diff options
author | Siebrand Mazeland <s.mazeland@xs4all.nl> | 2010-12-16 16:30:30 +0100 |
---|---|---|
committer | Siebrand Mazeland <s.mazeland@xs4all.nl> | 2010-12-16 16:30:30 +0100 |
commit | cf824621b9a06d5245393f28fe529f2837a95416 (patch) | |
tree | e44a1e7b8b0c7c19ebb81e063a4b71398f8ec0d4 /locale/hsb/LC_MESSAGES | |
parent | b7f43c8127fb9adb129bb66536d5529a6cac2e8c (diff) |
Localisation updates from http://translatewiki.net.
Diffstat (limited to 'locale/hsb/LC_MESSAGES')
-rw-r--r-- | locale/hsb/LC_MESSAGES/statusnet.po | 983 |
1 files changed, 554 insertions, 429 deletions
diff --git a/locale/hsb/LC_MESSAGES/statusnet.po b/locale/hsb/LC_MESSAGES/statusnet.po index bc5f656fd..f53d6917f 100644 --- a/locale/hsb/LC_MESSAGES/statusnet.po +++ b/locale/hsb/LC_MESSAGES/statusnet.po @@ -11,18 +11,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet - Core\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-11-30 20:16+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-11-30 20:18:06+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-12-16 15:08+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2010-12-16 15:10:53+0000\n" "Language-Team: Upper Sorbian <http://translatewiki.net/wiki/Portal:hsb>\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r77503); Translate extension (2010-09-17)\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r78478); Translate extension (2010-09-17)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: hsb\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-core\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : (n%100==3 || " "n%100==4) ? 2 : 3)\n" -"X-POT-Import-Date: 2010-11-30 17:54:26+0000\n" +"X-POT-Import-Date: 2010-11-30 20:43:14+0000\n" #. TRANS: Page title for Access admin panel that allows configuring site access. #. TRANS: Menu item for site administration @@ -88,11 +88,11 @@ msgstr "Přistupne nastajenja składować" #. TRANS: Button text to save user settings in user admin panel. #. TRANS: Button label in the "Edit application" form. #. TRANS: Button text on profile design page to save settings. -#: actions/accessadminpanel.php:193 actions/emailsettings.php:232 +#: actions/accessadminpanel.php:193 actions/emailsettings.php:254 #: actions/imsettings.php:187 actions/othersettings.php:134 #: actions/pathsadminpanel.php:512 actions/profilesettings.php:201 #: actions/sitenoticeadminpanel.php:197 actions/smssettings.php:209 -#: actions/subscriptions.php:246 actions/useradminpanel.php:298 +#: actions/subscriptions.php:262 actions/useradminpanel.php:298 #: lib/applicationeditform.php:355 lib/designsettings.php:270 #: lib/groupeditform.php:207 msgctxt "BUTTON" @@ -371,20 +371,38 @@ msgstr "Njeje móžno, designowe nastajenja składować." msgid "Could not update your design." msgstr "Design njeda so aktualizować." -#: actions/apiatomservice.php:85 +#: actions/apiatomservice.php:86 msgid "Main" -msgstr "" +msgstr "Hłowny" #. TRANS: Message is used as link title. %s is a user nickname. #. TRANS: Title in atom group notice feed. %s is a group name. #. TRANS: Title in atom user notice feed. %s is a user name. -#: actions/apiatomservice.php:92 actions/grouprss.php:139 +#: actions/apiatomservice.php:93 actions/grouprss.php:139 #: actions/userrss.php:94 lib/atomgroupnoticefeed.php:63 #: lib/atomusernoticefeed.php:68 #, php-format msgid "%s timeline" msgstr "" +#. TRANS: Header for subscriptions overview for a user (first page). +#. TRANS: %s is a user nickname. +#: actions/apiatomservice.php:103 actions/atompubsubscriptionfeed.php:147 +#: actions/subscriptions.php:51 +#, php-format +msgid "%s subscriptions" +msgstr "%s abonementow" + +#: actions/apiatomservice.php:113 actions/atompubfavoritefeed.php:142 +#, fuzzy, php-format +msgid "%s favorites" +msgstr "Fawority" + +#: actions/apiatomservice.php:123 +#, fuzzy, php-format +msgid "%s memberships" +msgstr "%s skupinskich čłonow" + #. TRANS: Client error displayed when users try to block themselves. #: actions/apiblockcreate.php:104 msgid "You cannot block yourself!" @@ -513,9 +531,8 @@ msgstr "Njemóžeš slědowanje swójskich aktiwitow blokować." #. TRANS: Client error displayed when supplying invalid parameters to an API call checking if a friendship exists. #: actions/apifriendshipsexists.php:88 -#, fuzzy msgid "Two valid IDs or nick names must be supplied." -msgstr "Dyrbitej so dwaj płaćiwej wužiwarskej ID abo wužiwarskej mjenje podać." +msgstr "Dyrbitej so dwaj płaćiwej wužiwarskej ID abo wpřimjenje podać." #. TRANS: Client error displayed when a source user could not be determined showing friendship. #: actions/apifriendshipsshow.php:131 @@ -740,7 +757,7 @@ msgstr "Naprašowanski token hižo awtorizowany." #. TRANS: Form validation error in API OAuth authorisation because of an invalid session token. #: actions/apioauthauthorize.php:147 actions/avatarsettings.php:280 #: actions/deletenotice.php:177 actions/disfavor.php:74 -#: actions/emailsettings.php:275 actions/favor.php:75 actions/geocode.php:55 +#: actions/emailsettings.php:297 actions/favor.php:75 actions/geocode.php:55 #: actions/groupblock.php:66 actions/grouplogo.php:312 #: actions/groupunblock.php:65 actions/imsettings.php:230 #: actions/invite.php:59 actions/login.php:137 actions/makeadmin.php:66 @@ -776,7 +793,7 @@ msgstr "Zmylk datoweje banki při zasunjenju oauth_token_association." #. TRANS: Unknown form validation error in design settings form. #: actions/apioauthauthorize.php:294 actions/avatarsettings.php:294 #: actions/designadminpanel.php:104 actions/editapplication.php:144 -#: actions/emailsettings.php:294 actions/grouplogo.php:322 +#: actions/emailsettings.php:316 actions/grouplogo.php:322 #: actions/imsettings.php:245 actions/newapplication.php:125 #: actions/oauthconnectionssettings.php:147 actions/recoverpassword.php:44 #: actions/smssettings.php:277 lib/designsettings.php:321 @@ -844,7 +861,7 @@ msgstr "Hesło" #. TRANS: Button label to cancel an IM address confirmation procedure. #. TRANS: Button label to cancel a SMS address confirmation procedure. #. TRANS: Button label in the "Edit application" form. -#: actions/apioauthauthorize.php:478 actions/emailsettings.php:127 +#: actions/apioauthauthorize.php:478 actions/emailsettings.php:128 #: actions/imsettings.php:131 actions/smssettings.php:137 #: lib/applicationeditform.php:351 msgctxt "BUTTON" @@ -917,7 +934,8 @@ msgstr "Njemóžeš status druheho wužiwarja zničić." #. TRANS: Client error displayed trying to display redents of a non-exiting notice. #. TRANS: Error message displayed trying to delete a non-existing notice. #: actions/apistatusesretweet.php:74 actions/apistatusesretweets.php:70 -#: actions/deletenotice.php:61 actions/shownotice.php:92 +#: actions/atompubshowfavorite.php:82 actions/deletenotice.php:61 +#: actions/shownotice.php:92 msgid "No such notice." msgstr "Zdźělenka njeeksistuje." @@ -933,15 +951,17 @@ msgstr "Njemóžno twoju zdźělenku wospjetować." msgid "Already repeated that notice." msgstr "Tuta zdźělenka bu hižo wospjetowana." -#: actions/apistatusesshow.php:117 -#, fuzzy +#: actions/apistatusesshow.php:117 actions/atompubfavoritefeed.php:104 +#: actions/atompubmembershipfeed.php:106 actions/atompubshowfavorite.php:116 +#: actions/atompubshowsubscription.php:118 +#: actions/atompubsubscriptionfeed.php:109 msgid "HTTP method not supported." -msgstr "API-metoda njenamakana." +msgstr "HTTP-metoda so njepodpěruje." #: actions/apistatusesshow.php:141 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Unsupported format: %s" -msgstr "Njepodpěrany format." +msgstr "Njepodpěrany format: %s" #. TRANS: Client error displayed requesting a deleted status. #: actions/apistatusesshow.php:152 @@ -953,24 +973,24 @@ msgstr "Status zničeny." msgid "No status with that ID found." msgstr "Žadyn status z tym ID namakany." -#: actions/apistatusesshow.php:227 +#: actions/apistatusesshow.php:223 msgid "Can only delete using the Atom format." msgstr "" #. TRANS: Error message displayed trying to delete a notice that was not made by the current user. -#: actions/apistatusesshow.php:234 actions/deletenotice.php:78 +#: actions/apistatusesshow.php:230 actions/deletenotice.php:78 msgid "Can't delete this notice." msgstr "Tuta zdźělenka njeda so zničić." -#: actions/apistatusesshow.php:247 -#, fuzzy, php-format +#: actions/apistatusesshow.php:243 +#, php-format msgid "Deleted notice %d" -msgstr "Zdźělenku wušmórnyć" +msgstr "Zhašana zdźělenka %d" #. TRANS: Client error displayed when the parameter "status" is missing. #: actions/apistatusesupdate.php:221 msgid "Client must provide a 'status' parameter with a value." -msgstr "" +msgstr "Klient dyrbi parameter 'status' z hódnotu podać." #. TRANS: Client error displayed when the parameter "status" is missing. #. TRANS: %d is the maximum number of character for a notice. @@ -1087,34 +1107,58 @@ msgstr "" msgid "Updates tagged with %1$s on %2$s!" msgstr "Aktualizacije z %1$s na %2$s markěrowane!" -#: actions/apitimelineuser.php:300 -#, fuzzy +#. TRANS: Client error displayed trying to add a notice to another user's timeline. +#: actions/apitimelineuser.php:297 msgid "Only the user can add to their own timeline." -msgstr "Jenož wužiwar móže swoje póstowe kašćiki čitać." +msgstr "Jenož wužiwar móže swojsku časowu lajstu přidać." + +#. TRANS: Client error displayed when using another format than AtomPub. +#: actions/apitimelineuser.php:304 +#, fuzzy +msgid "Only accept AtomPub for Atom feeds." +msgstr "Jenož AtomPub za Atom-kanale akceptować." -#: actions/apitimelineuser.php:306 -msgid "Only accept AtomPub for atom feeds." +#: actions/apitimelineuser.php:310 +msgid "Atom post must not be empty." msgstr "" -#: actions/apitimelineuser.php:316 +#: actions/apitimelineuser.php:315 +msgid "Atom post must be well-formed XML." +msgstr "" + +#. TRANS: Client error displayed when not using an Atom entry. +#: actions/apitimelineuser.php:321 actions/atompubfavoritefeed.php:226 +#: actions/atompubmembershipfeed.php:228 +#: actions/atompubsubscriptionfeed.php:233 msgid "Atom post must be an Atom entry." msgstr "" -#: actions/apitimelineuser.php:325 -msgid "Can only handle post activities." +#. TRANS: Client error displayed when not using the POST verb. +#. TRANS: Do not translate POST. +#: actions/apitimelineuser.php:332 +msgid "Can only handle POST activities." msgstr "" -#: actions/apitimelineuser.php:334 +#. TRANS: Client error displayed when using an unsupported activity object type. +#. TRANS: %s is the unsupported activity object type. +#: actions/apitimelineuser.php:343 #, php-format -msgid "Cannot handle activity object type \"%s\"" +msgid "Cannot handle activity object type \"%s\"." msgstr "" -#: actions/apitimelineuser.php:392 +#. TRANS: Client error displayed when posting a notice without content through the API. +#: actions/apitimelineuser.php:376 #, fuzzy, php-format +msgid "No content for notice %d." +msgstr "Wobsah zdźělenkow přepytać" + +#. TRANS: Client error displayed when using another