summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/locale/it
diff options
context:
space:
mode:
authorBrenda Wallace <shiny@cpan.org>2010-01-10 14:06:15 +1300
committerBrenda Wallace <shiny@cpan.org>2010-01-10 14:06:15 +1300
commit26b03240271d061177a258dbae46bc384dbc9d6a (patch)
treecedb5e37ed018c3482be18fb2428c9161b8f41a7 /locale/it
parent42896ac1fbe1b952bb7949c069b2c8c5647c1185 (diff)
parent40847ea1b5a527af9de88eb02e38922e5704999b (diff)
Merge commit 'mainline/0.9.x' into 0.9.x
Diffstat (limited to 'locale/it')
-rw-r--r--locale/it/LC_MESSAGES/statusnet.po542
1 files changed, 289 insertions, 253 deletions
diff --git a/locale/it/LC_MESSAGES/statusnet.po b/locale/it/LC_MESSAGES/statusnet.po
index 5c025c4c0..287062262 100644
--- a/locale/it/LC_MESSAGES/statusnet.po
+++ b/locale/it/LC_MESSAGES/statusnet.po
@@ -9,12 +9,12 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-01-05 22:10+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-01-05 22:11:47+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-01-10 00:46+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-01-10 00:48:16+0000\n"
"Language-Team: Italian\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: MediaWiki 1.16alpha (r60693); Translate extension (2010-01-04)\n"
+"X-Generator: MediaWiki 1.16alpha (r60878); Translate extension (2010-01-04)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: it\n"
"X-Message-Group: out-statusnet\n"
@@ -51,11 +51,6 @@ msgstr "Pagina inesistente."
msgid "No such user."
msgstr "Utente inesistente."
-#: actions/all.php:84
-#, php-format
-msgid "%s and friends, page %d"
-msgstr "%s e amici, pagina %d"
-
#: actions/all.php:86 actions/all.php:167 actions/allrss.php:115
#: actions/apitimelinefriends.php:115 actions/apitimelinehome.php:115
#: lib/personalgroupnav.php:100
@@ -96,10 +91,10 @@ msgstr ""
"scrivi un messaggio."
#: actions/all.php:134
-#, php-format
+#, fuzzy, php-format
msgid ""
-"You can try to [nudge %s](../%s) from his profile or [post something to his "
-"or her attention](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%s)."
+"You can try to [nudge %1$s](../%2$s) from his profile or [post something to "
+"his or her attention](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)."
msgstr ""
"Puoi provare a [richiamare %s](../%s) dal suo profilo o [scrivere qualche "
"cosa alla sua attenzione](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%s)."
@@ -386,7 +381,7 @@ msgstr "L'alias non può essere lo stesso del soprannome."
msgid "Group not found!"
msgstr "Gruppo non trovato!"
-#: actions/apigroupjoin.php:110
+#: actions/apigroupjoin.php:110 lib/command.php:217
msgid "You are already a member of that group."
msgstr "Fai già parte di quel gruppo."
@@ -394,18 +389,18 @@ msgstr "Fai già parte di quel gruppo."
msgid "You have been blocked from that group by the admin."
msgstr "L'amministratore ti ha bloccato l'accesso a quel gruppo."
-#: actions/apigroupjoin.php:138
-#, php-format
-msgid "Could not join user %s to group %s."
+#: actions/apigroupjoin.php:138 lib/command.php:234
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Could not join user %1$s to group %2$s."
msgstr "Impossibile iscrivere l'utente %s al gruppo %s."
#: actions/apigroupleave.php:114
msgid "You are not a member of this group."
msgstr "Non fai parte di questo gruppo."
-#: actions/apigroupleave.php:124
-#, php-format
-msgid "Could not remove user %s to group %s."
+#: actions/apigroupleave.php:124 actions/leavegroup.php:127
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Could not remove user %1$s from group %2$s."
msgstr "Impossibile rimuovere l'utente %s dal gruppo %s."
#: actions/apigrouplist.php:95
@@ -413,11 +408,6 @@ msgstr "Impossibile rimuovere l'utente %s dal gruppo %s."
msgid "%s's groups"
msgstr "Gruppi di %s"
-#: actions/apigrouplist.php:103
-#, php-format
-msgid "Groups %s is a member of on %s."
-msgstr "Gruppi di cui %s fa parte su %s."
-
#: actions/apigrouplistall.php:90 actions/usergroups.php:62
#, php-format
msgid "%s groups"
@@ -441,11 +431,11 @@ msgstr "Non puoi eliminare il messaggio di un altro utente."
msgid "No such notice."
msgstr "Nessun messaggio."
-#: actions/apistatusesretweet.php:83
+#: actions/apistatusesretweet.php:83 lib/command.php:422
msgid "Cannot repeat your own notice."
msgstr "Non puoi ripetere un tuo messaggio."
-#: actions/apistatusesretweet.php:91
+#: actions/apistatusesretweet.php:91 lib/command.php:427
msgid "Already repeated that notice."
msgstr "Hai già ripetuto quel messaggio."
@@ -458,7 +448,7 @@ msgid "No status with that ID found."
msgstr "Nessun stato trovato con quel ID."
#: actions/apistatusesupdate.php:157 actions/newnotice.php:155
-#: scripts/maildaemon.php:71
+#: lib/mailhandler.php:60
#, php-format
msgid "That's too long. Max notice size is %d chars."
msgstr "Troppo lungo. Lunghezza massima %d caratteri."
@@ -478,13 +468,13 @@ msgid "Unsupported format."
msgstr "Formato non supportato."
