summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/locale/it_IT
diff options
context:
space:
mode:
authorCiaranG <ciaran@ciarang.com>2008-09-24 15:46:08 -0400
committerCiaranG <ciaran@ciarang.com>2008-09-24 15:46:08 -0400
commit8349931432734e68a3a7dc62ecde8ab2b72350b3 (patch)
treea330b6dbed63c8f9017fb093801eb8ac50f6e4d9 /locale/it_IT
parent537819ba8a05cacdf1d56cd4ea8e1df9bfe5f2d0 (diff)
A load of translations, including de_DE,es,it_IT,nl_NL,en_GB
darcs-hash:20080924194608-f6e2c-cb28d1df4a79b8bb47e22f4c323e90b00a6917ae.gz
Diffstat (limited to 'locale/it_IT')
-rw-r--r--locale/it_IT/LC_MESSAGES/laconica.mobin0 -> 30138 bytes
-rw-r--r--locale/it_IT/LC_MESSAGES/laconica.po1560
2 files changed, 1560 insertions, 0 deletions
diff --git a/locale/it_IT/LC_MESSAGES/laconica.mo b/locale/it_IT/LC_MESSAGES/laconica.mo
new file mode 100644
index 000000000..989c5b3d8
--- /dev/null
+++ b/locale/it_IT/LC_MESSAGES/laconica.mo
Binary files differ
diff --git a/locale/it_IT/LC_MESSAGES/laconica.po b/locale/it_IT/LC_MESSAGES/laconica.po
new file mode 100644
index 000000000..c042bb0eb
--- /dev/null
+++ b/locale/it_IT/LC_MESSAGES/laconica.po
@@ -0,0 +1,1560 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
+#
+#, fuzzy
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2008-07-14 21:07+1200\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: ../actions/noticesearchrss.php:64
+#, php-format
+msgid " Search Stream for \"%s\""
+msgstr "Cerca il Flusso per \"%s\""
+
+#: ../actions/finishopenidlogin.php:82 ../actions/register.php:193
+msgid ""
+" except this private data: password, email address, IM address, phone "
+"number."
+msgstr ""
+"ad eccezione di questi dati personali: password, indirizzo email, indirizzo "
+"IM, numero di telefono."
+
+#: ../actions/subscribe.php:84
+#, php-format
+msgid "%1$s is now listening to your notices on %2$s."
+msgstr "%1$s adesso sta seguendo i tuoi annunci su %2$s."
+
+#: ../actions/subscribe.php:86
+#, php-format
+msgid ""
+"%1$s is now listening to your notices on %2$s.\n"
+"\n"
+"\t%3$s\n"
+"\n"
+"Faithfully yours,\n"
+"%4$s.\n"
+msgstr ""
+"%1$s adesso sta seguendo i tuoi annunci su %2$s.\n"
+"\n"
+"\t%3$sDistinti saluti,\n"
+"%4$s.\n"
+
+#: ../actions/shownotice.php:45
+#, php-format
+msgid "%1$s's status on %2$s"
+msgstr "Stato di %1$s's su %2$s"
+
+#: ../actions/publicrss.php:60
+#, php-format
+#, fuzzy
+msgid "%s Public Stream"
+msgstr "%s Flusso Pubblico"
+
+#: ../actions/all.php:47 ../actions/allrss.php:70 ../lib/stream.php:45
+#, php-format
+msgid "%s and friends"
+msgstr "%s e amici"
+
+#: ../lib/util.php:233
+#, php-format
+msgid ""
+"**%%site.name%%** is a microblogging service brought to you by "
+"[%%site.broughtby%%](%%site.broughtbyurl%%). "
+msgstr ""
+"**%%site.name%%** è un servizio di microblogging offertovi da "
+"[%%site.broughtby%%](%%site.broughtbyurl%%)."
+
+#: ../lib/util.php:235
+#, php-format
+msgid "**%%site.name%%** is a microblogging service. "
+msgstr "**%%site.name%%** è un servizio di microblogging."
+
+#: ../lib/util.php:250
+msgid ". Contributors should be attributed by full name or nickname."
+msgstr ""
+". I contributori devono essere indicati col nome completo o con lo "
+"username."
+
+#: ../actions/finishopenidlogin.php:73 ../actions/profilesettings.php:43
+#: ../actions/register.php:176
+msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces"
+msgstr "1-64 lettere o numeri, senza spazi o simboli di punteggiatura"
+
+#: ../actions/password.php:42 ../actions/register.php:178
+msgid "6 or more characters"
+msgstr "6 o più caratteri"
+
+#: ../actions/recoverpassword.php:165
+msgid "6 or more characters, and don't forget it!"
+msgstr "6 o più caratteri, e non dimenticarli!"
+
+#: ../actions/imsettings.php:188
+#, php-format
+msgid ""
+"A confirmation code was sent to the IM address you added. You must approve "
+"%s for sending messages to you."
+msgstr ""
+"Un codice di conferma è stato inviato all'indirizzo IM che hai aggiunto. "
+"Devi accettare che %s ti invii messaggi."