format than AtomPub. +#: actions/apitimelineuser.php:404 +#, php-format msgid "Notice with URI \"%s\" already exists." -msgstr "Zdźělenka z tym ID njeeksistuje." +msgstr "Zdźělenka z URI \"%s\" hižo eksistuje." -#: actions/apitimelineuser.php:423 +#: actions/apitimelineuser.php:435 #, php-format msgid "AtomPub post with unknown attention URI %s" msgstr "" @@ -1129,6 +1173,147 @@ msgstr "API-metoda njeskónčena." msgid "User not found." msgstr "Wužiwar njenamakany." +#: actions/atompubfavoritefeed.php:70 +#, fuzzy +msgid "No such profile" +msgstr "Profil njeeksistuje." + +#: actions/atompubfavoritefeed.php:145 +#, php-format +msgid "Notices %s has favorited to on %s" +msgstr "" + +#: actions/atompubfavoritefeed.php:215 actions/atompubsubscriptionfeed.php:222 +#, fuzzy +msgid "Can't add someone else's subscription" +msgstr "Nowy abonement njeda so zasunyć." + +#. TRANS: Client error displayed when not using the POST verb. +#. TRANS: Do not translate POST. +#: actions/atompubfavoritefeed.php:239 +msgid "Can only handle Favorite activities." +msgstr "" + +#: actions/atompubfavoritefeed.php:248 actions/atompubmembershipfeed.php:248 +#, fuzzy +msgid "Can only fave notices." +msgstr "Wobsah zdźělenkow přepytać" + +#: actions/atompubfavoritefeed.php:256 +#, fuzzy +msgid "Unknown note." +msgstr "Njeznaty" + +#: actions/atompubfavoritefeed.php:263 +#, fuzzy +msgid "Already a favorite." +msgstr "K faworitam přidać" + +#: actions/atompubmembershipfeed.php:72 actions/atompubshowfavorite.php:76 +#: actions/atompubshowmembership.php:73 actions/subscribe.php:107 +msgid "No such profile." +msgstr "Profil njeeksistuje." + +#: actions/atompubmembershipfeed.php:144 +#, fuzzy, php-format +msgid "%s group memberships" +msgstr "%s skupinskich čłonow" + +#: actions/atompubmembershipfeed.php:147 +#, fuzzy, php-format +msgid "Groups %s is a member of on %s" +msgstr "Skupiny, w kotrychž %s je čłon" + +#: actions/atompubmembershipfeed.php:217 +msgid "Can't add someone else's membership" +msgstr "" + +#. TRANS: Client error displayed when not using the POST verb. +#. TRANS: Do not translate POST. +#: actions/atompubmembershipfeed.php:241 +msgid "Can only handle Join activities." +msgstr "" + +#: actions/atompubmembershipfeed.php:256 +#, fuzzy +msgid "Unknown group." +msgstr "Njeznaty" + +#: actions/atompubmembershipfeed.php:263 +#, fuzzy +msgid "Already a member." +msgstr "Wšitcy čłonojo" + +#: actions/atompubmembershipfeed.php:270 +msgid "Blocked by admin." +msgstr "" + +#: actions/atompubshowfavorite.php:89 +#, fuzzy +msgid "No such favorite." +msgstr "Dataja njeeksistuje." + +#: actions/atompubshowfavorite.php:151 +#, fuzzy +msgid "Can't delete someone else's favorite" +msgstr "Faworit njeda so zhašeć." + +#: actions/atompubshowmembership.php:81 +#, fuzzy +msgid "No such group" +msgstr "Skupina njeeksistuje." + +#: actions/atompubshowmembership.php:90 +#, fuzzy +msgid "Not a member" +msgstr "Wšitcy čłonojo" + +#: actions/atompubshowmembership.php:115 +#, fuzzy +msgid "Method not supported" +msgstr "HTTP-metoda so njepodpěruje." + +#: actions/atompubshowmembership.php:150 +msgid "Can't delete someone else's membership" +msgstr "" + +#: actions/atompubshowsubscription.php:72 +#: actions/atompubshowsubscription.php:81 +#: actions/atompubsubscriptionfeed.php:74 +#, fuzzy, php-format +msgid "No such profile id: %d" +msgstr "Profil njeeksistuje." + +#: actions/atompubshowsubscription.php:90 +#, fuzzy, php-format +msgid "Profile %d not subscribed to profile %d" +msgstr "Njejsy tón profil abonował." + +#: actions/atompubshowsubscription.php:154 +#, fuzzy +msgid "Can't delete someone else's subscription" +msgstr "Sebjeabonement njeda so zhašeć." + +#: actions/atompubsubscriptionfeed.php:150 +#, fuzzy, php-format +msgid "People %s has subscribed to on %s" +msgstr "Ludźo, kotřiž su %s abonowali" + +#. TRANS: Client error displayed when not using the POST verb. +#. TRANS: Do not translate POST. +#: actions/atompubsubscriptionfeed.php:246 +msgid "Can only handle Follow activities." +msgstr "" + +#: actions/atompubsubscriptionfeed.php:253 +msgid "Can only follow people." +msgstr "" + +#: actions/atompubsubscriptionfeed.php:262 +#, fuzzy, php-format +msgid "Unknown profile %s" +msgstr "Njeznaty datajowy typ" + #. TRANS: Client error displayed trying to get a non-existing attachment. #: actions/attachment.php:73 msgid "No such attachment." @@ -1412,8 +1597,8 @@ msgstr "Tuta adresa bu hižo wobkrućena." #. TRANS: Server error thrown when user profile settings could not be updated. #. TRANS: Server error thrown on database error updating SMS preferences. #. TRANS: Server error thrown on database error removing a registered SMS phone number. -#: actions/confirmaddress.php:118 actions/emailsettings.php:337 -#: actions/emailsettings.php:486 actions/imsettings.php:283 +#: actions/confirmaddress.php:118 actions/emailsettings.php:359 +#: actions/emailsettings.php:508 actions/imsettings.php:283 #: actions/imsettings.php:442 actions/othersettings.php:184 #: actions/profilesettings.php:326 actions/smssettings.php:308 #: actions/smssettings.php:464 @@ -1624,7 +1809,7 @@ msgstr "Design" #: actions/designadminpanel.php:74 msgid "Design settings for this StatusNet site" -msgstr "" +msgstr "Designowe nastajenja za tute sydło StatusNet" #: actions/designadminpanel.php:335 msgid "Invalid logo URL." @@ -1925,12 +2110,12 @@ msgstr "" #. TRANS: Form legend for e-mail settings form. #. TRANS: Field label for e-mail address input in e-mail settings form. -#: actions/emailsettings.php:106 actions/emailsettings.php:132 +#: actions/emailsettings.php:107 actions/emailsettings.php:133 msgid "Email address" msgstr "E-mejlowa adresa" #. TRANS: Form note in e-mail settings form. -#: actions/emailsettings.php:112 +#: actions/emailsettings.php:113 msgid "Current confirmed email address." msgstr "Aktualna wobkrućena e-mejlowa adresa." @@ -1939,14 +2124,14 @@ msgstr "Aktualna wobkrućena e-mejlowa adresa." #. TRANS: Button label to remove a confirmed IM address. #. TRANS: Button label to remove a confirmed SMS address. #. TRANS: Button label for removing a set sender SMS e-mail address to post notices from. -#: actions/emailsettings.php:115 actions/emailsettings.php:162 +#: actions/emailsettings.php:116 actions/emailsettings.php:183 #: actions/imsettings.php:116 actions/smssettings.php:124 #: actions/smssettings.php:180 msgctxt "BUTTON" msgid "Remove" msgstr "Wotstronić" -#: actions/emailsettings.php:122 +#: actions/emailsettings.php:123 msgid "" "Awaiting confirmation on this address. Check your inbox (and spam box!) for " "a message with further instructions." @@ -1957,14 +2142,14 @@ msgstr "" #. TRANS: use in examples by http://www.rfc-editor.org/rfc/rfc2606.txt. #. TRANS: Any other domain may be owned by a legitimate person or #. TRANS: organization. -#: actions/emailsettings.php:139 +#: actions/emailsettings.php:140 msgid "Email address, like \"UserName@example.org\"" msgstr "E-mejlowa adresa, kaž na př. \"WužiwarskeMjeno@example.org\"" #. TRANS: Button label for adding an e-mail address in e-mail settings form. #. TRANS: Button label for adding an IM address in IM settings form. #. TRANS: Button label for adding a SMS phone number in SMS settings form. -#: actions/emailsettings.php:143 actions/imsettings.php:151 +#: actions/emailsettings.php:144 actions/imsettings.php:151 #: actions/smssettings.php:162 msgctxt "BUTTON" msgid "Add" @@ -1972,110 +2157,117 @@ msgstr "Přidać" #. TRANS: Form legend for incoming e-mail settings form. #. TRANS: Form legend for incoming SMS settings form. -#: actions/emailsettings.php:151 actions/smssettings.php:171 +#: actions/emailsettings.php:152 actions/smssettings.php:171 msgid "Incoming email" msgstr "Dochadźaca e-mejl" +#. TRANS: Checkbox label in e-mail preferences form. +#: actions/emailsettings.php:158 +msgid "I want to post notices by email." +msgstr "Chcu zdźělenki přez e-mejl pósłać." + #. TRANS: Form instructions for incoming e-mail form in e-mail settings. #. TRANS: Form instructions for incoming SMS e-mail address form in SMS settings. -#: actions/emailsettings.php:159 actions/smssettings.php:178 +#: actions/emailsettings.php:180 actions/smssettings.php:178 msgid "Send email to this address to post new notices." -msgstr "" +msgstr "Pósćel e-mejl na tutu adresu, zo by nowe zdźělenki pósłał." -#. TRANS: Instructions for incoming e-mail address input form. +#. TRANS: Instructions for incoming e-mail address input form, when an address has already been assigned. #. TRANS: Instructions for incoming SMS e-mail address input form. -#: actions/emailsettings.php:168 actions/smssettings.php:186 +#: actions/emailsettings.php:189 actions/smssettings.php:186 msgid "Make a new email address for posting to; cancels the old one." msgstr "" +#. TRANS: Instructions for incoming e-mail address input form. +#: actions/emailsettings.php:193 +msgid "" +"To send notices via email, we need to create a unique email address for you " +"on this server:" +msgstr "" + #. TRANS: Button label for adding an e-mail address to send notices from. #. TRANS: Button label for adding an SMS e-mail address to send notices from. -#: actions/emailsettings.php:172 actions/smssettings.php:189 +#: actions/emailsettings.php:199 actions/smssettings.php:189 msgctxt "BUTTON" msgid "New" msgstr "Nowy" #. TRANS: Form legend for e-mail preferences form. -#: actions/emailsettings.php:178 +#: actions/emailsettings.php:208 msgid "Email preferences" msgstr "E-mejlowe nastajenja" #. TRANS: Checkbox label in e-mail preferences form. -#: actions/emailsettings.php:186 +#: actions/emailsettings.php:216 msgid "Send me notices of new subscriptions through email." -msgstr "" +msgstr "Pósćel mi zdźělenki wo nowych abonementach přez e-mejl." #. TRANS: Checkbox label in e-mail preferences form. -#: actions/emailsettings.php:192 +#: actions/emailsettings.php:222 msgid "Send me email when someone adds my notice as a favorite." msgstr "E-mejl pósłać, hdyž něchtó moju powěsć jako faworit přidawa." #. TRANS: Checkbox label in e-mail preferences form. -#: actions/emailsettings.php:199 +#: actions/emailsettings.php:229 msgid "Send me email when someone sends me a private message." msgstr "E-mejl pósłać, hdyž něchtó priwatnu powěsć sćele." #. TRANS: Checkbox label in e-mail preferences form. -#: actions/emailsettings.php:205 +#: actions/emailsettings.php:235 msgid "Send me email when someone sends me an \"@-reply\"." msgstr "E-mejl pósłać, hdyž něchtó mi \"@-reply\" sćele." #. TRANS: Checkbox label in e-mail preferences form. -#: actions/emailsettings.php:211 +#: actions/emailsettings.php:241 msgid "Allow friends to nudge me and send me an email." -msgstr "" - -#. TRANS: Checkbox label in e-mail preferences form. -#: actions/emailsettings.php:218 -msgid "I want to post notices by email." -msgstr "Chcu zdźělenki přez e-mejl pósłać." +msgstr "Přećelam dowolić mje storkać a mi e-mejl pósłać." #. TRANS: Checkbox label in e-mail preferences form. -#: actions/emailsettings.php:225 +#: actions/emailsettings.php:247 msgid "Publish a MicroID for my email address." msgstr "MicroID za moju e-mejlowu adresu publikować" #. TRANS: Confirmation message for successful e-mail preferences save. -#: actions/emailsettings.php:346 +#: actions/emailsettings.php:368 msgid "Email preferences saved." msgstr "E-mejlowe nastajenja składowane." #. TRANS: Message given saving e-mail address without having provided one. -#: actions/emailsettings.php:366 +#: actions/emailsettings.php:388 msgid "No email address." msgstr "Žana e-mejlowa adresa." #. TRANS: Message given saving e-mail address that cannot be normalised. -#: actions/emailsettings.php:374 +#: actions/emailsettings.php:396 msgid "Cannot normalize that email address" msgstr "Tuta e-mejlowa adresa njehodźi so normalizować" #. TRANS: Message given saving e-mail address that not valid. -#: actions/emailsettings.php:379 actions/register.php:212 +#: actions/emailsettings.php:401 actions/register.php:212 #: actions/siteadminpanel.php:144 msgid "Not a valid email address." msgstr "Njepłaćiwa e-mejlowa adresa." #. TRANS: Message given saving e-mail address that is already set. -#: actions/emailsettings.php:383 +#: actions/emailsettings.php:405 msgid "That is already your email address." msgstr "To je hižo twoja e-mejlowa adresa." #. TRANS: Message given saving e-mail address that is already set for another user. -#: actions/emailsettings.php:387 +#: actions/emailsettings.php:409 msgid "That email address already belongs to another user." msgstr "Ta e-mejlowa adresa hižo słuša k druhemu wužiwarjej." #. TRANS: Server error thrown on database error adding e-mail confirmation code. #. TRANS: Server error thrown on database error adding IM confirmation code. #. TRANS: Server error thrown on database error adding SMS confirmation code. -#: actions/emailsettings.php:404 actions/imsettings.php:351 +#: actions/emailsettings.php:426 actions/imsettings.php:351 #: actions/smssettings.php:373 msgid "Couldn't insert confirmation code." msgstr "Wobkrućenski kod njehodźi so zasunyć." #. TRANS: Message given saving valid e-mail address that is to be confirmed. -#: actions/emailsettings.php:411 +#: actions/emailsettings.php:433 msgid "" "A confirmation code was sent to the email address you added. Check your " "inbox (and spam box!) for the code and instructions on how to use it." @@ -2084,56 +2276,56 @@ msgstr "" #. TRANS: Message given canceling e-mail address confirmation that is not pending. #. TRANS: Message given canceling IM address confirmation that is not pending. #. TRANS: Message given canceling SMS phone number confirmation that is not pending. -#: actions/emailsettings.php:432 actions/imsettings.php:386 +#: actions/emailsettings.php:454 actions/imsettings.php:386 #: actions/smssettings.php:408 msgid "No pending confirmation to cancel." msgstr "Njeje žane njesćinjene wobkrućenje, kotrež da so přetorhnyć," #. TRANS: Message given canceling e-mail address confirmation for the wrong e-mail address. -#: actions/emailsettings.php:437 +#: actions/emailsettings.php:459 msgid "That is the wrong email address." msgstr "To je wopačna e-mejlowa adresa." #. TRANS: Server error thrown on database error canceling e-mail address confirmation. #. TRANS: Server error thrown on database error canceling SMS phone number confirmation. -#: actions/emailsettings.php:446 actions/smssettings.php:422 +#: actions/emailsettings.php:468 actions/smssettings.php:422 msgid "Couldn't delete email confirmation." msgstr "E-mejlowe wobkrućenje njeda so zhašeć." #. TRANS: Message given after successfully canceling e-mail address confirmation. -#: actions/emailsettings.php:451 +#: actions/emailsettings.php:473 msgid "Email confirmation cancelled." msgstr "E-mejlowe wobkrućenje přetorhnjene." #. TRANS: Message given trying to remove an e-mail address that is not #. TRANS: registered for the active user. -#: actions/emailsettings.php:471 +#: actions/emailsettings.php:493 msgid "That is not your email address." msgstr "To njeje twoja e-mejlowa adresa." #. TRANS: Message given after successfully removing a registered e-mail address. -#: actions/emailsettings.php:492 +#: actions/emailsettings.php:514 msgid "The email address was removed." msgstr "E-mejlowa adresa bu wotstronjena." -#: actions/emailsettings.php:506 actions/smssettings.php:568 +#: actions/emailsettings.php:528 actions/smssettings.php:568 msgid "No incoming email address." msgstr "Žana adresa za dochadźace e-mejle." #. TRANS: Server error thrown on database error removing incoming e-mail address. #. TRANS: Server error thrown on database error adding incoming e-mail address. -#: actions/emailsettings.php:517 actions/emailsettings.php:541 +#: actions/emailsettings.php:540 actions/emailsettings.php:565 #: actions/smssettings.php:578 actions/smssettings.php:602 msgid "Couldn't update user record." msgstr "Datowa sadźba wužiwarja njeda so aktualizować." #. TRANS: Message given after successfully removing an incoming e-mail address. -#: actions/emailsettings.php:521 actions/smssettings.php:581 +#: actions/emailsettings.php:544 actions/smssettings.php:581 msgid "Incoming email address removed." msgstr "Adresa za dochadźaće e-mejle wotstronjena." #. TRANS: Message given after successfully adding an incoming e-mail address. -#: actions/emailsettings.php:545 actions/smssettings.php:605 +#: actions/emailsettings.php:569 actions/smssettings.php:605 msgid "New incoming email address added." msgstr "Nowa adresa za dochadźace e-mejle přidata." @@ -2420,13 +2612,13 @@ msgstr "Administrator" #: actions/groupmembers.php:399 msgctxt "BUTTON" msgid "Block" -msgstr "" +msgstr "Blokować" #. TRANS: Submit button title. #: actions/groupmembers.php:403 msgctxt "TOOLTIP" msgid "Block this user" -msgstr "" +msgstr "Tutoho wužiwarja blokować" #: actions/groupmembers.php:498 msgid "Make user an admin of the group" @@ -2436,13 +2628,13 @@ msgstr "Wužiwarja k administratorej skupiny činić" #: actions/groupmembers.php:533 msgctxt "BUTTON" msgid "Make Admin" -msgstr "" +msgstr "K administratorej činić" #. TRANS: Submit button title. #: actions/groupmembers.php:537 msgctxt "TOOLTIP" msgid "Make this user an admin" -msgstr "" +msgstr "Tutoho wužiwarja k administratorej činić" #. TRANS: Message is used as link description. %1$s is a username, %2$s is a site name. #: actions/grouprss.php:142 @@ -2580,7 +2772,7 @@ msgstr "IM-nastajenja" #. TRANS: Checkbox label in IM preferences form. #: actions/imsettings.php:163 msgid "Send me notices through Jabber/GTalk." -msgstr "" +msgstr "Pósćel mi zdźělenki přez Jabber/GTalk." #. TRANS: Checkbox label in IM preferences form. #: actions/imsettings.php:169 @@ -2800,7 +2992,7 @@ msgstr "Pósłać" #: actions/invite.php:263 #, php-format msgid "%1$s has invited you to join them on %2$s" -msgstr "" +msgstr "%1$s je će přeprosył, na %2$s sobu činić" #. TRANS: Body text for invitation email. Note that 'them' is correct as a gender-neutral #. TRANS: singular 3rd-person pronoun in English. %1$s is the inviting user, %2$s is the @@ -2865,15 +3057,15 @@ msgstr "%1$s je skupinu %2$s wopušćił" #: actions/licenseadminpanel.php:56 msgctxt "TITLE" msgid "License" -msgstr "" +msgstr "Licenca" #: actions/licenseadminpanel.php:67 msgid "License for this StatusNet site" -msgstr "" +msgstr "Licenca za tute sydło StatusNet" #: actions/licenseadminpanel.php:139 msgid "Invalid license selection." -msgstr "" +msgstr "Njepłaćiwy wuběr licency." #: actions/licenseadminpanel.php:149 msgid "" @@ -2887,23 +3079,23 @@ msgstr "Njepłaćiwy titul licency. Maksimalna dołhosć je 255 znamješkow." #: actions/licenseadminpanel.php:168 msgid "Invalid license URL." -msgstr "" +msgstr "Njepłaćiwy URL licency." #: actions/licenseadminpanel.php:171 msgid "Invalid license image URL." -msgstr "" +msgstr "Njepłaćiwy URL wobraza licency." #: actions/licenseadminpanel.php:179 msgid "License URL must be blank or a valid URL." -msgstr "" +msgstr "Licencowy URL dyrbi prózdny abo płaćiwy URL być." #: actions/licenseadminpanel.php:187 msgid "License image must be blank or valid URL." -msgstr "" +msgstr "Licencowy wobraz dyrbi prózdny abo płaćiwy URL być." #: actions/licenseadminpanel.php:239 msgid "License selection" -msgstr "" +msgstr "Wuběr licency" #: actions/licenseadminpanel.php:245 msgid "Private" @@ -2911,27 +3103,27 @@ msgstr "Priwatny" #: actions/licenseadminpanel.php:246 msgid "All Rights Reserved" -msgstr "" +msgstr "Wšě prawa wuměnjene." #: actions/licenseadminpanel.php:247 msgid "Creative Commons" -msgstr "" +msgstr "Cresative Commons" #: actions/licenseadminpanel.php:252 msgid "Type" -msgstr "" +msgstr "Typ" #: actions/licenseadminpanel.php:254 msgid "Select license" -msgstr "" +msgstr "Licencu wubrać" #: actions/licenseadminpanel.php:268 msgid "License details" -msgstr "" +msgstr "Podrobnosće licency" #: actions/licenseadminpanel.php:274 msgid "Owner" -msgstr "" +msgstr "Wobsedźer" #: actions/licenseadminpanel.php:275 msgid "Name of the owner of the site's content (if applicable)." @@ -2939,31 +3131,31 @@ msgstr "" #: actions/licenseadminpanel.php:283 msgid "License Title" -msgstr "" +msgstr "Titul licency" #: actions/licenseadminpanel.php:284 msgid "The title of the license." -msgstr "" +msgstr "Titul licency." #: actions/licenseadminpanel.php:292 msgid "License URL" -msgstr "" +msgstr "URL licency" #: actions/licenseadminpanel.php:293 msgid "URL for more information about the license." -msgstr "" +msgstr "URL za dalše informacije wo licency." #: actions/licenseadminpanel.php:300 msgid "License Image URL" -msgstr "" +msgstr "URL wobraza licency" #: actions/licenseadminpanel.php:301 msgid "URL for an image to display with the license." -msgstr "" +msgstr "URL za wobraz, kotryž ma so z licencu zwobraznić." #: actions/licenseadminpanel.php:319 msgid "Save license settings" -msgstr "" +msgstr "Licencne nastajenja składować" #: actions/login.php:102 actions/otp.php:62 actions/register.php:144 msgid "Already logged in." @@ -3203,7 +3395,7 @@ msgstr "Zwjazane aplikacije" #. TRANS: Instructions for OAuth connection settings. #: actions/oauthconnectionssettings.php:83 msgid "The following connections exist for your account." -msgstr "" +msgstr "Slědowace zwiski za twoje konto eksistuja." #. TRANS: Client error when trying to revoke access for an application while not being a user of it. #: actions/oauthconnectionssettings.php:168 @@ -3310,7 +3502,7 @@ msgstr "Profilowe designy sej wobhladać" #. TRANS: Tooltip for checkbox. #: actions/othersettings.php:130 msgid "Show or hide profile designs." -msgstr "" +msgstr "Profilowe designy pokazać abo schować." #. TRANS: Form validation error for form "Other settings" in user profile. #: actions/othersettings.php:162 @@ -3423,7 +3615,7 @@ msgstr "Šćežki" #. TRANS: Form instructions for Path admin panel. #: actions/pathsadminpanel.php:69 msgid "Path and server settings for this StatusNet site" -msgstr "" +msgstr "Šćežka a serwerowe nastajenja za tute