
msgid "The email address was removed."
msgstr "E-mejlowa adresa bu wotstronjena."
-#: actions/emailsettings.php:497 actions/smssettings.php:568
+#: actions/emailsettings.php:506 actions/smssettings.php:568
msgid "No incoming email address."
msgstr "Žana adresa za dochadźace e-mejle."
#. TRANS: Server error thrown on database error removing incoming e-mail address.
#. TRANS: Server error thrown on database error adding incoming e-mail address.
-#: actions/emailsettings.php:508 actions/emailsettings.php:532
+#: actions/emailsettings.php:517 actions/emailsettings.php:541
#: actions/smssettings.php:578 actions/smssettings.php:602
msgid "Couldn't update user record."
msgstr "Datowa sadźba wužiwarja njeda so aktualizować."
#. TRANS: Message given after successfully removing an incoming e-mail address.
-#: actions/emailsettings.php:512 actions/smssettings.php:581
+#: actions/emailsettings.php:521 actions/smssettings.php:581
msgid "Incoming email address removed."
msgstr "Adresa za dochadźaće e-mejle wotstronjena."
#. TRANS: Message given after successfully adding an incoming e-mail address.
-#: actions/emailsettings.php:536 actions/smssettings.php:605
+#: actions/emailsettings.php:545 actions/smssettings.php:605
msgid "New incoming email address added."
msgstr "Nowa adresa za dochadźace e-mejle přidata."
@@ -2123,11 +2152,10 @@ msgid "This notice is already a favorite!"
msgstr "Tuta zdźělenka je hižo faworit!"
#: actions/favor.php:92 lib/disfavorform.php:144
-#, fuzzy
msgid "Disfavor favorite"
-msgstr "K faworitam přidać"
+msgstr "Z faworitow wotstronić"
-#: actions/favorited.php:65 lib/popularnoticesection.php:91
+#: actions/favorited.php:65 lib/popularnoticesection.php:62
#: lib/publicgroupnav.php:93
msgid "Popular notices"
msgstr "Woblubowane zdźělenki"
@@ -2160,14 +2188,14 @@ msgstr ""
#: actions/favoritesrss.php:111 actions/showfavorites.php:77
#: lib/personalgroupnav.php:118
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
msgid "%s's favorite notices"
-msgstr "Preferowane zdźělenki wot %1$s, strona %2$d"
+msgstr "Fawority wužiwarja %s"
#: actions/favoritesrss.php:115
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
msgid "Updates favored by %1$s on %2$s!"
-msgstr "Aktualizacije wot %1$s na %2$s!"
+msgstr "Aktualizacije preferowane wot %1$s na %2$s!"
#: actions/featured.php:69 lib/featureduserssection.php:87
#: lib/publicgroupnav.php:89
@@ -2426,15 +2454,6 @@ msgctxt "TOOLTIP"
msgid "Make this user an admin"
msgstr ""
-#. TRANS: Message is used as link title. %s is a user nickname.
-#. TRANS: Title in atom group notice feed. %s is a group name.
-#. TRANS: Title in atom user notice feed. %s is a user name.
-#: actions/grouprss.php:139 actions/userrss.php:94
-#: lib/atomgroupnoticefeed.php:63 lib/atomusernoticefeed.php:68
-#, php-format
-msgid "%s timeline"
-msgstr ""
-
#. TRANS: Message is used as link description. %1$s is a username, %2$s is a site name.
#: actions/grouprss.php:142
#, php-format
@@ -2539,9 +2558,8 @@ msgid "IM address"
msgstr "IM-adresa"
#: actions/imsettings.php:113
-#, fuzzy
msgid "Current confirmed Jabber/GTalk address."
-msgstr "Aktualna wobkrućena e-mejlowa adresa."
+msgstr "Aktualna wobkrućena adresa Jabber/GTalk."
#. TRANS: Form note in IM settings form.
#. TRANS: %s is the IM address set for the site.
@@ -2586,9 +2604,8 @@ msgstr ""
#. TRANS: Checkbox label in IM preferences form.
#: actions/imsettings.php:182
-#, fuzzy
msgid "Publish a MicroID for my Jabber/GTalk address."
-msgstr "MicroID za moju e-mejlowu adresu publikować"
+msgstr "MicroID za moju adresu Jabber/GTalk publikować."
#. TRANS: Confirmation message for successful IM preferences save.
#: actions/imsettings.php:290 actions/othersettings.php:190
@@ -2602,9 +2619,8 @@ msgstr "Žadyn ID Jabber."
#. TRANS: Message given saving IM address that cannot be normalised.
#: actions/imsettings.php:320
-#, fuzzy
msgid "Cannot normalize that Jabber ID"
-msgstr "Tuta e-mejlowa adresa njehodźi so normalizować"
+msgstr "Tutón Jabber-ID njehodźi so normalizować"
#. TRANS: Message given saving IM address that not valid.
#: actions/imsettings.php:325
@@ -2618,9 +2634,8 @@ msgstr "To je hižo twój ID Jabber."
#. TRANS: Message given saving IM address that is already set for another user.
#: actions/imsettings.php:333
-#, fuzzy
msgid "Jabber ID already belongs to another user."
-msgstr "Te telefonowe čisło hižo druhemu wužiwarjej słuša."
+msgstr "Jabber-ID hižo druhemu wužiwarjej słuša."
#. TRANS: Message given saving valid IM address that is to be confirmed.
#. TRANS: %s is the IM address set for the site.
@@ -2689,13 +2704,12 @@ msgstr ""
#. TRANS: Form validation message when providing an e-mail address that does not validate.
#. TRANS: %s is an invalid e-mail address.
#: actions/invite.php:77
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
msgid "Invalid email address: %s."
msgstr "Njepłaćiwa e-mejlowa adresa: %s"
#. TRANS: Page title when invitations have been sent.
#: actions/invite.php:116
-#, fuzzy
msgid "Invitations sent"
msgstr "Přeprošenja pósłane"
@@ -2709,18 +2723,17 @@ msgstr "Nowych wužiwarjow přeprosyć"
#. TRANS: Plural form is based on the number of reported already subscribed e-mail addresses.
#. TRANS: Followed by a bullet list.
#: actions/invite.php:139
-#, fuzzy
msgid "You are already subscribed to this user:"
msgid_plural "You are already subscribed to these users:"
-msgstr[0] "Sy tutych wužiwarjow hižo abonował:"
-msgstr[1] "Sy tutych wužiwarjow hižo abonował:"
+msgstr[0] "Sy tutoho wužiwarja hižo abonował:"
+msgstr[1] "Sy tuteju wužiwarjow hižo abonował:"
msgstr[2] "Sy tutych wužiwarjow hižo abonował:"
msgstr[3] "Sy tutych wužiwarjow hižo abonował:"
#. TRANS: Used as list item for already subscribed users (%1$s is nickname, %2$s is e-mail address).
#. TRANS: Used as list item for already registered people (%1$s is nickname, %2$s is e-mail address).
#: actions/invite.php:145 actions/invite.php:159
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
msgctxt "INVITE"
msgid "%1$s (%2$s)"
msgstr "%1$s (%2$s)"
@@ -2729,12 +2742,12 @@ msgstr "%1$s (%2$s)"
#. TRANS: already uses a this StatusNet site. Plural form is based on the number of
#. TRANS: reported already present people. Followed by a bullet list.
#: actions/invite.php:153
-#, fuzzy
msgid "This person is already a user and you were automatically subscribed:"
msgid_plural ""
"These people are already users and you were automatically subscribed to them:"
-msgstr[0] "Tući ludźo su hižo wužiwarjo a ty sy jich awtomatisce abonował:"
-msgstr[1] "Tući ludźo su hižo wužiwarjo a ty sy jich awtomatisce abonował:"
+msgstr[0] "Tuta wosoba je hižo wužiwar a ty sy awtomatisce abonował:"
+msgstr[1] ""
+"Tutaj wosobje stej hižo wužiwarjej a ty sy jeju awtomatisce abonował:"
msgstr[2] "Tući ludźo su hižo wužiwarjo a ty sy jich awtomatisce abonował:"
msgstr[3] "Tući ludźo su hižo wužiwarjo a ty sy jich awtomatisce abonował:"
@@ -2742,11 +2755,10 @@ msgstr[3] "Tući ludźo su hižo wužiwarjo a ty sy jich awtomatisce abonował:"
#. TRANS: based on the number of invitations sent. Followed by a bullet list of
#. TRANS: e-mail addresses to which invitations were sent.
#: actions/invite.php:167
-#, fuzzy
msgid "Invitation sent to the following person:"
msgid_plural "Invitations sent to the following people:"
-msgstr[0] "Přeprošenja, kotrež buchu na slědowacych ludźi pósłane:"
-msgstr[1] "Přeprošenja, kotrež buchu na slědowacych ludźi pósłane:"
+msgstr[0] "Přeprošenje, kotrež bu na slědowacu wosobu pósłane:"
+msgstr[1] "Přeprošeni, kotrejž buštej na slědowaceju wosobowludźi pósłanej:"
msgstr[2] "Přeprošenja, kotrež buchu na slědowacych ludźi pósłane:"
msgstr[3] "Přeprošenja, kotrež buchu na slědowacych ludźi pósłane:"
@@ -2880,9 +2892,8 @@ msgid ""
msgstr ""
#: actions/licenseadminpanel.php:156
-#, fuzzy
msgid "Invalid license title. Maximum length is 255 characters."
-msgstr "Městno je předołho (maks. 255 znamješkow)."
+msgstr "Njepłaćiwy titul licency. Maksimalna dołhosć je 255 znamješkow."
