summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/locale/it
diff options
context:
space:
mode:
authorSiebrand Mazeland <s.mazeland@xs4all.nl>2010-03-01 17:03:14 +0100
committerSiebrand Mazeland <s.mazeland@xs4all.nl>2010-03-01 17:03:14 +0100
commit7410571bda4bc584408f6c575b1dbe9f50822e3d (patch)
tree2c8f6e6b90db3d938626bd4899236f9b0dd112b7 /locale/it
parent63ff9d86b8ed4fb65ed3f314b66474fd38cb9eb3 (diff)
Localisation updates for !StatusNet from !translatewiki.net !sntrans
Signed-off-by: Siebrand Mazeland <s.mazeland@xs4all.nl>
Diffstat (limited to 'locale/it')
-rw-r--r--locale/it/LC_MESSAGES/statusnet.po67
1 files changed, 36 insertions, 31 deletions
diff --git a/locale/it/LC_MESSAGES/statusnet.po b/locale/it/LC_MESSAGES/statusnet.po
index 49cc6e548..59082b177 100644
--- a/locale/it/LC_MESSAGES/statusnet.po
+++ b/locale/it/LC_MESSAGES/statusnet.po
@@ -9,12 +9,12 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-02-27 17:32+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-02-27 17:33:54+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-03-01 15:47+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-03-01 15:48:41+0000\n"
"Language-Team: Italian\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r63052); Translate extension (2010-01-16)\n"
+"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r63115); Translate extension (2010-01-16)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: it\n"
"X-Message-Group: out-statusnet\n"
@@ -759,7 +759,7 @@ msgid "Preview"
msgstr "Anteprima"
#: actions/avatarsettings.php:149 actions/showapplication.php:252
-#: lib/deleteuserform.php:66 lib/noticelist.php:637
+#: lib/deleteuserform.php:66 lib/noticelist.php:655
msgid "Delete"
msgstr "Elimina"
@@ -1003,7 +1003,7 @@ msgstr "Vuoi eliminare questo messaggio?"
msgid "Do not delete this notice"
msgstr "Non eliminare il messaggio"
-#: actions/deletenotice.php:146 lib/noticelist.php:637
+#: actions/deletenotice.php:146 lib/noticelist.php:655
msgid "Delete this notice"
msgstr "Elimina questo messaggio"
@@ -1974,7 +1974,9 @@ msgstr "Messaggio personale"
msgid "Optionally add a personal message to the invitation."
msgstr "Puoi aggiungere un messaggio personale agli inviti."
-#: actions/invite.php:197 lib/messageform.php:178 lib/noticeform.php:236
+#: actions/invite.php:197
+#, fuzzy
+msgctxt "Send button for inviting friends"
msgid "Send"
msgstr "Invia"
@@ -2045,9 +2047,8 @@ msgid "You must be logged in to join a group."
msgstr "Devi eseguire l'accesso per iscriverti a un gruppo."
#: actions/joingroup.php:88 actions/leavegroup.php:88
-#, fuzzy
msgid "No nickname or ID."
-msgstr "Nessun soprannome."
+msgstr "Nessun soprannome o ID."
#: actions/joingroup.php:141
#, php-format
@@ -3228,7 +3229,7 @@ msgstr "Non puoi ripetere i tuoi stessi messaggi."
msgid "You already repeated that notice."
msgstr "Hai giĆ  ripetuto quel messaggio."
-#: actions/repeat.php:114 lib/noticelist.php:656
+#: actions/repeat.php:114 lib/noticelist.php:674
msgid "Repeated"
msgstr "Ripetuti"
@@ -4451,9 +4452,8 @@ msgid "Group leave failed."
msgstr "Uscita dal gruppo non riuscita."
#: classes/Local_group.php:41
-#, fuzzy
msgid "Could not update local group."
-msgstr "Impossibile aggiornare il gruppo."
+msgstr "Impossibile aggiornare il gruppo locale."