sydło StatusNet" #. TRANS: Client error in Paths admin panel. #. TRANS: %s is the directory that could not be read from. @@ -3457,7 +3649,7 @@ msgstr "Zapis lokalow njeda so čitać: %s" #. TRANS: %s is the SSL server URL that is too long. #: actions/pathsadminpanel.php:189 msgid "Invalid SSL server. The maximum length is 255 characters." -msgstr "" +msgstr "Njepłaćiwy SSL-serwer. Maksimalna dołhosć je 255 znamješkow." #. TRANS: Fieldset legend in Paths admin panel. #: actions/pathsadminpanel.php:235 actions/siteadminpanel.php:58 @@ -3514,7 +3706,7 @@ msgstr "Serwer za šaty." #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel. #: actions/pathsadminpanel.php:290 msgid "Web path to themes." -msgstr "" +msgstr "Webšćežka k šatam." #. TRANS: Field label in Paths admin panel. #: actions/pathsadminpanel.php:297 actions/pathsadminpanel.php:388 @@ -3525,7 +3717,7 @@ msgstr "SSL-serwer" #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel. #: actions/pathsadminpanel.php:299 msgid "SSL server for themes (default: SSL server)." -msgstr "" +msgstr "SSL-serwer za šaty (standard: SSL-serwer)." #. TRANS: Field label in Paths admin panel. #: actions/pathsadminpanel.php:306 actions/pathsadminpanel.php:397 @@ -3536,7 +3728,7 @@ msgstr "SSL-šćežka" #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel. #: actions/pathsadminpanel.php:308 msgid "SSL path to themes (default: /theme/)." -msgstr "" +msgstr "SSL-šćežka k šatam (standard: /theme/)." #. TRANS: Field label in Paths admin panel. #: actions/pathsadminpanel.php:315 actions/pathsadminpanel.php:406 @@ -3597,17 +3789,17 @@ msgstr "Serwer za pozadki." #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel. #: actions/pathsadminpanel.php:381 msgid "Web path to backgrounds." -msgstr "" +msgstr "Webšćežka k pozadkam." #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel. #: actions/pathsadminpanel.php:390 msgid "Server for backgrounds on SSL pages." -msgstr "" +msgstr "Serwer za pozadki na SSL-stronach." #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel. #: actions/pathsadminpanel.php:399 msgid "Web path to backgrounds on SSL pages." -msgstr "" +msgstr "Webšćežka k pozadkam na SSL-stronach." #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel. #: actions/pathsadminpanel.php:408 @@ -3638,7 +3830,7 @@ msgstr "Serwer za přiwěški na SSL-stronach." #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel. #: actions/pathsadminpanel.php:454 msgid "Web path to attachments on SSL pages." -msgstr "" +msgstr "Serwer za přiwěški na SSL-stronach." #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel. #: actions/pathsadminpanel.php:463 @@ -3832,7 +4024,7 @@ msgstr "Časowe pasmo" #. TRANS: Tooltip for dropdown list label in form for profile settings. #: actions/profilesettings.php:187 msgid "What timezone are you normally in?" -msgstr "" +msgstr "W kotrym časowym pasmje sy zwjetša?" #. TRANS: Checkbox label in form for profile settings. #: actions/profilesettings.php:193 @@ -4165,6 +4357,8 @@ msgstr "" #: actions/register.php:433 msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces. Required." msgstr "" +"1-64 małopisanych pismikow abo ličbow, žane interpunkciske znamješka abo " +"mjezery. Trěbne." #: actions/register.php:438 msgid "6 or more characters. Required." @@ -4843,7 +5037,7 @@ msgstr "Njeznata rěč \"%s\"." #: actions/siteadminpanel.php:165 msgid "Minimum text limit is 0 (unlimited)." -msgstr "" +msgstr "Minimalna tekstowa dołhosć je 0 (njewobmjezowany)." #: actions/siteadminpanel.php:171 msgid "Dupe limit must be one or more seconds." @@ -5107,7 +5301,7 @@ msgstr "Žadyn kod zapodaty" #: actions/snapshotadminpanel.php:54 actions/snapshotadminpanel.php:196 #: lib/adminpanelaction.php:395 msgid "Snapshots" -msgstr "" +msgstr "Njejapke fota" #: actions/snapshotadminpanel.php:65 msgid "Manage snapshot configuration" @@ -5168,7 +5362,7 @@ msgstr "Njejsy tón profil abonował." #. TRANS: Server error displayed when updating a subscription fails with a database error. #. TRANS: Exception thrown when a subscription could not be stored on the server. -#: actions/subedit.php:89 classes/Subscription.php:136 +#: actions/subedit.php:89 classes/Subscription.php:141 msgid "Could not save subscription." msgstr "Abonement njeda so składować." @@ -5176,10 +5370,6 @@ msgstr "Abonement njeda so składować." msgid "This action only accepts POST requests." msgstr "" -#: actions/subscribe.php:107 -msgid "No such profile." -msgstr "Profil njeeksistuje." - #: actions/subscribe.php:117 msgid "You cannot subscribe to an OMB 0.1 remote profile with this action." msgstr "Njemóžeš zdaleny profil OMB 0.1 z tutej akciju abonować." @@ -5243,13 +5433,6 @@ msgstr "" "%s nima abonentow. Čehodla nochceš [konto registrować] (%%%%action.register%%" "%%) a prěni być?" -#. TRANS: Header for subscriptions overview for a user (first page). -#. TRANS: %s is a user nickname. -#: actions/subscriptions.php:51 -#, php-format -msgid "%s subscriptions" -msgstr "%s abonementow" - #. TRANS: Header for subscriptions overview for a user (not first page). #. TRANS: %1$s is a user nickname, %2$d is the page number. #: actions/subscriptions.php:55 @@ -5289,39 +5472,44 @@ msgstr "" #. TRANS: Subscription list text when looking at the subscriptions for a of a user that has none #. TRANS: as an anonymous user. %s is the user nickname. #: actions/subscriptions.php:143 actions/subscriptions.php:149 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "%s is not listening to anyone." -msgstr "%s čłon w žanej skupinje njeje." +msgstr "%s na nikoho njesłucha." + +#: actions/subscriptions.php:178 +#, fuzzy, php-format +msgid "Subscription feed for %s (Atom)" +msgstr "Zdźělenski kanal za %s (Atom)" #. TRANS: Checkbox label for enabling Jabber messages for a profile in a subscriptions list. -#: actions/subscriptions.php:226 +#: actions/subscriptions.php:242 msgid "Jabber" msgstr "Jabber" #. TRANS: Checkbox label for enabling SMS messages for a profile in a subscriptions list. -#: actions/subscriptions.php:241 +#: actions/subscriptions.php:257 msgid "SMS" msgstr "SMS" #: actions/tag.php:69 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Notices tagged with %1$s, page %2$d" -msgstr "%1$s, strona %2$d" +msgstr "Zdźělenki su z %1$s woznamjenjene, strona %2$d" #: actions/tag.php:87 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Notice feed for tag %s (RSS 1.0)" -msgstr "Powěsćowy kanal za %1$s je %2$s (RSS 1.0) markěrował" +msgstr "Zdźělenski kanal za tafličku %s (RSS 1.0)" #: actions/tag.php:93 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Notice feed for tag %s (RSS 2.0)" -msgstr "Powěsćowy kanal za %1$s je %2$s (RSS 1.0) markěrował" +msgstr "Zdźělenski kanal za tafličku %s (RSS 2.0)" #: actions/tag.php:99 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Notice feed for tag %s (Atom)" -msgstr "Powěsćowy kanal za %1$s je %2$s (RSS 1.0) markěrował" +msgstr "Zdźělenski kanal za tafličku %s (Atom)" #: actions/tagother.php:39 msgid "No ID argument." @@ -5357,33 +5545,29 @@ msgid "" msgstr "" #: actions/tagother.php:200 -#, fuzzy msgid "Could not save tags." -msgstr "Profil njeje so składować dał." +msgstr "Taflički njedadźa so składować." #: actions/tagother.php:236 -#, fuzzy msgid "Use this form to add tags to your subscribers or subscriptions." -msgstr "Wužij tutón formular, zo by aplikaciju wobdźěłał." +msgstr "" +"wužij tutón formular, zo by swojim abonentam abo abonementam taflički přidał." #: actions/tagrss.php:35 -#, fuzzy msgid "No such tag." -msgstr "Strona njeeksistuje." +msgstr "Taflička njeeksistuje." #: actions/unblock.php:59 msgid "You haven't blocked that user." msgstr "Njejsy toho wužiwarja zablokował." #: actions/unsandbox.php:72 -#, fuzzy msgid "User is not sandboxed." -msgstr "Wužiwar njeje zablokowany za skupinu." +msgstr "Wužiwar njeje w pěskowym kašćiku." #: actions/unsilence.php:72 -#, fuzzy msgid "User is not silenced." -msgstr "Wužiwar nima profil." +msgstr "Wužiwarjej huba zatykana njeje." #: actions/unsubscribe.php:77 msgid "No profile ID in request." @@ -5408,7 +5592,7 @@ msgstr "Wužiwar" #. TRANS: Instruction for user admin panel. #: actions/useradminpanel.php:69 msgid "User settings for this StatusNet site" -msgstr "" +msgstr "Wužiwarske nastajenja za sydło StatusNet" #. TRANS: Form validation error in user admin panel when a non-numeric character limit was set. #: actions/useradminpanel.php:147 @@ -5423,7 +5607,7 @@ msgstr "" #. TRANS: Client error displayed when trying to set a non-existing user as default subscription for new #. TRANS: users in user admin panel. %1$s is the invalid nickname. #: actions/useradminpanel.php:166 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Invalid default subscripton: '%1$s' is not a user." msgstr "Njepłaćiwy standardny abonement: '%1$s' wužiwar njeje." @@ -5435,9 +5619,8 @@ msgstr "Profil" #. TRANS: Field label in user admin panel for setting the character limit for the bio field. #: actions/useradminpanel.php:220 -#, fuzzy msgid "Bio Limit" -msgstr "Limity" +msgstr "Limit biografije" #. TRANS: Tooltip in user admin panel for setting the character limit for the bio field. #: actions/useradminpanel.php:222 @@ -5456,7 +5639,6 @@ msgstr "Powitanje noweho wužiwarja" #. TRANS: Tooltip in user admin panel for setting new user welcome text. #: actions/useradminpanel.php:238 -#, fuzzy msgid "Welcome text for new users (maximum 255 characters)." msgstr "Powitanski tekst za nowych wužiwarjow (maks. 255 znamješkow)." @@ -5467,9 +5649,8 @@ msgstr "Standardny abonement" #. TRANS: Tooltip in user admin panel for setting default subscription for new users. #: actions/useradminpanel.php:246 -#, fuzzy msgid "Automatically subscribe new users to this user." -msgstr "Tutoho wužiwarja abonować" +msgstr "Nowych wužiwarjow za tutoho wužiwarja abonować." #. TRANS: Form legend in user admin panel. #: actions/useradminpanel.php:256 @@ -5489,7 +5670,7 @@ msgstr "" #. TRANS: Title for button to save user settings in user admin panel. #: actions/useradminpanel.php:302 msgid "Save user settings" -msgstr "" +msgstr "Wužiwarske nastajenja składować" #: actions/userauthorization.php:105 msgid "Authorize subscription" @@ -5552,14 +5733,14 @@ msgid "" msgstr "" #: actions/userauthorization.php:303 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Listener URI ‘%s’ not found here." -msgstr "URL awatara '%s' njeje płaćiwy" +msgstr "URI posłucharja'%s' njebu tu namakany" #: actions/userauthorization.php:308 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Listenee URI ‘%s’ is too long." -msgstr "URL awatara '%s' njeje płaćiwy" +msgstr "URI posłucharki '%s' je předołhi." #: actions/userauthorization.php:314 #, php-format @@ -5567,9 +5748,9 @@ msgid "Listenee URI ‘%s’ is a local user." msgstr "" #: actions/userauthorization.php:329 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Profile URL ‘%s’ is for a local user." -msgstr "URL awatara '%s' njeje płaćiwy" +msgstr "Profilowy URL '%s' je