#: actions/licenseadminpanel.php:168
msgid "Invalid license URL."
@@ -3040,7 +3051,6 @@ msgstr "Žadyn aktualny status."
#. TRANS: This is the title of the form for adding a new application.
#: actions/newapplication.php:52
-#, fuzzy
msgid "New application"
msgstr "Nowa aplikacija"
@@ -3156,9 +3166,9 @@ msgid "Updates with \"%s\""
msgstr "Aktualizacije z \"%s\""
#: actions/noticesearchrss.php:98
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
msgid "Updates matching search term \"%1$s\" on %2$s!"
-msgstr "Aktualizacije wot %1$s na %2$s!"
+msgstr "Aktualizacije, kotrež pytanskemu zapřijeću %1$s na %2$s wotpowěduja!"
#: actions/nudge.php:85
msgid ""
@@ -3167,14 +3177,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#: actions/nudge.php:94
-#, fuzzy
msgid "Nudge sent"
-msgstr "Powěsć pósłana"
+msgstr "Stork wotpósłany"
#: actions/nudge.php:97
-#, fuzzy
msgid "Nudge sent!"
-msgstr "Powěsć pósłana"
+msgstr "Stork wotpósłany!"
#. TRANS: Message displayed to an anonymous user trying to view OAuth application list.
#: actions/oauthappssettings.php:60
@@ -3215,9 +3223,9 @@ msgstr "Njejsy wužiwar tuteje aplikacije."
#. TRANS: Client error when revoking access has failed for some reason.
#. TRANS: %s is the application ID revoking access failed for.
#: actions/oauthconnectionssettings.php:183
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
msgid "Unable to revoke access for application: %s."
-msgstr "Wužij tutón formular, zo by aplikaciju wobdźěłał."
+msgstr "Njemóžno přistup za aplikaciju cofnyć: %s-"
#. TRANS: Success message after revoking access for an application.
#. TRANS: %1$s is the application name, %2$s is the first part of the user token.
@@ -3230,9 +3238,8 @@ msgstr ""
#. TRANS: Empty list message when no applications have been authorised yet.
#: actions/oauthconnectionssettings.php:213
-#, fuzzy
msgid "You have not authorized any applications to use your account."
-msgstr "Hišće njejsy aplikacije zregistrował."
+msgstr "Njejsy aplikacije za wužiwanje wašeho konta awtorizował."
#. TRANS: Note for developers in the OAuth connection settings form.
#. TRANS: This message contains a Markdown link. Do not separate "](".
@@ -3249,25 +3256,25 @@ msgid "Notice has no profile."
msgstr "Zdźělenka nima profil."
#: actions/oembed.php:83 actions/shownotice.php:172
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
msgid "%1$s's status on %2$s"
-msgstr "%1$s je skupinu %2$s wopušćił"
+msgstr "Status %1$s na %2$s"
#. TRANS: Error message displaying attachments. %s is a raw MIME type (eg 'image/png')
-#: actions/oembed.php:155
+#: actions/oembed.php:168
#, php-format
msgid "Content type %s not supported."
msgstr "Wobsahowy typ %s so njepodpěruje."
#. TRANS: Error message displaying attachments. %s is the site's base URL.
-#: actions/oembed.php:159
+#: actions/oembed.php:172
#, php-format
msgid "Only %s URLs over plain HTTP please."
msgstr ""
#. TRANS: Client error on an API request with an unsupported data format.
-#: actions/oembed.php:180 actions/oembed.php:199 lib/apiaction.php:1200
-#: lib/apiaction.php:1227 lib/apiaction.php:1356
+#: actions/oembed.php:193 actions/oembed.php:212 lib/apiaction.php:1206
+#: lib/apiaction.php:1233 lib/apiaction.php:1362
msgid "Not a supported data format."
msgstr "Njeje podpěrany datowy format."
@@ -3307,9 +3314,8 @@ msgstr ""
#. TRANS: Label for checkbox.
#: actions/othersettings.php:128
-#, fuzzy
msgid "View profile designs"
-msgstr "Profilowe nastajenja wobdźěłać"
+msgstr "Profilowe designy sej wobhladać"
#. TRANS: Tooltip for checkbox.
#: actions/othersettings.php:130
@@ -3318,9 +3324,8 @@ msgstr ""
#. TRANS: Form validation error for form "Other settings" in user profile.
#: actions/othersettings.php:162
-#, fuzzy
msgid "URL shortening service is too long (maximum 50 characters)."
-msgstr "Mjeno rěče je předołhe (maks. 50 znamješkow)."
+msgstr "Krótšenska słužba za URL je předołha (maks. 50 znamješkow)."
#: actions/otp.php:69
msgid "No user ID specified."
@@ -3331,9 +3336,8 @@ msgid "No login token specified."
msgstr "Žane přizjewjenske znamješko podate."
#: actions/otp.php:90
-#, fuzzy
msgid "No login token requested."
-msgstr "Žane přizjewjenske znamješko podate."
+msgstr "Žadyn přizjewjenski token trěbny."
#: actions/otp.php:95
msgid "Invalid login token specified."
@@ -3354,10 +3358,10 @@ msgid "Outbox for %s"
msgstr "Wuchadny póst za %s"
#: actions/outbox.php:116
-#, fuzzy
msgid "This is your outbox, which lists private messages you have sent."
msgstr ""
-"To je twój dochadny póst, kotryž twoje priwatne dochadne powěsće nalistuje."
+"To je twój wuchadny póst, kotryž twoje priwatne powěsće nalistuje, kotrež sy "
+"pósłał."
#: actions/passwordsettings.php:58
msgid "Change password"
@@ -3455,9 +3459,9 @@ msgstr "Do pozadkoweho zapisa njeda so pisać: %s."
#. TRANS: Client error in Paths admin panel.
#. TRANS: %s is the locales directory that could not be read from.
#: actions/pathsadminpanel.php:181
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
msgid "Locales directory not readable: %s."
-msgstr "Šatowy zapis njeda so čitać: %s"
+msgstr "Zapis lokalow njeda so čitać: %s"
#. TRANS: Client error in Paths admin panel.
#. TRANS: %s is the SSL server URL that is too long.
@@ -3487,20 +3491,17 @@ msgid "Path"
msgstr "Šćežka"
#: actions/pathsadminpanel.php:249
-#, fuzzy
msgid "Site path."
-msgstr "Sydłowa šćežka"
+msgstr "Sydłowa šćežka."
#. TRANS: Field label in Paths admin panel.
#: actions/pathsadminpanel.php:255
-#, fuzzy
msgid "Locale directory"
-msgstr "Šatowy zapis"
+msgstr "Zapis lokalow"
#: actions/pathsadminpanel.php:256
-#, fuzzy
msgid "Directory path to locales."
-msgstr "Zapisowa šćežka k lokalam"
+msgstr "Zapisowa šćežka k lokalam."
#. TRANS: Checkbox label in Paths admin panel.
#: actions/pathsadminpanel.php:263
@@ -3517,9 +3518,8 @@ msgstr "Šat"
#. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel.
#: actions/pathsadminpanel.php:281
-#, fuzzy
msgid "Server for themes."
-msgstr "Šat za sydło."
+msgstr "Serwer za šaty."
#. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel.
#: actions/pathsadminpanel.php:290
@@ -3540,9 +3540,8 @@ msgstr ""
#. TRANS: Field label in Paths admin panel.
#: actions/pathsadminpanel.php:306 actions/pathsadminpanel.php:397
#: actions/pathsadminpanel.php:452
-#, fuzzy
msgid "SSL path"
-msgstr "Sydłowa šćežka"
+msgstr "SSL-šćežka"
#. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel.
#: actions/pathsadminpanel.php:308
@@ -3552,15 +3551,13 @@ msgstr ""
#. TRANS: Field label in Paths admin panel.
#: actions/pathsadminpanel.php:315 actions/pathsadminpanel.php:406
#: actions/pathsadminpanel.php:461
-#, fuzzy
msgid "Directory"
-msgstr "Šatowy zapis"
+msgstr "Zapis"
#. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel.
#: actions/pathsadminpanel.php:317
-#, fuzzy
msgid "Directory where themes are located."
-msgstr "Zapisowa šćežka k lokalam"
+msgstr "Zapis, hdźež šaty su."
#. TRANS: Fieldset legend in Paths admin panel.
#: actions/pathsadminpanel.php:326
@@ -3574,9 +3571,8 @@ msgstr "Awatarowy serwer"
#. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel.
#: actions/pathsadminpanel.php:335
-#, fuzzy
msgid "Server for avatars."
-msgstr "Šat za sydło."
+msgstr "Serwer za awatary."
#. TRANS: Field label in Paths admin panel.
#: actions/pathsadminpanel.php:342
@@ -3585,9 +3581,8 @@ msgstr "Awatarowa šćežka"
#. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel.
#: actions/pathsadminpanel.php:344
-#, fuzzy
msgid "Web path to avatars."
-msgstr "Aktualizowanje awatara je so njeporadźiło."
+msgstr "Webšćežka k awataram."
#. TRANS: Field label in Paths admin panel.
#: actions/pathsadminpanel.php:351
@@ -3596,9 +3591,8 @@ msgstr "Awatarowy zapis"
#. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel.
#: actions/pathsadminpanel.php:353
-#, fuzzy
msgid "Directory where avatars are located."
-msgstr "Zapisowa šćežka k lokalam"
+msgstr "Zapis, hdźež awatary su."
#. TRANS: Fieldset legend in Paths admin panel.
#: actions/pathsadminpanel.php:364
@@ -3607,9 +3601,8 @@ msgstr "Pozadki"
#. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel.