#: actions/apitimelinefavorites.php:108
-#, php-format
-msgid "%s / Favorites from %s"
+#, fuzzy, php-format
+msgid "%1$s / Favorites from %2$s"
msgstr "%s / Preferiti da %s"
#: actions/apitimelinefavorites.php:120
-#, php-format
-msgid "%s updates favorited by %s / %s."
+#, fuzzy, php-format
+msgid "%1$s updates favorited by %2$s / %2$s."
msgstr "%s aggiornamenti preferiti da %s / %s"
#: actions/apitimelinegroup.php:109 actions/apitimelineuser.php:118
@@ -715,8 +705,8 @@ msgid "%s blocked profiles"
msgstr "Profili bloccati di %s"
#: actions/blockedfromgroup.php:93
-#, php-format
-msgid "%s blocked profiles, page %d"
+#, fuzzy, php-format
+msgid "%1$s blocked profiles, page %2$d"
msgstr "Profili bloccati di %s, pagina %d"
#: actions/blockedfromgroup.php:108
@@ -859,7 +849,7 @@ msgid "Delete this user"
msgstr "Elimina questo utente"
#: actions/designadminpanel.php:62 lib/accountsettingsaction.php:124
-#: lib/adminpanelaction.php:302 lib/groupnav.php:119
+#: lib/adminpanelaction.php:316 lib/groupnav.php:119
msgid "Design"
msgstr "Aspetto"
@@ -1331,11 +1321,11 @@ msgstr "Errore nell'aggiornare il profilo remoto"
msgid "No such group."
msgstr "Nessuna gruppo."
-#: actions/getfile.php:75
+#: actions/getfile.php:79
msgid "No such file."
msgstr "Nessun file."
-#: actions/getfile.php:79
+#: actions/getfile.php:83
msgid "Cannot read file."
msgstr "Impossibile leggere il file."
@@ -1373,11 +1363,11 @@ msgid "Block user from group"
msgstr "Blocca l'utente dal gruppo"
#: actions/groupblock.php:162
-#, php-format
+#, fuzzy, php-format
msgid ""
-"Are you sure you want to block user \"%s\" from the group \"%s\"? They will "
-"be removed from the group, unable to post, and unable to subscribe to the "
-"group in the future."
+"Are you sure you want to block user \"%1$s\" from the group \"%2$s\"? They "
+"will be removed from the group, unable to post, and unable to subscribe to "
+"the group in the future."
msgstr ""
"Vuoi bloccare l'utente \"%s\" dal gruppo \"%s\"? L'utente verrà rimosso dal "
"gruppo, non potrà più inviare messaggi e non potrà più iscriversi al gruppo."
@@ -1459,15 +1449,15 @@ msgid "%s group members"
msgstr "Membri del gruppo %s"
#: actions/groupmembers.php:96
-#, php-format
-msgid "%s group members, page %d"
+#, fuzzy, php-format
+msgid "%1$s group members, page %2$d"
msgstr "Membri del gruppo %s, pagina %d"
#: actions/groupmembers.php:111
msgid "A list of the users in this group."
msgstr "Un elenco degli utenti in questo gruppo."
-#: actions/groupmembers.php:175 lib/action.php:441 lib/groupnav.php:107
+#: actions/groupmembers.php:175 lib/action.php:442 lib/groupnav.php:107
msgid "Admin"
msgstr "Amministra"
@@ -1664,11 +1654,6 @@ msgstr ""
msgid "That is not your Jabber ID."
msgstr "Quello non è il tuo ID di Jabber."
-#: actions/inbox.php:59
-#, php-format
-msgid "Inbox for %s - page %d"
-msgstr "Casella posta in arrivo di %s - pagina %d"
-
#: actions/inbox.php:62
#, php-format
msgid "Inbox for %s"
@@ -1706,10 +1691,10 @@ msgstr "Invita nuovi utenti"
msgid "You are already subscribed to these users:"
msgstr "Hai già un abbonamento a questi utenti:"
-#: actions/invite.php:131 actions/invite.php:139
+#: actions/invite.php:131 actions/invite.php:139 lib/command.php:315
#, php-format
-msgid "%s (%s)"
-msgstr "%s (%s)"
+msgid "%1$s (%2$s)"
+msgstr "%1$s (%2$s)"
#: actions/invite.php:136
msgid ""
@@ -1751,7 +1736,7 @@ msgstr "Messaggio personale"
msgid "Optionally add a personal message to the invitation."
msgstr "Puoi aggiungere un messaggio personale agli inviti."
-#: actions/invite.php:197 lib/messageform.php:178 lib/noticeform.php:232
+#: actions/invite.php:197 lib/messageform.php:178 lib/noticeform.php:234
msgid "Send"
msgstr "Invia"
@@ -1821,18 +1806,18 @@ msgstr ""
msgid "You must be logged in to join a group."
msgstr "Devi eseguire l'accesso per iscriverti a un gruppo."
-#: actions/joingroup.php:90 lib/command.php:217
+#: actions/joingroup.php:90
msgid "You are already a member of that group"
msgstr "Fai già parte di quel gruppo"
-#: actions/joingroup.php:128 lib/command.php:234
-#, php-format
-msgid "Could not join user %s to group %s"
+#: actions/joingroup.php:128
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Could not join user %1$s to group %2$s"
msgstr "Impossibile iscrivere l'utente %s al gruppo %s"
#: actions/joingroup.php:135 lib/command.php:239
-#, php-format
-msgid "%s joined group %s"
+#, fuzzy, php-format
+msgid "%1$s joined group %2$s"
msgstr "%s fa ora parte del gruppo %s"
#: actions/leavegroup.php:60
@@ -1847,14 +1832,9 @@ msgstr "Non fai parte di quel gruppo."
msgid "Could not find membership record."
msgstr "Impossibile trovare il record della membership."
