diff options
author | Craig Andrews <candrews@integralblue.com> | 2010-02-24 20:52:45 -0500 |
---|---|---|
committer | Craig Andrews <candrews@integralblue.com> | 2010-02-24 20:52:45 -0500 |
commit | c187bf55974347f7ddb4f28714af57861dce8f08 (patch) | |
tree | 4398b456d88ce79977959b25ba1a0f6fe0c1d77f /locale/is/LC_MESSAGES | |
parent | 20d6a7caed6636c28cc7b95c584549691dff4388 (diff) | |
parent | 8914b69d5055c1bc7d0604ee338ffdaf6b0a8606 (diff) |
Merge branch '0.9.x' into 1.0.x
Conflicts:
EVENTS.txt
db/statusnet.sql
lib/queuemanager.php
Diffstat (limited to 'locale/is/LC_MESSAGES')
-rw-r--r-- | locale/is/LC_MESSAGES/statusnet.po | 309 |
1 files changed, 164 insertions, 145 deletions
diff --git a/locale/is/LC_MESSAGES/statusnet.po b/locale/is/LC_MESSAGES/statusnet.po index e88583025..08e4fec95 100644 --- a/locale/is/LC_MESSAGES/statusnet.po +++ b/locale/is/LC_MESSAGES/statusnet.po @@ -8,12 +8,12 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-02-11 08:14+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-02-11 08:15:11+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-02-24 23:49+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2010-02-24 23:51:05+0000\n" "Language-Team: Icelandic\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.16alpha (r62295); Translate extension (2010-01-16)\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r62925); Translate extension (2010-01-16)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: is\n" "X-Message-Group: out-statusnet\n" @@ -67,7 +67,7 @@ msgstr "" #: actions/othersettings.php:126 actions/pathsadminpanel.php:351 #: actions/profilesettings.php:174 actions/sessionsadminpanel.php:199 #: actions/siteadminpanel.php:336 actions/smssettings.php:181 -#: actions/subscriptions.php:203 actions/tagother.php:154 +#: actions/subscriptions.php:208 actions/tagother.php:154 #: actions/useradminpanel.php:293 lib/applicationeditform.php:333 #: lib/applicationeditform.php:334 lib/designsettings.php:256 #: lib/groupeditform.php:202 @@ -107,7 +107,6 @@ msgstr "Ekkert þannig merki." #: lib/command.php:163 lib/command.php:302 lib/command.php:355 #: lib/command.php:401 lib/command.php:462 lib/command.php:518 #: lib/galleryaction.php:59 lib/mailbox.php:82 lib/profileaction.php:77 -#: lib/subs.php:34 lib/subs.php:125 msgid "No such user." msgstr "Enginn svoleiðis notandi." @@ -169,8 +168,8 @@ msgstr "" msgid "You and friends" msgstr "" -#: actions/allrss.php:119 actions/apitimelinefriends.php:121 -#: actions/apitimelinehome.php:122 +#: actions/allrss.php:119 actions/apitimelinefriends.php:119 +#: actions/apitimelinehome.php:120 #, php-format msgid "Updates from %1$s and friends on %2$s!" msgstr "Færslur frá %1$s og vinum á %2$s!" @@ -191,12 +190,12 @@ msgstr "Færslur frá %1$s og vinum á %2$s!" #: actions/apistatusesdestroy.php:102 actions/apistatusesretweets.php:112 #: actions/apistatusesshow.php:108 actions/apistatusnetconfig.php:137 #: actions/apistatusnetversion.php:93 actions/apisubscriptions.php:111 -#: actions/apitimelinefavorites.php:146 actions/apitimelinefriends.php:155 -#: actions/apitimelinegroup.php:150 actions/apitimelinehome.php:156 -#: actions/apitimelinementions.php:151 actions/apitimelinepublic.php:131 +#: actions/apitimelinefavorites.php:183 actions/apitimelinefriends.php:187 +#: actions/apitimelinegroup.php:195 