+
+#: ../lib/util.php:296
+#, fuzzy
+msgid "About"
+msgstr "About"
+
+#: ../actions/userauthorization.php:118
+msgid "Accept"
+msgstr "Accetta"
+
+#: ../actions/imsettings.php:64 ../actions/openidsettings.php:57
+msgid "Add"
+msgstr "Aggiungi"
+
+#: ../actions/openidsettings.php:43
+msgid "Add OpenID"
+msgstr "Aggiungi OpenID"
+
+#: ../actions/imsettings.php:39
+msgid "Address"
+msgstr "Indirizzo"
+
+#: ../actions/showstream.php:254
+msgid "All subscriptions"
+msgstr "Tutte le sottoscrizioni"
+
+#: ../actions/publicrss.php:62
+#, php-format
+msgid "All updates for %s"
+msgstr "Tutti gli aggiornamenti di %s"
+
+#: ../actions/noticesearchrss.php:66
+#, php-format
+msgid "All updates matching search term \"%s\""
+msgstr "Tutti gli aggiornamenti corrispondenti al termine di ricerca \"%s\""
+
+#: ../actions/finishopenidlogin.php:29 ../actions/login.php:27
+#: ../actions/openidlogin.php:29 ../actions/register.php:28
+msgid "Already logged in."
+msgstr "Login già effettuato."
+
+#: ../actions/subscribe.php:48
+msgid "Already subscribed!."
+msgstr "Già sottoscritto!"
+
+#: ../actions/userauthorization.php:76
+msgid "Authorize subscription"
+msgstr "Autorizza sottoscrizione"
+
+#: ../actions/login.php:100 ../actions/register.php:184
+msgid "Automatically login in the future; not for shared computers!"
+msgstr "Login automatico in futuro; non per computer condivisi!"
+
+#: ../actions/avatar.php:32
+msgid "Avatar"
+msgstr "Avatar"
+
+#: ../actions/avatar.php:113
+msgid "Avatar updated."
+msgstr "Avatar aggiornato."
+
+#: ../actions/imsettings.php:55
+#, php-format
+msgid ""
+"Awaiting confirmation on this address. Check your Jabber/GTalk account for a "
+"message with further instructions. (Did you add %s to your buddy list?)"
+msgstr ""
+"In attesa di conferma per questo indirizzo. Controlla il tuo account "
+"Jabber/GTalk per un messaggio con ulteriori istruzioni. (Hai aggiunto %s "
+"alla tua lista di contatti?)"
+
+#: ../lib/util.php:1136
+msgid "Before »"
+msgstr "Precedente »"
+
+#: ../actions/profilesettings.php:52
+msgid "Bio"
+msgstr "Biografia"
+
+#: ../actions/profilesettings.php:93 ../actions/updateprofile.php:102
+msgid "Bio is too long (max 140 chars)."
+msgstr "La biografia è troppo lunga (max 140 caratteri)."
+
+#: ../actions/updateprofile.php:118
+#, php-format
+#, fuzzy
+msgid "Can't read avatar URL '%s'"
+msgstr "Non posso leggere l'URL '%s' del avatar"
+
+#: ../actions/password.php:85 ../actions/recoverpassword.php:261
+msgid "Can't save new password."
+msgstr "Non posso salvare la nuova password."
+
+#: ../actions/imsettings.php:59
+msgid "Cancel"
+msgstr "Cancella"
+
+#: ../lib/openid.php:121
+msgid "Cannot instantiate OpenID consumer object."
+msgstr "Impossibile istanziare l'oggetto OpenID."
+
+#: ../actions/imsettings.php:154
+msgid "Cannot normalize that Jabber ID"
+msgstr "Non si può normalizzare quel Jabber ID"
+
+#: ../actions/password.php:45
+msgid "Change"
+msgstr "Cambia"
+
+#: ../actions/password.php:32
+msgid "Change password"
+msgstr "Cambia password"
+
+#: ../actions/password.php:43 ../actions/recoverpassword.php:166
+#: ../actions/register.php:179
+msgid "Confirm"
+msgstr "Conferma"
+
+#: ../actions/confirmaddress.php:84
+msgid "Confirm Address"
+msgstr "Conferma l'indirizzo"
+
+#: ../actions/imsettings.php:213
+msgid "Confirmation cancelled."
+msgstr "Conferma cancellata."
+
+#: ../actions/confirmaddress.php:38
+msgid "Confirmation code not found."
+msgstr "Codice di conferma non trovato."
+
+#: ../actions/finishopenidlogin.php:91
+msgid "Connect"
+msgstr "Connetti"
+
+#: ../actions/finishopenidlogin.php:86
+#, fuzzy
+msgid "Connect existing account"
+msgstr "Collega ad un account esistente"
+
+#: ../lib/util.php:304
+msgid "Contact"
+msgstr "Contatto"
+
+#: ../lib/openid.php:178
+#, php-format
+msgid "Could not create OpenID form: %s"
+msgstr "Impossibile creare il modulo OpenID: %s"
+
+#: ../lib/openid.php:160
+#, php-format
+msgid "Could not redirect to server: %s"
+msgstr "Non posso redirigere al server: %s"
+
+#: ../actions/updateprofile.php:161
+msgid "Could not save avatar info"
+msgstr "Non posso salvare le informazioni relative all'avatar"
+
+#: ../actions/updateprofile.php:154
+msgid "Could not save new profile info"
+msgstr "Non posso salvare le nuove informazioni relative al profilo"
+
+#: ../actions/profilesettings.php:146
+msgid "Couldn't confirm email."