-#: actions/leavegroup.php:127 lib/command.php:284
-#, php-format
-msgid "Could not remove user %s to group %s"
-msgstr "Impossibile rimuovere l'utente %s dal gruppo %s"
-
#: actions/leavegroup.php:134 lib/command.php:289
-#, php-format
-msgid "%s left group %s"
+#, fuzzy, php-format
+msgid "%1$s left group %2$s"
msgstr "%s ha lasciato il gruppo %s"
#: actions/login.php:83 actions/register.php:137
@@ -1873,7 +1853,7 @@ msgstr "Nome utente o password non corretto."
msgid "Error setting user. You are probably not authorized."
msgstr "Errore nell'impostare l'utente. Forse non hai l'autorizzazione."
-#: actions/login.php:208 actions/login.php:261 lib/action.php:459
+#: actions/login.php:208 actions/login.php:261 lib/action.php:460
#: lib/logingroupnav.php:79
msgid "Login"
msgstr "Accedi"
@@ -1928,18 +1908,18 @@ msgstr ""
"Solo gli amministratori possono rendere un altro utente amministratori."
#: actions/makeadmin.php:95
-#, php-format
-msgid "%s is already an admin for group \"%s\"."
+#, fuzzy, php-format
+msgid "%1$s is already an admin for group \"%2$s\"."
msgstr "%s è già amministratore per il gruppo \"%s\"."
#: actions/makeadmin.php:132
-#, php-format
-msgid "Can't get membership record for %s in group %s"
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Can't get membership record for %1$s in group %2$s"
msgstr "Impossibile recuperare la membership per %s nel gruppo %s"
#: actions/makeadmin.php:145
-#, php-format
-msgid "Can't make %s an admin for group %s"
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Can't make %1$s an admin for group %2$s"
msgstr "Impossibile rendere %s un amministratore per il gruppo %s"
#: actions/microsummary.php:69
@@ -1980,7 +1960,7 @@ msgstr "Non inviarti un messaggio, piuttosto ripetilo a voce dolcemente."
msgid "Message sent"
msgstr "Messaggio inviato"
-#: actions/newmessage.php:185 lib/command.php:376
+#: actions/newmessage.php:185
#, php-format
msgid "Direct message to %s sent"
msgstr "Messaggio diretto a %s inviato"
@@ -2011,8 +1991,8 @@ msgid "Text search"
msgstr "Cerca testo"
#: actions/noticesearch.php:91
-#, php-format
-msgid "Search results for \"%s\" on %s"
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Search results for \"%1$s\" on %2$s"
msgstr "Risultati della ricerca per \"%s\" su %s"
#: actions/noticesearch.php:121
@@ -2120,11 +2100,6 @@ msgstr "Mostra o nasconde gli aspetti del profilo."
msgid "URL shortening service is too long (max 50 chars)."
msgstr "Il servizio di riduzione degli URL è troppo lungo (max 50 caratteri)."
-#: actions/outbox.php:58
-#, php-format
-msgid "Outbox for %s - page %d"
-msgstr "Casella posta inviata di %s - pagina %d"
-
#: actions/outbox.php:61
#, php-format
msgid "Outbox for %s"
@@ -2197,7 +2172,7 @@ msgstr "Impossibile salvare la nuova password."
msgid "Password saved."
msgstr "Password salvata."
-#: actions/pathsadminpanel.php:59 lib/adminpanelaction.php:308
+#: actions/pathsadminpanel.php:59 lib/adminpanelaction.php:326
msgid "Paths"
msgstr "Percorsi"
@@ -2230,7 +2205,7 @@ msgid "Invalid SSL server. The maximum length is 255 characters."
msgstr "Server SSL non valido. La lunghezza massima è di 255 caratteri."
#: actions/pathsadminpanel.php:217 actions/siteadminpanel.php:58
-#: lib/adminpanelaction.php:299
+#: lib/adminpanelaction.php:311
msgid "Site"
msgstr "Sito"
@@ -2353,8 +2328,8 @@ msgid "Not a valid people tag: %s"
msgstr "Non è un'etichetta valida di persona: %s"
#: actions/peopletag.php:144
-#, php-format
-msgid "Users self-tagged with %s - page %d"
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Users self-tagged with %1$s - page %2$d"
msgstr "Utenti auto-etichettati con %s - pagina %d"
#: actions/postnotice.php:84
@@ -2362,8 +2337,8 @@ msgid "Invalid notice content"
msgstr "Contenuto del messaggio non valido"
#: actions/postnotice.php:90
-#, php-format
-msgid "Notice license ‘%s’ is not compatible with site license ‘%s’."
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Notice license ‘%1$s’ is not compatible with site license ‘%2$s’."
msgstr ""
"La licenza \"%s\" del messaggio non è compatibile con la licenza del sito \"%"
"s\"."
@@ -2488,20 +2463,20 @@ msgstr "Etichetta non valida: \"%s\""
msgid "Couldn't update user for autosubscribe."
msgstr "Impossibile aggiornare l'utente per auto-abbonarsi."
-#: actions/profilesettings.php:354
+#: actions/profilesettings.php:359
#, fuzzy
msgid "Couldn't save location prefs."
msgstr "Impossibile salvare le etichette."