actions/apitimelinehome.php:184 +#: actions/apitimelinementions.php:175 actions/apitimelinepublic.php:152 #: actions/apitimelineretweetedtome.php:121 -#: actions/apitimelineretweetsofme.php:122 actions/apitimelinetag.php:141 -#: actions/apitimelineuser.php:166 actions/apiusershow.php:101 +#: actions/apitimelineretweetsofme.php:152 actions/apitimelinetag.php:166 +#: actions/apitimelineuser.php:207 actions/apiusershow.php:101 #, fuzzy msgid "API method not found." msgstr "Aðferð í forritsskilum fannst ekki!" @@ -506,7 +505,7 @@ msgstr "Ótæk stærð." #: actions/profilesettings.php:194 actions/recoverpassword.php:337 #: actions/register.php:165 actions/remotesubscribe.php:77 #: actions/repeat.php:83 actions/smssettings.php:228 actions/subedit.php:38 -#: actions/subscribe.php:46 actions/tagother.php:166 +#: actions/subscribe.php:86 actions/tagother.php:166 #: actions/unsubscribe.php:69 actions/userauthorization.php:52 #: lib/designsettings.php:294 msgid "There was a problem with your session token. Try again, please." @@ -650,7 +649,7 @@ msgstr "Skráarsnið myndar ekki stutt." msgid "%1$s / Favorites from %2$s" msgstr "%s / Uppáhaldsbabl frá %s" -#: actions/apitimelinefavorites.php:120 +#: actions/apitimelinefavorites.php:117 #, fuzzy, php-format msgid "%1$s updates favorited by %2$s / %2$s." msgstr "%s færslur gerðar að uppáhaldsbabli af %s / %s." @@ -661,7 +660,7 @@ msgstr "%s færslur gerðar að uppáhaldsbabli af %s / %s." msgid "%s timeline" msgstr "Rás %s" -#: actions/apitimelinegroup.php:117 actions/apitimelineuser.php:126 +#: actions/apitimelinegroup.php:114 actions/apitimelineuser.php:126 #: actions/userrss.php:92 #, php-format msgid "Updates from %1$s on %2$s!" @@ -677,12 +676,12 @@ msgstr "" msgid "%1$s updates that reply to updates from %2$s / %3$s." msgstr "%1$s færslur sem svara færslum frá %2$s / %3$s." -#: actions/apitimelinepublic.php:107 actions/publicrss.php:103 +#: actions/apitimelinepublic.php:111 actions/publicrss.php:103 #, php-format msgid "%s public timeline" msgstr "Almenningsrás %s" -#: actions/apitimelinepublic.php:111 actions/publicrss.php:105 +#: actions/apitimelinepublic.php:115 actions/publicrss.php:105 #, php-format msgid "%s updates from everyone!" msgstr "%s færslur frá öllum!" @@ -692,7 +691,7 @@ msgstr "%s færslur frá öllum!" msgid "Repeated to %s" msgstr "Svör við %s" -#: actions/apitimelineretweetsofme.php:112 +#: actions/apitimelineretweetsofme.php:114 #, fuzzy, php-format msgid "Repeats of %s" msgstr "Svör við %s" @@ -702,7 +701,7 @@ msgstr "Svör við %s" msgid "Notices tagged with %s" msgstr "Babl merkt með %s" -#: actions/apitimelinetag.php:108 actions/tagrss.php:64 +#: actions/apitimelinetag.php:104 actions/tagrss.php:64 #, php-format msgid "Updates tagged with %1$s on %2$s!" msgstr "" @@ -763,7 +762,7 @@ msgid "Preview" msgstr "Forsýn" #: actions/avatarsettings.php:149 actions/showapplication.php:252 -#: lib/deleteuserform.php:66 lib/noticelist.php:624 +#: lib/deleteuserform.php:66 lib/noticelist.php:637 msgid "Delete" msgstr "Eyða" @@ -950,7 +949,7 @@ msgstr "Þú ert ekki meðlimur í þessum hópi." #: actions/deleteapplication.php:102 actions/editapplication.php:127 #: actions/newapplication.php:110 actions/showapplication.php:118 -#: lib/action.php:1195 +#: lib/action.php:1197 msgid "There was a problem with your session token." msgstr "Það komu