+msgstr "Impossibile confermare l'email."
+
+#: ../actions/finishremotesubscribe.php:99
+#, fuzzy
+msgid "Couldn't convert request tokens to access tokens."
+msgstr ""
+"Impossibile convertire le credenziali di richiesta in credenziali di "
+"accesso"
+
+#: ../actions/subscribe.php:59
+msgid "Couldn't create subscription."
+msgstr "Impossibile creare la sottoscrizione."
+
+#: ../actions/confirmaddress.php:78 ../actions/imsettings.php:209
+msgid "Couldn't delete email confirmation."
+msgstr "Impossibile cancellare l'email di conferma."
+
+#: ../actions/unsubscribe.php:56
+msgid "Couldn't delete subscription."
+msgstr "Impossibile cancellare la sottoscrizione."
+
+#: ../actions/remotesubscribe.php:125
+msgid "Couldn't get a request token."
+msgstr "Impossibile ottenere una credenziale di richiesta."
+
+#: ../actions/imsettings.php:178
+msgid "Couldn't insert confirmation code."
+msgstr "Impossibile inserire il codice di conferma."
+
+#: ../actions/finishremotesubscribe.php:180
+msgid "Couldn't insert new subscription."
+msgstr "Impossibile inserire una nuova sottoscrizione."
+
+#: ../actions/profilesettings.php:175
+msgid "Couldn't save profile."
+msgstr "Impossibile salvare il profilo."
+
+#: ../actions/confirmaddress.php:70 ../actions/imsettings.php:129
+#: ../actions/imsettings.php:234 ../actions/profilesettings.php:123
+msgid "Couldn't update user."
+msgstr "Impossibile aggiornare"
+
+#: ../actions/finishopenidlogin.php:84
+msgid "Create"
+msgstr "Crea"
+
+#: ../actions/finishopenidlogin.php:70
+msgid "Create a new user with this nickname."
+msgstr "Crea un nuovo utente con questo nome."
+
+#: ../actions/finishopenidlogin.php:68
+msgid "Create new account"
+msgstr "Crea un nuovo account"
+
+#: ../actions/finishopenidlogin.php:191
+#, fuzzy
+msgid "Creating new account for OpenID that already has a user."
+msgstr "Creazione nuovo account per OpenID che ha già un utente."
+
+#: ../actions/imsettings.php:45
+msgid "Current confirmed Jabber/GTalk address."
+msgstr "Indirizzo Jabber/GTalk attualmente confermato."
+
+#: ../actions/showstream.php:337
+msgid "Currently"
+msgstr "Attualmente"
+
+#: ../lib/util.php:893
+#, php-format
+msgid "DB error inserting reply: %s"
+msgstr "Errore nel DB inserendo la risposta: %s"
+
+#: ../actions/profilesettings.php:54
+msgid "Describe yourself and your interests in 140 chars"
+msgstr "Descrivi te stesso e i tuoi interessi in 140 caratteri"
+
+#: ../actions/register.php:181
+msgid "Email"
+msgstr "Email"
+
+#: ../actions/profilesettings.php:46
+msgid "Email address"
+msgstr "Indirizzo email"
+
+#: ../actions/profilesettings.php:102 ../actions/register.php:63
+msgid "Email address already exists."
+msgstr "Indirizzo email già esistente."
+
+#: ../lib/mail.php:82
+msgid "Email address confirmation"
+msgstr "Conferma indirizzo email"
+
+#: ../actions/recoverpassword.php:176
+#, fuzzy
+msgid "Enter a nickname or email address."
+msgstr "Alias o indirizzo email"
+
+#: ../actions/userauthorization.php:136
+msgid "Error authorizing token"
+msgstr "Errore autorizzando le credenziali"
+
+#: ../actions/finishopenidlogin.php:282
+msgid "Error connecting user to OpenID."
+msgstr "Errore collegando l'utente a OpenID."
+
+#: ../actions/finishaddopenid.php:78
+msgid "Error connecting user."
+msgstr "Errore connessione utente."
+
+#: ../actions/finishremotesubscribe.php:151
+msgid "Error inserting avatar"
+msgstr "Errore inserimento avatar"
+
+#: ../actions/finishremotesubscribe.php:143
+msgid "Error inserting new profile"
+msgstr "Errore inserimento nuovo profilo"
+
+#: ../actions/postnotice.php:88
+#, fuzzy
+msgid "Error inserting notice"
+msgstr "Errore inserimento post"
+
+#: ../actions/finishremotesubscribe.php:167
+msgid "Error inserting remote profile"
+msgstr "Errore inserendo un profilo remoto"
+
+#: ../actions/recoverpassword.php:201
+msgid "Error saving address confirmation."
+msgstr "Errore salvando la conferma dell'indirizzo."
+
+#: ../actions/userauthorization.php:139
+msgid "Error saving remote profile"
+msgstr "Errore salvando il profilo remoto"
+
+#: ../actions/finishopenidlogin.php:222 ../lib/openid.php:226
+msgid "Error saving the profile."
+msgstr "Errore salvando il profilo."
+
+#: ../lib/openid.php:237
+msgid "Error saving the user."