-#: actions/profilesettings.php:366
+#: actions/profilesettings.php:371
msgid "Couldn't save profile."
msgstr "Impossibile salvare il profilo."
-#: actions/profilesettings.php:374
+#: actions/profilesettings.php:379
msgid "Couldn't save tags."
msgstr "Impossibile salvare le etichette."
-#: actions/profilesettings.php:382 lib/adminpanelaction.php:126
+#: actions/profilesettings.php:387 lib/adminpanelaction.php:137
msgid "Settings saved."
msgstr "Impostazioni salvate."
@@ -2745,7 +2720,7 @@ msgstr "Codice di invito non valido."
msgid "Registration successful"
msgstr "Registrazione riuscita"
-#: actions/register.php:114 actions/register.php:502 lib/action.php:456
+#: actions/register.php:114 actions/register.php:502 lib/action.php:457
#: lib/logingroupnav.php:85
msgid "Register"
msgstr "Registra"
@@ -2822,12 +2797,12 @@ msgstr ""
"messaggistica istantanea e numero di telefono."
#: actions/register.php:537
-#, php-format
+#, fuzzy, php-format
msgid ""
-"Congratulations, %s! And welcome to %%%%site.name%%%%. From here, you may "
+"Congratulations, %1$s! And welcome to %%%%site.name%%%%. From here, you may "
"want to...\n"
"\n"
-"* Go to [your profile](%s) and post your first message.\n"
+"* Go to [your profile](%2$s) and post your first message.\n"
"* Add a [Jabber/GTalk address](%%%%action.imsettings%%%%) so you can send "
"notices through instant messages.\n"
"* [Search for people](%%%%action.peoplesearch%%%%) that you may know or that "
@@ -2951,11 +2926,6 @@ msgstr "Ripetuti!"
msgid "Replies to %s"
msgstr "Risposte a %s"
-#: actions/replies.php:127
-#, php-format
-msgid "Replies to %s, page %d"
-msgstr "Risposte a %s, pagina %d"
-
#: actions/replies.php:144
#, php-format
msgid "Replies feed for %s (RSS 1.0)"
@@ -2972,10 +2942,10 @@ msgid "Replies feed for %s (Atom)"
msgstr "Feed delle risposte di %s (Atom)"
#: actions/replies.php:198
-#, php-format
+#, fuzzy, php-format
msgid ""
-"This is the timeline showing replies to %s but %s hasn't received a notice "
-"to his attention yet."
+"This is the timeline showing replies to %1$s but %2$s hasn't received a "
+"notice to his attention yet."
msgstr ""
"Questa è l'attività delle risposte a %s, ma %s non ha ricevuto ancora alcun "
"messaggio."
@@ -2990,10 +2960,10 @@ msgstr ""
"[entrare in qualche gruppo](%%action.groups%%)."
#: actions/replies.php:205
-#, php-format
+#, fuzzy, php-format
msgid ""
-"You can try to [nudge %s](../%s) or [post something to his or her attention]"
-"(%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%s)."
+"You can try to [nudge %1$s](../%2$s) or [post something to his or her "
+"attention](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)."
msgstr ""
"Puoi provare a [richiamare %s](../%s) o [scrivere qualche cosa alla sua "
"attenzione](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%s)."
@@ -3011,11 +2981,6 @@ msgstr "Non puoi mettere in \"sandbox\" gli utenti su questo sito."
msgid "User is already sandboxed."
msgstr "L'utente è già nella \"sandbox\"."
-#: actions/showfavorites.php:79
-#, php-format
-msgid "%s's favorite notices, page %d"
-msgstr "Messaggi preferiti di %s, pagina %d"
-
#: actions/showfavorites.php:132
msgid "Could not retrieve favorite notices."
msgstr "Impossibile recuperare i messaggi preferiti."
@@ -3072,11 +3037,6 @@ msgstr "Questo è un modo per condividere ciò che ti piace."
msgid "%s group"
msgstr "Gruppi di %s"
-#: actions/showgroup.php:84
-#, php-format
-msgid "%s group, page %d"
-msgstr "Gruppi di %s, pagina %d"
-
#: actions/showgroup.php:218
msgid "Group profile"
msgstr "Profilo del gruppo"
@@ -3200,14 +3160,9 @@ msgstr "Messaggio eliminato."
msgid " tagged %s"
msgstr " etichettati con %s"
-#: actions/showstream.php:79
-#, php-format
-msgid "%s, page %d"
-msgstr "%s, pagina %d"
-
#: actions/showstream.php:122
-#, php-format
-msgid "Notice feed for %s tagged %s (RSS 1.0)"
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Notice feed for %1$s tagged %2$s (RSS 1.0)"
msgstr "Feed dei messaggi per %s etichettati con %s (RSS 1.0)"
#: actions/showstream.php:129
@@ -3231,8 +3186,8 @@ msgid "FOAF for %s"
msgstr "FOAF per %s"
#: actions/showstream.php:191
-#, php-format
-msgid "This is the timeline for %s but %s hasn't posted anything yet."
+#, fuzzy, php-format
+msgid "This is the timeline for %1$s but %2$s hasn't posted anything yet."
msgstr "Questa è l'attività di %s, ma %s non ha ancora scritto nulla."
#: actions/showstream.php:196
@@ -3244,10 +3199,10 @@ msgstr ""
"potrebbe essere un buon momento per iniziare! :)"
#: actions/showstream.php:198
-#, php-format
+#, fuzzy, php-format
msgid ""
-"You can try to nudge %s or [post something to his or her attention](%%%%"
-"action.newnotice%%%%?status_textarea=%s)."