#: actions/pathsadminpanel.php:372
-#, fuzzy
msgid "Server for backgrounds."
-msgstr "Šat za sydło."
+msgstr "Serwer za pozadki."
#. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel.
#: actions/pathsadminpanel.php:381
@@ -3628,33 +3621,29 @@ msgstr ""
#. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel.
#: actions/pathsadminpanel.php:408
-#, fuzzy
msgid "Directory where backgrounds are located."
-msgstr "Zapisowa šćežka k lokalam"
+msgstr "Zapis, hdźež pozadki su."
#. TRANS: Fieldset legens in Paths admin panel.
#. TRANS: DT element label in attachment list.
-#: actions/pathsadminpanel.php:419 lib/attachmentlist.php:85
+#: actions/pathsadminpanel.php:419 lib/attachmentlist.php:99
msgid "Attachments"
msgstr "Přiwěški"
#. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel.
#: actions/pathsadminpanel.php:427
-#, fuzzy
msgid "Server for attachments."
-msgstr "Šat za sydło."
+msgstr "Serwer za přiwěški."
#. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel.
#: actions/pathsadminpanel.php:436
-#, fuzzy
msgid "Web path to attachments."
-msgstr "Žane přiwěški."
+msgstr "Webšćežka k přiwěškam."
#. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel.
#: actions/pathsadminpanel.php:445
-#, fuzzy
msgid "Server for attachments on SSL pages."
-msgstr "Šat za sydło."
+msgstr "Serwer za přiwěški na SSL-stronach."
#. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel.
#: actions/pathsadminpanel.php:454
@@ -3663,9 +3652,8 @@ msgstr ""
#. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel.
#: actions/pathsadminpanel.php:463
-#, fuzzy
msgid "Directory where attachments are located."
-msgstr "Zapisowa šćežka k lokalam"
+msgstr "Zapis, hdźež přiwěški su."
#. TRANS: Fieldset legend in Paths admin panel.
#: actions/pathsadminpanel.php:472
@@ -3756,16 +3744,16 @@ msgstr "Profilowe informacije"
#. TRANS: Tooltip for field label in form for profile settings.
#: actions/profilesettings.php:113
-#, fuzzy
msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces."
msgstr ""
-"Přimjeno smě jenož małe pismiki a cyfry wobsahować. Mjezery njejsu dowolene."
+"1-64 małopisanych pismikow abo ličbow, žane interpunkciske znamješka abo "
+"mjezery."
#. TRANS: Field label in form for profile settings.
#. TRANS: Label for full group name (dt). Text hidden by default.
#: actions/profilesettings.php:117 actions/register.php:457
#: actions/showgroup.php:252 actions/tagother.php:104
-#: lib/groupeditform.php:157 lib/userprofile.php:150
+#: lib/groupeditform.php:157 lib/userprofile.php:152
msgid "Full name"
msgstr "Dospołne mjeno"
@@ -3778,19 +3766,18 @@ msgstr "Startowa strona"
#. TRANS: Tooltip for field label in form for profile settings.
#: actions/profilesettings.php:125
-#, fuzzy
msgid "URL of your homepage, blog, or profile on another site."
-msgstr "URL za startowu stronu organizacije"
+msgstr "URL twojeje startoweje strony, bloga abo profila na druhim sydle."
#. TRANS: Tooltip for field label in form for profile settings. Plural
#. TRANS: is decided by the number of characters available for the
#. TRANS: biography (%d).
#: actions/profilesettings.php:133 actions/register.php:473
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
msgid "Describe yourself and your interests in %d character"
msgid_plural "Describe yourself and your interests in %d characters"
-msgstr[0] "Wopisaj sebje a swoje zajimy z %d znamješkami"
-msgstr[1] "Wopisaj sebje a swoje zajimy z %d znamješkami"
+msgstr[0] "Wopisaj sebje a swoje zajimy z %d znamješkom"
+msgstr[1] "Wopisaj sebje a swoje zajimy z %d znamješkomaj"
msgstr[2] "Wopisaj sebje a swoje zajimy z %d znamješkami"
msgstr[3] "Wopisaj sebje a swoje zajimy z %d znamješkami"
@@ -3810,7 +3797,7 @@ msgstr "Biografija"
#: actions/profilesettings.php:149 actions/register.php:485
#: actions/showgroup.php:262 actions/tagother.php:112
#: actions/userauthorization.php:166 lib/groupeditform.php:180
-#: lib/userprofile.php:165
+#: lib/userprofile.php:167
msgid "Location"
msgstr "Městno"
@@ -3827,7 +3814,7 @@ msgstr ""
#. TRANS: Field label in form for profile settings.
#: actions/profilesettings.php:165 actions/tagother.php:149
#: actions/tagother.php:209 lib/subscriptionlist.php:106
-#: lib/subscriptionlist.php:108 lib/userprofile.php:210
+#: lib/subscriptionlist.php:108 lib/userprofile.php:212
msgid "Tags"
msgstr ""
@@ -3867,12 +3854,12 @@ msgstr ""
#. TRANS: Plural form is used based on the maximum number of allowed
#. TRANS: characters for the biography (%d).
#: actions/profilesettings.php:262 actions/register.php:230
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
msgid "Bio is too long (maximum %d character)."
msgid_plural "Bio is too long (maximum %d characters)."
-msgstr[0] "Biografija je předołha (maks. %d znamješkow)."
-msgstr[1] "Biografija je předołha (maks. %d znamješkow)."
-msgstr[2] "Biografija je předołha (maks. %d znamješkow)."
+msgstr[0] "Biografija je předołha (maks. %d znamješko)"
+msgstr[1] ".Biografija je předołha (maks. %d znamješce)."
+msgstr[2] "Biografija je předołha (maks. %d znamješka)."
msgstr[3] "Biografija je předołha (maks. %d znamješkow)."
#. TRANS: Validation error in form for profile settings.
@@ -3882,23 +3869,21 @@ msgstr "Časowe pasmo njeje wubrane."
#. TRANS: Validation error in form for profile settings.
#: actions/profilesettings.php:281
-#, fuzzy
msgid "Language is too long (maximum 50 characters)."
msgstr "Mjeno rěče je předołhe (maks. 50 znamješkow)."
#. TRANS: Validation error in form for profile settings.
#. TRANS: %s is an invalid tag.
#: actions/profilesettings.php:295 actions/tagother.php:178
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
msgid "Invalid tag: \"%s\""
-msgstr "Njepłaćiwy alias: \"%s\""
+msgstr "Njepłaćiwa taflička: \"%s\""
#. TRANS: Server error thrown when user profile settings could not be updated to
#. TRANS: automatically subscribe to any subscriber.
#: actions/profilesettings.php:351
-#, fuzzy
msgid "Couldn't update user for autosubscribe."
-msgstr "Datowa sadźba wužiwarja njeda so aktualizować."
+msgstr "Wužiwar njeda so za awtomatiske abonowanje aktualizować."
#. TRANS: Server error thrown when user profile location preference settings could not be updated.
#: actions/profilesettings.php:409
@@ -3912,9 +3897,8 @@ msgstr "Profil njeda so składować."
#. TRANS: Server error thrown when user profile settings tags could not be saved.
#: actions/profilesettings.php:431
-#, fuzzy
msgid "Couldn't save tags."
-msgstr "Profil njeda so składować."
+msgstr "Taflički njedadźa so składować."
#. TRANS: Confirmation shown when user profile settings are saved.
#. TRANS: Message after successful saving of administrative settings.
@@ -3928,14 +3912,13 @@ msgid "Beyond the page limit (%s)."
msgstr "Limit stronow (%s) překročeny."
#: actions/public.php:92
-#, fuzzy
msgid "Could not retrieve public stream."
-msgstr "Aliasy njejsu so dali wutworić."
+msgstr "Zjawny prud njeda so wotwołać."
#: actions/public.php:130
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
msgid "Public timeline, page %d"
-msgstr "Woblubowane zdźělenki, strona %d"
+msgstr "Zjawna časowa lajsta, strona %d"
#: actions/public.php:132 lib/publicgroupnav.php:79
msgid "Public timeline"
@@ -4026,23 +4009,20 @@ msgid ""
msgstr ""
#: actions/publictagcloud.php:146
-#, fuzzy
msgid "Tag cloud"
-msgstr "Barby změnić"
+msgstr "Mróčel tafličkow"
#: actions/recoverpassword.php:36
msgid "You are already logged in!"
msgstr "Sy hižo přizjewjeny!"
#: actions/recoverpassword.php:62
-#, fuzzy
msgid "No such recovery code."
-msgstr "Zdźělenka njeeksistuje."
+msgstr "Njeznaty wobnowjenski kod."
#: actions/recoverpassword.php:66
-#, fuzzy
msgid "Not a recovery code."
-msgstr "Žadyn zregistrowany wužiwar."
+msgstr "Žadyn wobnowjenski kod."
#: actions/recoverpassword.php:73
msgid "Recovery code for unknown user."
@@ -4057,9 +4037,8 @@ msgid "This confirmation code is too old. Please start again."
msgstr "Tutón wobkrućenski kod je přestary. Prošu započń hišće raz."
#: actions/recoverpassword.php:111
-#, fuzzy
msgid "Could not update user with confirmed email address."
-msgstr "Aktualna wobkrućena e-mejlowa adresa."
+msgstr "Wužiwar njeda so z wobkrućenej e-mejlowej adresu aktualizować."