+msgstr "Errore salvando l'utente."
+
+#: ../actions/password.php:80
+msgid "Error saving user; invalid."
+msgstr "Errore salvando l'utente; non valido."
+
+#: ../actions/login.php:43 ../actions/login.php:69
+#: ../actions/recoverpassword.php:268 ../actions/register.php:73
+msgid "Error setting user."
+msgstr "Errore impostazione utente."
+
+#: ../actions/finishaddopenid.php:83
+msgid "Error updating profile"
+msgstr "Errore aggiornamento profilo"
+
+#: ../actions/finishremotesubscribe.php:161
+msgid "Error updating remote profile"
+msgstr "Errore aggiornando il profilo remoto"
+
+#: ../actions/recoverpassword.php:79
+msgid "Error with confirmation code."
+msgstr "Errore con il codice di conferma."
+
+#: ../actions/finishopenidlogin.php:89
+#, fuzzy
+msgid "Existing nickname"
+msgstr "Nickname esistente"
+
+#: ../lib/util.php:298
+msgid "FAQ"
+msgstr "FAQ"
+
+#: ../actions/avatar.php:115
+msgid "Failed updating avatar."
+msgstr "Errore aggiornando l'avatar."
+
+#: ../actions/all.php:61 ../actions/allrss.php:74
+#, php-format
+msgid "Feed for friends of %s"
+msgstr "Feed per gli amici di %s"
+
+#: ../actions/replies.php:61 ../actions/repliesrss.php:80
+#, php-format
+msgid "Feed for replies to %s"
+msgstr "Feed per le risposte a %s"
+
+#: ../actions/login.php:118
+msgid ""
+"For security reasons, please re-enter your user name and password before "
+"changing your settings."
+msgstr ""
+"Per motivi di sicurezza sei pregato di reinserire il tuo nome utente e la "
+"tua password prima di modificare le tue impostazioni."
+
+#: ../actions/profilesettings.php:44
+msgid "Full name"
+msgstr "Nome"
+
+#: ../actions/profilesettings.php:90 ../actions/updateprofile.php:92
+msgid "Full name is too long (max 255 chars)."
+msgstr "Nome troppo lungo (max 255 car.)"
+
+#: ../lib/util.php:279
+msgid "Help"
+msgstr "Aiuto"
+
+#: ../lib/util.php:274
+#, fuzzy
+msgid "Home"
+msgstr "Home"
+
+#: ../actions/profilesettings.php:49
+msgid "Homepage"
+msgstr "Pagina iniziale"
+
+#: ../actions/profilesettings.php:87
+msgid "Homepage is not a valid URL."
+msgstr "L'indirizzo della pagina iniziale non è valido."
+
+#: ../actions/imsettings.php:61
+msgid "IM Address"
+msgstr "Indirizzo IM"
+
+#: ../actions/imsettings.php:33
+msgid "IM Settings"
+msgstr "Impostazioni IM"
+
+#: ../actions/finishopenidlogin.php:88
+msgid ""
+"If you already have an account, login with your username and password to "
+"connect it to your OpenID."
+msgstr ""
+"Se hai già un account, effettua il login col tuo nome utente e la tua "
+"password per connetterlo al tuo OpenID."
+
+#: ../actions/openidsettings.php:45
+msgid ""
+"If you want to add an OpenID to your account, enter it in the box below and "
+"click \"Add\"."
+msgstr ""
+"Se vuoi aggiungere un OpenID al tuo account, inseriscilo nel box sottostante "
+"e clicca su \"Aggiungi\"."
+
+#: ../actions/recoverpassword.php:122
+msgid ""
+"If you've forgotten or lost your password, you can get a new one sent the "
+"email address you have stored in your account."
+msgstr ""
+"Se hai dimenticato o perso la tua password, puoi riceverne una nuova "
+"all'indirizzo email memorizzato nel tuo account."
+
+#: ../actions/password.php:69
+msgid "Incorrect old password"
+msgstr "Vecchia password non corretta"
+
+#: ../actions/login.php:63
+msgid "Incorrect username or password."
+msgstr "Nome utente o password non corretti."
+
+#: ../actions/recoverpassword.php:226
+msgid ""
+"Instructions for recovering your password have been sent to the email "
+"address registered to your account."
+msgstr ""
+"Le istruzioni per recuperare la tua password sono state inviate "
+"all'indirizzo email registrato nel tuo account."
+
+#: ../actions/updateprofile.php:113
+#, php-format
+#, fuzzy
+msgid "Invalid avatar URL '%s'"
+msgstr "URL dell'avatar non valido '%s'"
+
+#: ../actions/updateprofile.php:97
+#, php-format
+#, fuzzy
+msgid "Invalid homepage '%s'"
+msgstr "Pagina iniziale non valida '%s'"
+
+#: ../actions/updateprofile.php:81
+#, php-format
+msgid "Invalid license URL '%s'"
+msgstr "URL della licenza non valido '%s'"
+
+#: ../actions/postnotice.php:61
+#, fuzzy
+msgid "Invalid notice content"
+msgstr "Contenuto del post invalido"
+
+#: ../actions/postnotice.php:67
+#, fuzzy
+msgid "Invalid notice uri"
+msgstr "Uri del post invalido"
+
+#: ../actions/postnotice.php:72
+#, fuzzy
+msgid "Invalid notice url"
+msgstr "Url del post invalido"
+
+#: ../actions/updateprofile.php:86
+#, php-format
+#, fuzzy
+msgid "Invalid profile URL '%s'."