+"You can try to nudge %1$s or [post something to his or her attention](%%%%"
+"action.newnotice%%%%?status_textarea=%2$s)."
msgstr ""
"Puoi provare a richiamare %s o [scrivere qualche cosa che attiri la sua "
"attenzione](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%s)."
@@ -3608,8 +3563,8 @@ msgid "%s subscribers"
msgstr "Abbonati a %s"
#: actions/subscribers.php:52
-#, php-format
-msgid "%s subscribers, page %d"
+#, fuzzy, php-format
+msgid "%1$s subscribers, page %2$d"
msgstr "Abbonati a %s, pagina %d"
#: actions/subscribers.php:63
@@ -3649,8 +3604,8 @@ msgid "%s subscriptions"
msgstr "Abbonamenti di %s"
#: actions/subscriptions.php:54
-#, php-format
-msgid "%s subscriptions, page %d"
+#, fuzzy, php-format
+msgid "%1$s subscriptions, page %2$d"
msgstr "Abbonamenti di %s, pagina %d"
#: actions/subscriptions.php:65
@@ -3690,11 +3645,6 @@ msgstr "Jabber"
msgid "SMS"
msgstr "SMS"
-#: actions/tag.php:68
-#, php-format
-msgid "Notices tagged with %s, page %d"
-msgstr "Messaggi etichettati con %s, pagina %d"
-
#: actions/tag.php:86
#, php-format
msgid "Notice feed for tag %s (RSS 1.0)"
@@ -3789,13 +3739,14 @@ msgid "Unsubscribed"
msgstr "Abbonamento annullato"
#: actions/updateprofile.php:62 actions/userauthorization.php:330
-#, php-format
-msgid "Listenee stream license ‘%s’ is not compatible with site license ‘%s’."
+#, fuzzy, php-format
+msgid ""
+"Listenee stream license ‘%1$s’ is not compatible with site license ‘%2$s’."
msgstr ""
"La licenza \"%s\" dello stream di chi ascolti non è compatibile con la "
"licenza \"%s\" di questo sito."
-#: actions/useradminpanel.php:58 lib/adminpanelaction.php:305
+#: actions/useradminpanel.php:58 lib/adminpanelaction.php:321
#: lib/personalgroupnav.php:115
msgid "User"
msgstr "Utente"
@@ -3896,7 +3847,7 @@ msgstr ""
"Controlla i dettagli seguenti per essere sicuro di volerti abbonare ai "
"messaggi di questo utente. Se non hai richiesto ciò, fai clic su \"Rifiuta\"."
-#: actions/userauthorization.php:188
+#: actions/userauthorization.php:188 actions/version.php:165
msgid "License"
msgstr "Licenza"
@@ -3950,8 +3901,8 @@ msgstr ""
"completamente l'abbonamento."
#: actions/userauthorization.php:296
-#, php-format
-msgid "Listener URI ‘%s’ not found here"
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Listener URI ‘%s’ not found here."
msgstr "URL \"%s\" dell'ascoltatore non trovato qui."
#: actions/userauthorization.php:301
@@ -4004,11 +3955,6 @@ msgstr ""
msgid "Enjoy your hotdog!"
msgstr "Gustati il tuo hotdog!"
-#: actions/usergroups.php:64
-#, php-format
-msgid "%s groups, page %d"
-msgstr "Gruppi di %s, pagina %d"
-
#: actions/usergroups.php:130
msgid "Search for more groups"
msgstr "Cerca altri gruppi"
@@ -4023,6 +3969,73 @@ msgstr "%s non fa parte di alcun gruppo."
msgid "Try [searching for groups](%%action.groupsearch%%) and joining them."
msgstr "Prova a [cercare dei gruppi](%%action.groupsearch%%) e iscriviti."
+#: actions/version.php:73
+#, fuzzy, php-format
+msgid "StatusNet %s"
+msgstr "Statistiche"
+
+#: actions/version.php:153
+#, php-format
+msgid ""
+"This site is powered by %1$s version %2$s, Copyright 2008-2010 StatusNet, "
+"Inc. and contributors."
+msgstr ""
+
+#: actions/version.php:157
+#, fuzzy
+msgid "StatusNet"
+msgstr "Messaggio eliminato."
+
+#: actions/version.php:161
+msgid "Contributors"
+msgstr ""
+
+#: actions/version.php:168
+msgid ""
+"StatusNet is free software: you can redistribute it and/or modify it under "
+"the terms of the GNU Affero General Public License as published by the Free "
+"Software Foundation, either version 3 of the License, or (at your option) "
+"any later version. "
+msgstr ""
+
+#: actions/version.php:174
+msgid ""
+"This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT "
+"ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or "
+"FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU Affero General Public License "
+"for more details. "
+msgstr ""
+
+#: actions/version.php:180
+#, php-format
+msgid ""
+"You should have received a copy of the GNU Affero General Public License "
+"along with this program. If not, see %s."
