diff options
author | CiaranG <ciaran@ciarang.com> | 2008-09-24 15:46:08 -0400 |
---|---|---|
committer | CiaranG <ciaran@ciarang.com> | 2008-09-24 15:46:08 -0400 |
commit | 8349931432734e68a3a7dc62ecde8ab2b72350b3 (patch) | |
tree | a330b6dbed63c8f9017fb093801eb8ac50f6e4d9 /locale/it_IT | |
parent | 537819ba8a05cacdf1d56cd4ea8e1df9bfe5f2d0 (diff) |
A load of translations, including de_DE,es,it_IT,nl_NL,en_GB
darcs-hash:20080924194608-f6e2c-cb28d1df4a79b8bb47e22f4c323e90b00a6917ae.gz
Diffstat (limited to 'locale/it_IT')
-rw-r--r-- | locale/it_IT/LC_MESSAGES/laconica.mo | bin | 0 -> 30138 bytes | |||
-rw-r--r-- | locale/it_IT/LC_MESSAGES/laconica.po | 1560 |
2 files changed, 1560 insertions, 0 deletions
diff --git a/locale/it_IT/LC_MESSAGES/laconica.mo b/locale/it_IT/LC_MESSAGES/laconica.mo Binary files differnew file mode 100644 index 000000000..989c5b3d8 --- /dev/null +++ b/locale/it_IT/LC_MESSAGES/laconica.mo diff --git a/locale/it_IT/LC_MESSAGES/laconica.po b/locale/it_IT/LC_MESSAGES/laconica.po new file mode 100644 index 000000000..c042bb0eb --- /dev/null +++ b/locale/it_IT/LC_MESSAGES/laconica.po @@ -0,0 +1,1560 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. +# +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2008-07-14 21:07+1200\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: ../actions/noticesearchrss.php:64 +#, php-format +msgid " Search Stream for \"%s\"" +msgstr "Cerca il Flusso per \"%s\"" + +#: ../actions/finishopenidlogin.php:82 ../actions/register.php:193 +msgid "" +" except this private data: password, email address, IM address, phone " +"number." +msgstr "" +"ad eccezione di questi dati personali: password, indirizzo email, indirizzo " +"IM, numero di telefono." + +#: ../actions/subscribe.php:84 +#, php-format +msgid "%1$s is now listening to your notices on %2$s." +msgstr "%1$s adesso sta seguendo i tuoi annunci su %2$s." + +#: ../actions/subscribe.php:86 +#, php-format +msgid "" +"%1$s is now listening to your notices on %2$s.\n" +"\n" +"\t%3$s\n" +"\n" +"Faithfully yours,\n" +"%4$s.\n" +msgstr "" +"%1$s adesso sta seguendo i tuoi annunci su %2$s.\n" +"\n" +"\t%3$sDistinti saluti,\n" +"%4$s.\n" + +#: ../actions/shownotice.php:45 +#, php-format +msgid "%1$s's status on %2$s" +msgstr "Stato di %1$s's su %2$s" + +#: ../actions/publicrss.php:60 +#, php-format +#, fuzzy +msgid "%s Public Stream" +msgstr "%s Flusso Pubblico" + +#: ../actions/all.php:47 ../actions/allrss.php:70 ../lib/stream.php:45 +#, php-format +msgid "%s and friends" +msgstr "%s e amici" + +#: ../lib/util.php:233 +#, php-format +msgid "" +"**%%site.name%%** is a microblogging service brought to you by " +"[%%site.broughtby%%](%%site.broughtbyurl%%). " +msgstr "" +"**%%site.name%%** è un servizio di microblogging offertovi da " +"[%%site.broughtby%%](%%site.broughtbyurl%%)." + +#: ../lib/util.php:235 +#, php-format +msgid "**%%site.name%%** is a microblogging service. " +msgstr "**%%site.name%%** è un servizio di microblogging." + +#: ../lib/util.php:250 +msgid ". Contributors should be attributed by full name or nickname." +msgstr "" +". I contributori devono essere indicati col nome completo o con lo " +"username." + +#: ../actions/finishopenidlogin.php:73 ../actions/profilesettings.php:43 +#: ../actions/register.php:176 +msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces" +msgstr "1-64 lettere o numeri, senza spazi o simboli di punteggiatura" + +#: ../actions/password.php:42 ../actions/register.php:178 +msgid "6 or more characters" +msgstr "6 o più caratteri" + +#: ../actions/recoverpassword.php:165 +msgid "6 or more characters, and don't forget it!" +msgstr "6 o più caratteri, e non dimenticarli!" + +#: ../actions/imsettings.php:188 +#, php-format +msgid "" +"A confirmation code was sent to the IM address you added. You must approve " +"%s for sending messages to you." +msgstr "" +"Un codice di conferma è stato inviato all'indirizzo IM che hai aggiunto. " +"Devi accettare che %s ti invii messaggi." + +#: ../lib/util.php:296 +#, fuzzy +msgid "About" +msgstr "About" + +#: ../actions/userauthorization.php:118 +msgid "Accept" +msgstr "Accetta" + +#: ../actions/imsettings.php:64 ../actions/openidsettings.php:57 +msgid "Add" +msgstr "Aggiungi" + +#: ../actions/openidsettings.php:43 +msgid "Add OpenID" +msgstr "Aggiungi OpenID" + +#: ../actions/imsettings.php:39 +msgid "Address" +msgstr "Indirizzo" + +#: ../actions/showstream.php:254 +msgid "All subscriptions" +msgstr "Tutte le sottoscrizioni" + +#: ../actions/publicrss.php:62 +#, php-format +msgid "All updates for %s" +msgstr "Tutti gli aggiornamenti di %s" + +#: ../actions/noticesearchrss.php:66 +#, php-format +msgid "All updates matching search term \"%s\"" +msgstr "Tutti gli aggiornamenti corrispondenti al termine di ricerca \"%s\"" + +#: ../actions/finishopenidlogin.php:29 ../actions/login.php:27 +#: ../actions/openidlogin.php:29 ../actions/register.php:28 +msgid "Already logged in." +msgstr "Login già effettuato." + +#: ../actions/subscribe.php:48 +msgid "Already subscribed!." +msgstr "Già sottoscritto!" + +#: ../actions/userauthorization.php:76 +msgid "Authorize subscription" +msgstr "Autorizza sottoscrizione" + +#: ../actions/login.php:100 ../actions/register.php:184 +msgid "Automatically login in the future; not for shared computers!" +msgstr "Login automatico in futuro; non per computer condivisi!" + +#: ../actions/avatar.php:32 +msgid "Avatar" +msgstr "Avatar" + +#: ../actions/avatar.php:113 +msgid "Avatar updated." +msgstr "Avatar aggiornato." + +#: ../actions/imsettings.php:55 +#, php-format +msgid "" +"Awaiting confirmation on this address. Check your Jabber/GTalk account for a " +"message with further instructions. (Did you add %s to your buddy list?)" +msgstr "" +"In attesa di conferma per questo indirizzo. Controlla il tuo account " +"Jabber/GTalk per un messaggio con ulteriori