#: actions/recoverpassword.php:152
msgid ""
@@ -4136,12 +4115,10 @@ msgid ""
msgstr ""
#: actions/recoverpassword.php:357
-#, fuzzy
msgid "Unexpected password reset."
-msgstr "Njewočakowane wotpósłanje formulara."
+msgstr "Njewočakowane hesło wróćo stajene."
#: actions/recoverpassword.php:365
-#, fuzzy
msgid "Password must be 6 characters or more."
msgstr "Hesło dyrbi 6 znamješkow abo wjace měć."
@@ -4312,7 +4289,7 @@ msgid "URL of your profile on another compatible microblogging service"
msgstr ""
#: actions/remotesubscribe.php:137 lib/subscribeform.php:139
-#: lib/userprofile.php:406
+#: lib/userprofile.php:411
msgid "Subscribe"
msgstr "Abonować"
@@ -4333,9 +4310,8 @@ msgid "Couldn’t get a request token."
msgstr ""
#: actions/repeat.php:57
-#, fuzzy
msgid "Only logged-in users can repeat notices."
-msgstr "Jenož wužiwar móže swoje póstowe kašćiki čitać."
+msgstr "Jeno6 přizjewjeni wužiwarjo móža zdźělenki wospjetować."
#: actions/repeat.php:64 actions/repeat.php:71
msgid "No notice specified."
@@ -4349,7 +4325,7 @@ msgstr "Njemóžeš swójsku zdźělenku wospjetować."
msgid "You already repeated that notice."
msgstr "Sy tutu zdźělenku hižo wospjetował."
-#: actions/repeat.php:114 lib/noticelist.php:686
+#: actions/repeat.php:114 lib/noticelist.php:691
msgid "Repeated"
msgstr "Wospjetowany"
@@ -4359,29 +4335,29 @@ msgstr "Wospjetowany!"
#: actions/replies.php:126 actions/repliesrss.php:68
#: lib/personalgroupnav.php:108
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
msgid "Replies to %s"
-msgstr "Wotmołwy"
+msgstr "Wotmołwy na %s"
#: actions/replies.php:128
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
msgid "Replies to %1$s, page %2$d"
-msgstr "%1$s, strona %2$d"
+msgstr "Wotmołwy na %1$s, strona %2$d"
#: actions/replies.php:145
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
msgid "Replies feed for %s (RSS 1.0)"
-msgstr "Kanal za přećelow wužiwarja %s (RSS 1.0)"
+msgstr "Kanal wotmołwow za %s (RSS 1.0)"
#: actions/replies.php:152
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
msgid "Replies feed for %s (RSS 2.0)"
-msgstr "Kanal za přećelow wužiwarja %s (RSS 2.0)"
+msgstr "Kanal wotmołwow za %s (RSS 2.0)"
#: actions/replies.php:159
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
msgid "Replies feed for %s (Atom)"
-msgstr "Kanal za přećelow wužiwarja %s (Atom)"
+msgstr "Kanal wotmołwow za %s (Atom)"
#: actions/replies.php:199
#, php-format
@@ -4405,9 +4381,9 @@ msgid ""
msgstr ""
#: actions/repliesrss.php:72
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
msgid "Replies to %1$s on %2$s!"
-msgstr "Powěsć do %1$s na %2$s"
+msgstr "Wotmołwy na %1$s na %2$s!"
#: actions/revokerole.php:75
msgid "You cannot revoke user roles on this site."
@@ -4422,14 +4398,12 @@ msgid "StatusNet"
msgstr "StatusNet"
#: actions/sandbox.php:65 actions/unsandbox.php:65
-#, fuzzy
msgid "You cannot sandbox users on this site."
-msgstr "Njemóžeš wužiwarske róle na tutym sydle garantować."
+msgstr "Njemóžeš wužiwarjow na tutym sydle do pěskoweho kašćika słać."
#: actions/sandbox.php:72
-#, fuzzy
msgid "User is already sandboxed."
-msgstr "Wužiwar je hižo za skupinu zablokowany."
+msgstr "Wužiwar je hižo w pěskowym kašćiku."
#. TRANS: Menu item for site administration
#: actions/sessionsadminpanel.php:54 actions/sessionsadminpanel.php:170
@@ -4511,7 +4485,7 @@ msgid "Reset key & secret"
msgstr ""
#: actions/showapplication.php:252 lib/deletegroupform.php:121
-#: lib/deleteuserform.php:66 lib/noticelist.php:667
+#: lib/deleteuserform.php:66 lib/noticelist.php:672
msgid "Delete"
msgstr "Zničić"
@@ -4555,24 +4529,23 @@ msgid "%1$s's favorite notices, page %2$d"
msgstr "Preferowane zdźělenki wot %1$s, strona %2$d"
#: actions/showfavorites.php:132
-#, fuzzy
msgid "Could not retrieve favorite notices."
-msgstr "Faworit njeda so wutworić."
+msgstr "Preferowane zdźělenki njedadźa so wobstarać."
#: actions/showfavorites.php:171
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
msgid "Feed for favorites of %s (RSS 1.0)"
-msgstr "Kanal za přećelow wužiwarja %s (RSS 1.0)"
+msgstr "Kanal za fawority wužiwarja %s (RSS 1.0)"
#: actions/showfavorites.php:178
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
msgid "Feed for favorites of %s (RSS 2.0)"
-msgstr "Kanal za přećelow wužiwarja %s (RSS 2.0)"
+msgstr "Kanal za fawority wužiwarja %s (RSS 2.0)"
#: actions/showfavorites.php:185
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
msgid "Feed for favorites of %s (Atom)"
-msgstr "Kanal za přećelow wužiwarja %s (Atom)"
+msgstr "Kanal za fawority wužiwarja %s (Atom)"
#: actions/showfavorites.php:206
msgid ""
@@ -4619,16 +4592,15 @@ msgstr "Skupinski profil"
#. TRANS: Label for group URL (dt). Text hidden by default.
#: actions/showgroup.php:270 actions/tagother.php:118
-#: actions/userauthorization.php:175 lib/userprofile.php:178
+#: actions/userauthorization.php:175 lib/userprofile.php:180
msgid "URL"
msgstr "URL"
#. TRANS: Label for group description or group note (dt). Text hidden by default.
#: actions/showgroup.php:282 actions/tagother.php:128
-#: actions/userauthorization.php:187 lib/userprofile.php:195
-#, fuzzy
+#: actions/userauthorization.php:187 lib/userprofile.php:197
msgid "Note"
-msgstr "Žadyn"
+msgstr "Přispomnjenka"
#. TRANS: Label for group aliases (dt). Text hidden by default.
#: actions/showgroup.php:293 lib/groupeditform.php:187
@@ -4642,27 +4614,27 @@ msgstr "Skupinske akcije"
#. TRANS: Tooltip for feed link. %s is a group nickname.
#: actions/showgroup.php:345
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
msgid "Notice feed for %s group (RSS 1.0)"
-msgstr "Powěsćowy kanal za %1$s je %2$s (RSS 1.0) markěrował"
+msgstr "Zdźělenski kanal za skupinu %s (RSS 1.0)"
#. TRANS: Tooltip for feed link. %s is a group nickname.
#: actions/showgroup.php:352
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
msgid "Notice feed for %s group (RSS 2.0)"
-msgstr "Powěsćowy kanal za %1$s je %2$s (RSS 1.0) markěrował"
+msgstr "Zdźělenski kanal za skupinu %s (RSS 2.0)"
#. TRANS: Tooltip for feed link. %s is a group nickname.
#: actions/showgroup.php:359
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
msgid "Notice feed for %s group (Atom)"
-msgstr "Powěsćowy kanal za %1$s je %2$s (RSS 1.0) markěrował"
+msgstr "Zdźělenski kanal za skupinu %s (Atom)"
#. TRANS: Tooltip for feed link. %s is a group nickname.
#: actions/showgroup.php:365
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
msgid "FOAF for %s group"
-msgstr "FOAF za %s"
+msgstr "FOAF za skupinu %s"
#. TRANS: Header for mini list of group members on a group page (h2).
#: actions/showgroup.php:402
@@ -4683,14 +4655,12 @@ msgstr "Wšitcy čłonojo"
#. TRANS: Label for creation date in statistics on group page.
#: actions/showgroup.php:453
-#, fuzzy
msgctxt "LABEL"
msgid "Created"
msgstr "Wutworjeny"
#. TRANS: Label for member count in statistics on group page.
#: actions/showgroup.php:461
-#, fuzzy
msgctxt "LABEL"
msgid "Members"
msgstr "Čłonojo"
@@ -4733,9 +4703,8 @@ msgstr "Powěsć njeeksistuje."
#. TRANS: Client error displayed requesting a single direct message the requesting user was not a party in.
#: actions/showmessage.php:97
-#, fuzzy
msgid "Only the sender and recipient may read this message."
-msgstr "Jenož wužiwar móže swoje póstowe kašćiki čitać."
+msgstr "Jenož wotpósłar a přijimowar móžetaj tutu powěsć čitać."
#. TRANS: Page title for single direct message display when viewing user is the sender.
#. TRANS: %1$s is the addressed user's nickname, $2$s is a timestamp.
@@ -4757,16 +4726,16 @@ msgstr "Zdźělenka zničena."
#. TRANS: Page title showing tagged notices in one user's stream. %1$s is the username, %2$s is the hash tag.
#: actions/showstream.php:70
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
msgid "%1$s tagged %2$s"
-msgstr "%1$s, strona %2$d"
+msgstr "%1$s z %2$s woznamjenjeny"
#. TRANS: Page title showing tagged notices in one user's stream.
#. TRANS: %1$s is the username, %2$s is the hash tag, %1$d is the page number.