+msgstr "URL del profilo invalido '%s'"
+
+#: ../actions/remotesubscribe.php:96
+msgid "Invalid profile URL (bad format)"
+msgstr "URL del profilo invalido (formato errato)"
+
+#: ../actions/finishremotesubscribe.php:77
+msgid "Invalid profile URL returned by server."
+msgstr "URL del profilo invalido ritornato dal server"
+
+#: ../actions/avatarbynickname.php:37
+msgid "Invalid size."
+msgstr "Dimensione non valida."
+
+#: ../actions/finishopenidlogin.php:264 ../actions/register.php:68
+#: ../actions/register.php:84
+msgid "Invalid username or password."
+msgstr "Nome utente o password non validi."
+
+#: ../lib/util.php:237
+#, php-format
+msgid ""
+"It runs the [Laconica](http://laconi.ca/) microblogging software, version "
+"%s, available under the [GNU Affero General Public "
+"License](http://www.fsf.org/licensing/licenses/agpl-3.0.html)."
+msgstr ""
+"Gestito da software di microblogging [Laconica](http://laconi.ca/), versione "
+"%s, disponibile sotto licenza [GNU Affero General Public "
+"License](http://www.fsf.org/licensing/licenses/agpl-3.0.html)."
+
+#: ../actions/imsettings.php:164
+msgid "Jabber ID already belongs to another user."
+msgstr "Jabber ID già assegnato ad un altro utente."
+
+#: ../actions/imsettings.php:63
+#, php-format
+msgid ""
+"Jabber or GTalk address, like \"UserName@example.org\". First, make sure to "
+"add %s to your buddy list in your IM client or on GTalk."
+msgstr ""
+"Indirizzo Jabber o GTalk, come \"NomeUtente@example.org\". Prima assicurati "
+"di aggiungere %s alla lista dei tuoi contatti nel tuo client IM o su "
+"GTalk."
+
+#: ../actions/profilesettings.php:55
+msgid "Location"
+msgstr "Località"
+
+#: ../actions/profilesettings.php:96 ../actions/updateprofile.php:107
+msgid "Location is too long (max 255 chars)."
+msgstr "Località troppo lunga (max 255 car.)."
+
+#: ../actions/login.php:93 ../actions/login.php:102
+#: ../actions/openidlogin.php:68 ../lib/util.php:286
+msgid "Login"
+msgstr "Accedi"
+
+#: ../actions/openidlogin.php:44
+#, php-format
+msgid "Login with an [OpenID](%%doc.openid%%) account."
+msgstr "Accedi con un [OpenID](%%doc.openid%%) account."
+
+#: ../actions/login.php:122
+#, php-format
+msgid ""
+"Login with your username and password. Don't have a username yet? "
+"[Register](%%action.register%%) a new account, or try "
+"[OpenID](%%action.openidlogin%%). "
+msgstr ""
+"Accedi con un username e password. Non hai ancora un username? "
+"[Registra](%%action.register%%) un nuovo account, o prova "
+"[OpenID](%%action.openidlogin%%). "
+
+#: ../lib/util.php:284
+msgid "Logout"
+msgstr "Esci"
+
+#: ../actions/login.php:106
+msgid "Lost or forgotten password?"
+msgstr "Password persa o dimenticata?"
+
+#: ../actions/showstream.php:281
+msgid "Member since"
+msgstr "Membro dal "
+
+#: ../actions/userrss.php:70
+#, php-format
+msgid "Microblog by %s"
+msgstr "Microblog by %s"
+
+#: ../actions/finishopenidlogin.php:79 ../actions/register.php:190
+msgid "My text and files are available under "
+msgstr "I miei testi e files sono disponibili sotto"
+
+#: ../actions/finishopenidlogin.php:71
+#, fuzzy
+msgid "New nickname"
+msgstr "Nuovo nickname"
+
+#: ../actions/newnotice.php:100
+#, fuzzy
+msgid "New notice"
+msgstr "Nuovo post"
+
+#: ../actions/password.php:41 ../actions/recoverpassword.php:164
+msgid "New password"
+msgstr "Nuova password"
+
+#: ../actions/recoverpassword.php:275
+#, fuzzy
+msgid "New password successfully saved. You are now logged in."
+msgstr "Nuova password salvata con successo. Hai effettuato l'accesso."
+
+#: ../actions/login.php:97 ../actions/profilesettings.php:41
+#: ../actions/register.php:175
+#, fuzzy
+msgid "Nickname"
+msgstr "Nickname"
+
+#: ../actions/finishopenidlogin.php:175 ../actions/profilesettings.php:99
+#: ../actions/register.php:59
+#, fuzzy
+msgid "Nickname already in use. Try another one."
+msgstr "Nickname già in uso. Prova con un altro."
+
+#: ../actions/finishopenidlogin.php:165 ../actions/profilesettings.php:80
+#: ../actions/register.php:57 ../actions/updateprofile.php:76
+#, fuzzy
+msgid "Nickname must have only lowercase letters and numbers and no spaces."