upp vandamál varðandi setutókann þinn." @@ -979,7 +978,7 @@ msgstr "Eyða þessu babli" #: actions/deletenotice.php:67 actions/disfavor.php:61 actions/favor.php:62 #: actions/groupblock.php:61 actions/groupunblock.php:61 actions/logout.php:69 #: actions/makeadmin.php:61 actions/newmessage.php:87 actions/newnotice.php:89 -#: actions/nudge.php:63 actions/subedit.php:31 actions/subscribe.php:30 +#: actions/nudge.php:63 actions/subedit.php:31 actions/subscribe.php:96 #: actions/tagother.php:33 actions/unsubscribe.php:52 #: lib/adminpanelaction.php:72 lib/profileformaction.php:63 #: lib/settingsaction.php:72 @@ -1008,7 +1007,7 @@ msgstr "Ertu viss um að þú viljir eyða þessu babli?" msgid "Do not delete this notice" msgstr "" -#: actions/deletenotice.php:146 lib/noticelist.php:624 +#: actions/deletenotice.php:146 lib/noticelist.php:637 msgid "Delete this notice" msgstr "Eyða þessu babli" @@ -1267,7 +1266,7 @@ msgstr "Lýsing er of löng (í mesta lagi 140 tákn)." msgid "Could not update group." msgstr "Gat ekki uppfært hóp." -#: actions/editgroup.php:259 classes/User_group.php:390 +#: actions/editgroup.php:259 classes/User_group.php:433 msgid "Could not create aliases." msgstr "" @@ -2348,7 +2347,7 @@ msgid "Only " msgstr "" #: actions/oembed.php:181 actions/oembed.php:200 lib/api.php:1040 -#: lib/api.php:1068 lib/api.php:1178 +#: lib/api.php:1068 lib/api.php:1177 msgid "Not a supported data format." msgstr "Enginn stuðningur við gagnasnið." @@ -2810,24 +2809,24 @@ msgstr "Tungumál er of langt (í mesta lagi 50 stafir)." msgid "Invalid tag: \"%s\"" msgstr "Ógilt merki: \"%s\"" -#: actions/profilesettings.php:302 +#: actions/profilesettings.php:306 msgid "Couldn't update user for autosubscribe." msgstr "Gat ekki uppfært notanda í sjálfvirka áskrift." -#: actions/profilesettings.php:359 +#: actions/profilesettings.php:363 #, fuzzy msgid "Couldn't save location prefs." msgstr "Gat ekki vistað merki." -#: actions/profilesettings.php:371 +#: actions/profilesettings.php:375 msgid "Couldn't save profile." msgstr "Gat ekki vistað persónulega síðu." -#: actions/profilesettings.php:379 +#: actions/profilesettings.php:383 msgid "Couldn't save tags." msgstr "Gat ekki vistað merki." -#: actions/profilesettings.php:387 lib/adminpanelaction.php:137 +#: actions/profilesettings.php:391 lib/adminpanelaction.php:137 msgid "Settings saved." msgstr "Stillingar vistaðar." @@ -3206,7 +3205,7 @@ msgid "URL of your profile on another compatible microblogging service" msgstr "Veffang persónulegrar síðu á samvirkandi örbloggsþjónustu" #: actions/remotesubscribe.php:137 lib/subscribeform.php:139 -#: lib/userprofile.php:365 +#: lib/userprofile.php:368 msgid "Subscribe" msgstr "Gerast áskrifandi" @@ -3251,7 +3250,7 @@ msgstr "Þú getur ekki nýskráð þig nema þú samþykkir leyfið." msgid "You already repeated that notice." msgstr "Þú hefur nú þegar lokað á þennan notanda." -#: actions/repeat.php:114 lib/noticelist.php:642 +#: actions/repeat.php:114 lib/noticelist.php:656 #, fuzzy msgid "Repeated" msgstr "Í sviðsljósinu" @@ -3939,15 +3938,26 @@ msgstr "Enginn lykill sleginn inn" msgid "You are not subscribed to that profile." msgstr "Þú ert ekki áskrifandi." -#: actions/subedit.php:83 +#: actions/subedit.php:83 classes/Subscription.php:89 +#: classes/Subscription.php:116 msgid "Could not save subscription." msgstr "Gat ekki vistað áskrift." -#: actions/subscribe.php:55 -msgid "Not a local user." -msgstr "Ekki staðbundinn notandi." +#: actions/subscribe.php:77 +msgid "This action only accepts POST requests." +msgstr "" + +#: actions/subscribe.php:107 +#, fuzzy +msgid "No such profile." +msgstr "Ekkert svoleiðis babl." + +#: actions/subscribe.php:117 +#, fuzzy +msgid "You cannot subscribe to an OMB 0.1 remote profile with this action." +msgstr "Þú ert ekki áskrifandi." -#: actions/subscribe.php:69 +#: actions/subscribe.php:145 msgid "Subscribed" msgstr "Þú ert nú í áskrift" @@ -4007,7 +4017,7 @@ msgstr "Þetta er fólkið sem þú hlustar á bablið í." msgid "These are the people whose notices %s listens to." msgstr "Þetta er fólkið sem %s hlustar á bablið í." -#: actions/subscriptions.php:121 +#: actions/subscriptions.php:126 #, php-format msgid "" "You're not listening to anyone's notices right now, try subscribing to " @@ -4017,16 +4027,16 @@ msgid "" "automatically subscribe to people you already follow there." msgstr "" -#: actions/subscriptions.php:123 actions/subscriptions.php:127 +#: actions/subscriptions.php:128 actions/subscriptions.php:132 #, php-format msgid "%s is not listening to anyone." msgstr "" -#: actions/subscriptions.php:194 +#: actions/subscriptions.php:199 msgid "Jabber" msgstr "Jabber snarskilaboðaþjónusta" -#: actions/subscriptions.php:199 lib/connectsettingsaction.php:115 +#: actions/subscriptions.php:204 lib/connectsettingsaction.php:115 msgid "SMS" msgstr "SMS" @@ -4453,60 +4463,82 @@ msgstr "Gat ekki uppfært skilaboð með nýju veffangi." msgid "DB error inserting hashtag: %s" msgstr "Gagnagrunnsvilla við innsetningu myllumerkis: %s" -#: classes/Notice.php:214 +#: classes/Notice.php:222 msgid "Problem saving notice. Too long." msgstr "" -#: classes/Notice.php:218 +#: classes/Notice.php:226 msgid "Problem saving notice. Unknown user." msgstr "Gat ekki vistað babl. Óþekktur notandi." -#: classes/Notice.php:223 +#: classes/Notice.php:231 msgid "" "Too many notices too fast; take a breather and post again in a few minutes." msgstr "" "Of mikið babl í einu; slakaðu aðeins á og haltu svo áfram eftir nokkrar " "mínútur." -#: classes/Notice.php:229 +#: classes/Notice.php:237 msgid "" "Too many duplicate messages too quickly; take a breather and post again in a " "few minutes." msgstr "" -#: classes/Notice.php:235 +#: classes/Notice.php:243 msgid "You are banned from posting notices on this site." msgstr "Það hefur verið lagt bann við babli frá þér á þessari síðu." -#: classes/Notice.php:294 classes/Notice.php:319 +#: classes/Notice.php:309 classes/Notice.php:335 msgid "Problem saving notice." msgstr "Vandamál komu upp við að vista babl." -#: classes/Notice.php:788 +#: classes/Notice.php:882 #, fuzzy msgid "Problem saving group inbox." msgstr "Vandamál komu upp við að vista babl." -#: classes/Notice.php:848 -#, php-format -msgid "DB error inserting reply: %s" -msgstr "Gagnagrunnsvilla við innsetningu svars: %s" - -#: classes/Notice.php:1235 +#: classes/Notice.php:1407 #, fuzzy, php-format msgid "RT @%1$s %2$s" msgstr "%1$s (%2$s)" -#: classes/User.php:385 +#: classes/Subscription.php:66 lib/oauthstore.php:465 +#, fuzzy +msgid "You have been banned from subscribing." +msgstr "Þessi notandi hefur bannað þér að gerast áskrifandi" + +#: classes/Subscription.php:70 +msgid "Already