za lokalneho wužiwarja." #: actions/userauthorization.php:345 #, php-format @@ -5577,9 +5758,9 @@ msgid "Avatar URL ‘%s’ is not valid." msgstr "URL awatara '%s' njeje płaćiwy" #: actions/userauthorization.php:350 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Can’t read avatar URL ‘%s’." -msgstr "Wopačny wobrazowy typ za awatarowy URL '%s'." +msgstr "Awatarowy URL '%s' njeda so čitać." #: actions/userauthorization.php:355 #, php-format @@ -5588,9 +5769,8 @@ msgstr "Wopačny wobrazowy typ za awatarowy URL '%s'." #. TRANS: Page title for profile design page. #: actions/userdesignsettings.php:76 lib/designsettings.php:63 -#, fuzzy msgid "Profile design" -msgstr "Profilowe nastajenja" +msgstr "Profilowy design" #. TRANS: Instructions for profile design page. #: actions/userdesignsettings.php:87 lib/designsettings.php:74 @@ -5687,28 +5867,27 @@ msgid "Author(s)" msgstr "Awtorojo" #. TRANS: Activity title when marking a notice as favorite. -#: classes/Fave.php:148 lib/favorform.php:143 -#, fuzzy +#: classes/Fave.php:151 lib/favorform.php:143 msgid "Favor" -msgstr "Fawority" +msgstr "Faworit" #. TRANS: Ntofication given when a user marks a notice as favorite. #. TRANS: %1$s is a user nickname or full name, %2$s is a notice URI. -#: classes/Fave.php:151 -#, fuzzy, php-format +#: classes/Fave.php:154 +#, php-format msgid "%1$s marked notice %2$s as a favorite." -msgstr "%s (@%s) je twoju zdźělenku jako faworit přidał" +msgstr "%1$s je zdźělenku %2$s jako faworit markěrował." #. TRANS: Server exception thrown when a URL cannot be processed. #: classes/File.php:156 #, php-format msgid "Cannot process URL '%s'" -msgstr "" +msgstr "URL '%s' njeda so předźěłać" #. TRANS: Server exception thrown when... Robin thinks something is impossible! #: classes/File.php:188 msgid "Robin thinks something is impossible." -msgstr "" +msgstr "Robin měni, zo něšto je njemóžno." #. TRANS: Message given if an upload is larger than the configured maximum. #. TRANS: %1$d is the byte limit for uploads, %2$d is the byte count for the uploaded file. @@ -5754,42 +5933,42 @@ msgid "Invalid filename." msgstr "Njepłaćiwe datajowe mjeno." #. TRANS: Exception thrown when joining a group fails. -#: classes/Group_member.php:42 +#: classes/Group_member.php:51 msgid "Group join failed." msgstr "Přizamknjenje k skupinje je so njeporadźiło." #. TRANS: Exception thrown when trying to leave a group the user is not a member of. -#: classes/Group_member.php:55 +#: classes/Group_member.php:64 msgid "Not part of group." msgstr "Njeje dźěl skupiny." #. TRANS: Exception thrown when trying to leave a group fails. -#: classes/Group_member.php:63 +#: classes/Group_member.php:72 msgid "Group leave failed." msgstr "Wopušćenje skupiny je so njeporadźiło." #. TRANS: Exception thrown providing an invalid profile ID. #. TRANS: %s is the invalid profile ID. -#: classes/Group_member.php:76 +#: classes/Group_member.php:85 #, php-format msgid "Profile ID %s is invalid." -msgstr "" +msgstr "Profilowy ID %s je njepłaćiwy." #. TRANS: Exception thrown providing an invalid group ID. #. TRANS: %s is the invalid group ID. -#: classes/Group_member.php:89 -#, fuzzy, php-format +#: classes/Group_member.php:98 +#, php-format msgid "Group ID %s is invalid." -msgstr "Zmylk při składowanju wužiwarja; njepłaćiwy." +msgstr "Skupinski ID %s je njepłaćiwy." #. TRANS: Activity title. -#: classes/Group_member.php:113 lib/joinform.php:114 +#: classes/Group_member.php:147 lib/joinform.php:114 msgid "Join" msgstr "Zastupić" #. TRANS: Success message for subscribe to group attempt through OStatus. #. TRANS: %1$s is the member name, %2$s is the subscribed group's name. -#: classes/Group_member.php:117 +#: classes/Group_member.php:151 #, php-format msgid "%1$s has joined group %2$s." msgstr "" @@ -5813,27 +5992,25 @@ msgstr "" #. TRANS: Client exception thrown when a user tries to send a direct message while being banned from sending them. #: classes/Message.php:45 -#, fuzzy msgid "You are banned from sending direct messages." -msgstr "Zmylk při słanju direktneje powěsće," +msgstr "Słanje direktnych powěsćow je ći zakazane." #. TRANS: Message given when a message could not be stored on the server. -#: classes/Message.php:62 +#: classes/Message.php:69 msgid "Could not insert message." msgstr "Powěsć njeda so zasunyć." #. TRANS: Message given when a message could not be updated on the server. -#: classes/Message.php:73 -#, fuzzy +#: classes/Message.php:80 msgid "Could not update message with new URI." -msgstr "Powěsć njeda so analyzować." +msgstr "Powěsć z nowym URI njeda so aktualizować." #. TRANS: Server exception thrown when a user profile for a notice cannot be found. #. TRANS: %1$d is a profile ID (number), %2$d is a notice ID (number). #: classes/Notice.php:98 #, php-format msgid "No such profile (%1$d) for notice (%2$d)." -msgstr "" +msgstr "Žadyn profil (%1$d) za zdźělenku (%2$d)." #. TRANS: Server exception. %s are the error details. #: classes/Notice.php:193 @@ -5842,84 +6019,80 @@ msgid "Database error inserting hashtag: %s" msgstr "Zmylk datoweje banki při zasunjenju hašeje taflički: %s" #. TRANS: Client exception thrown if a notice contains too many characters. -#: classes/Notice.php:265 -#, fuzzy +#: classes/Notice.php:270 msgid "Problem saving notice. Too long." -msgstr "Zmylk při składowanju powěsće" +msgstr "Zmylk při składowanju powěsće. Wona je předołha." #. TRANS: Client exception thrown when trying to save a notice for an unknown user. -#: classes/Notice.php:270 -#, fuzzy +#: classes/Notice.php:275 msgid "Problem saving notice. Unknown user." -msgstr "Zmylk při składowanju powěsće" +msgstr "Zmylk při składowanju powěsće. Njeznaty wužiwar." #. TRANS: Client exception thrown when a user tries to post too many notices in a given time frame. -#: classes/Notice.php:276 +#: classes/Notice.php:281 msgid "" "Too many notices too fast; take a breather and post again in a few minutes." msgstr "" #. TRANS: Client exception thrown when a user tries to post too many duplicate notices in a given time frame. -#: classes/Notice.php:283 +#: classes/Notice.php:288 msgid "" "Too many duplicate messages too quickly; take a breather and post again in a " "few minutes." msgstr "" #. TRANS: Client exception thrown when a user tries to post while being banned. -#: classes/Notice.php:291 -#, fuzzy +#: classes/Notice.php:296 msgid "You are banned from posting notices on this site." -msgstr "Njemóžeš wužiwarske róle na tutym sydle wotwołać." +msgstr "Słanje zdźělenkow na tutym sydle je ći zakazane." #. TRANS: Server exception thrown when a notice cannot be saved. #. TRANS: Server exception thrown when a notice cannot be updated. -#: classes/Notice.php:358 classes/Notice.php:385 -#, fuzzy +#: classes/Notice.php:363 classes/Notice.php:390 msgid "Problem saving notice." -msgstr "Zmylk při składowanju powěsće" +msgstr "Zmylk při składowanju powěsće." #. TRANS: Server exception thrown when no array is provided to the method saveKnownGroups(). -#: classes/Notice.php:909 +#: classes/Notice.php:913 msgid "Bad type provided to saveKnownGroups." msgstr "" #. TRANS: Server exception thrown when an update for a group inbox fails. -#: classes/Notice.php:1008 +#: classes/Notice.php:1012 msgid "Problem saving group inbox." msgstr "" #. TRANS: Server exception thrown when a reply cannot be saved. #. TRANS: %1$d is a notice ID, %2$d is the ID of the mentioned user. -#: classes/Notice.php:1122 -#, fuzzy, php-format +#: classes/Notice.php:1126 +#, php-format msgid "Could not save reply for %1$d, %2$d." -msgstr "Informacije wo lokalnej skupinje njedachu so składować." +msgstr "Wotmołwa za %1$d, %2$d njeda so składować." #. TRANS: Message used to repeat a notice. RT is the abbreviation of 'retweet'. #. TRANS: %1$s is the repeated user's name, %2$s is the repeated notice. -#: classes/Notice.php:1853 +#: classes/Notice.php:1645 #, php-format msgid "RT @%1$s %2$s" msgstr "RT @%1$s %2$s" #. TRANS: Full name of a profile or group followed by nickname in parens #: classes/Profile.php:172 classes/User_group.php:247 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgctxt "FANCYNAME" msgid "%1$s (%2$s)" msgstr "%1$s (%2$s)" #. TRANS: Exception thrown when trying to revoke an existing role for a user that does not exist. #. TRANS: %1$s is the role name, %2$s is the user ID (number). -#: classes/Profile.php:845 +#: classes/Profile.php:798 #, php-format msgid "Cannot revoke role \"%1$s\" for user #%2$d; does not exist." msgstr "" #. TRANS: Exception thrown when trying to revoke a role for a user with a failing database query. #. TRANS: %1$s is the role name, %2$s is the user ID (number). -#: classes/Profile.php:854 +#: classes/Profile.php:807 #, php-format msgid "Cannot revoke role \"%1$s\" for user #%2$d; database error." msgstr "" @@ -5935,49 +6108,48 @@ msgid "Unable to save tag." msgstr "Njeje móžno, tafličku składować." #. TRANS: Exception thrown when trying to subscribe while being banned from subscribing. -#: classes/Subscription.php:75 lib/oauthstore.php:482 -#, fuzzy +#: classes/Subscription.php:77 lib/oauthstore.php:482 msgid "You have been banned from subscribing." -msgstr "Tutón wužiwar ći abonowanje njedowoli." +msgstr "Abonowanje je ći zakazane." #. TRANS: Exception thrown when trying to subscribe while already subscribed. -#: classes/Subscription.php:80 +#: classes/Subscription.php:82 msgid "Already subscribed!" msgstr "Hižo abonowany!" #. TRANS: Exception thrown when trying to subscribe to a user who has blocked the subscribing user. -#: classes/Subscription.php:85 +#: classes/Subscription.php:87 msgid "User has blocked you." msgstr "Wužiwar je će zablokował." #. TRANS: Exception thrown when trying to unsibscribe without a subscription. -#: classes/Subscription.php:171 +#: classes/Subscription.php:176 msgid "Not subscribed!" msgstr "Njeje abonowany!" #. TRANS: Exception thrown when trying to unsubscribe a user from themselves. -#: classes/Subscription.php:178 +#: classes/Subscription.php:183 msgid "Could not delete self-subscription." msgstr "Sebjeabonement njeda so zhašeć." #. TRANS: Exception thrown when the OMB token for a subscription could not deleted on the server. -#: classes/Subscription.php:206 +#: classes/Subscription.php:211 msgid "Could not delete subscription OMB token." msgstr "Znamjo OMB-abonementa njeda so zhašeć." #. TRANS: Exception thrown when a subscription could not be deleted on the server. -#: classes/Subscription.php:218 +#: classes/Subscription.php:223 msgid "Could not delete subscription." msgstr "Abonoment njeda so zhašeć ." #. TRANS: Activity tile when subscribing to another person. -#: classes/Subscription.php:255 +#: classes/Subscription.php:265 msgid "Follow" -msgstr "" +msgstr "Slědować" #. TRANS: Notification given when one person starts following another. #. TRANS: %1$s is the subscriber, %2$s is the subscribed. -#: classes/Subscription.php:258 +#: classes/Subscription.php:268 #, php-format msgid "%1$s is now following %2$s." msgstr "" @@ -6041,9 +6213,8 @@ msgstr "" #. TRANS: Link title attribute in user account settings menu. #: lib/accountsettingsaction.php:132 -#, fuzzy msgid "Design your profile" -msgstr "Wužiwarski profil" +msgstr "Twój profil wuhotować" #. TRANS: Link title attribute in user account settings menu. #: lib/accountsettingsaction.php:139 @@ -6070,13 +6241,12 @@ msgstr "Strona bjez titula" #: lib/action.php:312 msgctxt "TOOLTIP" msgid "Show more" -msgstr "" +msgstr "Wjace pokazać" #. TRANS: DT element for primary navigation menu. String is hidden in default CSS. #: lib/action.php:531 -#, fuzzy msgid "Primary site navigation" -msgstr "Zakładna sydłowa konfiguracija" +msgstr "Primarna sydłowa nawigacija" #. TRANS: Tooltip for main menu option "Personal" #: lib/action.php:537 @@ -6201,27 +6371,23 @@ msgstr "Pytać" #. TRANS: DT element for site notice. String is hidden in default CSS. #. TRANS: Menu item for site administration #: lib/action.php:620 lib/adminpanelaction.php:387 -#, fuzzy msgid "Site notice" msgstr "Sydłowa zdźělenka" #. TRANS: DT element for local views block. String is hidden in default CSS. #: lib/action.php:687 -#, fuzzy msgid "Local views" -msgstr "Lokalny" +msgstr "Lokalne napohlady" #. TRANS: DT element for page notice. String is hidden in default CSS. #: lib/action.php:757 -#, fuzzy msgid "Page notice" -msgstr "Nowa zdźělenka" +msgstr "Zdźělenka strony" #. TRANS: DT element for secondary navigation menu. String is hidden in default CSS. #: lib/action.php:858 -#, fuzzy msgid "Secondary site navigation" -msgstr "Zakładna sydłowa konfiguracija" +msgstr "Sekundarna sydłowa nawigacija" #. TRANS: Secondary navigation menu option leading to help on StatusNet. #: lib/action.php:864 @@ -6241,7 +6407,7 @@ msgstr "Huste prašenja" #. TRANS: Secondary navigation menu option leading to Terms of Service. #: lib/action.php:875 msgid "TOS" -msgstr "" +msgstr "Wužiwarske wuměnjenja" #. TRANS: Secondary navigation menu option leading to privacy policy. #: lib/action.php:879 @@ -6267,7 +6433,7 @@ msgstr "" #. TRANS: DT element for StatusNet software license. #: lib/action.php:921 msgid "StatusNet software license" -msgstr "" +msgstr "Softwarowa licenca StatusNet" #. TRANS: First sentence of the StatusNet site license. Used if 'broughtby' is set. #. TRANS: Text between [] is a link description, text between () is the link itself. @@ -6300,9 +6466,8 @@ msgstr "" #. TRANS: DT element for StatusNet site content license. #: lib/action.php:954 -#, fuzzy msgid "Site content license" -msgstr "Wobsah zdźělenkow přepytać" +msgstr "Licenca sydłoweho wobsaha" #. TRANS: Content license displayed when license is set to 'private'. #. TRANS: %1$s is the site name. @@ -6332,9 +6497,8 @@ msgstr "" #. TRANS: DT element for pagination (previous/next, etc.). #: lib/action.php:1340 -#, fuzzy msgid "Pagination" -msgstr "Registrowanje" +msgstr "Paginowanje" #. TRANS: Pagination message to go to a page displaying information more in the #. TRANS: present than the currently displayed information. @@ -6349,10 +6513,15 @@ msgid "Before" msgstr "Před" #. TRANS: Client exception thrown when a feed instance is a DOMDocument. -#: lib/activity.php:120 +#: lib/activity.php:125 msgid "Expecting a root feed element but got a whole XML document." msgstr "" +#: lib/activity.php:360 +#, fuzzy +msgid "Post" +msgstr "Foto" + #. TRANS: Client exception thrown when there is no source attribute. #: lib/activityutils.php:200 msgid "Can't handle remote content yet." @@ -6391,9 +6560,8 @@ msgstr "saveSettings() njeimplementowany." #. TRANS: Client error message thrown if design settings could not be deleted in #. TRANS: the admin panel Design. #: lib/adminpanelaction.php:274 -#, fuzzy msgid "Unable to delete design setting." -msgstr "Njeje móžno, sydłowu zdźělenku składować." +msgstr "Njeje móžno, designowe nastajenje zhašeć." #. TRANS: Menu item title/tooltip #: lib/adminpanelaction.php:337 @@ -6408,9 +6576,8 @@ msgstr "Sydło" #. TRANS: Menu item title/tooltip #: lib/adminpanelaction.php:345 -#, fuzzy msgid "Design configuration" -msgstr "Konfiguracija posedźenjow" +msgstr "Designowa konfiguracija" #. TRANS: Menu item for site administration #. TRANS: Menu item in the group navigation page. Only shown for group administrators. @@ -6436,9 +6603,8 @@ msgstr "Přistupna konfiguracija" #. TRANS: Menu item title/tooltip #: lib/adminpanelaction.php:369 -#, fuzzy msgid "Paths configuration" -msgstr "Wužiwarska konfiguracija" +msgstr "Konfiguracija šćežkow" #. TRANS: Menu item title/tooltip #: lib/adminpanelaction.php:377 @@ -6488,15 +6654,13 @@ msgstr "" #. TRANS: Server error displayed when trying to create an anynymous OAuth consumer. #: lib/apioauthstore.php:45 -#, fuzzy msgid "Could not create anonymous consumer." -msgstr "Aliasy njejsu so dali wutworić." +msgstr "Anonymny přetrjebowar njeda so wutworić." #. TRANS: Server error displayed when trying to create an anynymous OAuth application. #: lib/apioauthstore.php:69 -#, fuzzy msgid "Could not create anonymous OAuth application." -msgstr "Aplikacija njeda so wutworić." +msgstr "Anonymna OAuth-aplikacija njeda so wutworić." #. TRANS: Exception thrown when no token association could be found. #: lib/apioauthstore.php:151 @@ -6506,9 +6670,8 @@ msgstr "" #. TRANS: Exception thrown when no access token can be issued. #: lib/apioauthstore.php:186 -#, fuzzy msgid "Could not issue access token." -msgstr "Powěsć njeda so zasunyć." +msgstr "Přistupny token njeda so wudać." #. TRANS: Server error displayed when a database error occurs. #: lib/apioauthstore.php:243 @@ -6533,7 +6696,7 @@ msgstr "Symbol za tutu aplikaciju" #. TRANS: Form input field instructions. #. TRANS: %d is the number of available characters for the description. #: lib/applicationeditform.php:201 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Describe your application in %d character" msgid_plural "Describe your application in %d characters" msgstr[0] "Wopisaj swoju aplikaciju z %d znamješkami" @@ -6548,9 +6711,8 @@ msgstr "Wopisaj swoju aplikaciju" #. TRANS: Form input field instructions. #: lib/applicationeditform.php:216 -#, fuzzy msgid "URL of the homepage of this application" -msgstr "URL za startowu stronu organizacije" +msgstr "URL startoweje strony tuteje aplikacije" #. TRANS: Form input field label. #: lib/applicationeditform.php:218 @@ -6661,21 +6823,18 @@ msgstr "" #. TRANS: Title. #: lib/attachmenttagcloudsection.php:48 -#, fuzzy msgid "Tags for this attachment" -msgstr "Přiwěšk njeeksistuje." +msgstr "Taflički za tutón přiwěšk" #. TRANS: Exception thrown when a password change fails. #: lib/authenticationplugin.php:221 lib/authenticationplugin.php:227 -#, fuzzy msgid "Password changing failed." -msgstr "Změnjenje hesła je so njeporadźiło" +msgstr "Změnjenje hesła je so njeporadźiło." #. TRANS: Exception thrown when a password change attempt fails because it is not allowed. #: lib/authenticationplugin.php:238 -#, fuzzy msgid "Password changing is not allowed." -msgstr "Změnjenje hesła njeje dowolene" +msgstr "Změnjenje hesła njeje dowolene." #. TRANS: Title for the form to block a user. #: lib/blockform.php:68 @@ -6689,7 +6848,6 @@ msgstr "Přikazowe wuslědki" #. TRANS: Title for command results. #: lib/channel.php:194 -#, fuzzy msgid "AJAX error" msgstr "Zmylk Ajax" @@ -6756,12 +6914,14 @@ msgid "" "Subscribers: %2$s\n" "Notices: %3$s" msgstr "" +"Abonenementy: %1$s\n" +"Abonenća: %2$s\n" +"Zdźělenki: %3$s" #. TRANS: Text shown when a notice has been marked as favourite successfully. #: lib/command.php:312 -#, fuzzy msgid "Notice marked as fave." -msgstr "Tuta zdźělenka je hižo faworit!" +msgstr "Zdźělenka je jako faworit markěrowana." #. TRANS: Message given having added a user to a group. #. TRANS: %1$s is the nickname of the user, %2$s is the nickname of the group. @@ -6780,7 +6940,7 @@ msgstr "" #. TRANS: Whois output. #. TRANS: %1$s nickname of the queried user, %2$s is their profile URL. #: lib/command.php:426 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgctxt "WHOIS" msgid "%1$s (%2$s)" msgstr "%1$s (%2$s)" @@ -6825,20 +6985,17 @@ msgstr "" #. TRANS: Message given if content is too long. %1$sd is used for plural. #. TRANS: %1$d is the maximum number of characters, %2$d is the number of submitted characters. #: lib/command.php:488 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Message too long - maximum is %1$d character, you sent %2$d." msgid_plural "Message too long - maximum is %1$d characters, you sent %2$d." msgstr[0] "" -"Powěsć je předołho - maksimalna wulkosć je %1$d znamješkow, ty sy %2$d " -"pósłał." +"Powěsć je předołho - maksimalna dołhosć je %1$d znamješko, ty sy %2$d pósłał." msgstr[1] "" -"Powěsć je předołho - maksimalna wulkosć je %1$d znamješkow, ty sy %2$d " -"pósłał." +"Powěsć je předołho - maksimalna dołhosć je %1$d znamješce, ty sy %2$d pósłał." msgstr[2] "" -"Powěsć je předołho - maksimalna wulkosć je %1$d znamješkow, ty sy %2$d " -"pósłał." +"Powěsć je předołho - maksimalna dołhosć je %1$d znamješka, ty sy %2$d pósłał." msgstr[3] "" -"Powěsć je předołho - maksimalna wulkosć je %1$d znamješkow, ty sy %2$d " +"Powěsć je předołho - maksimalna dołhosć je %1$d znamješkow, ty sy %2$d " "pósłał." #. TRANS: Error text shown sending a direct message fails with an unknown reason. @@ -6861,20 +7018,20 @@ msgstr "Zmylk při wospjetowanju zdźělenki" #. TRANS: Message given if content of a notice for a reply is too long. %1$d is used for plural. #. TRANS: %1$d is the maximum number of characters, %2$d is the number of submitted characters. #: lib/command.php:591 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Notice too long - maximum is %1$d character, you sent %2$d." msgid_plural "Notice too long - maximum is %1$d characters, you sent %2$d." msgstr[0] "" -"Powěsć je předołho - maksimalna wulkosć je %1$d znamješkow, ty sy %2$d " +"Zdźělenka je předołho - maksimalna dołhosć je %1$d znamješko, ty sy %2$d " "pósłał." msgstr[1] "" -"Powěsć je předołho - maksimalna wulkosć je %1$d znamješkow, ty sy %2$d " +"Zdźělenka je předołho - maksimalna dołhosć je %1$d znamješce, ty sy %2$d " "pósłał." msgstr[2] "" -"Powěsć je předołho - maksimalna wulkosć je %1$d znamješkow, ty sy %2$d " +"Zdźělenka je předołho - maksimalna dołhosć je %1$d znamješka, ty sy %2$d " "pósłał." msgstr[3] "" -"Powěsć je předołho - maksimalna wulkosć je %1$d znamješkow, ty sy %2$d " +"Zdźělenka je předołho - maksimalna dołhosć je %1$d znamješkow, ty sy %2$d " "pósłał." #. TRANS: Text shown having sent a reply to a notice successfully. @@ -6892,7 +7049,7 @@ msgstr "Zmylk při składowanju powěsće" #. TRANS: Error text shown when no username was provided when issuing a subscribe command. #: lib/command.php:654 msgid "Specify the name of the user to subscribe to." -msgstr "" +msgstr "Podaj mjeno wužiwarja, kotrehož chceš abonować" #. TRANS: Command exception text shown when trying to subscribe to an OMB profile using the subscribe command. #: lib/command.php:663 @@ -6904,7 +7061,7 @@ msgstr "OMB-profile njedadźa so přez přikaz abonować." #: lib/command.php:671 #, php-format msgid "Subscribed to %s." -msgstr "" +msgstr "%s abonowany." #. TRANS: Error text shown when no username was provided when issuing an unsubscribe command. #. TRANS: Error text shown when no username was provided when issuing the command. @@ -6917,7 +7074,7 @@ msgstr "" #: lib/command.php:703 #, php-format msgid "Unsubscribed from %s." -msgstr "" +msgstr "%s wotskazany." #. TRANS: Error text shown when issuing the command "off" with a setting which has not yet been implemented. #. TRANS: Error text shown when issuing the command "on" with a setting which has not yet been implemented. @@ -6948,7 +7105,7 @@ msgstr "Zdźělenje njeda so zmóžnić." #. TRANS: Error text shown when issuing the login command while login is disabled. #: lib/command.php:770 msgid "Login command is disabled." -msgstr "" +msgstr "Přizjewjenski přikaz je znjemóžnjeny." #. TRANS: Text shown after issuing the login command successfully. #. TRANS: %s is a logon link.. @@ -6962,7 +7119,7 @@ msgstr "" #: lib/command.php:812 #, php-format msgid "Unsubscribed %s." -msgstr "" +msgstr "%s wotskazany." #. TRANS: Text shown after requesting other users a user is subscribed to without having any subscriptions. #: lib/command.php:830 @@ -7059,16 +7216,14 @@ msgstr "" #. TRANS: Error message displayed when no configuration file was found for a StatusNet installation. #: lib/common.php:147 -#, fuzzy msgid "No configuration file found." -msgstr "Žana konfiguraciska dataja namakana. " +msgstr "Žana konfiguraciska dataja namakana." #. TRANS: Error message displayed when no configuration file was found for a StatusNet installation. #. TRANS: Is followed by a list of directories (separated by HTML breaks). #: lib/common.php:150 -#, fuzzy msgid "I looked for configuration files in the following places:" -msgstr "Sym na slědowacych městnach za konfiguraciskimi datajemi pytał: " +msgstr "Sym na slědowacych městnach konfiguraciske dataje pytał:" #. TRANS: Error message displayed when no configuration file was found for a StatusNet installation. #: lib/common.php:153 @@ -7083,7 +7238,6 @@ msgstr "K instalaciji" #. TRANS: Menu item for Instant Messaging settings. #: lib/connectsettingsaction.php:106 -#, fuzzy msgctxt "MENU" msgid "IM" msgstr "IM" @@ -7095,7 +7249,6 @@ msgstr "Aktualizacije přez Instant Messenger (IM)" #. TRANS: Menu item for Short Message Service settings. #: lib/connectsettingsaction.php:113 -#, fuzzy msgctxt "MENU" msgid "SMS" msgstr "SMS" @@ -7107,7 +7260,6 @@ msgstr "Aktualizacije přez SMS" #. TRANS: Menu item for OuAth connection settings. #: lib/connectsettingsaction.php:120 -#, fuzzy msgctxt "MENU" msgid "Connections" msgstr "Zwiski" @@ -7137,40 +7289,34 @@ msgstr "" #. TRANS: Radio button on profile design page that will enable use of the uploaded profile image. #: lib/designsettings.php:139 -#, fuzzy msgctxt "RADIO" msgid "On" msgstr "Zapinjeny" #. TRANS: Radio button on profile design page that will disable use of the uploaded profile image. #: lib/designsettings.php:156 -#, fuzzy msgctxt "RADIO" msgid "Off" msgstr "Wupinjeny" #. TRANS: Button text on profile design page to reset all colour settings to default without saving. #: lib/designsettings.php:264 -#, fuzzy msgctxt "BUTTON" msgid "Reset" msgstr "Wróćo stajić" #. TRANS: Success message displayed if design settings were saved after clicking "Use defaults". #: lib/designsettings.php:433 -#, fuzzy msgid "Design defaults restored." -msgstr "Designowe nastajenja składowane." +msgstr "Designowe standardne nastajenja wobnowjene." #: lib/disfavorform.php:114 lib/disfavorform.php:144 -#, fuzzy msgid "Disfavor this notice" -msgstr "Tutu zdźělenku wušmórnyć" +msgstr "Tutu zdźělenku z faworitow wotstronić" #: lib/favorform.php:114 lib/favorform.php:143 -#, fuzzy msgid "Favor this notice" -msgstr "Tutu zdźělenku wospjetować" +msgstr "Tutu zdźělenku faworitam přidać" #: lib/feed.php:84 msgid "RSS 1.0" @@ -7191,7 +7337,7 @@ msgstr "FOAF" #. TRANS: Header for feed links (h2). #: lib/feedlist.php:66 msgid "Feeds" -msgstr "" +msgstr "Kanale" #: lib/galleryaction.php:121 msgid "Filter tags" @@ -7223,36 +7369,34 @@ msgid "Grant this user the \"%s\" role" msgstr "" #: lib/groupeditform.php:154 -#, fuzzy msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces" msgstr "" -"Přimjeno smě jenož małe pismiki a cyfry wobsahować. Mjezery njejsu dowolene." +"1-64 małopisanych pismikow abo ličbow, žane interpunkciske znamješka abo " +"mjezery." #: lib/groupeditform.php:163 -#, fuzzy msgid "URL of the homepage or blog of the group or topic." -msgstr "URL za startowu stronu organizacije" +msgstr "URL startoweje strony abo bloga skupiny abo temy." #: lib/groupeditform.php:168 msgid "Describe the group or topic" msgstr "Skupinu abo temu wopisać" #: lib/groupeditform.php:170 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Describe the group or topic in %d character or less" msgid_plural "Describe the group or topic in %d characters or less" -msgstr[0] "Skupinu abo temu w %d znamješkach wopisać" -msgstr[1] "Skupinu abo temu w %d znamješkach wopisać" +msgstr[0] "Skupinu abo temu w %d znamješce wopisać" +msgstr[1] "Skupinu abo temu w %d znamješkomaj wopisać" msgstr[2] "Skupinu abo temu w %d znamješkach wopisać" msgstr[3] "Skupinu abo temu w %d znamješkach wopisać" #: lib/groupeditform.php:182 -#, fuzzy msgid "" "Location for the group, if any, like \"City, State (or Region), Country\"." msgstr "" "Městno za skupinu, jeli eksistuje, na př. \"město, zwjazkowy kraj (abo " -"region), kraj\"" +"region), kraj\"." #: lib/groupeditform.php:190 #, php-format @@ -7271,7 +7415,7 @@ msgstr[3] "" #: lib/groupnav.php:86 msgctxt "MENU" msgid "Group" -msgstr "" +msgstr "Skupina" #. TRANS: Tooltip for menu item in the group navigation page. #. TRANS: %s is the nickname of the group. @@ -7279,13 +7423,13 @@ msgstr "" #, php-format msgctxt "TOOLTIP" msgid "%s group" -msgstr "" +msgstr "Skupina %s" #. TRANS: Menu item in the group navigation page. #: lib/groupnav.php:95 msgctxt "MENU" msgid "Members" -msgstr "" +msgstr "Čłonojo" #. TRANS: Tooltip for menu item in the group navigation page. #. TRANS: %s is the nickname of the group. @@ -7293,13 +7437,13 @@ msgstr "" #, php-format msgctxt "TOOLTIP" msgid "%s group members" -msgstr "" +msgstr "Čłonojo skupiny %s" #. TRANS: Menu item in the group navigation page. Only shown for group administrators. #: lib/groupnav.php:108 msgctxt "MENU" msgid "Blocked" -msgstr "" +msgstr "Zablokowany" #. TRANS: Tooltip for menu item in the group navigation page. Only shown for group administrators. #. TRANS: %s is the nickname of the group. @@ -7307,7 +7451,7 @@ msgstr "" #, php-format msgctxt "TOOLTIP" msgid "%s blocked users" -msgstr "" +msgstr "Zablokowani wužiwarjo skupiny %s" #. TRANS: Tooltip for menu item in the group navigation page. Only shown for group administrators. #. TRANS: %s is the nickname of the group. @@ -7315,13 +7459,13 @@ msgstr "" #, php-format msgctxt "TOOLTIP" msgid "Edit %s group properties" -msgstr "" +msgstr "Kajkosće skupiny %s wobdźěłać" #. TRANS: Menu item in the group navigation page. Only shown for group administrators. #: lib/groupnav.php:126 msgctxt "MENU" msgid "Logo" -msgstr "" +msgstr "Logo" #. TRANS: Tooltip for menu item in the group navigation page. Only shown for group administrators. #. TRANS: %s is the nickname of the group. @@ -7329,7 +7473,7 @@ msgstr "" #, php-format msgctxt "TOOLTIP" msgid "Add or edit %s logo" -msgstr "" +msgstr "Logo skupiny %s přidać abo wobdźěłać" #. TRANS: Tooltip for menu item in the group navigation page. Only shown for group administrators. #. TRANS: %s is the nickname of the group. @@ -7337,7 +7481,7 @@ msgstr "" #, php-format msgctxt "TOOLTIP" msgid "Add or edit %s design" -msgstr "" +msgstr "Design skupiny %s přidać abo wobdźěłać" #. TRANS: Title for groups with the most members section. #: lib/groupsbymemberssection.php:71 @@ -7352,9 +7496,9 @@ msgstr "Skupiny z njawjace powěsćemi" #. TRANS: Title for group tag cloud section. #. TRANS: %s is a group name. #: lib/grouptagcloudsection.php:57 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Tags in %s group's notices" -msgstr "Kajkosće skupiny %s wobdźěłać" +msgstr "Taflički w zdźělenkach skupiny %s" #. TRANS: Client exception 406 #: lib/htmloutputter.php:104 @@ -7397,33 +7541,33 @@ msgstr "Njeznaty datajowy typ" #. TRANS: Number of megabytes. %d is the number. #: lib/imagefile.php:283 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "%dMB" msgid_plural "%dMB" -msgstr[0] "MB" -msgstr[1] "MB" -msgstr[2] "MB" -msgstr[3] "MB" +msgstr[0] "%d MB" +msgstr[1] "%d MB" +msgstr[2] "%d MB" +msgstr[3] "%d MB" #. TRANS: Number of kilobytes. %d is the number. #: lib/imagefile.php:287 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "%dkB" msgid_plural "%dkB" -msgstr[0] "KB" -msgstr[1] "KB" -msgstr[2] "KB" -msgstr[3] "KB" +msgstr[0] "%d KB" +msgstr[1] "%d KB" +msgstr[2] "%d KB" +msgstr[3] "%d KB" #. TRANS: Number of bytes. %d is the number. #: lib/imagefile.php:290 #, php-format msgid "%dB" msgid_plural "%dB" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" -msgstr[3] "" +msgstr[0] "%d B" +msgstr[1] "%d B" +msgstr[2] "%d B" +msgstr[3] "%d B" #: lib/jabber.php:387 #, php-format @@ -7518,9 +7662,9 @@ msgstr "Biografija: %s" #. TRANS: Subject of notification mail for new posting email address. #. TRANS: %s is the StatusNet sitename. #: lib/mail.php:315 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "New email address for posting to %s" -msgstr "Wužiwar nima žanu zregistrowanu e-mejlowu adresu." +msgstr "Nowa e-mejlowa adresa za słanje do %s" #. TRANS: Body of notification mail for new posting email address. #. TRANS: %1$s is the StatusNet sitename, %2$s is the e-mail address to send @@ -7543,7 +7687,7 @@ msgstr "" #: lib/mail.php:442 #, php-format msgid "%s status" -msgstr "" +msgstr "Status wužiwarja %s" #. TRANS: Subject line for SMS-by-email address confirmation message. #: lib/mail.php:468 @@ -7616,9 +7760,9 @@ msgstr "" #. TRANS: Subject for favorite notification e-mail. #. TRANS: %1$s is the adding user's long name, %2$s is the adding user's nickname. #: lib/mail.php:607 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "%1$s (@%2$s) added your notice as a favorite" -msgstr "%s (@%s) je twoju zdźělenku jako faworit přidał" +msgstr "%1$s (@%2$s) je twoju zdźělenku jako faworit přidał" #. TRANS: Body for favorite notification e-mail. #. TRANS: %1$s is the adding user's long name, $2$s is the date the notice was created, @@ -7661,9 +7805,9 @@ msgstr "" #. TRANS: E-mail subject for notice notification. #. TRANS: %1$s is the sending user's long name, %2$s is the adding user's nickname. #: lib/mail.php:680 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "%1$s (@%2$s) sent a notice to your attention" -msgstr "%s (@%s) je twoju zdźělenku jako faworit přidał" +msgstr "%1$s (@%2$s) je zdźělenku