summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/locale/it/LC_MESSAGES
diff options
context:
space:
mode:
authorSiebrand Mazeland <s.mazeland@xs4all.nl>2010-09-28 21:06:47 +0200
committerSiebrand Mazeland <s.mazeland@xs4all.nl>2010-09-28 21:06:47 +0200
commitf6c1b8aa496619c1740438f52c054d9b8be4036b (patch)
treed916f8c5dcbb5d14f188a3f080c1a5af347df73a /locale/it/LC_MESSAGES
parent2a02c5470e92050fe167cf418d0226cfeae732fe (diff)
Localisation updates from http://translatewiki.net
* adding the fuzzy messages back now that translatewiki.net processes them properly again.
Diffstat (limited to 'locale/it/LC_MESSAGES')
-rw-r--r--locale/it/LC_MESSAGES/statusnet.po75
1 files changed, 66 insertions, 9 deletions
diff --git a/locale/it/LC_MESSAGES/statusnet.po b/locale/it/LC_MESSAGES/statusnet.po
index 537d70135..6b4bb2721 100644
--- a/locale/it/LC_MESSAGES/statusnet.po
+++ b/locale/it/LC_MESSAGES/statusnet.po
@@ -11,17 +11,17 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet - Core\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-09-27 22:19+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-09-27 22:41:28+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-09-28 17:24+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-09-28 17:25:51+0000\n"
"Language-Team: Italian <http://translatewiki.net/wiki/Portal:it>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r73828); Translate extension (2010-09-17)\n"
+"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r73920); Translate extension (2010-09-17)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: it\n"
"X-Message-Group: #out-statusnet-core\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-POT-Import-Date: 1284-84-94 56::+0000\n"
+"X-POT-Import-Date: 1285-66-16 72::+0000\n"
#. TRANS: Page title
#. TRANS: Menu item for site administration
@@ -385,6 +385,11 @@ msgstr "Impossibile non seguire l'utente: utente non trovato."
msgid "You cannot unfollow yourself."
msgstr "Non puoi non seguirti."
+#: actions/apifriendshipsexists.php:91
+#, fuzzy
+msgid "Two valid IDs or screen_names must be supplied."
+msgstr "Devono essere forniti due ID utente o nominativi."
+
#: actions/apifriendshipsshow.php:134
msgid "Could not determine source user."
msgstr "Impossibile determinare l'utente sorgente."
@@ -519,6 +524,11 @@ msgstr "Gruppi di %s"
msgid "groups on %s"
msgstr "Gruppi su %s"
+#: actions/apimediaupload.php:100
+#, fuzzy
+msgid "Upload failed."
+msgstr "Carica file"
+
#: actions/apioauthauthorize.php:101
msgid "No oauth_token parameter provided."
msgstr "Nessun parametro oauth_token fornito."
@@ -2388,7 +2398,7 @@ msgstr ""
#: actions/licenseadminpanel.php:245
msgid "Private"
-msgstr ""
+msgstr "Privato"
#: actions/licenseadminpanel.php:246
msgid "All Rights Reserved"
@@ -2644,6 +2654,14 @@ msgstr "Messaggi con \"%s\""
msgid "Updates matching search term \"%1$s\" on %2$s!"
msgstr "Messaggi che corrispondono al termine \"%1$s\" su %2$s!"
+#: actions/nudge.php:85
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This user doesn't allow nudges or hasn't confirmed or set their email yet."
+msgstr ""
+"Questo utente non consente i richiami oppure non ha confermato o impostato "
+"ancora il suo indirizzo email."
+
#: actions/nudge.php:94
msgid "Nudge sent"
msgstr "Richiamo inviato"
@@ -3861,6 +3879,15 @@ msgstr ""
"Non hai ancora scelto alcun messaggio come preferito. Fai clic sul pulsate a "
"forma di cuore per salvare i messaggi e rileggerli in un altro momento."
+#: actions/showfavorites.php:208
+#, fuzzy, php-format
+msgid ""
+"%s hasn't added any favorite notices yet. Post something interesting they "
+"would add to their favorites :)"
+msgstr ""
+"%s non ha aggiunto alcun messaggio tra i suoi preferiti. Scrivi qualche cosa "
+"di interessante in modo che lo inserisca tra i suoi preferiti. :)"
+
#: actions/showfavorites.php:212
#, php-format
msgid ""
@@ -4956,6 +4983,17 @@ msgstr ""
msgid "Robin thinks something is impossible."
msgstr ""
+#. TRANS: Message given if an upload is larger than the configured maximum.
+#. TRANS: %1$d is the byte limit for uploads, %2$d is the byte count for the uploaded file.
+#: classes/File.php:190
+#, fuzzy, php-format
+msgid ""
+"No file may be larger than %1$d bytes and the file you sent was %2$d bytes. "
+"Try to upload a smaller version."
+msgstr ""
+"Nessun file può superare %d byte e il file inviato era di %d byte. Prova a "
+"caricarne una versione più piccola."
+
#. TRANS: Message given if an upload would exceed user quota.
#. TRANS: %d (number) is the user quota in bytes.
#: classes/File.php:202
@@ -4972,6 +5010,12 @@ msgid "A file this large would exceed your monthly quota of %d bytes."
msgstr ""
"Un file di questa dimensione supererebbe la tua quota mensile di %d byte."
+#. TRANS: Client exception thrown if a file upload does not have a valid name.
+#: classes/File.php:248 classes/File.php:263
+#, fuzzy
+msgid "Invalid filename."
+msgstr "Dimensione non valida."
+
#. TRANS: Exception thrown when joining a group fails.
#: classes/Group_member.php:42
msgid "Group join failed."
@@ -5112,6 +5156,18 @@ msgstr ""
msgid "Cannot revoke role \"%1$s\" for user #%2$d; database error."
msgstr ""
+#. TRANS: Exception thrown when a right for a non-existing user profile is checked.
+#: classes/Remote_profile.php:54
+#, fuzzy
+msgid "Missing profile."
+msgstr "L'utente non ha un profilo."
+
+#. TRANS: Exception thrown when a tag cannot be saved.
+#: classes/Status_network.php:338
+#, fuzzy
+msgid "Unable to save tag."
+msgstr "Impossibile salvare il messaggio del sito."
+
#. TRANS: Exception thrown when trying to subscribe while being banned from subscribing.
#: classes/Subscription.php:75 lib/oauthstore.php:466
msgid "You have been banned from subscribing."
@@ -7426,14 +7482,15 @@ msgstr "%s non è un colore valido. Usa 3 o 6 caratteri esadecimali."
#: scripts/restoreuser.php:82
#, php-format
-msgid "Backup file for user %s (%s)\n"
+msgid "Backup file for user %s (%s)"
msgstr ""
#: scripts/restoreuser.php:88
-msgid "No user specified; using backup user.\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "No user specified; using backup user."
+msgstr "Nessun ID utente specificato."
#: scripts/restoreuser.php:94
#, php-format
-msgid "%d entries in backup.\n"
+msgid "%d entries in backup."
msgstr ""