+msgstr ""
+"Il nickname può essere composto solo da lettere minuscole e numeri, senza "
+"spazi"
+
+#: ../actions/finishopenidlogin.php:170
+#, fuzzy
+msgid "Nickname not allowed."
+msgstr "Nickname non ammesso."
+
+#: ../actions/remotesubscribe.php:72
+#, fuzzy
+msgid "Nickname of the user you want to follow"
+msgstr "Nickname dell'utente che vuoi seguire"
+
+#: ../actions/recoverpassword.php:147
+#, fuzzy
+msgid "Nickname or email"
+msgstr "Nickname o email"
+
+#: ../actions/imsettings.php:147
+msgid "No Jabber ID."
+msgstr "Nessun Jabber ID."
+
+#: ../actions/userauthorization.php:128
+msgid "No authorization request!"
+msgstr "Nessuna richiesta di autorizzazione!"
+
+#: ../actions/confirmaddress.php:33
+msgid "No confirmation code."
+msgstr "Nessun codice di conferma."
+
+#: ../actions/newnotice.php:49
+msgid "No content!"
+msgstr "Nessun contenuto!"
+
+#: ../actions/userbyid.php:27
+msgid "No id."
+msgstr "Nessun id."
+
+#: ../actions/finishremotesubscribe.php:65
+#, fuzzy
+msgid "No nickname provided by remote server."
+msgstr "Nessun nickname fornito dal server remoto."
+
+#: ../actions/avatarbynickname.php:27
+msgid "No nickname."
+msgstr "Nessun nickname."
+
+#: ../actions/imsettings.php:197
+msgid "No pending confirmation to cancel."
+msgstr "Nessuna conferma in attesa da cancellare."
+
+#: ../actions/finishremotesubscribe.php:72
+msgid "No profile URL returned by server."
+msgstr "Nessun URL di profilo restituito dal server."
+
+#: ../actions/recoverpassword.php:189
+msgid "No registered email address for that user."
+msgstr "Nessun indirizzo email registrato per questo utente."
+
+#: ../actions/userauthorization.php:48
+msgid "No request found!"
+msgstr "Nessuna richiesta trovata!"
+
+#: ../actions/noticesearch.php:64 ../actions/peoplesearch.php:64
+msgid "No results"
+msgstr "Nessun risultato"
+
+#: ../actions/avatarbynickname.php:32
+msgid "No size."
+msgstr "Nessuna dimensione."
+
+#: ../actions/openidsettings.php:135
+msgid "No such OpenID."
+msgstr "Nessun OpenID"
+
+#: ../actions/doc.php:29
+msgid "No such document."
+msgstr "Nessun documento."
+
+#: ../actions/shownotice.php:32 ../actions/shownotice.php:65
+#, fuzzy
+msgid "No such notice."
+msgstr "Nessun post."
+
+#: ../actions/recoverpassword.php:56
+msgid "No such recovery code."
+msgstr "Nessun codice di ricovero."
+
+#: ../actions/postnotice.php:56
+msgid "No such subscription"
+msgstr "Nessuna sottoscrizione"
+
+#: ../actions/all.php:34 ../actions/allrss.php:35
+#: ../actions/avatarbynickname.php:43 ../actions/foaf.php:36
+#: ../actions/recoverpassword.php:185 ../actions/remotesubscribe.php:84
+#: ../actions/remotesubscribe.php:91 ../actions/repliesrss.php:35
+#: ../actions/showstream.php:95 ../actions/subscribe.php:43
+#: ../actions/unsubscribe.php:38 ../actions/userbyid.php:31
+#: ../actions/userrss.php:35 ../actions/xrds.php:31 ../lib/gallery.php:53
+msgid "No such user."
+msgstr "Nessun utente."
+
+#: ../lib/gallery.php:76
+msgid "Nobody to show!"
+msgstr "Nessuno da mostrare!"
+
+#: ../actions/recoverpassword.php:60
+msgid "Not a recovery code."
+msgstr "Non è un codice di recupero."
+
+#: ../actions/imsettings.php:158
+msgid "Not a valid Jabber ID"
+msgstr "Non è un Jabber ID valido"
+
+#: ../lib/openid.php:131
+msgid "Not a valid OpenID."
+msgstr "Non è un OpenID valido."
+
+#: ../actions/profilesettings.php:75 ../actions/register.php:53
+msgid "Not a valid email address."
+msgstr "Non è un indirizzo email valido"
+
+#: ../actions/profilesettings.php:83 ../actions/register.php:61
+#, fuzzy
+msgid "Not a valid nickname."
+msgstr "Non è un nickname valido"
+
+#: ../actions/remotesubscribe.php:118
+msgid "Not a valid profile URL (incorrect services)."
+msgstr "Non è un URL di profilo valido (servizio incorretto)"
+
+#: ../actions/remotesubscribe.php:111
+msgid "Not a valid profile URL (no XRDS defined)."
+msgstr "Non è un URL di profilo valido (nessun XRDS definito)."
+
+#: ../actions/remotesubscribe.php:104
+msgid "Not a valid profile URL (no YADIS document)."
+msgstr "Non è un URL di profilo valido (nessun documento YADIS)."