istruzioni. (Hai aggiunto %s " +"alla tua lista di contatti?)" + +#: ../lib/util.php:1136 +msgid "Before »" +msgstr "Precedente »" + +#: ../actions/profilesettings.php:52 +msgid "Bio" +msgstr "Biografia" + +#: ../actions/profilesettings.php:93 ../actions/updateprofile.php:102 +msgid "Bio is too long (max 140 chars)." +msgstr "La biografia è troppo lunga (max 140 caratteri)." + +#: ../actions/updateprofile.php:118 +#, php-format +#, fuzzy +msgid "Can't read avatar URL '%s'" +msgstr "Non posso leggere l'URL '%s' del avatar" + +#: ../actions/password.php:85 ../actions/recoverpassword.php:261 +msgid "Can't save new password." +msgstr "Non posso salvare la nuova password." + +#: ../actions/imsettings.php:59 +msgid "Cancel" +msgstr "Cancella" + +#: ../lib/openid.php:121 +msgid "Cannot instantiate OpenID consumer object." +msgstr "Impossibile istanziare l'oggetto OpenID." + +#: ../actions/imsettings.php:154 +msgid "Cannot normalize that Jabber ID" +msgstr "Non si può normalizzare quel Jabber ID" + +#: ../actions/password.php:45 +msgid "Change" +msgstr "Cambia" + +#: ../actions/password.php:32 +msgid "Change password" +msgstr "Cambia password" + +#: ../actions/password.php:43 ../actions/recoverpassword.php:166 +#: ../actions/register.php:179 +msgid "Confirm" +msgstr "Conferma" + +#: ../actions/confirmaddress.php:84 +msgid "Confirm Address" +msgstr "Conferma l'indirizzo" + +#: ../actions/imsettings.php:213 +msgid "Confirmation cancelled." +msgstr "Conferma cancellata." + +#: ../actions/confirmaddress.php:38 +msgid "Confirmation code not found." +msgstr "Codice di conferma non trovato." + +#: ../actions/finishopenidlogin.php:91 +msgid "Connect" +msgstr "Connetti" + +#: ../actions/finishopenidlogin.php:86 +#, fuzzy +msgid "Connect existing account" +msgstr "Collega ad un account esistente" + +#: ../lib/util.php:304 +msgid "Contact" +msgstr "Contatto" + +#: ../lib/openid.php:178 +#, php-format +msgid "Could not create OpenID form: %s" +msgstr "Impossibile creare il modulo OpenID: %s" + +#: ../lib/openid.php:160 +#, php-format +msgid "Could not redirect to server: %s" +msgstr "Non posso redirigere al server: %s" + +#: ../actions/updateprofile.php:161 +msgid "Could not save avatar info" +msgstr "Non posso salvare le informazioni relative all'avatar" + +#: ../actions/updateprofile.php:154 +msgid "Could not save new profile info" +msgstr "Non posso salvare le nuove informazioni relative al profilo" + +#: ../actions/profilesettings.php:146 +msgid "Couldn't confirm email." +msgstr "Impossibile confermare l'email." + +#: ../actions/finishremotesubscribe.php:99 +#, fuzzy +msgid "Couldn't convert request tokens to access tokens." +msgstr "" +"Impossibile convertire le credenziali di richiesta in credenziali di " +"accesso" + +#: ../actions/subscribe.php:59 +msgid "Couldn't create subscription." +msgstr "Impossibile creare la sottoscrizione." + +#: ../actions/confirmaddress.php:78 ../actions/imsettings.php:209 +msgid "Couldn't delete email confirmation." +msgstr "Impossibile cancellare l'email di conferma." + +#: ../actions/unsubscribe.php:56 +msgid "Couldn't delete subscription." +msgstr "Impossibile cancellare la sottoscrizione." + +#: ../actions/remotesubscribe.php:125 +msgid "Couldn't get a request token." +msgstr "Impossibile ottenere una credenziale di richiesta." + +#: ../actions/imsettings.php:178 +msgid "Couldn't insert confirmation code." +msgstr "Impossibile inserire il codice di conferma." + +#: ../actions/finishremotesubscribe.php:180 +msgid "Couldn't insert new subscription." +msgstr "Impossibile inserire una nuova sottoscrizione." + +#: ../actions/profilesettings.php:175 +msgid "Couldn't save profile." +msgstr "Impossibile salvare il profilo." + +#: ../actions/confirmaddress.php:70 ../actions/imsettings.php:129 +#: ../actions/imsettings.php:234 ../actions/profilesettings.php:123 +msgid "Couldn't update user." +msgstr "Impossibile aggiornare" + +#: ../actions/finishopenidlogin.php:84 +msgid "Create" +msgstr "Crea" + +#: ../actions/finishopenidlogin.php:70 +msgid "Create a new user with this nickname." +msgstr "Crea un nuovo utente con questo nome." + +#: ../actions/finishopenidlogin.php:68 +msgid "Create new account" +msgstr "Crea un nuovo account" + +#: ../actions/finishopenidlogin.php:191 +#, fuzzy +msgid "Creating new account for OpenID that already has a user." +msgstr "Creazione nuovo account per OpenID che ha già un utente." + +#: ../actions/imsettings.php:45 +msgid "Current confirmed Jabber/GTalk address." +msgstr "Indirizzo Jabber/GTalk attualmente confermato." + +#: ../actions/showstream.php:337 +msgid "Currently" +msgstr "Attualmente" + +#: ../lib/util.php:893 +#, php-format +msgid "DB error inserting reply: %s" +msgstr "Errore nel DB inserendo la risposta: %s" + +#: ../actions/profilesettings.php:54 +msgid "Describe yourself and your interests in 140 chars" +msgstr "Descrivi te stesso e i tuoi interessi in 140 caratteri" + +#: ../actions/register.php:181 +msgid "Email" +msgstr "Email" + +#: ../actions/profilesettings.php:46 +msgid "Email address" +msgstr "Indirizzo email" + +#: ../actions/profilesettings.php:102 ../actions/register.php:63 +msgid "Email address already exists." +msgstr "Indirizzo email già esistente." + +#: ../lib/mail.php:82 +msgid "Email address confirmation" +msgstr "Conferma indirizzo email" + +#: ../actions/recoverpassword.php:176 +#, fuzzy +msgid "Enter a nickname or email address." +msgstr "Alias o indirizzo email" + +#: ../actions/userauthorization.php:136 +msgid "Error authorizing token" +msgstr "Errore autorizzando le credenziali" + +#: ../actions/finishopenidlogin.php:282 +msgid "Error connecting user to OpenID." +msgstr "Errore collegando l'utente a OpenID." + +#: ../actions/finishaddopenid.php:78 +msgid "Error connecting user." +msgstr "Errore connessione utente." + +#: ../actions/finishremotesubscribe.php:151 +msgid "Error inserting avatar" +msgstr "Errore inserimento avatar" + +#: ../actions/finishremotesubscribe.php:143 +msgid "Error inserting new profile" +msgstr "Errore inserimento nuovo profilo" + +#: ../actions/postnotice.php:88 +#, fuzzy +msgid "Error inserting notice" +msgstr "Errore inserimento post" + +#: ../actions/finishremotesubscribe.php:167 +msgid "Error inserting remote profile" +msgstr "Errore inserendo un profilo remoto" + +#: ../actions/recoverpassword.php:201 +msgid "Error saving address confirmation." +msgstr "Errore salvando la conferma dell'indirizzo." + +#: ../actions/userauthorization.php:139 +msgid "Error saving remote profile" +msgstr "Errore salvando il profilo remoto" + +#: ../actions/finishopenidlogin.php:222 ../lib/openid.php:226 +msgid "Error saving the profile." +msgstr "Errore salvando il profilo." + +#: ../lib/openid.php:237 +msgid "Error saving the user." +msgstr "Errore salvando l'utente." + +#: ../actions/password.php:80 +msgid "Error saving user; invalid." +msgstr "Errore salvando l'utente; non valido." + +#: ../actions/login.php:43 ../actions/login.php:69 +#: ../actions/recoverpassword.php:268 ../actions/register.php:73 +msgid "Error setting user." +msgstr "Errore impostazione utente." + +#: ../actions/finishaddopenid.php:83 +msgid "Error updating profile" +msgstr "Errore aggiornamento profilo" + +#: ../actions/finishremotesubscribe.php:161 +msgid "Error updating remote profile" +msgstr "Errore aggiornando il profilo remoto" + +#: ../actions/recoverpassword.php:79 +msgid "Error with confirmation code." +msgstr "Errore con il codice di conferma." + +#: ../actions/finishopenidlogin.php:89 +#, fuzzy +msgid "Existing nickname" +msgstr "Nickname esistente" + +#: ../lib/util.php:298 +msgid "FAQ" +msgstr "FAQ" + +#: ../actions/avatar.php:115 +msgid "Failed updating avatar." +msgstr "Errore aggiornando l'avatar." + +#: ../actions/all.php:61 ../actions/allrss.php:74 +#, php-format +msgid "Feed for friends of %s" +msgstr "Feed per gli amici di %s" + +#: ../actions/replies.php:61 ../actions/repliesrss.php:80 +#, php-format +msgid "Feed for replies to %s" +msgstr "Feed per le risposte a %s" + +#: ../actions/login.php:118 +msgid "" +"For security reasons, please re-enter your user name and password before " +"changing your settings." +msgstr "" +"Per motivi di sicurezza sei pregato di reinserire il tuo nome utente e la " +"tua password prima di modificare le tue impostazioni." + +#: ../actions/profilesettings.php:44 +msgid "Full name" +msgstr "Nome" + +#: ../actions/profilesettings.php:90 ../actions/updateprofile.php:92 +msgid "Full name is too long (max 255 chars)." +msgstr "Nome troppo lungo (max 255 car.)" + +#: ../lib/util.php:279 +msgid "Help" +msgstr "Aiuto" + +#: ../lib/util.php:274 +#, fuzzy +msgid "Home" +msgstr "Home" + +#: ../actions/profilesettings.php:49 +msgid "Homepage" +msgstr "Pagina iniziale" + +#: ../actions/profilesettings.php:87 +msgid "Homepage is not a valid URL." +msgstr "L'indirizzo della pagina iniziale non è valido." + +#: ../actions/imsettings.php:61 +msgid "IM Address" +msgstr "Indirizzo IM" + +#: ../actions/imsettings.php:33 +msgid "IM Settings" +msgstr "Impostazioni IM" + +#: ../actions/finishopenidlogin.php:88 +msgid "" +"If you already have an account, login with your username and password to " +"connect it to your OpenID." +msgstr "" +"Se hai già un account, effettua il login col tuo nome utente e la tua " +"password per connetterlo al tuo OpenID." + +#: ../actions/openidsettings.php:45 +msgid "" +"If you want to add an OpenID to your account, enter it in the box below and " +"click \"Add\"." +msgstr "" +"Se vuoi aggiungere un OpenID al tuo account, inseriscilo nel box sottostante " +"e clicca su \"Aggiungi\"." + +#: ../actions/recoverpassword.php:122 +msgid "" +"If you've forgotten or lost your password, you can get a new one sent the " +"email address you have stored in your account." +msgstr "" +"Se hai dimenticato o perso la tua password, puoi riceverne una nuova " +"all'indirizzo email memorizzato nel tuo account." + +#: ../actions/password.php:69 +msgid "Incorrect old password" +msgstr "Vecchia password non corretta" + +#: ../actions/login.php:63 +msgid "Incorrect username or password." +msgstr "Nome utente o password non corretti." + +#: ../actions/recoverpassword.php:226 +msgid "" +"Instructions for recovering your password have been sent to the email " +"address registered to your account." +msgstr "" +"Le istruzioni per recuperare la tua password sono state inviate " +"all'indirizzo email registrato nel tuo account." + +#: ../actions/updateprofile.php:113 +#, php-format +#, fuzzy +msgid "Invalid avatar URL '%s'" +msgstr "URL dell'avatar non valido '%s'" + +#: ../actions/updateprofile.php:97 +#, php-format +#, fuzzy +msgid "Invalid homepage '%s'" +msgstr "Pagina iniziale non valida '%s'" + +#: ../actions/updateprofile.php:81 +#, php-format +msgid "Invalid license URL '%s'" +msgstr "URL della licenza non valido '%s'" + +#: ../actions/postnotice.php:61 +#, fuzzy +msgid "Invalid notice content" +msgstr "Contenuto del post invalido" + +#: ../actions/postnotice.php:67 +#, fuzzy +msgid "Invalid notice uri" +msgstr "Uri del post invalido" + +#: ../actions/postnotice.php:72 +#, fuzzy +msgid "Invalid notice url" +msgstr "Url del post invalido" + +#: ../actions/updateprofile.php:86 +#, php-format +#, fuzzy +msgid "Invalid profile URL '%s'." +msgstr "URL del profilo invalido '%s'" + +#: ../actions/remotesubscribe.php:96 +msgid "Invalid profile URL (bad format)" +msgstr "URL del profilo invalido (formato errato)" + +#: ../actions/finishremotesubscribe.php:77 +msgid "Invalid profile URL returned by server." +msgstr "URL del profilo invalido ritornato dal server" + +#: ../actions/avatarbynickname.php:37 +msgid "Invalid size." +msgstr "Dimensione non valida." + +#: ../actions/finishopenidlogin.php:264 ../actions/register.php:68 +#: ../actions/register.php:84 +msgid "Invalid username or password." +msgstr "Nome utente o password non validi." + +#: ../lib/util.php:237 +#, php-format +msgid "" +"It runs the [Laconica](http://laconi.ca/) microblogging software, version " +"%s, available under the [GNU Affero General Public " +"License](http://www.fsf.org/licensing/licenses/agpl-3.0.html)." +msgstr "" +"Gestito da software di microblogging [Laconica](http://laconi.ca/), versione " +"%s, disponibile sotto licenza [GNU Affero General Public " +"License](http://www.fsf.org/licensing/licenses/agpl-3.0.html)." + +#: ../actions/imsettings.php:164 +msgid "Jabber ID already belongs to another user." +msgstr "Jabber ID già assegnato ad un altro utente." + +#: ../actions/imsettings.php:63 +#, php-format +msgid "" +"Jabber or GTalk address, like \"UserName@example.org\". First, make sure to " +"add %s to your buddy list in your IM client or on GTalk." +msgstr "" +"Indirizzo Jabber o GTalk, come \"NomeUtente@example.org\". Prima assicurati " +"di aggiungere %s alla lista dei tuoi contatti nel tuo client IM o su " +"GTalk." + +#: ../actions/profilesettings.php:55 +msgid "Location" +msgstr "Località" + +#: ../actions/profilesettings.php:96 ../actions/updateprofile.php:107 +msgid "Location is too long (max 255 chars)." +msgstr "Località troppo lunga (max 255 car.)." + +#: ../actions/login.php:93 ../actions/login.php:102 +#: ../actions/openidlogin.php:68 ../lib/util.php:286 +msgid "Login" +msgstr "Accedi" + +#: ../actions/openidlogin.php:44 +#, php-format +msgid "Login with an [OpenID](%%doc.openid%%) account." +msgstr "Accedi con un [OpenID](%%doc.openid%%) account." + +#: ../actions/login.php:122 +#, php-format +msgid "" +"Login with your username and password. Don't have a username yet? " +"[Register](%%action.register%%) a new account, or try " +"[OpenID](%%action.openidlogin%%). " +msgstr "" +"Accedi con un username e password. Non hai ancora un username? " +"[Registra](%%action.register%%) un nuovo account, o prova " +"[OpenID](%%action.openidlogin%%). " + +#: ../lib/util.php:284 +msgid "Logout" +msgstr "Esci" + +#: ../actions/login.php:106 +msgid "Lost or forgotten password?" +msgstr "Password persa o dimenticata?" + +#: ../actions/showstream.php:281 +msgid "Member since" +msgstr "Membro dal " + +#: ../actions/userrss.php:70 +#, php-format +msgid "Microblog by %s" +msgstr "Microblog by %s" + +#: ../actions/finishopenidlogin.php:79 ../actions/register.php:190 +msgid "My text and files are available under " +msgstr "I miei testi e files sono disponibili sotto" + +#: ../actions/finishopenidlogin.php:71 +#, fuzzy +msgid "New nickname" +msgstr "Nuovo nickname" + +#: ../actions/newnotice.php:100 +#, fuzzy +msgid "New notice" +msgstr "Nuovo post" + +#: ../actions/password.php:41 ../actions/recoverpassword.php:164 +msgid "New password" +msgstr "Nuova password" + +#: ../actions/recoverpassword.php:275 +#, fuzzy +msgid "New password successfully saved. You are now logged in." +msgstr "Nuova password salvata con successo. Hai effettuato l'accesso." + +#: ../actions/login.php:97 ../actions/profilesettings.php:41 +#: ../actions/register.php:175 +#, fuzzy +msgid "Nickname" +msgstr "Nickname" + +#: ../actions/finishopenidlogin.php:175 ../actions/profilesettings.php:99 +#: ../actions/register.php:59 +#, fuzzy +msgid "Nickname already in use. Try another one." +msgstr "Nickname già in uso. Prova con un altro." + +#: ../actions/finishopenidlogin.php:165 ../actions/profilesettings.php:80 +#: ../actions/register.php:57 ../actions/updateprofile.php:76 +#, fuzzy +msgid "Nickname must have only lowercase letters and numbers and no spaces." +msgstr "" +"Il nickname può essere composto solo da lettere minuscole e numeri, senza " +"spazi" + +#: ../actions/finishopenidlogin.php:170 +#, fuzzy +msgid "Nickname not allowed." +msgstr "Nickname non ammesso." + +#: ../actions/remotesubscribe.php:72 +#, fuzzy +msgid "Nickname of the user you want to follow" +msgstr "Nickname dell'utente che vuoi seguire" + +#: ../actions/recoverpassword.php:147 +#, fuzzy +msgid "Nickname or email" +msgstr "Nickname o email" + +#: ../actions/imsettings.php:147 +msgid "No Jabber ID." +msgstr "Nessun Jabber ID." + +#: ../actions/userauthorization.php:128 +msgid "No authorization request!" +msgstr "Nessuna richiesta di autorizzazione!" + +#: ../actions/confirmaddress.php:33 +msgid "No confirmation code." +msgstr "Nessun codice di conferma." + +#: ../actions/newnotice.php:49 +msgid "No content!" +msgstr "Nessun contenuto!" + +#: ../actions/userbyid.php:27 +msgid "No id." +msgstr "Nessun id." + +#: ../actions/finishremotesubscribe.php:65 +#, fuzzy +msgid "No nickname provided by remote server." +msgstr "Nessun nickname fornito dal server remoto." + +#: ../actions/avatarbynickname.php:27 +msgid "No nickname." +msgstr "Nessun nickname." + +#: ../actions/imsettings.php:197 +msgid "No pending confirmation to cancel." +msgstr "Nessuna conferma in attesa da cancellare." + +#: ../actions/finishremotesubscribe.php:72 +msgid "No profile URL returned by server." +msgstr "Nessun URL di profilo restituito dal server." + +#: ../actions/recoverpassword.php:189 +msgid "No registered email address for that user." +msgstr "Nessun indirizzo email registrato per questo utente." + +#: ../actions/userauthorization.php:48 +msgid "No request found!" +msgstr "Nessuna richiesta trovata!" + +#: ../actions/noticesearch.php:64 ../actions/peoplesearch.php:64 +msgid "No results" +msgstr "Nessun risultato" + +#: ../actions/avatarbynickname.php:32 +msgid "No size." +msgstr "Nessuna dimensione." + +#: ../actions/openidsettings.php:135 +msgid "No such OpenID." +msgstr "Nessun OpenID" + +#: ../actions/doc.php:29 +msgid "No such document." +msgstr "Nessun documento." + +#: ../actions/shownotice.php:32 ../actions/shownotice.php:65 +#, fuzzy +msgid "No