#: classes/Login_token.php:76
#, php-format
@@ -4512,7 +4512,7 @@ msgstr "Problema nel salvare il messaggio."
msgid "Problem saving group inbox."
msgstr "Problema nel salvare la casella della posta del gruppo."
-#: classes/Notice.php:1437
+#: classes/Notice.php:1442
#, php-format
msgid "RT @%1$s %2$s"
msgstr "RT @%1$s %2$s"
@@ -4552,17 +4552,16 @@ msgstr "Impossibile creare il gruppo."
#: classes/User_group.php:471
#, fuzzy
-msgid "Could not set group uri."
-msgstr "Impossibile impostare la membership al gruppo."
+msgid "Could not set group URI."
+msgstr "Impossibile impostare l'URI del gruppo."
#: classes/User_group.php:492
msgid "Could not set group membership."
msgstr "Impossibile impostare la membership al gruppo."
#: classes/User_group.php:506
-#, fuzzy
msgid "Could not save local group info."
-msgstr "Impossibile salvare l'abbonamento."
+msgstr "Impossibile salvare le informazioni del gruppo locale."
#: lib/accountsettingsaction.php:108
msgid "Change your profile settings"
@@ -5861,6 +5860,12 @@ msgstr "A"
msgid "Available characters"
msgstr "Caratteri disponibili"
+#: lib/messageform.php:178 lib/noticeform.php:236
+#, fuzzy
+msgctxt "Send button for sending notice"
+msgid "Send"
+msgstr "Invia"
+
#: lib/noticeform.php:160
msgid "Send a notice"
msgstr "Invia un messaggio"
@@ -5919,23 +5924,23 @@ msgstr "O"
msgid "at"
msgstr "presso"
-#: lib/noticelist.php:558
+#: lib/noticelist.php:566
msgid "in context"
msgstr "in una discussione"
-#: lib/noticelist.php:583
+#: lib/noticelist.php:601
msgid "Repeated by"
msgstr "Ripetuto da"
-#: lib/noticelist.php:610
+#: lib/noticelist.php:628
msgid "Reply to this notice"
msgstr "Rispondi a questo messaggio"
-#: lib/noticelist.php:611
+#: lib/noticelist.php:629
msgid "Reply"
msgstr "Rispondi"
-#: lib/noticelist.php:655
+#: lib/noticelist.php:673
msgid "Notice repeated"
msgstr "Messaggio ripetuto"
@@ -6213,47 +6218,47 @@ msgstr "Messaggio"
msgid "Moderate"
msgstr "Modera"
-#: lib/util.php:952
+#: lib/util.php:993
msgid "a few seconds ago"
msgstr "pochi secondi fa"
-#: lib/util.php:954
+#: lib/util.php:995
msgid "about a minute ago"
msgstr "circa un minuto fa"
-#: lib/util.php:956
+#: lib/util.php:997
#, php-format
msgid "about %d minutes ago"
msgstr "circa %d minuti fa"
-#: lib/util.php:958
+#: lib/util.php:999
msgid "about an hour ago"
msgstr "circa un'ora fa"
-#: lib/util.php:960
+#: lib/util.php:1001
#, php-format
msgid "about %d hours ago"
msgstr "circa %d ore fa"
-#: lib/util.php:962
+#: lib/util.php:1003
msgid "about a day ago"
msgstr "circa un giorno fa"
-#: lib/util.php:964
+#: lib/util.php:1005
#, php-format
msgid "about %d days ago"
msgstr "circa %d giorni fa"
-#: lib/util.php:966
+#: lib/util.php:1007
msgid "about a month ago"
msgstr "circa un mese fa"
-#: lib/util.php:968
+#: lib/util.php:1009
#, php-format
msgid "about %d months ago"
msgstr "circa %d mesi fa"
-#: lib/util.php:970
+#: lib/util.php:1011
msgid "about a year ago"
msgstr "circa un anno fa"