subscribed!" +msgstr "" + +#: classes/Subscription.php:74 +msgid "User has blocked you." +msgstr "Notandinn hefur lokað á þig." + +#: classes/Subscription.php:157 +#, fuzzy +msgid "Not subscribed!" +msgstr "Ekki í áskrift!" + +#: classes/Subscription.php:163 +#, fuzzy +msgid "Couldn't delete self-subscription." +msgstr "Gat ekki eytt áskrift." + +#: classes/Subscription.php:179 lib/subs.php:69 +msgid "Couldn't delete subscription." +msgstr "Gat ekki eytt áskrift." + +#: classes/User.php:372 #, php-format msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!" msgstr "" -#: classes/User_group.php:380 +#: classes/User_group.php:423 msgid "Could not create group." msgstr "Gat ekki búið til hóp." -#: classes/User_group.php:409 +#: classes/User_group.php:452 msgid "Could not set group membership." msgstr "Gat ekki skráð hópmeðlimi." @@ -4712,26 +4744,38 @@ msgstr "" msgid "Content and data copyright by contributors. All rights reserved." msgstr "" -#: lib/action.php:826 +#: lib/action.php:827 msgid "All " msgstr "Allt " -#: lib/action.php:831 +#: lib/action.php:833 msgid "license." msgstr "leyfi." -#: lib/action.php:1130 +#: lib/action.php:1132 msgid "Pagination" msgstr "Uppröðun" -#: lib/action.php:1139 +#: lib/action.php:1141 msgid "After" msgstr "Eftir" -#: lib/action.php:1147 +#: lib/action.php:1149 msgid "Before" msgstr "Áður" +#: lib/activity.php:382 +msgid "Can't handle remote content yet." +msgstr "" + +#: lib/activity.php:410 +msgid "Can't handle embedded XML content yet." +msgstr "" + +#: lib/activity.php:414 +msgid "Can't handle embedded Base64 content yet." +msgstr "" + #: lib/adminpanelaction.php:96 #, fuzzy msgid "You cannot make changes to this site." @@ -5044,83 +5088,92 @@ msgstr "Vandamál komu upp við að vista babl." msgid "Specify the name of the user to subscribe to" msgstr "Tilgreindu nafn notandans sem þú vilt gerast áskrifandi að" -#: lib/command.php:554 +#: lib/command.php:554 lib/command.php:589 +msgid "No such user" +msgstr "Enginn svoleiðis notandi." + +#: lib/command.php:561 #, php-format msgid "Subscribed to %s" msgstr "Nú ert þú áskrifandi að %s" -#: lib/command.php:575 +#: lib/command.php:582 lib/command.php:685 msgid "Specify the name of the user to unsubscribe from" msgstr "Tilgreindu nafn notandans sem þú vilt hætta sem áskrifandi að" -#: lib/command.php:582 +#: lib/command.php:595 #, php-format msgid "Unsubscribed from %s" msgstr "Nú ert þú ekki lengur áskrifandi að %s" -#: lib/command.php:600 lib/command.php:623 +#: lib/command.php:613 lib/command.php:636 msgid "Command not yet implemented." msgstr "Skipun hefur ekki verið fullbúin" -#: lib/command.php:603 +#: lib/command.php:616 msgid "Notification off." msgstr "Tilkynningar af." -#: lib/command.php:605 +#: lib/command.php:618 msgid "Can't turn off notification." msgstr "Get ekki slökkt á tilkynningum." -#: lib/command.php:626 +#: lib/command.php:639 msgid "Notification on." msgstr "Tilkynningar á." -#: lib/command.php:628 +#: lib/command.php:641 msgid "Can't turn on notification." msgstr "Get ekki kveikt á tilkynningum." -#: lib/command.php:641 +#: lib/command.php:654 msgid "Login command is disabled" msgstr "" -#: lib/command.php:652 +#: lib/command.php:665 #, php-format msgid "This link is useable only once, and is good for only 2 minutes: %s" msgstr "" -#: lib/command.php:668 +#: lib/command.php:692 +#, fuzzy, php-format +msgid "Unsubscribed %s" +msgstr "Nú ert þú ekki lengur áskrifandi að %s" + +#: lib/command.php:709 #, fuzzy msgid "You are not subscribed to anyone." msgstr "Þú ert ekki áskrifandi." -#: lib/command.php:670 +#: lib/command.php:711 msgid "You are subscribed to this person:" msgid_plural "You are subscribed to these people:" msgstr[0] "Þú ert nú þegar í áskrift að þessum notendum:" msgstr[1] "Þú ert nú þegar í áskrift að þessum notendum:" -#: lib/command.php:690 +#: lib/command.php:731 #, fuzzy msgid "No one is subscribed to you." msgstr "Gat ekki leyft öðrum að gerast áskrifandi að þér." -#: lib/command.php:692 +#: lib/command.php:733 msgid "This person is subscribed to you:" msgid_plural "These people are subscribed to you:" msgstr[0] "Gat ekki leyft öðrum að gerast áskrifandi að þér." msgstr[1] "Gat ekki leyft öðrum að gerast áskrifandi að þér." -#: lib/command.php:712 +#: lib/command.php:753 #, fuzzy msgid "You are not a member of any groups." msgstr "Þú ert ekki meðlimur í þessum hópi." -#: lib/command.php:714 +#: lib/command.php:755 msgid "You are a member of this group:" msgid_plural "You are a member of these groups:" msgstr[0] "Þú ert ekki meðlimur í þessum hópi." msgstr[1] "Þú ert ekki meðlimur í þessum hópi." -#: lib/command.php:728 +#: lib/command.php:769 msgid "" "Commands:\n" "on - turn on notifications\n" @@ -5134,6 +5187,7 @@ msgid "" "d <nickname> <text> - direct message to user\n" "get <nickname> - get last notice from user\n" "whois <nickname> - get profile info on user\n" +"lose <nickname> - force user to stop following you\n" "fav <nickname> - add user's last notice as a 'fave'\n" "fav #<notice_id> - add notice with the given id as a 'fave'\n" "repeat #<notice_id> - repeat a notice with a given id\n" @@ -5161,20 +5215,20 @@ msgid "" "tracking - not yet implemented.\n" msgstr "" -#: lib/common.php:135 +#: lib/common.php:136 #, fuzzy msgid "No configuration file found. " msgstr "Enginn staðfestingarlykill." -#: lib/common.php:136 +#: lib/common.php:137 msgid "I looked for configuration files in the following places: " msgstr "" -#: lib/common.php:138 +#: lib/common.php:139 msgid "You may wish to run the installer to fix this." msgstr "" -#: lib/common.php:139 +#: lib/common.php:140 #, fuzzy msgid "Go to the installer." msgstr "Skrá þig inn á síðuna" @@ -5596,7 +5650,7 @@ msgid "" "users in conversation. People can send you messages for your eyes only." msgstr "" -#: lib/mailbox.php:227 lib/noticelist.php:477 +#: lib/mailbox.php:227 lib/noticelist.php:482 #, fuzzy msgid "from" msgstr "frá" @@ -5720,50 +5774,50 @@ msgid "" "try again later" msgstr "" -#: lib/noticelist.php:428 +#: lib/noticelist.php:429 #, php-format msgid "%1$u°%2$u'%3$u\"%4$s %5$u°%6$u'%7$u\"%8$s" msgstr "" -#: lib/noticelist.php:429 +#: lib/noticelist.php:430 #, fuzzy msgid "N" msgstr "Nei" -#: lib/noticelist.php:429 +#: lib/noticelist.php:430 msgid "S" msgstr "" -#: lib/noticelist.php:430 +#: lib/noticelist.php:431 msgid "E" msgstr "" -#: lib/noticelist.php:430 +#: lib/noticelist.php:431 msgid "W" msgstr "" -#: lib/noticelist.php:436 +#: lib/noticelist.php:438 msgid "at" msgstr "" -#: lib/noticelist.php:547 +#: lib/noticelist.php:558 msgid "in context" msgstr "" -#: lib/noticelist.php:572 +#: lib/noticelist.php:583 #, fuzzy msgid "Repeated