+msgstr ""
+
+#: actions/version.php:189
+msgid "Plugins"
+msgstr ""
+
+#: actions/version.php:195
+#, fuzzy
+msgid "Name"
+msgstr "Soprannome"
+
+#: actions/version.php:196 lib/action.php:741
+#, fuzzy
+msgid "Version"
+msgstr "Sessioni"
+
+#: actions/version.php:197
+#, fuzzy
+msgid "Author(s)"
+msgstr "Autore"
+
+#: actions/version.php:198 lib/groupeditform.php:172
+msgid "Description"
+msgstr "Descrizione"
+
#: classes/File.php:137
#, php-format
msgid ""
@@ -4097,7 +4110,7 @@ msgstr "Problema nel salvare il messaggio."
msgid "DB error inserting reply: %s"
msgstr "Errore del DB nell'inserire la risposta: %s"
-#: classes/Notice.php:1361
+#: classes/Notice.php:1359
#, php-format
msgid "RT @%1$s %2$s"
msgstr "RT @%1$s %2$s"
@@ -4143,137 +4156,132 @@ msgstr "Altro"
msgid "Other options"
msgstr "Altre opzioni"
-#: lib/action.php:144
-#, php-format
-msgid "%s - %s"
-msgstr "%s - %s"
-
#: lib/action.php:159
msgid "Untitled page"
msgstr "Pagina senza nome"
-#: lib/action.php:426
+#: lib/action.php:427
msgid "Primary site navigation"
msgstr "Esplorazione sito primaria"
-#: lib/action.php:432
+#: lib/action.php:433
msgid "Home"
msgstr "Home"
-#: lib/action.php:432
+#: lib/action.php:433
msgid "Personal profile and friends timeline"
msgstr "Profilo personale e attività degli amici"
-#: lib/action.php:434
+#: lib/action.php:435
msgid "Account"
msgstr "Account"
-#: lib/action.php:434
+#: lib/action.php:435
msgid "Change your email, avatar, password, profile"
msgstr "Modifica la tua email, immagine, password o il tuo profilo"
-#: lib/action.php:437
+#: lib/action.php:438
msgid "Connect"
msgstr "Connetti"
-#: lib/action.php:437
+#: lib/action.php:438
msgid "Connect to services"
msgstr "Connettiti con altri servizi"
-#: lib/action.php:441
+#: lib/action.php:442
msgid "Change site configuration"
msgstr "Modifica la configurazione del sito"
-#: lib/action.php:445 lib/subgroupnav.php:105
+#: lib/action.php:446 lib/subgroupnav.php:105
msgid "Invite"
msgstr "Invita"
-#: lib/action.php:446 lib/subgroupnav.php:106
+#: lib/action.php:447 lib/subgroupnav.php:106
#, php-format
msgid "Invite friends and colleagues to join you on %s"
msgstr "Invita amici e colleghi a seguirti su %s"
-#: lib/action.php:451
+#: lib/action.php:452
msgid "Logout"
msgstr "Esci"
-#: lib/action.php:451
+#: lib/action.php:452
msgid "Logout from the site"
msgstr "Termina la tua sessione sul sito"
-#: lib/action.php:456
+#: lib/action.php:457
msgid "Create an account"
msgstr "Crea un account"
-#: lib/action.php:459
+#: lib/action.php:460
msgid "Login to the site"
msgstr "Accedi al sito"
-#: lib/action.php:462 lib/action.php:725
+#: lib/action.php:463 lib/action.php:726
msgid "Help"
msgstr "Aiuto"
-#: lib/action.php:462
+#: lib/action.php:463
msgid "Help me!"
msgstr "Aiutami!"
-#: lib/action.php:465 lib/searchaction.php:127
+#: lib/action.php:466 lib/searchaction.php:127
msgid "Search"
msgstr "Cerca"
-#: lib/action.php:465
+#: lib/action.php:466
msgid "Search for people or text"
msgstr "Cerca persone o del testo"
-#: lib/action.php:486
+#: lib/action.php:487
msgid "Site notice"
msgstr "Messaggio del sito"
-#: lib/action.php:552
+#: lib/action.php:553
msgid "Local views"
msgstr "Viste locali"
-#: lib/action.php:618
+#: lib/action.php:619
msgid "Page notice"
msgstr "Pagina messaggio"
-#: lib/action.php:720
+#: lib/action.php:721
msgid "Secondary site navigation"
msgstr "Esplorazione secondaria del sito"
-#: lib/action.php:727
+#: lib/action.php:728
msgid "About"
msgstr "Informazioni"
-#: lib/action.php:729
+#: lib/action.php:730
msgid "FAQ"
msgstr "FAQ"
-#: lib/action.php:733
+#: lib/action.php:734
msgid "TOS"
msgstr "TOS"
-#: lib/action.php:736
+#: lib/action.php:737
msgid "Privacy"
msgstr "Privacy"
-#: lib/action.php:738
+#: lib/action.php:739
msgid "Source"
msgstr "Sorgenti"
-#: lib/action.php:740
+#: lib/action.php:743
msgid "Contact"
msgstr "Contatti"
-#: lib/action.php:742
+#: lib/action.php:745
msgid "Badge"
msgstr "Badge"
-#: lib/action.php:770
+#: lib/action.php:773
msgid "StatusNet software license"
msgstr "Licenza del software StatusNet"
-#: lib/action.php:773
+#: lib/action.php:776
#, php-format
msgid ""
"**%%site.name%%** is a microblogging service brought to you by [%%site."
@@ -4282,12 +4290,12 @@ msgstr ""
"**%%site.name%%** è un servizio di microblog offerto da [%%site.broughtby%%]"
"(%%site.broughtbyurl%%). "
-#: lib/action.php:775
+#: lib/action.php:778
#, php-format
msgid "**%%site.name%%** is a microblogging service. "
msgstr "**%%site.name%%** è un servizio di microblog. "
-#: lib/action.php:777
+#: lib/action.php:780
#, php-format
msgid ""
"It runs the [StatusNet](http://status.net/) microblogging software, version %"
@@ -4298,31 +4306,31 @@ msgstr ""
"s, disponibile nei termini della licenza [GNU Affero General Public License]"
"(http://www.fsf.org/licensing/licenses/agpl-3.0.html)."