#: actions/showstream.php:74
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
msgid "%1$s tagged %2$s, page %3$d"
-msgstr "%1$s, strona %2$d"
+msgstr "%1$s z %2$s markěrowany, strona %3$d"
#. TRANS: Extended page title showing tagged notices in one user's stream.
#. TRANS: %1$s is the username, %2$d is the page number.
@@ -4785,21 +4754,21 @@ msgstr "Powěsćowy kanal za %1$s je %2$s (RSS 1.0) markěrował"
#. TRANS: Title for link to notice feed.
#. TRANS: %s is a user nickname.
#: actions/showstream.php:136
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
msgid "Notice feed for %s (RSS 1.0)"
-msgstr "Powěsćowy kanal za %1$s je %2$s (RSS 1.0) markěrował"
+msgstr "Zdźělenski kanal za %s (RSS 1.0)"
#. TRANS: Title for link to notice feed.
#. TRANS: %s is a user nickname.
#: actions/showstream.php:145
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
msgid "Notice feed for %s (RSS 2.0)"
-msgstr "Powěsćowy kanal za %1$s je %2$s (RSS 1.0) markěrował"
+msgstr "Zdźělenski kanal za %s (RSS 2.0)"
#: actions/showstream.php:152
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
msgid "Notice feed for %s (Atom)"
-msgstr "Kanal za přećelow wužiwarja %s (Atom)"
+msgstr "Zdźělenski kanal za %s (Atom)"
#. TRANS: Title for link to notice feed. FOAF stands for Friend of a Friend.
#. TRANS: More information at http://www.foaf-project.org. %s is a user nickname.
@@ -4853,19 +4822,17 @@ msgstr ""
#. TRANS: Link to the author of a repeated notice. %s is a linked nickname.
#: actions/showstream.php:328
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
msgid "Repeat of %s"
-msgstr "Wospjetowany wot"
+msgstr "Wospjetowanje wot %s"
#: actions/silence.php:65 actions/unsilence.php:65
-#, fuzzy
msgid "You cannot silence users on this site."
-msgstr "Njemóžeš wužiwarske róle na tutym sydle wotwołać."
+msgstr "Njemóžeš wužiwarjam na tutym sydle hubu zatykać."
#: actions/silence.php:72
-#, fuzzy
msgid "User is already silenced."
-msgstr "Wužiwar je hižo za skupinu zablokowany."
+msgstr "Wužiwarjej je hižo huba zatykana."
#: actions/siteadminpanel.php:69
msgid "Basic settings for this StatusNet site"
@@ -4921,10 +4888,8 @@ msgid "URL used for credits link in footer of each page"
msgstr ""
#: actions/siteadminpanel.php:239
-#, fuzzy
msgid "Contact email address for your site"
-msgstr ""
-"Wužiwar z tej e-mejlowej adresu abo tym wužiwarskim mjenom njeeksistuje."
+msgstr "Kontaktowa e-mejlowa adresa za twoje sydło"
#: actions/siteadminpanel.php:245
msgid "Local"
@@ -4959,9 +4924,8 @@ msgid "Maximum number of characters for notices."
msgstr "Maksimalna ličba znamješkow za zdźělenki."
#: actions/siteadminpanel.php:278
-#, fuzzy
msgid "Dupe limit"
-msgstr "Tekstowy limit"
+msgstr "Limit duplikatow"
#: actions/siteadminpanel.php:278
msgid "How long users must wait (in seconds) to post the same thing again."
@@ -5026,15 +4990,13 @@ msgstr "SMS-adresa"
#. TRANS: Form guide in SMS settings form.
#: actions/smssettings.php:120
-#, fuzzy
msgid "Current confirmed SMS-enabled phone number."
-msgstr "Aktualna wobkrućena e-mejlowa adresa."
+msgstr "Aktualne wobkrućene telefonowe čisło z SMS-funkciju."
#. TRANS: Form guide in IM settings form.
#: actions/smssettings.php:133
-#, fuzzy
msgid "Awaiting confirmation on this phone number."
-msgstr "To je wopačne wobkrućenske čisło."
+msgstr "Wobkrućenje za tute telefonowe čisło so wočakuje."
#. TRANS: Field label for SMS address input in SMS settings form.
#: actions/smssettings.php:142
@@ -5086,9 +5048,8 @@ msgstr "Žane telefonowe čisło."
#. TRANS: Message given saving SMS phone number without having selected a carrier.
#: actions/smssettings.php:344
-#, fuzzy
msgid "No carrier selected."
-msgstr "Zdźělenka zničena."
+msgstr "Žadyn poskićowar wubrany."
#. TRANS: Message given saving SMS phone number that is already set.
#: actions/smssettings.php:352
@@ -5163,18 +5124,16 @@ msgid "Manage snapshot configuration"
msgstr "Konfiguraciju wobrazowkoweho fota zrjadować"
#: actions/snapshotadminpanel.php:127
-#, fuzzy
msgid "Invalid snapshot run value."
-msgstr "Njepłaćiwa róla."
+msgstr "Njepłaćiwa hódnota za wuwjedźenje njejapkeho fota."
#: actions/snapshotadminpanel.php:133
msgid "Snapshot frequency must be a number."
msgstr ""
#: actions/snapshotadminpanel.php:144
-#, fuzzy
msgid "Invalid snapshot report URL."
-msgstr "Njepłaćiwy logowy URL."
+msgstr "Njepłaćiwy URL rozprawy njejapkeho fota."
#: actions/snapshotadminpanel.php:200
msgid "Randomly during web hit"
@@ -5185,9 +5144,8 @@ msgid "In a scheduled job"
msgstr ""
#: actions/snapshotadminpanel.php:206
-#, fuzzy
msgid "Data snapshots"
-msgstr "Nastajenja wobrazowkoweho fota składować"
+msgstr "Njejapke fota datow"
#: actions/snapshotadminpanel.php:208
msgid "When to send statistical data to status.net servers"
@@ -5202,9 +5160,8 @@ msgid "Snapshots will be sent once every N web hits"
msgstr ""
#: actions/snapshotadminpanel.php:226
-#, fuzzy
msgid "Report URL"
-msgstr "URL žórła"
+msgstr "URL rozprawy"
#: actions/snapshotadminpanel.php:227
msgid "Snapshots will be sent to this URL"
@@ -5288,11 +5245,13 @@ msgstr "%s abonentow nima. Chceš prěni być?"
#. TRANS: square brackets, and the link between parentheses. Do not separate "]("
#. TRANS: and do not change the URL part.
#: actions/subscribers.php:129
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
msgid ""
"%s has no subscribers. Why not [register an account](%%%%action.register%%%"
"%) and be the first?"
-msgstr "%s abonentow nima. Chceš prěni być?"
+msgstr ""
+"%s nima abonentow. Čehodla nochceš [konto registrować] (%%%%action.register%%"
+"%%) a prěni być?"
#. TRANS: Header for subscriptions overview for a user (first page).
#. TRANS: %s is a user nickname.
@@ -5388,7 +5347,7 @@ msgid "User profile"
msgstr "Wužiwarski profil"
#: actions/tagother.php:81 actions/userauthorization.php:132
-#: lib/userprofile.php:103
+#: lib/userprofile.php:107
msgid "Photo"
msgstr "Foto"
@@ -5729,7 +5688,7 @@ msgid "Plugins"
msgstr "Tykače"
#. TRANS: Secondary navigation menu option leading to version information on the StatusNet site.
-#: actions/version.php:198 lib/action.php:880
+#: actions/version.php:198 lib/action.php:885
msgid "Version"
msgstr "Wersija"
@@ -5751,20 +5710,20 @@ msgid "%1$s marked notice %2$s as a favorite."
msgstr "%s (@%s) je twoju zdźělenku jako faworit přidał"
#. TRANS: Server exception thrown when a URL cannot be processed.
-#: classes/File.php:142
+#: classes/File.php:156
#, php-format
msgid "Cannot process URL '%s'"
msgstr ""
#. TRANS: Server exception thrown when... Robin thinks something is impossible!
-#: classes/File.php:174
+#: classes/File.php:188
msgid "Robin thinks something is impossible."
msgstr ""
#. TRANS: Message given if an upload is larger than the configured maximum.
#. TRANS: %1$d is the byte limit for uploads, %2$d is the byte count for the uploaded file.
#. TRANS: %1$s is used for plural.
-#: classes/File.php:190
+#: classes/File.php:204
#, php-format
msgid ""
"No file may be larger than %1$d byte and the file you sent was %2$d bytes. "
@@ -5779,7 +5738,7 @@ msgstr[3] ""
#. TRANS: Message given if an upload would exceed user quota.
#. TRANS: %d (number) is the user quota in bytes and is used for plural.
-#: classes/File.php:203
+#: classes/File.php:217
#, php-format
msgid "A file this large would exceed your user quota of %d byte."
msgid_plural "A file this large would exceed your user quota of %d bytes."
@@ -5790,7 +5749,7 @@ msgstr[3] ""
#. TRANS: Message given id an upload would exceed a user's monthly quota.
#. TRANS: $d (number) is the monthly user quota in bytes and is used for plural.
-#: classes/File.php:215
+#: classes/File.php:229
#, php-format
msgid "A file this large would exceed your monthly quota of %d byte."
msgid_plural "A file this large would exceed your monthly quota of %d bytes."
@@ -5800,7 +5759,7 @@ msgstr[2] ""
msgstr[3] ""
#. TRANS: Client exception thrown if a file upload does not have a valid name.