k twojej kedźbnosći pósłał" #. TRANS: Body of @-reply notification e-mail. #. TRANS: %1$s is the sending user's long name, $2$s is the StatusNet sitename, @@ -7813,13 +7957,12 @@ msgstr "Direktnu zdźělenku pósłać" #. TRANS Label entry in drop-down selection box in direct-message inbox/outbox. This is the default entry in the drop-down box, doubling as instructions and a brake against accidental submissions with the first user in the list. #: lib/messageform.php:137 msgid "Select recipient:" -msgstr "" +msgstr "Přijimowarja wubrać:" #. TRANS Entry in drop-down selection box in direct-message inbox/outbox when no one is available to message. #: lib/messageform.php:150 -#, fuzzy msgid "No mutual subscribers." -msgstr "Njeje abonowany!" +msgstr "Žani wzajomni abonenća." #: lib/messageform.php:153 msgid "To" @@ -7835,18 +7978,18 @@ msgid "Send" msgstr "Pósłać" #. TRANS: Validation error in form for registration, profile and group settings, etc. -#: lib/nickname.php:145 +#: lib/nickname.php:163 msgid "Nickname must have only lowercase letters and numbers and no spaces." msgstr "" "Přimjeno smě jenož małe pismiki a cyfry wobsahować. Mjezery njejsu dowolene." #. TRANS: Validation error in form for registration, profile and group settings, etc. -#: lib/nickname.php:158 +#: lib/nickname.php:176 msgid "Nickname cannot be empty." -msgstr "" +msgstr "Přimjeno njemóže prózdne być." #. TRANS: Validation error in form for registration, profile and group settings, etc. -#: lib/nickname.php:171 +#: lib/nickname.php:189 #, php-format msgid "Nickname cannot be more than %d character long." msgid_plural "Nickname cannot be more than %d characters long." @@ -7917,7 +8060,7 @@ msgstr "w" #: lib/noticelist.php:517 msgid "web" -msgstr "" +msgstr "Web" #: lib/noticelist.php:583 msgid "in context" @@ -7940,35 +8083,33 @@ msgid "Notice repeated" msgstr "Zdźělenka wospjetowana" #: lib/nudgeform.php:116 -#, fuzzy msgid "Nudge this user" -msgstr "Tutoho wužiwarja wušmórnyć" +msgstr "Tutoho wužiwarja storčić" #: lib/nudgeform.php:128 msgid "Nudge" -msgstr "" +msgstr "Stork" #: lib/nudgeform.php:128 -#, fuzzy msgid "Send a nudge to this user" -msgstr "Tutomu wužiwarja direktnu powěsć pósłać" +msgstr "Tutomu wužiwarjej stork pósłać" #: lib/oauthstore.php:294 msgid "Error inserting new profile." -msgstr "" +msgstr "Zmylk při zasunjenju noweho profila." #: lib/oauthstore.php:302 msgid "Error inserting avatar." -msgstr "" +msgstr "Zmylk při zasunjenju awatara." #: lib/oauthstore.php:322 msgid "Error inserting remote profile." -msgstr "" +msgstr "Zmylk při zasunjenju zdaleneho profila." #. TRANS: Exception thrown when a notice is denied because it has been sent before. #: lib/oauthstore.php:362 msgid "Duplicate notice." -msgstr "" +msgstr "Dwójna zdźělenka." #: lib/oauthstore.php:507 msgid "Couldn't insert new subscription." @@ -8003,9 +8144,9 @@ msgid "Your sent messages" msgstr "Twoje pósłane powěsće" #: lib/personaltagcloudsection.php:56 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Tags in %s's notices" -msgstr "Wužiwar nima poslednju powěsć" +msgstr "Taflički w zdźělenkach wot %s" #. TRANS: Displayed as version information for a plugin if no version information was found. #: lib/plugin.php:121 @@ -8062,9 +8203,8 @@ msgid "Recent tags" msgstr "" #: lib/publicgroupnav.php:88 -#, fuzzy msgid "Featured" -msgstr "Nazhonići wužiwarjo" +msgstr "Wuběrne" #: lib/publicgroupnav.php:92 msgid "Popular" @@ -8092,20 +8232,17 @@ msgid "Revoke the \"%s\" role from this user" msgstr "Rólu \"%s\" tutoho wužiwarja wotwołać" #. TRANS: Client error on action trying to visit a non-existing page. -#: lib/router.php:938 -#, fuzzy +#: lib/router.php:957 msgid "Page not found." -msgstr "API-metoda njenamakana." +msgstr "Strona njenamakana." #: lib/sandboxform.php:67 -#, fuzzy msgid "Sandbox" -msgstr "Dochadny póst" +msgstr "Pěskowy kašćik" #: lib/sandboxform.php:78 -#, fuzzy msgid "Sandbox this user" -msgstr "Tutoho wužiwarja wotblokować" +msgstr "Tutoho wužiwarja do pěskoweho kašćika pósłać" #. TRANS: Fieldset legend for the search form. #: lib/searchaction.php:120 @@ -8122,7 +8259,7 @@ msgstr "Klučowe hesła" #: lib/searchaction.php:130 msgctxt "BUTTON" msgid "Search" -msgstr "" +msgstr "Pytać" #. TRANS: Definition list item with instructions on how to get (better) search results. #: lib/searchaction.php:170 @@ -8154,14 +8291,12 @@ msgid "More..." msgstr "Wjace..." #: lib/silenceform.php:67 -#, fuzzy msgid "Silence" -msgstr "Sydłowe mjeno" +msgstr "Hubu zatykać" #: lib/silenceform.php:78 -#, fuzzy msgid "Silence this user" -msgstr "Tutoho wužiwarja wušmórnyć" +msgstr "Tutomu wužiwarjej hubu zatykać" #: lib/subgroupnav.php:83 #, php-format @@ -8183,7 +8318,7 @@ msgid "Invite" msgstr "Přeprosyć" #: lib/subgroupnav.php:106 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Invite friends and colleagues to join you on %s" msgstr "Přećelow a kolegow přeprosyć, so tebi na %s přidružić" @@ -8203,9 +8338,8 @@ msgstr "Žadyn" #. TRANS: Server exception displayed if a theme name was invalid. #: lib/theme.php:74 -#, fuzzy msgid "Invalid theme name." -msgstr "Njepłaćiwe datajowe mjeno." +msgstr "Njepłaćiwe šatowe mjeno." #: lib/themeuploader.php:50 msgid "This server cannot handle theme uploads without ZIP support." @@ -8213,7 +8347,7 @@ msgstr "" #: lib/themeuploader.php:58 lib/themeuploader.php:61 msgid "The theme file is missing or the upload failed." -msgstr "" +msgstr "Šatowa dataja faluje abo nahraće je so njeporadźiło." #: lib/themeuploader.php:91 lib/themeuploader.php:102 #: lib/themeuploader.php:279 lib/themeuploader.php:283 @@ -8223,7 +8357,7 @@ msgstr "Składowanje šata je so njeporadźiło." #: lib/themeuploader.php:147 msgid "Invalid theme: bad directory structure." -msgstr "" +msgstr "Njepłaćiwy šat: špatna rjadowakowa struktura." #: lib/themeuploader.php:166 #, php-format @@ -8264,7 +8398,6 @@ msgstr "" #. TRANS: Title for the form to unblock a user. #: lib/unblockform.php:67 -#, fuzzy msgctxt "TITLE" msgid "Unblock" msgstr "Wotblokować" @@ -8274,18 +8407,16 @@ msgid "Unsandbox" msgstr "" #: lib/unsandboxform.php:80 -#, fuzzy msgid "Unsandbox this user" -msgstr "Tutoho wužiwarja wotblokować" +msgstr "Tutoho wužiwarja z pěskoweho kašćika pušćić" #: lib/unsilenceform.php:67 msgid "Unsilence" msgstr "" #: lib/unsilenceform.php:78 -#, fuzzy msgid "Unsilence this user" -msgstr "Tutoho wužiwarja wotblokować" +msgstr "Tutoho wužiwarja wotprancować" #: lib/unsubscribeform.php:113 lib/unsubscribeform.php:137 msgid "Unsubscribe from this user" @@ -8298,9 +8429,9 @@ msgstr "Wotskazać" #. TRANS: Exception text shown when no profile can be found for a user. #. TRANS: %1$s is a user nickname, $2$d is a user ID (number). #: lib/usernoprofileexception.php:60 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "User %1$s (%2$d) has no profile record." -msgstr "Wužiwar nima profil." +msgstr "Wužiwar %1$s (%2$d) nima profilowu datowu sadźbu." #: lib/userprofile.php:119 msgid "Edit Avatar" @@ -8349,17 +8480,17 @@ msgid "Moderator" msgstr "Moderator" #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. -#: lib/util.php:1276 +#: lib/util.php:1306 msgid "a few seconds ago" msgstr "před něšto sekundami" #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. -#: lib/util.php:1279 +#: lib/util.php:1309 msgid "about a minute ago" msgstr "před něhdźe jednej mjeńšinu" #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. -#: lib/util.php:1283 +#: lib/util.php:1313 #, php-format msgid "about one minute ago" msgid_plural "about %d minutes ago" @@ -8369,12 +8500,12 @@ msgstr[2] "" msgstr[3] "" #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. -#: lib/util.php:1286 +#: lib/util.php:1316 msgid "about an hour ago" msgstr "před něhdźe jednej hodźinu" #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. -#: lib/util.php:1290 +#: lib/util.php:1320 #, php-format msgid "about one hour ago" msgid_plural "about %d hours ago" @@ -8384,12 +8515,12 @@ msgstr[2] "" msgstr[3] "" #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. -#: lib/util.php:1293 +#: lib/util.php:1323 msgid "about a day ago" msgstr "před něhdźe jednym dnjom" #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. -#: lib/util.php:1297 +#: lib/util.php:1327 #, php-format msgid "about one day ago" msgid_plural "about %d days ago" @@ -8399,12 +8530,12 @@ msgstr[2] "" msgstr[3] "" #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. -#: lib/util.php:1300 +#: lib/util.php:1330 msgid "about a month ago" msgstr "před něhdźe jednym měsacom" #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. -#: lib/util.php:1304 +#: lib/util.php:1334 #, php-format msgid "about one month ago" msgid_plural "about %d months ago" @@ -8414,7 +8545,7 @@ msgstr[2] "" msgstr[3] "" #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. -#: lib/util.php:1307 +#: lib/util.php:1337 msgid "about a year ago" msgstr "před něhdźe jednym lětom" @@ -8426,7 +8557,7 @@ msgstr "%s płaćiwa barba njeje!" #. TRANS: Validation error for a web colour. #. TRANS: %s is the provided (invalid) text for colour. #: lib/webcolor.php:120 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "%s is not a valid color! Use 3 or 6 hex characters." msgstr "" "%s płaćiwa barba njeje! Wužij 3 heksadecimalne znamješka abo 6 " @@ -8441,27 +8572,22 @@ msgstr "" #. TRANS: Response to XMPP source when it sent too long a message. #. TRANS: %1$d the maximum number of allowed characters (used for plural), %2$d is the sent number. #: lib/xmppmanager.php:406 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Message too long. Maximum is %1$d character, you sent %2$d." msgid_plural "Message too long. Maximum is %1$d characters, you sent %2$d." msgstr[0] "" -"Powěsć je předołho - maksimalna wulkosć je %1$d znamješkow, ty sy %2$d " -"pósłał." +"Powěsć je předołho. Maksimalna dołhosć je %1$d znamješko, ty sy %2$d pósłał." msgstr[1] "" -"Powěsć je předołho - maksimalna wulkosć je %1$d znamješkow, ty sy %2$d " -"pósłał." +"Powěsć je předołho. Maksimalna dołhosć je %1$d znamješce, ty sy %2$d pósłał." msgstr[2] "" -"Powěsć je předołho - maksimalna wulkosć je %1$d znamješkow, ty sy %2$d " -"pósłał." +"Powěsć je předołho. Maksimalna dołhosć je %1$d znamješka, ty sy %2$d pósłał." msgstr[3] "" -"Powěsć je předołho - maksimalna wulkosć je %1$d znamješkow, ty sy %2$d " -"pósłał." +"Powěsć je předołho. Maksimalna dołhosć je %1$d znamješkow, ty sy %2$d pósłał." #. TRANS: Exception. #: lib/xrd.php:64 -#, fuzzy msgid "Invalid XML." -msgstr "Njepłaćiwa wulkosć." +msgstr "Njepłaćiwy XML." #. TRANS: Exception. #: lib/xrd.php:69 @@ -8476,9 +8602,8 @@ msgstr "" #. TRANS: Commandline script output. #: scripts/restoreuser.php:91 -#, fuzzy msgid "No user specified; using backup user." -msgstr "Žadyn wužiwarski ID podaty." +msgstr "Žadyn wužiwarsk podaty; wužiwa so wužiwar ze zawěsćenja." #. TRANS: Commandline script output. %d is the number of entries in the activity stream in backup; used for plural. #: scripts/restoreuser.php:98 |