-#: lib/action.php:791
+#: lib/action.php:794
msgid "Site content license"
msgstr "Licenza del contenuto del sito"
-#: lib/action.php:800
+#: lib/action.php:803
msgid "All "
msgstr "Tutti "
-#: lib/action.php:805
+#: lib/action.php:808
msgid "license."
msgstr "licenza."
-#: lib/action.php:1099
+#: lib/action.php:1102
msgid "Pagination"
msgstr "Paginazione"
-#: lib/action.php:1108
+#: lib/action.php:1111
msgid "After"
msgstr "Successivi"
-#: lib/action.php:1116
+#: lib/action.php:1119
msgid "Before"
msgstr "Precedenti"
-#: lib/action.php:1164
+#: lib/action.php:1167
msgid "There was a problem with your session token."
msgstr "Si è verificato un problema con il tuo token di sessione."
@@ -4330,27 +4338,32 @@ msgstr "Si è verificato un problema con il tuo token di sessione."
msgid "You cannot make changes to this site."
msgstr "Non puoi apportare modifiche al sito."
-#: lib/adminpanelaction.php:195
+#: lib/adminpanelaction.php:107
+#, fuzzy
+msgid "Changes to that panel are not allowed."
+msgstr "Registrazione non consentita."
+
+#: lib/adminpanelaction.php:206
msgid "showForm() not implemented."
msgstr "showForm() non implementata."
-#: lib/adminpanelaction.php:224
+#: lib/adminpanelaction.php:235
msgid "saveSettings() not implemented."
msgstr "saveSettings() non implementata."
-#: lib/adminpanelaction.php:247
+#: lib/adminpanelaction.php:258
msgid "Unable to delete design setting."
msgstr "Impossibile eliminare le impostazioni dell'aspetto."
-#: lib/adminpanelaction.php:300
+#: lib/adminpanelaction.php:312
msgid "Basic site configuration"
msgstr "Configurazione di base"
-#: lib/adminpanelaction.php:303
+#: lib/adminpanelaction.php:317
msgid "Design configuration"
msgstr "Configurazione aspetto"
-#: lib/adminpanelaction.php:306 lib/adminpanelaction.php:309
+#: lib/adminpanelaction.php:322 lib/adminpanelaction.php:327
msgid "Paths configuration"
msgstr "Configurazione percorsi"
@@ -4388,7 +4401,7 @@ msgstr "Modifica password"
msgid "Command results"
msgstr "Risultati comando"
-#: lib/channel.php:210
+#: lib/channel.php:210 lib/mailhandler.php:142
msgid "Command complete"
msgstr "Comando completato"
@@ -4401,8 +4414,8 @@ msgid "Sorry, this command is not yet implemented."
msgstr "Questo comando non è ancora implementato."
#: lib/command.php:88
-#, php-format
-msgid "Could not find a user with nickname %s"
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Could not find a user with nickname %s."
msgstr "Impossibile trovare un utente col soprannome %s"
#: lib/command.php:92
@@ -4410,8 +4423,8 @@ msgid "It does not make a lot of sense to nudge yourself!"
msgstr "Non ha molto senso se cerchi di richiamarti!"
#: lib/command.php:99
-#, php-format
-msgid "Nudge sent to %s"
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Nudge sent to %s."
msgstr "Richiamo inviato a %s"
#: lib/command.php:126
@@ -4426,22 +4439,24 @@ msgstr ""
"Messaggi: %3$s"
#: lib/command.php:152 lib/command.php:399 lib/command.php:460
-msgid "Notice with that id does not exist"
+#, fuzzy
+msgid "Notice with that id does not exist."
msgstr "Un messaggio con quel ID non esiste"
#: lib/command.php:168 lib/command.php:415 lib/command.php:476
#: lib/command.php:532
-msgid "User has no last notice"
+#, fuzzy
+msgid "User has no last notice."
msgstr "L'utente non ha un ultimo messaggio"
#: lib/command.php:190
msgid "Notice marked as fave."
msgstr "Messaggio indicato come preferito."
-#: lib/command.php:315
-#, php-format
-msgid "%1$s (%2$s)"
-msgstr "%1$s (%2$s)"
+#: lib/command.php:284
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Could not remove user %1$s to group %2$s."
+msgstr "Impossibile rimuovere l'utente %s dal gruppo %s"
#: lib/command.php:318
#, php-format
@@ -4463,26 +4478,23 @@ msgstr "Pagina web: %s"
msgid "About: %s"
msgstr "Informazioni: %s"
-#: lib/command.php:358 scripts/xmppdaemon.php:301
-#, php-format
-msgid "Message too long - maximum is %d characters, you sent %d"
+#: lib/command.php:358
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Message too long - maximum is %1$d characters, you sent %2$d."
msgstr "Messaggio troppo lungo: massimo %d caratteri, inviati %d"
+#: lib/command.php:376
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Direct message to %s sent."
+msgstr "Messaggio diretto a %s inviato"
+
#: lib/command.php:378
msgid "Error sending direct message."
msgstr "Errore nell'inviare il messaggio diretto."
-#: lib/command.php:422
-msgid "Cannot repeat your own notice"
-msgstr "Impossibile ripetere un proprio messaggio"
-
-#: lib/command.php:427
-msgid "Already repeated that notice"
-msgstr "Hai già ripetuto quel messaggio"
-
#: lib/command.php:435
-#, php-format
-msgid "Notice from %s repeated"
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Notice from %s repeated."
msgstr "Messaggio da %s ripetuto"
#: lib/command.php:437
@@ -4490,13 +4502,13 @@ msgid "Error repeating notice."
msgstr "Errore nel ripetere il messaggio."