+
+#: ../actions/avatar.php:95
+msgid "Not an image or corrupt file."
+msgstr "Non è un'immagine o il file è corrotto."
+
+#: ../actions/finishremotesubscribe.php:51
+msgid "Not authorized."
+msgstr "Non autorizzato."
+
+#: ../actions/finishremotesubscribe.php:38
+msgid "Not expecting this response!"
+msgstr "Non aspettavo questa risposta!"
+
+#: ../actions/finishaddopenid.php:29 ../actions/logout.php:28
+#: ../actions/newnotice.php:29 ../actions/subscribe.php:27
+#: ../actions/unsubscribe.php:24 ../lib/settingsaction.php:27
+msgid "Not logged in."
+msgstr "Non connesso."
+
+#: ../actions/unsubscribe.php:43
+msgid "Not subscribed!."
+msgstr "Non sottoscritto!"
+
+#: ../actions/showstream.php:82
+#, php-format
+#, fuzzy
+msgid "Notice feed for %s"
+msgstr "Feed dei post per %s"
+
+#: ../actions/shownotice.php:39
+#, fuzzy
+msgid "Notice has no profile"
+msgstr "Post senza profilo"
+
+#: ../actions/showstream.php:297
+#, fuzzy
+msgid "Notices"
+msgstr "Post"
+
+#: ../actions/password.php:39
+msgid "Old password"
+msgstr "Vecchia password"
+
+#: ../lib/util.php:288
+msgid "OpenID"
+msgstr "OpenID"
+
+#: ../actions/finishopenidlogin.php:61
+msgid "OpenID Account Setup"
+msgstr "Impostazione account OpenID"
+
+#: ../lib/openid.php:180
+msgid "OpenID Auto-Submit"
+msgstr "Auto-Invio OpenID"
+
+#: ../actions/finishaddopenid.php:99 ../actions/finishopenidlogin.php:140
+#: ../actions/openidlogin.php:60
+msgid "OpenID Login"
+msgstr "Accesso OpenID"
+
+#: ../actions/openidlogin.php:65 ../actions/openidsettings.php:49
+msgid "OpenID URL"
+msgstr "URL OpenID"
+
+#: ../actions/finishaddopenid.php:42 ../actions/finishopenidlogin.php:103
+msgid "OpenID authentication cancelled."
+msgstr "Autenticazione OpenID cancellata."
+
+#: ../actions/finishaddopenid.php:46 ../actions/finishopenidlogin.php:107
+#, php-format
+msgid "OpenID authentication failed: %s"
+msgstr "Autenticazione OpenID fallita: %s"
+
+#: ../lib/openid.php:133
+#, php-format
+msgid "OpenID failure: %s"
+msgstr "Errore OpenID: %s"
+
+#: ../actions/openidsettings.php:144
+msgid "OpenID removed."
+msgstr "OpenID rimosso."
+
+#: ../actions/openidsettings.php:37
+msgid "OpenID settings"
+msgstr "Impostazioni OpenID"
+
+#: ../actions/avatar.php:84
+msgid "Partial upload."
+msgstr "Caricamento parziale."
+
+#: ../actions/finishopenidlogin.php:90 ../actions/login.php:98
+#: ../actions/register.php:177
+msgid "Password"
+msgstr "Password"
+
+#: ../actions/recoverpassword.php:249
+msgid "Password and confirmation do not match."
+msgstr "La password e la conferma non corrispondono."
+
+#: ../actions/recoverpassword.php:245
+msgid "Password must be 6 chars or more."
+msgstr "La password dev'essere lunga almeno 6 caratteri."
+
+#: ../actions/recoverpassword.php:222 ../actions/recoverpassword.php:224
+msgid "Password recovery requested"
+msgstr "Richiesta la password di ripristino"
+
+#: ../actions/password.php:89 ../actions/recoverpassword.php:274
+msgid "Password saved."
+msgstr "Password salvata"
+
+#: ../actions/password.php:61 ../actions/register.php:65
+msgid "Passwords don't match."
+msgstr "Le password non corrispondono."
+
+#: ../actions/peoplesearch.php:33
+msgid "People search"
+msgstr "Ricerca persone"
+
+#: ../lib/stream.php:44
+msgid "Personal"
+msgstr "Personale"
+
+#: ../actions/userauthorization.php:77
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Please check these details to make sure that you want to subscribe to this "
+"user's notices. If you didn't just ask to subscribe to someone's notices, "
+"click \"Cancel\"."
+msgstr ""
+"Per favore controlla questi dettagli per essere sicuro che vuoi "
+"sottoscrivere i post di questo utente. Se tu non hai chiesto di "
+"sottoscrivere nessuno, click \"Cancella\"."
+
+#: ../actions/imsettings.php:74
+msgid "Post a notice when my Jabber/GTalk status changes."
+msgstr "Pubblica un avviso quando il mio stato Jabber/GTalk cambia."
+
+#: ../actions/imsettings.php:68
+msgid "Preferences"
+msgstr "Preferenze"
+
+#: ../actions/imsettings.php:135
+msgid "Preferences saved."
+msgstr "Preferenze salvate."
+
+#: ../lib/util.php:300
+msgid "Privacy"
+msgstr "Privacy"
+
+#: ../actions/newnotice.php:61 ../actions/newnotice.php:69
+msgid "Problem saving notice."