-#: classes/File.php:262 classes/File.php:277
+#: classes/File.php:276 classes/File.php:291
msgid "Invalid filename."
msgstr "Njepłaćiwe datajowe mjeno."
@@ -5931,31 +5890,31 @@ msgid "Problem saving notice."
msgstr "Zmylk při składowanju powěsće"
#. TRANS: Server exception thrown when no array is provided to the method saveKnownGroups().
-#: classes/Notice.php:905
+#: classes/Notice.php:909
msgid "Bad type provided to saveKnownGroups."
msgstr ""
#. TRANS: Server exception thrown when an update for a group inbox fails.
-#: classes/Notice.php:1004
+#: classes/Notice.php:1008
msgid "Problem saving group inbox."
msgstr ""
#. TRANS: Server exception thrown when a reply cannot be saved.
#. TRANS: %1$d is a notice ID, %2$d is the ID of the mentioned user.
-#: classes/Notice.php:1118
+#: classes/Notice.php:1122
#, fuzzy, php-format
msgid "Could not save reply for %1$d, %2$d."
msgstr "Informacije wo lokalnej skupinje njedachu so składować."
#. TRANS: Message used to repeat a notice. RT is the abbreviation of 'retweet'.
#. TRANS: %1$s is the repeated user's name, %2$s is the repeated notice.
-#: classes/Notice.php:1820
+#: classes/Notice.php:1853
#, php-format
msgid "RT @%1$s %2$s"
msgstr "RT @%1$s %2$s"
#. TRANS: Full name of a profile or group followed by nickname in parens
-#: classes/Profile.php:164 classes/User_group.php:247
+#: classes/Profile.php:172 classes/User_group.php:247
#, fuzzy, php-format
msgctxt "FANCYNAME"
msgid "%1$s (%2$s)"
@@ -5963,14 +5922,14 @@ msgstr "%1$s (%2$s)"
#. TRANS: Exception thrown when trying to revoke an existing role for a user that does not exist.
#. TRANS: %1$s is the role name, %2$s is the user ID (number).
-#: classes/Profile.php:812
+#: classes/Profile.php:845
#, php-format
msgid "Cannot revoke role \"%1$s\" for user #%2$d; does not exist."
msgstr ""
#. TRANS: Exception thrown when trying to revoke a role for a user with a failing database query.
#. TRANS: %1$s is the role name, %2$s is the user ID (number).
-#: classes/Profile.php:821
+#: classes/Profile.php:854
#, php-format
msgid "Cannot revoke role \"%1$s\" for user #%2$d; database error."
msgstr ""
@@ -6035,18 +5994,18 @@ msgstr ""
#. TRANS: Notice given on user registration.
#. TRANS: %1$s is the sitename, $2$s is the registering user's nickname.
-#: classes/User.php:384
+#: classes/User.php:385
#, php-format
msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!"
msgstr "Witaj do %1$s, @%2$s!"
#. TRANS: Server exception.
-#: classes/User.php:912
+#: classes/User.php:913
msgid "No single user defined for single-user mode."
msgstr "Žadyn jednotliwy wužiwar za modus jednotliweho wužiwarja definowany."
#. TRANS: Server exception.
-#: classes/User.php:916
+#: classes/User.php:917
msgid "Single-user mode code called when not enabled."
msgstr ""
@@ -6118,205 +6077,205 @@ msgid "Untitled page"
msgstr "Strona bjez titula"
#. TRANS: Localized tooltip for '...' expansion button on overlong remote messages.
-#: lib/action.php:310
+#: lib/action.php:312
msgctxt "TOOLTIP"
msgid "Show more"
msgstr ""
#. TRANS: DT element for primary navigation menu. String is hidden in default CSS.
-#: lib/action.php:526
+#: lib/action.php:531
#, fuzzy
msgid "Primary site navigation"
msgstr "Zakładna sydłowa konfiguracija"
#. TRANS: Tooltip for main menu option "Personal"
-#: lib/action.php:532
+#: lib/action.php:537
msgctxt "TOOLTIP"
msgid "Personal profile and friends timeline"
msgstr ""
#. TRANS: Main menu option when logged in for access to personal profile and friends timeline
-#: lib/action.php:535
+#: lib/action.php:540
msgctxt "MENU"
msgid "Personal"
msgstr "Wosobinski"
#. TRANS: Tooltip for main menu option "Account"
-#: lib/action.php:537
+#: lib/action.php:542
msgctxt "TOOLTIP"
msgid "Change your email, avatar, password, profile"
msgstr "Wašu e-mejl, waš awatar, waše hesło, waš profil změnić"
#. TRANS: Main menu option when logged in for access to user settings
-#: lib/action.php:540
+#: lib/action.php:545
msgid "Account"
msgstr "Konto"
#. TRANS: Tooltip for main menu option "Services"
-#: lib/action.php:542
+#: lib/action.php:547
msgctxt "TOOLTIP"
msgid "Connect to services"
msgstr "Ze słužbami zwjazać"
#. TRANS: Main menu option when logged in and connection are possible for access to options to connect to other services
-#: lib/action.php:545
+#: lib/action.php:550
msgid "Connect"
msgstr "Zwjazać"
#. TRANS: Tooltip for menu option "Admin"
-#: lib/action.php:548
+#: lib/action.php:553
msgctxt "TOOLTIP"
msgid "Change site configuration"
msgstr "Sydłowu konfiguraciju změnić"
#. TRANS: Main menu option when logged in and site admin for access to site configuration
#. TRANS: Menu item in the group navigation page. Only shown for group administrators.
-#: lib/action.php:551 lib/groupnav.php:117
+#: lib/action.php:556 lib/groupnav.php:117
msgctxt "MENU"
msgid "Admin"
msgstr "Administrator"
#. TRANS: Tooltip for main menu option "Invite"
-#: lib/action.php:555
+#: lib/action.php:560
#, php-format
msgctxt "TOOLTIP"
msgid "Invite friends and colleagues to join you on %s"
msgstr "Přećelow a kolegow přeprosyć, so tebi na %s přidružić"
#. TRANS: Main menu option when logged in and invitations are allowed for inviting new users
-#: lib/action.php:558
+#: lib/action.php:563
msgctxt "MENU"
msgid "Invite"
msgstr "Přeprosyć"
#. TRANS: Tooltip for main menu option "Logout"
-#: lib/action.php:564
+#: lib/action.php:569
msgctxt "TOOLTIP"
msgid "Logout from the site"
msgstr "Ze sydła wotzjewić"
#. TRANS: Main menu option when logged in to log out the current user
-#: lib/action.php:567
+#: lib/action.php:572
msgctxt "MENU"
msgid "Logout"
msgstr "Wotzjewić"
#. TRANS: Tooltip for main menu option "Register"
-#: lib/action.php:572
+#: lib/action.php:577
msgctxt "TOOLTIP"
msgid "Create an account"
msgstr "Konto załožić"
#. TRANS: Main menu option when not logged in to register a new account
-#: lib/action.php:575
+#: lib/action.php:580
msgctxt "MENU"
msgid "Register"
msgstr "Registrować"
#. TRANS: Tooltip for main menu option "Login"
-#: lib/action.php:578
+#: lib/action.php:583
msgctxt "TOOLTIP"
msgid "Login to the site"
msgstr "Při sydle přizjewić"
#. TRANS: Main menu option when not logged in to log in
-#: lib/action.php:581
+#: lib/action.php:586
msgctxt "MENU"
msgid "Login"
msgstr "Přizjewjenje"
#. TRANS: Tooltip for main menu option "Help"
-#: lib/action.php:584
+#: lib/action.php:589
msgctxt "TOOLTIP"
msgid "Help me!"
msgstr "Pomhaj!"
#. TRANS: Main menu option for help on the StatusNet site
-#: lib/action.php:587
+#: lib/action.php:592
msgctxt "MENU"
msgid "Help"
msgstr "Pomoc"
#. TRANS: Tooltip for main menu option "Search"
-#: lib/action.php:590
+#: lib/action.php:595
msgctxt "TOOLTIP"
msgid "Search for people or text"
msgstr "Za ludźimi abo tekstom pytać"
#. TRANS: Main menu option when logged in or when the StatusNet instance is not private
-#: lib/action.php:593
+#: lib/action.php:598
msgctxt "MENU"
msgid "Search"
msgstr "Pytać"
#. TRANS: DT element for site notice. String is hidden in default CSS.
#. TRANS: Menu item for site administration
-#: lib/action.php:615 lib/adminpanelaction.php:387
+#: lib/action.php:620 lib/adminpanelaction.php:387
#, fuzzy
msgid "Site notice"
msgstr "Sydłowa zdźělenka"
#. TRANS: DT element for local views block. String is hidden in default CSS.
-#: lib/action.php:682
+#: lib/action.php:687
#, fuzzy
msgid "Local views"
msgstr "Lokalny"
#. TRANS: DT element for page notice. String is hidden in default CSS.
-#: lib/action.php:752
+#: lib/action.php:757
#, fuzzy
msgid "Page notice"
msgstr "Nowa zdźělenka"
#. TRANS: DT element for secondary navigation menu. String is hidden in default CSS.
-#: lib/action.php:853
+#: lib/action.php:858
#, fuzzy
msgid "Secondary site navigation"
msgstr "Zakładna sydłowa konfiguracija"
#. TRANS: Secondary navigation menu option leading to help on StatusNet.
-#: lib/action.php:859
+#: lib/action.php:864
msgid "Help"
msgstr "Pomoc"
#. TRANS: Secondary navigation menu option leading to text about StatusNet site.
-#: lib/action.php:862
+#: lib/action.php:867
msgid "About"
msgstr "Wo"
#. TRANS: Secondary navigation menu option leading to Frequently Asked Questions.