such notice." +msgstr "Nessun post." + +#: ../actions/recoverpassword.php:56 +msgid "No such recovery code." +msgstr "Nessun codice di ricovero." + +#: ../actions/postnotice.php:56 +msgid "No such subscription" +msgstr "Nessuna sottoscrizione" + +#: ../actions/all.php:34 ../actions/allrss.php:35 +#: ../actions/avatarbynickname.php:43 ../actions/foaf.php:36 +#: ../actions/recoverpassword.php:185 ../actions/remotesubscribe.php:84 +#: ../actions/remotesubscribe.php:91 ../actions/repliesrss.php:35 +#: ../actions/showstream.php:95 ../actions/subscribe.php:43 +#: ../actions/unsubscribe.php:38 ../actions/userbyid.php:31 +#: ../actions/userrss.php:35 ../actions/xrds.php:31 ../lib/gallery.php:53 +msgid "No such user." +msgstr "Nessun utente." + +#: ../lib/gallery.php:76 +msgid "Nobody to show!" +msgstr "Nessuno da mostrare!" + +#: ../actions/recoverpassword.php:60 +msgid "Not a recovery code." +msgstr "Non è un codice di recupero." + +#: ../actions/imsettings.php:158 +msgid "Not a valid Jabber ID" +msgstr "Non è un Jabber ID valido" + +#: ../lib/openid.php:131 +msgid "Not a valid OpenID." +msgstr "Non è un OpenID valido." + +#: ../actions/profilesettings.php:75 ../actions/register.php:53 +msgid "Not a valid email address." +msgstr "Non è un indirizzo email valido" + +#: ../actions/profilesettings.php:83 ../actions/register.php:61 +#, fuzzy +msgid "Not a valid nickname." +msgstr "Non è un nickname valido" + +#: ../actions/remotesubscribe.php:118 +msgid "Not a valid profile URL (incorrect services)." +msgstr "Non è un URL di profilo valido (servizio incorretto)" + +#: ../actions/remotesubscribe.php:111 +msgid "Not a valid profile URL (no XRDS defined)." +msgstr "Non è un URL di profilo valido (nessun XRDS definito)." + +#: ../actions/remotesubscribe.php:104 +msgid "Not a valid profile URL (no YADIS document)." +msgstr "Non è un URL di profilo valido (nessun documento YADIS)." + +#: ../actions/avatar.php:95 +msgid "Not an image or corrupt file." +msgstr "Non è un'immagine o il file è corrotto." + +#: ../actions/finishremotesubscribe.php:51 +msgid "Not authorized." +msgstr "Non autorizzato." + +#: ../actions/finishremotesubscribe.php:38 +msgid "Not expecting this response!" +msgstr "Non aspettavo questa risposta!" + +#: ../actions/finishaddopenid.php:29 ../actions/logout.php:28 +#: ../actions/newnotice.php:29 ../actions/subscribe.php:27 +#: ../actions/unsubscribe.php:24 ../lib/settingsaction.php:27 +msgid "Not logged in." +msgstr "Non connesso." + +#: ../actions/unsubscribe.php:43 +msgid "Not subscribed!." +msgstr "Non sottoscritto!" + +#: ../actions/showstream.php:82 +#, php-format +#, fuzzy +msgid "Notice feed for %s" +msgstr "Feed dei post per %s" + +#: ../actions/shownotice.php:39 +#, fuzzy +msgid "Notice has no profile" +msgstr "Post senza profilo" + +#: ../actions/showstream.php:297 +#, fuzzy +msgid "Notices" +msgstr "Post" + +#: ../actions/password.php:39 +msgid "Old password" +msgstr "Vecchia password" + +#: ../lib/util.php:288 +msgid "OpenID" +msgstr "OpenID" + +#: ../actions/finishopenidlogin.php:61 +msgid "OpenID Account Setup" +msgstr "Impostazione account OpenID" + +#: ../lib/openid.php:180 +msgid "OpenID Auto-Submit" +msgstr "Auto-Invio OpenID" + +#: ../actions/finishaddopenid.php:99 ../actions/finishopenidlogin.php:140 +#: ../actions/openidlogin.php:60 +msgid "OpenID Login" +msgstr "Accesso OpenID" + +#: ../actions/openidlogin.php:65 ../actions/openidsettings.php:49 +msgid "OpenID URL" +msgstr "URL OpenID" + +#: ../actions/finishaddopenid.php:42 ../actions/finishopenidlogin.php:103 +msgid "OpenID authentication cancelled." +msgstr "Autenticazione OpenID cancellata." + +#: ../actions/finishaddopenid.php:46 ../actions/finishopenidlogin.php:107 +#, php-format +msgid "OpenID authentication failed: %s" +msgstr "Autenticazione OpenID fallita: %s" + +#: ../lib/openid.php:133 +#, php-format +msgid "OpenID failure: %s" +msgstr "Errore OpenID: %s" + +#: ../actions/openidsettings.php:144 +msgid "OpenID removed." +msgstr "OpenID rimosso." + +#: ../actions/openidsettings.php:37 +msgid "OpenID settings" +msgstr "Impostazioni OpenID" + +#: ../actions/avatar.php:84 +msgid "Partial upload." +msgstr "Caricamento parziale." + +#: ../actions/finishopenidlogin.php:90 ../actions/login.php:98 +#: ../actions/register.php:177 +msgid "Password" +msgstr "Password" + +#: ../actions/recoverpassword.php:249 +msgid "Password and confirmation do not match." +msgstr "La password e la conferma non corrispondono." + +#: ../actions/recoverpassword.php:245 +msgid "Password must be 6 chars or more." +msgstr "La password dev'essere lunga almeno 6 caratteri." + +#: ../actions/recoverpassword.php:222 ../actions/recoverpassword.php:224 +msgid "Password recovery requested" +msgstr "Richiesta la password di ripristino" + +#: ../actions/password.php:89 ../actions/recoverpassword.php:274 +msgid "Password saved." +msgstr "Password salvata" + +#: ../actions/password.php:61 ../actions/register.php:65 +msgid "Passwords don't match." +msgstr "Le password non corrispondono." + +#: ../actions/peoplesearch.php:33 +msgid "People search" +msgstr "Ricerca persone" + +#: ../lib/stream.php:44 +msgid "Personal" +msgstr "Personale" + +#: ../actions/userauthorization.php:77 +#, fuzzy +msgid "" +"Please check these details to make sure that you want to subscribe to this " +"user's notices. If you didn't just ask to subscribe to someone's notices, " +"click \"Cancel\"." +msgstr "" +"Per favore controlla questi dettagli per essere sicuro che vuoi " +"sottoscrivere i post di questo utente. Se tu non hai chiesto di " +"sottoscrivere nessuno, click \"Cancella\"." + +#: ../actions/imsettings.php:74 +msgid "Post a notice when my Jabber/GTalk status changes." +msgstr "Pubblica un avviso quando il mio stato Jabber/GTalk cambia." + +#: ../actions/imsettings.php:68 +msgid "Preferences" +msgstr "Preferenze" + +#: ../actions/imsettings.php:135 +msgid "Preferences saved." +msgstr "Preferenze salvate." + +#: ../lib/util.php:300 +msgid "Privacy" +msgstr "Privacy" + +#: ../actions/newnotice.php:61 ../actions/newnotice.php:69 +msgid "Problem saving notice." +msgstr "Problema salvando il post." + +#: ../lib/stream.php:54 +msgid "Profile" +msgstr "Profilo" + +#: ../actions/remotesubscribe.php:73 +msgid "Profile URL" +msgstr "URL del profilo" + +#: ../actions/profilesettings.php:34 +msgid "Profile settings" +msgstr "Impostazioni del profilo" + +#: ../actions/postnotice.php:51 ../actions/updateprofile.php:51 +msgid "Profile unknown" +msgstr "Profilo sconosciuto" + +#: ../lib/util.php:276 +msgid "Public" +msgstr "Pubblico" + +#: ../actions/public.php:54 +msgid "Public Stream Feed" +msgstr "Feed del Flusso Pubblico" + +#: ../actions/public.php:33 +msgid "Public timeline" +msgstr "Timeline pubblica" + +#: ../actions/recoverpassword.php:151 +msgid "Recover" +msgstr "Recupero" + +#: ../actions/recoverpassword.php:141 +msgid "Recover password" +msgstr "Recupero password" + +#: ../actions/recoverpassword.php:67 +msgid "Recovery code for unknown user." +msgstr "Recupero codice per utenti sconosciuti." + +#: ../actions/register.php:171 ../actions/register.php:195 ../lib/util.php:287 +msgid "Register" +msgstr "Registra" + +#: ../actions/userauthorization.php:119 +msgid "Reject" +msgstr "Rifiuta" + +#: ../actions/login.php:99 ../actions/register.php:183 +msgid "Remember me" +msgstr "Ricordami" + +#: ../actions/updateprofile.php:69 +msgid "Remote profile with no matching profile" +msgstr "Profilo remoto senza profilo corrispondente" + +#: ../actions/remotesubscribe.php:65 +#, fuzzy +msgid "Remote subscribe" +msgstr "Sottoscrizione remota" + +#: ../actions/imsettings.php:48 ../actions/openidsettings.php:106 +msgid "Remove" +msgstr "Rimuovi" + +#: ../actions/openidsettings.php:68 +msgid "Remove OpenID" +msgstr "Rimuovi OpenID" + +#: ../actions/openidsettings.php:73 +msgid "" +"Removing your only OpenID would make it impossible to log in! If you need to " +"remove it, add another OpenID first." +msgstr "" +"Rimuovere il tuo unico OpenID renderà impossibile effettuare il login! Se " +"vuoi rimuoverlo, prima aggiungi un altro OpenID." + +#: ../lib/stream.php:49 +msgid "Replies" +msgstr "Risposte" + +#: ../actions/replies.php:47 ../actions/repliesrss.php:76 ../lib/stream.php:50 +#, php-format +msgid "Replies to %s" +msgstr "Risposte a %s" + +#: ../actions/recoverpassword.php:168 +msgid "Reset" +msgstr "Reset" + +#: ../actions/recoverpassword.php:158 +msgid "Reset password" +msgstr "Reset password" + +#: ../actions/recoverpassword.php:167 ../actions/register.php:180 +msgid "Same as password above" +msgstr "Uguale alla password sopra" + +#: ../actions/imsettings.php:76 ../actions/profilesettings.php:58 +msgid "Save" +msgstr "Salva" + +#: ../lib/searchaction.php:73 ../lib/util.php:277 +msgid "Search" +msgstr "Cerca" + +#: ../actions/noticesearch.php:80 +msgid "Search Stream Feed" +msgstr "Cerca nel Flusso Feed" + +#: ../actions/noticesearch.php:30 +#, php-format +#, fuzzy +msgid "" +"Search for notices on %%site.name%% by their contents. Separate search terms " +"by spaces; they must be 3 characters or more." +msgstr "" +"Cerca i post su %%site.name%% in base al contenuto. Separa i termini di " +"ricerca con degli spazi; lunghezza minima 3 caratteri." + +#: ../actions/peoplesearch.php:28 +#, php-format +msgid "" +"Search for people on %%site.name%% by their name, location, or interests. " +"Separate the terms by spaces; they must be 3 characters or more." +msgstr "" +"Cerca le persone su %%site.name%% per nome, località o interessi. Separa i " +"termini di ricerca con degli spazi; lunghezza minima 3 caratteri." + +#: ../lib/util.php:982 +msgid "Send" +msgstr "Invia" + +#: ../actions/imsettings.php:71 +#, fuzzy +msgid "Send me notices through Jabber/GTalk." +msgstr "Inviami i post via Jabber/GTalk." + +#: ../lib/util.php:282 +msgid "Settings" +msgstr "Impostazioni" + +#: ../actions/profilesettings.php:183 +msgid "Settings saved." +msgstr "Impostazioni memorizzate." + +#: ../actions/finishaddopenid.php:66 +msgid "Someone else already has this OpenID." +msgstr "Qualcun altro ha già questo OpenID." + +#: ../actions/finishopenidlogin.php:42 ../actions/openidsettings.php:126 +msgid "Something weird happened." +msgstr "E' successo qualcosa di strano." + +#: ../lib/util.php:302 +msgid "Source" +msgstr "Sorgente" + +#: ../actions/showstream.php:277 +msgid "Statistics" +msgstr "Statistiche" + +#: ../actions/finishopenidlogin.php:182 ../actions/finishopenidlogin.php:275 +msgid "Stored OpenID not found." +msgstr "Non trovato OpenID memorizzato" + +#: ../actions/remotesubscribe.php:75 ../actions/showstream.php:172 +#: ../actions/showstream.php:181 +msgid "Subscribe" +msgstr "Sottoscrivi" + +#: ../actions/showstream.php:294 ../actions/subscribers.php:27 +#, fuzzy +msgid "Subscribers" +msgstr "Sottoscrittori" + +#: ../actions/userauthorization.php:309 +msgid "Subscription authorized" +msgstr "Sottoscrizione accettata" + +#: ../actions/userauthorization.php:319 +msgid "Subscription rejected" +msgstr "Sottoscrizione rifiutata" + +#: ../actions/showstream.php:212 ../actions/showstream.php:288 +#: ../actions/subscriptions.php:27 +msgid "Subscriptions" +msgstr "Sottoscrizioni" + +#: ../actions/avatar.php:87 +msgid "System error uploading file." +msgstr "Errore di sistema durante il caricamento del file." + +#: ../actions/noticesearch.php:34 +msgid "Text search" +msgstr "Ricerca testo" + +#: ../actions/openidsettings.php:140 +msgid "That OpenID does not belong to you." +msgstr "Quel OpenID non appartiene a te." + +#: ../actions/confirmaddress.php:52 +msgid "That address has already been confirmed." +msgstr "Quell'indirizzo è già stato confermato." + +#: ../actions/confirmaddress.php:43 +msgid "That confirmation code