#: lib/command.php:491
-#, php-format
-msgid "Notice too long - maximum is %d characters, you sent %d"
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Notice too long - maximum is %1$d characters, you sent %2$d."
msgstr "Messaggio troppo lungo: massimo %d caratteri, inviati %d"
#: lib/command.php:500
-#, php-format
-msgid "Reply to %s sent"
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Reply to %s sent."
msgstr "Risposta a %s inviata"
#: lib/command.php:502
@@ -4504,7 +4516,8 @@ msgid "Error saving notice."
msgstr "Errore nel salvare il messaggio."
#: lib/command.php:556
-msgid "Specify the name of the user to subscribe to"
+#, fuzzy
+msgid "Specify the name of the user to subscribe to."
msgstr "Specifica il nome dell'utente a cui abbonarti"
#: lib/command.php:563
@@ -4513,7 +4526,8 @@ msgid "Subscribed to %s"
msgstr "Abbonati a %s"
#: lib/command.php:584
-msgid "Specify the name of the user to unsubscribe from"
+#, fuzzy
+msgid "Specify the name of the user to unsubscribe from."
msgstr "Specifica il nome dell'utente da cui annullare l'abbonamento"
#: lib/command.php:591
@@ -4542,17 +4556,18 @@ msgid "Can't turn on notification."
msgstr "Impossibile attivare le notifiche."
#: lib/command.php:650
-msgid "Login command is disabled"
+#, fuzzy
+msgid "Login command is disabled."
msgstr "Il comando di accesso è disabilitato"
#: lib/command.php:664
-#, php-format
-msgid "Could not create login token for %s"
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Could not create login token for %s."
msgstr "Impossibile creare il token di accesso per %s"
#: lib/command.php:669
-#, php-format
-msgid "This link is useable only once, and is good for only 2 minutes: %s"
+#, fuzzy, php-format
+msgid "This link is useable only once, and is good for only 2 minutes: %s."
msgstr ""
"Questo collegamento è utilizzabile una sola volta ed è valido solo per 2 "
"minuti: %s"
@@ -4785,10 +4800,6 @@ msgstr "Descrivi il gruppo o l'argomento"
msgid "Describe the group or topic in %d characters"
msgstr "Descrivi il gruppo o l'argomento in %d caratteri"
-#: lib/groupeditform.php:172
-msgid "Description"
-msgstr "Descrizione"
-
#: lib/groupeditform.php:179
msgid ""
"Location for the group, if any, like \"City, State (or Region), Country\""
@@ -5185,6 +5196,27 @@ msgstr ""
msgid "from"
msgstr "via"
+#: lib/mailhandler.php:37
+msgid "Could not parse message."
+msgstr "Impossibile analizzare il messaggio."
+
+#: lib/mailhandler.php:42
+msgid "Not a registered user."
+msgstr "Non è un utente registrato."
+
+#: lib/mailhandler.php:46
+msgid "Sorry, that is not your incoming email address."
+msgstr "Quella non è la tua email di ricezione."
+
+#: lib/mailhandler.php:50
+msgid "Sorry, no incoming email allowed."
+msgstr "Email di ricezione non consentita."
+
+#: lib/mailhandler.php:228
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Unsupported message type: %s"
+msgstr "Formato file immagine non supportato."
+
#: lib/mediafile.php:98 lib/mediafile.php:123
msgid "There was a database error while saving your file. Please try again."
msgstr ""
@@ -5270,7 +5302,17 @@ msgid "Attach a file"
msgstr "Allega un file"
#: lib/noticeform.php:212
-msgid "Share your location"
+#, fuzzy
+msgid "Share my location."
+msgstr "Impossibile salvare le etichette."
+
+#: lib/noticeform.php:214
+#, fuzzy
+msgid "Do not share my location."
+msgstr "Impossibile salvare le etichette."
+
+#: lib/noticeform.php:215
+msgid "Hide this info"
msgstr ""
#: lib/noticelist.php:428
@@ -5387,6 +5429,11 @@ msgstr "I tuoi messaggi inviati"
msgid "Tags in %s's notices"
msgstr "Etichette nei messaggi di %s"
+#: lib/plugin.php:114
+#, fuzzy
+msgid "Unknown"
+msgstr "Azione sconosciuta"
+
#: lib/profileaction.php:109 lib/profileaction.php:192 lib/subgroupnav.php:82
msgid "Subscriptions"
msgstr "Abbonamenti"
@@ -5675,18 +5722,7 @@ msgstr "%s non è un colore valido."
msgid "%s is not a valid color! Use 3 or 6 hex chars."
msgstr "%s non è un colore valido. Usa 3 o 6 caratteri esadecimali."
-#: scripts/maildaemon.php:48
-msgid "Could not parse message."
-msgstr "Impossibile analizzare il messaggio."
-
-#: scripts/maildaemon.php:53
-msgid "Not a registered user."
-msgstr "Non è un utente registrato."
-
-#: scripts/maildaemon.php:57
-msgid "Sorry, that is not your incoming email address."
-msgstr "Quella non è la tua email di ricezione."
-
-#: scripts/maildaemon.php:61
-msgid "Sorry, no incoming email allowed."
-msgstr "Email di ricezione non consentita."
+#: scripts/xmppdaemon.php:301
+#, php-format
+msgid "Message too long - maximum is %d characters, you sent %d"
+msgstr "Messaggio troppo lungo: massimo %d caratteri, inviati %d"