-#: lib/action.php:865
+#: lib/action.php:870
msgid "FAQ"
msgstr "Huste prašenja"
#. TRANS: Secondary navigation menu option leading to Terms of Service.
-#: lib/action.php:870
+#: lib/action.php:875
msgid "TOS"
msgstr ""
#. TRANS: Secondary navigation menu option leading to privacy policy.
-#: lib/action.php:874
+#: lib/action.php:879
msgid "Privacy"
msgstr "Priwatnosć"
#. TRANS: Secondary navigation menu option. Leads to information about StatusNet and its license.
-#: lib/action.php:877
+#: lib/action.php:882
msgid "Source"
msgstr "Žórło"
#. TRANS: Secondary navigation menu option leading to e-mail contact information on the
#. TRANS: StatusNet site, where to report bugs, ...
-#: lib/action.php:884
+#: lib/action.php:889
msgid "Contact"
msgstr "Kontakt"
#. TRANS: Secondary navigation menu option. Leads to information about embedding a timeline widget.
-#: lib/action.php:887
+#: lib/action.php:892
msgid "Badge"
msgstr ""
#. TRANS: DT element for StatusNet software license.
-#: lib/action.php:916
+#: lib/action.php:921
msgid "StatusNet software license"
msgstr ""
@@ -6324,7 +6283,7 @@ msgstr ""
#. TRANS: Text between [] is a link description, text between () is the link itself.
#. TRANS: Make sure there is no whitespace between "]" and "(".
#. TRANS: "%%site.broughtby%%" is the value of the variable site.broughtby
-#: lib/action.php:923
+#: lib/action.php:928
#, php-format
msgid ""
"**%%site.name%%** is a microblogging service brought to you by [%%site."
@@ -6332,7 +6291,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. TRANS: First sentence of the StatusNet site license. Used if 'broughtby' is not set.
-#: lib/action.php:926
+#: lib/action.php:931
#, php-format
msgid "**%%site.name%%** is a microblogging service."
msgstr ""
@@ -6341,7 +6300,7 @@ msgstr ""
#. TRANS: Make sure there is no whitespace between "]" and "(".
#. TRANS: Text between [] is a link description, text between () is the link itself.
#. TRANS: %s is the version of StatusNet that is being used.
-#: lib/action.php:933
+#: lib/action.php:938
#, php-format
msgid ""
"It runs the [StatusNet](http://status.net/) microblogging software, version %"
@@ -6350,52 +6309,52 @@ msgid ""
msgstr ""
#. TRANS: DT element for StatusNet site content license.
-#: lib/action.php:949
+#: lib/action.php:954
#, fuzzy
msgid "Site content license"
msgstr "Wobsah zdźělenkow přepytać"
#. TRANS: Content license displayed when license is set to 'private'.
#. TRANS: %1$s is the site name.
-#: lib/action.php:956
+#: lib/action.php:961
#, php-format
msgid "Content and data of %1$s are private and confidential."
msgstr ""
#. TRANS: Content license displayed when license is set to 'allrightsreserved'.
#. TRANS: %1$s is the copyright owner.
-#: lib/action.php:963
+#: lib/action.php:968
#, php-format
msgid "Content and data copyright by %1$s. All rights reserved."
msgstr ""
#. TRANS: Content license displayed when license is set to 'allrightsreserved' and no owner is set.
-#: lib/action.php:967
+#: lib/action.php:972
msgid "Content and data copyright by contributors. All rights reserved."
msgstr ""
#. TRANS: license message in footer.
#. TRANS: %1$s is the site name, %2$s is a link to the license URL, with a licence name set in configuration.
-#: lib/action.php:999
+#: lib/action.php:1004
#, php-format
msgid "All %1$s content and data are available under the %2$s license."
msgstr ""
#. TRANS: DT element for pagination (previous/next, etc.).
-#: lib/action.php:1335
+#: lib/action.php:1340
#, fuzzy
msgid "Pagination"
msgstr "Registrowanje"
#. TRANS: Pagination message to go to a page displaying information more in the
#. TRANS: present than the currently displayed information.
-#: lib/action.php:1346
+#: lib/action.php:1351
msgid "After"
msgstr "Po"
#. TRANS: Pagination message to go to a page displaying information more in the
#. TRANS: past than the currently displayed information.
-#: lib/action.php:1356
+#: lib/action.php:1361
msgid "Before"
msgstr "Před"
@@ -6696,12 +6655,12 @@ msgid "author element must contain a name element."
msgstr ""
#. TRANS: DT element label in attachment list item.
-#: lib/attachmentlist.php:256
+#: lib/attachmentlist.php:294
msgid "Author"
msgstr "Awtor"
#. TRANS: DT element label in attachment list item.
-#: lib/attachmentlist.php:270
+#: lib/attachmentlist.php:308
msgid "Provider"
msgstr "Poskićowar"
@@ -7430,7 +7389,7 @@ msgid "Partial upload."
msgstr "Dźělne nahraće."
#. TRANS: Client exception thrown when a file upload operation has failed with an unknown reason.
-#: lib/imagefile.php:103 lib/mediafile.php:179
+#: lib/imagefile.php:103 lib/mediafile.php:228
msgid "System error uploading file."
msgstr "Systemowy zmylk při nahrawanju dataje."
@@ -7438,16 +7397,16 @@ msgstr "Systemowy zmylk při nahrawanju dataje."
msgid "Not an image or corrupt file."
msgstr "Žady wobraz abo žana wobškodźena dataja."
-#: lib/imagefile.php:124
+#: lib/imagefile.php:160
msgid "Lost our file."
msgstr "Naša dataja je so zhubiła."
-#: lib/imagefile.php:165 lib/imagefile.php:226
+#: lib/imagefile.php:197 lib/imagefile.php:237
msgid "Unknown file type"
msgstr "Njeznaty datajowy typ"
#. TRANS: Number of megabytes. %d is the number.
-#: lib/imagefile.php:248
+#: lib/imagefile.php:283
#, fuzzy, php-format
msgid "%dMB"
msgid_plural "%dMB"
@@ -7457,7 +7416,7 @@ msgstr[2] "MB"
msgstr[3] "MB"
#. TRANS: Number of kilobytes. %d is the number.
-#: lib/imagefile.php:252
+#: lib/imagefile.php:287
#, fuzzy, php-format
msgid "%dkB"
msgid_plural "%dkB"
@@ -7467,7 +7426,7 @@ msgstr[2] "KB"
msgstr[3] "KB"
#. TRANS: Number of bytes. %d is the number.
-#: lib/imagefile.php:255
+#: lib/imagefile.php:290
#, php-format
msgid "%dB"
msgid_plural "%dB"
@@ -7759,7 +7718,7 @@ msgid ""
"users in conversation. People can send you messages for your eyes only."
msgstr ""
-#: lib/mailbox.php:228 lib/noticelist.php:516
+#: lib/mailbox.php:228 lib/noticelist.php:521
msgid "from"
msgstr "wot"
@@ -7785,65 +7744,65 @@ msgid "Unsupported message type: %s"
msgstr "Njepodpěrany powěsćowy typ: %s"
#. TRANS: Client exception thrown when a database error was thrown during a file upload operation.
-#: lib/mediafile.php:99 lib/mediafile.php:125
+#: lib/mediafile.php:102 lib/mediafile.php:174
msgid "There was a database error while saving your file. Please try again."
msgstr ""
"Při składowanju twojeje dataje je zmylk w datowej bance wustupił. Prošu "
"spytaj hišće raz."
#. TRANS: Client exception thrown when an uploaded file is larger than set in php.ini.
-#: lib/mediafile.php:145
+#: lib/mediafile.php:194
msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini."
msgstr ""
#. TRANS: Client exception.
-#: lib/mediafile.php:151
+#: lib/mediafile.php:200
msgid ""
"The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
"the HTML form."
msgstr ""
#. TRANS: Client exception.
-#: lib/mediafile.php:157
+#: lib/mediafile.php:206
msgid "The uploaded file was only partially uploaded."
msgstr "Nahrata dataja bu jenož zdźěla nahrata."
#. TRANS: Client exception thrown when a temporary folder is not present to store a file upload.
-#: lib/mediafile.php:165
+#: lib/mediafile.php:214
msgid "Missing a temporary folder."
msgstr "Temporerny rjadowka faluje."
#. TRANS: Client exception thrown when writing to disk is not possible during a file upload operation.
-#: lib/mediafile.php:169
+#: lib/mediafile.php:218
msgid "Failed to write file to disk."
msgstr "Dataju njeda so na tačel pisać."
#. TRANS: Client exception thrown when a file upload operation has been stopped by an extension.
-#: lib/mediafile.php:173
+#: lib/mediafile.php:222
msgid "File upload stopped by extension."
msgstr "Datajowe nahraće přez rozšěrjenje zastajene."
#. TRANS: Client exception thrown when a file upload operation would cause a user to exceed a set quota.
-#: lib/mediafile.php:189 lib/mediafile.php:232
+#: lib/mediafile.php:238 lib/mediafile.php:281
msgid "File exceeds user's quota."
msgstr ""
#. TRANS: Client exception thrown when a file upload operation fails because the file could
#. TRANS: not be moved from the temporary folder to the permanent file location.
-#: lib/mediafile.php:209 lib/mediafile.php:251
+#: lib/mediafile.php:258 lib/mediafile.php:300
msgid "File could not be moved to destination directory."
msgstr "Dataja njeda so do ciloweho zapisa přesunyć."