is not for you!" +msgstr "Quel codice di conferma non è per te!" + +#: ../actions/avatar.php:80 +msgid "That file is too big." +msgstr "File troppo grande." + +#: ../actions/imsettings.php:161 +msgid "That is already your Jabber ID." +msgstr "Questo è già il tuo Jabber ID." + +#: ../actions/imsettings.php:224 +msgid "That is not your Jabber ID." +msgstr "Quello non è il tuo Jabber ID." + +#: ../actions/imsettings.php:201 +msgid "That is the wrong IM address." +msgstr "Quello è l'indirizzo IM sbagliato." + +#: ../actions/newnotice.php:52 +msgid "That's too long. Max notice size is 140 chars." +msgstr "Troppo lungo. Lunghezza massima 140 caratteri." + +#: ../actions/confirmaddress.php:86 +#, php-format +#, fuzzy +msgid "The address \"%s\" has been confirmed for your account." +msgstr "L'indirizzo \"%s\" è stato confermato per il tuo account." + +#: ../actions/imsettings.php:241 +msgid "The address was removed." +msgstr "L'indirizzo è stato rimosso." + +#: ../actions/userauthorization.php:311 +msgid "" +"The subscription has been authorized, but no callback URL was passed. Check " +"with the site's instructions for details on how to authorize the " +"subscription. Your subscription token is:" +msgstr "" +"La sottoscrizione è stata autorizzata, ma nessun URL di richiamo è stato " +"passato. Controlla con le istruzioni del sito per dettagli su come " +"autorizzare la sottoscrizione. Il tuo token di sottoscrizione è:" + +#: ../actions/userauthorization.php:321 +msgid "" +"The subscription has been rejected, but no callback URL was passed. Check " +"with the site's instructions for details on how to fully reject the " +"subscription." +msgstr "" +"La sottoscrizione è stata rifiutata, ma nessun URL di richiamo è stato " +"passato. Controlla con le istruzioni del sito per dettagli su come rimuovere " +"completamente la sottoscrizione." + +#: ../actions/subscribers.php:35 +#, php-format +#, fuzzy +msgid "These are the people who listen to %s's notices." +msgstr "Queste sono le persone che seguono i post di %s." + +#: ../actions/subscribers.php:33 +#, fuzzy +msgid "These are the people who listen to your notices." +msgstr "Queste sono le persone che seguono i tuoi post." + +#: ../actions/subscriptions.php:35 +#, php-format +msgid "These are the people whose notices %s listens to." +msgstr "Queste sono le persone seguite da %s." + +#: ../actions/subscriptions.php:33 +msgid "These are the people whose notices you listen to." +msgstr "Queste sono le persone che stai seguendo." + +#: ../actions/recoverpassword.php:87 +msgid "This confirmation code is too old. Please start again." +msgstr "Questo codice di conferma è scaduto. Per favore ricomincia da capo." + +#: ../lib/openid.php:195 +msgid "" +"This form should automatically submit itself. If not, click the submit " +"button to go to your OpenID provider." +msgstr "" +"Questo modulo dovrebbe inviarsi automaticamente. In caso contrario fai click " +"sul bottone per inviarla al tuo provider OpenID." + +#: ../actions/finishopenidlogin.php:56 +#, php-format +msgid "" +"This is the first time you've logged into %s so we must connect your OpenID " +"to a local account. You can either create a new account, or connect with " +"your existing account, if you have one." +msgstr "" +"Questa è la prima volta in cui accedi a %s quindi noi dobbiamo collegare il " +"tuo OpenID a un account locale. Puoi crearne uno nuovo o collegarlo con il " +"tuo account esistente, se ne hai uno." + +#: ../lib/util.php:147 +msgid "This page is not available in a media type you accept" +msgstr "Questa pagina non è disponibile nel media type che hai accettato." + +#: ../actions/remotesubscribe.php:43 +#, php-format +msgid "" +"To subscribe, you can [login](%%action.login%%), or " +"[register](%%action.register%%) a new account. If you already have an " +"account on a [compatible microblogging site](%%doc.openmublog%%), enter " +"your profile URL below." +msgstr "" +"Per iscriverti, tu puoi [entrare](%%action.login%%), oppure " +"[registrare](%%action.register%%) un nuovo account. Se tu ne possiedi già " +"uno su un [sito di microblogging compatibile](%%doc.openmublog%%), inserisci " +"l'indirizzo del tuo profilo qui di seguito." + +#: ../actions/profilesettings.php:51 +msgid "URL of your homepage, blog, or profile on another site" +msgstr "URL della tua homepage, blog o profilo su di un altro sito" + +#: ../actions/remotesubscribe.php:74 +msgid "URL of your profile on another compatible microblogging service" +msgstr "" +"URL del tuo profilo su di un altro servizio di microblogging " +"compatibile" + +#: ../actions/imsettings.php:105 ../actions/recoverpassword.php:39 +msgid "Unexpected form submission." +msgstr "Inaspettato invio del modulo." + +#: ../actions/recoverpassword.php:237 +msgid "Unexpected password reset." +msgstr "Inaspettato reset della password" + +#: ../actions/finishremotesubscribe.php:58 +msgid "Unknown version of OMB protocol." +msgstr "Versione sconosciuta del protocollo OMB." + +#: ../lib/util.php:245 +#, fuzzy +msgid "" +"Unless otherwise specified, contents of this site are copyright by the " +"contributors and available under the " +msgstr "" +"Tranne dove indicato diversamente, i contenuti di questo sito sono copyright " +"dei singoli utenti e sono disponibili sotto" + +#: ../actions/confirmaddress.php:48 +#, php-format +msgid "Unrecognized address type %s" +msgstr "Tipo di indirizzo non riconosciuto %s" + +#: ../actions/showstream.php:193 +#, fuzzy +msgid "Unsubscribe" +msgstr "Annulla sottoscrizione" + +#: ../actions/postnotice.php:44 ../actions/updateprofile.php:44 +msgid "Unsupported OMB version" +msgstr "Versione OMB non supportata" + +#: ../actions/avatar.php:105 +msgid "Unsupported image file format." +msgstr "Formato file immagine non supportato." + +#: ../actions/avatar.php:68 +msgid "Upload" +msgstr "Carica" + +#: ../actions/avatar.php:27 +msgid "" +"Upload a new \"avatar\" (user image) here. You can't edit the picture after " +"you upload it, so make sure it's more or less square. It must be under the " +"site license, also. Use a picture that belongs to you and that you want to " +"share." +msgstr "" +"Carica un nuovo \"avatar\" (immagine utente) qui. Non puoi modificare " +"l'immagine dopo averla caricata, quindi sii sicuro che sia più o meno " +"quadrata. Deve anche essere sotto la licenza del sito. Usa un'immagine che " +"appartenga a te e che tu voglia condividere." + +#: ../actions/profilesettings.php:48 ../actions/register.php:182 +msgid "Used only for updates, announcements, and password recovery" +msgstr "Usato solo per aggiornamenti, annunci e recupero password" + +#: ../actions/finishremotesubscribe.php:86 +msgid "User being listened to doesn't exist." +msgstr "L'utente che intendi seguire non esiste." + +#: ../actions/all.php:41 ../actions/avatarbynickname.php:48 +#: ../actions/foaf.php:43 ../actions/replies.php:41 +#: ../actions/showstream.php:44 +msgid "User has no profile." +msgstr "L'utente non ha un profilo." + +#: ../actions/remotesubscribe.php:71 +#, fuzzy +msgid "User nickname" +msgstr "Nickname dell'utente" + +#: ../lib/util.php:969 +#, php-format +#, fuzzy +msgid "What's up, %s?" +msgstr "Cosa succede, %s?" + +#: ../actions/profilesettings.php:57 +msgid "Where you are, like \"City, State (or Region), Country\"" +msgstr "Dove ti trovi, \"Città, Regione, Stato\"" + +#: ../actions/updateprofile.php:127 +#, php-format +msgid "Wrong image type for '%s'" +msgstr "Tipo di immagine errata per '%s'" + +#: ../actions/updateprofile.php:122 +#, php-format +msgid "Wrong size image at '%s'" +msgstr "Dimensione dell'immagine sbagliata a '%s'" + +#: ../actions/finishaddopenid.php:64 +msgid "You already have this OpenID!" +msgstr "Hai già questo OpenID!" + +#: ../actions/recoverpassword.php:31 +#, fuzzy +msgid "You are already logged in!" +msgstr "Sei già collegato!" + +#: ../actions/password.php:27 +msgid "You can change your password here. Choose a good one!" +msgstr "Qui puoi cambiare la tua password. Scegline una buona!" + +#: ../actions/register.php:164 +#, fuzzy +msgid "You can create a new account to start posting notices." +msgstr "Puoi creare un nuovo account per iniziare a postare." + +#: ../actions/openidsettings.php:86 +msgid "" +"You can remove an OpenID from your account by clicking the button marked " +"\"Remove\"." +msgstr "" +"Puoi rimuovere un OpenID dal tuo account cliccando sul pulsante " +"\"Rimuovi\"" + +#: ../actions/imsettings.php:28 +#, php-format +#, fuzzy +msgid "" +"You can send and receive notices through Jabber/GTalk [instant " +"messages](%%doc.im%%). Configure your address and settings below." +msgstr "" +"Puoi inviare e ricevere notifiche attraverso Jabber/GTalk [messaggi " +"istantanei](%%doc.im%%). Configura il tuo indirizzo di posta elettronica e " +"le impostazioni qui di seguito." + +#: ../actions/profilesettings.php:27 +msgid "" +"You can update your personal profile info here so people know more about " +"you." +msgstr "" +"Puoi aggiornare le informazioni del tuo profilo personale qui così gli " +"altri possono conoscere qualcosa in più di te" + +#: ../actions/finishremotesubscribe.php:31 ../actions/remotesubscribe.php:31 +msgid "You can use the local subscription!" +msgstr "Puoi usare la sottoscrizione locale!" + +#: ../actions/finishopenidlogin.php:33 ../actions/register.php:51 +msgid "You can't register if you don't agree to the license." +msgstr "Non puoi registrarti se non accetti la licenza." + +#: ../actions/updateprofile.php:62 +msgid "You did not send us that profile" +msgstr "Non ci hai mandato quel profilo" + +#: ../actions/recoverpassword.php:134 +msgid "You've been identified. Enter a new password below. " +msgstr "Sei stato identificato. Inserisci una nuova password qui sotto." + +#: ../actions/openidlogin.php:67 +msgid "Your OpenID URL" +msgstr "Il tuo URL OpenID" + +#: ../actions/recoverpassword.php:149 +#, fuzzy +msgid "Your nickname on this server, or your registered email address." +msgstr "Il tuo nickname su questo server, o il tuo indirizzo email registrato." + +#: ../actions/openidsettings.php:28 +#, php-format +msgid "" +"[OpenID](%%doc.openid%%) lets you log into many sites with the same user " +"account. Manage your associated OpenIDs from here." +msgstr "" +"[OpenID](%%doc.openid%%) ti permette di accedere a molti siti con lo stesso " +"account. Gestisci i tuoi OpenID associati da qui." + +#: ../lib/util.php:814 +msgid "a few seconds ago" +msgstr "pochi secondi fa" + +#: ../lib/util.php:826 +#, php-format +msgid "about %d days ago" +msgstr "circa %d giorni fa" + +#: ../lib/util.php:822 +#, php-format +msgid "about %d hours ago" +msgstr "circa %d ore fa" + +#: ../lib/util.php:818 +#, php-format +msgid "about %d minutes ago" +msgstr "circa %d minuti fa" + +#: ../lib/util.php:830 +#, php-format +msgid "about %d months ago" +msgstr "circa %d mesi fa" + +#: ../lib/util.php:824 +msgid "about a day ago" +msgstr "circa un giorno fa" + +#: ../lib/util.php:816 +msgid "about a minute ago" +msgstr "circa un minuto fa" + +#: ../lib/util.php:828 +msgid "about a month ago" +msgstr "circa un mese fa" + +#: ../lib/util.php:832 +msgid "about a year ago" +msgstr "circa un anno fa" + +#: ../lib/util.php:820 +msgid "about an hour ago" +msgstr "circa un ora fa" + +#: ../actions/noticesearch.php:126 ../actions/showstream.php:383 +#: ../lib/stream.php:101 +msgid "in reply to..." +msgstr "in risposta a ..." + +#: ../actions/noticesearch.php:133 ../actions/showstream.php:390 +#: ../lib/stream.php:108 +msgid "reply" +msgstr "rispondi" + +#: ../actions/password.php:44 +msgid "same as password above" +msgstr "Uguale alla password sopra" + +#: ../lib/util.php:1127 +#, fuzzy +msgid "« After" +msgstr "« Successivi" |