by" msgstr "Í sviðsljósinu" -#: lib/noticelist.php:598 +#: lib/noticelist.php:610 msgid "Reply to this notice" msgstr "Svara þessu babli" -#: lib/noticelist.php:599 +#: lib/noticelist.php:611 msgid "Reply" msgstr "Svara" -#: lib/noticelist.php:641 +#: lib/noticelist.php:655 #, fuzzy msgid "Notice repeated" msgstr "Babl sent inn" @@ -5797,11 +5851,6 @@ msgstr "Villa kom upp við að setja inn persónulega fjarsíðu" msgid "Duplicate notice" msgstr "Eyða babli" -#: lib/oauthstore.php:465 lib/subs.php:48 -#, fuzzy -msgid "You have been banned from subscribing." -msgstr "Þessi notandi hefur bannað þér að gerast áskrifandi" - #: lib/oauthstore.php:490 msgid "Couldn't insert new subscription." msgstr "Gat ekki sett inn nýja áskrift." @@ -5986,36 +6035,6 @@ msgstr "Fólk sem eru áskrifendur að %s" msgid "Groups %s is a member of" msgstr "Hópar sem %s er meðlimur í" -#: lib/subs.php:52 -msgid "Already subscribed!" -msgstr "" - -#: lib/subs.php:56 -msgid "User has blocked you." -msgstr "Notandinn hefur lokað á þig." - -#: lib/subs.php:63 -msgid "Could not subscribe." -msgstr "Gat ekki farið í áskrift." - -#: lib/subs.php:82 -msgid "Could not subscribe other to you." -msgstr "Gat ekki leyft öðrum að gerast áskrifandi að þér." - -#: lib/subs.php:137 -#, fuzzy -msgid "Not subscribed!" -msgstr "Ekki í áskrift!" - -#: lib/subs.php:142 -#, fuzzy -msgid "Couldn't delete self-subscription." -msgstr "Gat ekki eytt áskrift." - -#: lib/subs.php:158 -msgid "Couldn't delete subscription." -msgstr "Gat ekki eytt áskrift." - #: lib/subscriberspeopleselftagcloudsection.php:48 #: lib/subscriptionspeopleselftagcloudsection.php:48 msgid "People Tagcloud as self-tagged" @@ -6068,67 +6087,67 @@ msgstr "" msgid "User actions" msgstr "Notandaaðgerðir" -#: lib/userprofile.php:248 +#: lib/userprofile.php:251 msgid "Edit profile settings" msgstr "" -#: lib/userprofile.php:249 +#: lib/userprofile.php:252 msgid "Edit" msgstr "" -#: lib/userprofile.php:272 +#: lib/userprofile.php:275 msgid "Send a direct message to this user" msgstr "Senda bein skilaboð til þessa notanda" -#: lib/userprofile.php:273 +#: lib/userprofile.php:276 msgid "Message" msgstr "Skilaboð" -#: lib/userprofile.php:311 +#: lib/userprofile.php:314 msgid "Moderate" msgstr "" -#: lib/util.php:870 +#: lib/util.php:952 msgid "a few seconds ago" msgstr "fyrir nokkrum sekúndum" -#: lib/util.php:872 +#: lib/util.php:954 msgid "about a minute ago" msgstr "fyrir um einni mínútu síðan" -#: lib/util.php:874 +#: lib/util.php:956 #, php-format msgid "about %d minutes ago" msgstr "fyrir um %d mínútum síðan" -#: lib/util.php:876 +#: lib/util.php:958 msgid "about an hour ago" msgstr "fyrir um einum klukkutíma síðan" -#: lib/util.php:878 +#: lib/util.php:960 #, php-format msgid "about %d hours ago" msgstr "fyrir um %d klukkutímum síðan" -#: lib/util.php:880 +#: lib/util.php:962 msgid "about a day ago" msgstr "fyrir um einum degi síðan" -#: lib/util.php:882 +#: lib/util.php:964 #, php-format msgid "about %d days ago" msgstr "fyrir um %d dögum síðan" -#: lib/util.php:884 +#: lib/util.php:966 msgid "about a month ago" msgstr "fyrir um einum mánuði síðan" -#: lib/util.php:886 +#: lib/util.php:968 #, php-format msgid "about %d months ago" msgstr "fyrir um %d mánuðum síðan" -#: lib/util.php:888 +#: lib/util.php:970 msgid "about a year ago" msgstr "fyrir um einu ári síðan" |