#. TRANS: Client exception thrown when a file upload operation has been stopped because the MIME
#. TRANS: type of the uploaded file could not be determined.
-#: lib/mediafile.php:216 lib/mediafile.php:257
+#: lib/mediafile.php:265 lib/mediafile.php:306
msgid "Could not determine file's MIME type."
msgstr "MIME-typ dataje njeda so zwěsćić."
#. TRANS: Client exception thrown trying to upload a forbidden MIME type.
#. TRANS: %1$s is the file type that was denied, %2$s is the application part of
#. TRANS: the MIME type that was denied.
-#: lib/mediafile.php:345
+#: lib/mediafile.php:394
#, php-format
msgid ""
"\"%1$s\" is not a supported file type on this server. Try using another %2$s "
@@ -7852,7 +7811,7 @@ msgstr ""
#. TRANS: Client exception thrown trying to upload a forbidden MIME type.
#. TRANS: %s is the file type that was denied.
-#: lib/mediafile.php:350
+#: lib/mediafile.php:399
#, php-format
msgid "\"%s\" is not a supported file type on this server."
msgstr ""
@@ -7861,15 +7820,26 @@ msgstr ""
msgid "Send a direct notice"
msgstr "Direktnu zdźělenku pósłać"
-#: lib/messageform.php:146
+#. TRANS Label entry in drop-down selection box in direct-message inbox/outbox. This is the default entry in the drop-down box, doubling as instructions and a brake against accidental submissions with the first user in the list.
+#: lib/messageform.php:137
+msgid "Select recipient:"
+msgstr ""
+
+#. TRANS Entry in drop-down selection box in direct-message inbox/outbox when no one is available to message.
+#: lib/messageform.php:150
+#, fuzzy
+msgid "No mutual subscribers."
+msgstr "Njeje abonowany!"
+
+#: lib/messageform.php:153
msgid "To"
msgstr "Komu"
-#: lib/messageform.php:159 lib/noticeform.php:186
+#: lib/messageform.php:166 lib/noticeform.php:186
msgid "Available characters"
msgstr "K dispoziciji stejace znamješka"
-#: lib/messageform.php:178 lib/noticeform.php:237
+#: lib/messageform.php:185 lib/noticeform.php:237
msgctxt "Send button for sending notice"
msgid "Send"
msgstr "Pósłać"
@@ -7906,55 +7876,55 @@ msgid ""
msgstr ""
#. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of north
-#: lib/noticelist.php:446
+#: lib/noticelist.php:451
msgid "N"
msgstr "S"
#. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of south
-#: lib/noticelist.php:448
+#: lib/noticelist.php:453
msgid "S"
msgstr "J"
#. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of east
-#: lib/noticelist.php:450
+#: lib/noticelist.php:455
msgid "E"
msgstr "W"
#. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of west
-#: lib/noticelist.php:452
+#: lib/noticelist.php:457
msgid "W"
msgstr "Z"
-#: lib/noticelist.php:454
+#: lib/noticelist.php:459
#, php-format
msgid "%1$u°%2$u'%3$u\"%4$s %5$u°%6$u'%7$u\"%8$s"
msgstr "%1$u°%2$u'%3$u\"%4$s %5$u°%6$u'%7$u\"%8$s"
-#: lib/noticelist.php:463
+#: lib/noticelist.php:468
msgid "at"
msgstr "w"
-#: lib/noticelist.php:512
+#: lib/noticelist.php:517
msgid "web"
msgstr ""
-#: lib/noticelist.php:578
+#: lib/noticelist.php:583
msgid "in context"
msgstr "w konteksće"
-#: lib/noticelist.php:613
+#: lib/noticelist.php:618
msgid "Repeated by"
msgstr "Wospjetowany wot"
-#: lib/noticelist.php:640
+#: lib/noticelist.php:645
msgid "Reply to this notice"
msgstr "Na tutu zdźělenku wotmołwić"
-#: lib/noticelist.php:641
+#: lib/noticelist.php:646
msgid "Reply"
msgstr "Wotmołwić"
-#: lib/noticelist.php:685
+#: lib/noticelist.php:690
msgid "Notice repeated"
msgstr "Zdźělenka wospjetowana"
@@ -8111,7 +8081,7 @@ msgid "Revoke the \"%s\" role from this user"
msgstr "Rólu \"%s\" tutoho wužiwarja wotwołać"
#. TRANS: Client error on action trying to visit a non-existing page.
-#: lib/router.php:847
+#: lib/router.php:858
#, fuzzy
msgid "Page not found."
msgstr "API-metoda njenamakana."
@@ -8321,64 +8291,64 @@ msgstr "Wotskazać"
msgid "User %1$s (%2$d) has no profile record."
msgstr "Wužiwar nima profil."
-#: lib/userprofile.php:117
+#: lib/userprofile.php:119
msgid "Edit Avatar"
msgstr "Awatar wobdźěłać"
-#: lib/userprofile.php:234 lib/userprofile.php:248
+#: lib/userprofile.php:236 lib/userprofile.php:250
msgid "User actions"
msgstr "Wužiwarske akcije"
-#: lib/userprofile.php:237
+#: lib/userprofile.php:239
msgid "User deletion in progress..."
msgstr "Wužiwar so haša..."
-#: lib/userprofile.php:263
+#: lib/userprofile.php:265
msgid "Edit profile settings"
msgstr "Profilowe nastajenja wobdźěłać"
-#: lib/userprofile.php:264
+#: lib/userprofile.php:266
msgid "Edit"
msgstr "Wobdźěłać"
-#: lib/userprofile.php:287
+#: lib/userprofile.php:289
msgid "Send a direct message to this user"
msgstr "Tutomu wužiwarja direktnu powěsć pósłać"
-#: lib/userprofile.php:288
+#: lib/userprofile.php:290
msgid "Message"
msgstr "Powěsć"
-#: lib/userprofile.php:326
+#: lib/userprofile.php:331
msgid "Moderate"
msgstr "Moderěrować"
-#: lib/userprofile.php:364
+#: lib/userprofile.php:369
msgid "User role"
msgstr "Wužiwarska róla"
-#: lib/userprofile.php:366
+#: lib/userprofile.php:371
msgctxt "role"
msgid "Administrator"
msgstr "Administrator"
-#: lib/userprofile.php:367
+#: lib/userprofile.php:372
msgctxt "role"
msgid "Moderator"
msgstr "Moderator"
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
-#: lib/util.php:1175
+#: lib/util.php:1177
msgid "a few seconds ago"
msgstr "před něšto sekundami"
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
-#: lib/util.php:1178
+#: lib/util.php:1180
msgid "about a minute ago"
msgstr "před něhdźe jednej mjeńšinu"
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
-#: lib/util.php:1182
+#: lib/util.php:1184
#, php-format
msgid "about one minute ago"
msgid_plural "about %d minutes ago"
@@ -8388,12 +8358,12 @@ msgstr[2] ""
msgstr[3] ""
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
-#: lib/util.php:1185
+#: lib/util.php:1187
msgid "about an hour ago"
msgstr "před něhdźe jednej hodźinu"
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
-#: lib/util.php:1189
+#: lib/util.php:1191
#, php-format
msgid "about one hour ago"
msgid_plural "about %d hours ago"
@@ -8403,12 +8373,12 @@ msgstr[2] ""
msgstr[3] ""
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
-#: lib/util.php:1192
+#: lib/util.php:1194
msgid "about a day ago"
msgstr "před něhdźe jednym dnjom"
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
-#: lib/util.php:1196
+#: lib/util.php:1198
#, php-format
msgid "about one day ago"
msgid_plural "about %d days ago"
@@ -8418,12 +8388,12 @@ msgstr[2] ""
msgstr[3] ""
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
-#: lib/util.php:1199
+#: lib/util.php:1201
msgid "about a month ago"
msgstr "před něhdźe jednym měsacom"
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
-#: lib/util.php:1203
+#: lib/util.php:1205
#, php-format
msgid "about one month ago"
msgid_plural "about %d months ago"
@@ -8433,7 +8403,7 @@ msgstr[2] ""
msgstr[3] ""
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
-#: lib/util.php:1206
+#: lib/util.php:1208
msgid "about a year ago"
msgstr "před něhdźe jednym lětom"
@@ -8452,14 +8422,14 @@ msgstr ""
"heksadecimalnych znamješkow."
#. TRANS: %s is the URL to the StatusNet site's Instant Messaging settings.
-#: lib/xmppmanager.php:285
+#: lib/xmppmanager.php:287
#, php-format
msgid "Unknown user. Go to %s to add your address to your account"
msgstr ""
#. TRANS: Response to XMPP source when it sent too long a message.
#. TRANS: %1$d the maximum number of allowed characters (used for plural), %2$d is the sent number.
-#: lib/xmppmanager.php:404
+#: lib/xmppmanager.php:406
#, fuzzy, php-format
msgid "Message too long. Maximum is %1$d character, you sent %2$d."
msgid_plural "Message too long. Maximum is %1$d characters, you sent %2$d."
@@ -8476,6 +8446,17 @@ msgstr[3] ""
"Powěsć je předołho - maksimalna wulkosć je %1$d znamješkow, ty sy %2$d "
"pósłał."
+#. TRANS: Exception.
+#: lib/xrd.php:64
+#, fuzzy
+msgid "Invalid XML."
+msgstr "Njepłaćiwa wulkosć."
+
+#. TRANS: Exception.
+#: lib/xrd.php:69
+msgid "Invalid XML, missing XRD root."
+msgstr ""
+
#. TRANS: Commandline script output. %s is the filename that contains a backup for a user.
#: scripts/restoreuser.php:61
#, php-format