+msgstr "Problema salvando il post."
+
+#: ../lib/stream.php:54
+msgid "Profile"
+msgstr "Profilo"
+
+#: ../actions/remotesubscribe.php:73
+msgid "Profile URL"
+msgstr "URL del profilo"
+
+#: ../actions/profilesettings.php:34
+msgid "Profile settings"
+msgstr "Impostazioni del profilo"
+
+#: ../actions/postnotice.php:51 ../actions/updateprofile.php:51
+msgid "Profile unknown"
+msgstr "Profilo sconosciuto"
+
+#: ../lib/util.php:276
+msgid "Public"
+msgstr "Pubblico"
+
+#: ../actions/public.php:54
+msgid "Public Stream Feed"
+msgstr "Feed del Flusso Pubblico"
+
+#: ../actions/public.php:33
+msgid "Public timeline"
+msgstr "Timeline pubblica"
+
+#: ../actions/recoverpassword.php:151
+msgid "Recover"
+msgstr "Recupero"
+
+#: ../actions/recoverpassword.php:141
+msgid "Recover password"
+msgstr "Recupero password"
+
+#: ../actions/recoverpassword.php:67
+msgid "Recovery code for unknown user."
+msgstr "Recupero codice per utenti sconosciuti."
+
+#: ../actions/register.php:171 ../actions/register.php:195 ../lib/util.php:287
+msgid "Register"
+msgstr "Registra"
+
+#: ../actions/userauthorization.php:119
+msgid "Reject"
+msgstr "Rifiuta"
+
+#: ../actions/login.php:99 ../actions/register.php:183
+msgid "Remember me"
+msgstr "Ricordami"
+
+#: ../actions/updateprofile.php:69
+msgid "Remote profile with no matching profile"
+msgstr "Profilo remoto senza profilo corrispondente"
+
+#: ../actions/remotesubscribe.php:65
+#, fuzzy
+msgid "Remote subscribe"
+msgstr "Sottoscrizione remota"
+
+#: ../actions/imsettings.php:48 ../actions/openidsettings.php:106
+msgid "Remove"
+msgstr "Rimuovi"
+
+#: ../actions/openidsettings.php:68
+msgid "Remove OpenID"
+msgstr "Rimuovi OpenID"
+
+#: ../actions/openidsettings.php:73
+msgid ""
+"Removing your only OpenID would make it impossible to log in! If you need to "
+"remove it, add another OpenID first."
+msgstr ""
+"Rimuovere il tuo unico OpenID renderà impossibile effettuare il login! Se "
+"vuoi rimuoverlo, prima aggiungi un altro OpenID."
+
+#: ../lib/stream.php:49
+msgid "Replies"
+msgstr "Risposte"
+
+#: ../actions/replies.php:47 ../actions/repliesrss.php:76 ../lib/stream.php:50
+#, php-format
+msgid "Replies to %s"
+msgstr "Risposte a %s"
+
+#: ../actions/recoverpassword.php:168
+msgid "Reset"
+msgstr "Reset"
+
+#: ../actions/recoverpassword.php:158
+msgid "Reset password"
+msgstr "Reset password"
+
+#: ../actions/recoverpassword.php:167 ../actions/register.php:180
+msgid "Same as password above"
+msgstr "Uguale alla password sopra"
+
+#: ../actions/imsettings.php:76 ../actions/profilesettings.php:58
+msgid "Save"
+msgstr "Salva"
+
+#: ../lib/searchaction.php:73 ../lib/util.php:277
+msgid "Search"
+msgstr "Cerca"
+
+#: ../actions/noticesearch.php:80
+msgid "Search Stream Feed"
+msgstr "Cerca nel Flusso Feed"
+
+#: ../actions/noticesearch.php:30
+#, php-format
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Search for notices on %%site.name%% by their contents. Separate search terms "
+"by spaces; they must be 3 characters or more."
+msgstr ""
+"Cerca i post su %%site.name%% in base al contenuto. Separa i termini di "
+"ricerca con degli spazi; lunghezza minima 3 caratteri."
+
+#: ../actions/peoplesearch.php:28
+#, php-format
+msgid ""
+"Search for people on %%site.name%% by their name, location, or interests. "
+"Separate the terms by spaces; they must be 3 characters or more."
+msgstr ""
+"Cerca le persone su %%site.name%% per nome, località o interessi. Separa i "
+"termini di ricerca con degli spazi; lunghezza minima 3 caratteri."
+
+#: ../lib/util.php:982
+msgid "Send"
+msgstr "Invia"
+
+#: ../actions/imsettings.php:71
+#, fuzzy
+msgid "Send me notices through Jabber/GTalk."
+msgstr "Inviami i post via Jabber/GTalk."
+
+#: ../lib/util.php:282
+msgid "Settings"
+msgstr "Impostazioni"
+
+#: ../actions/profilesettings.php:183
+msgid "Settings saved."
+msgstr "Impostazioni memorizzate."
+
+#: ../actions/finishaddopenid.php:66
+msgid "Someone else already has this OpenID."
+msgstr "Qualcun altro ha già questo OpenID."
+
+#: ../actions/finishopenidlogin.php:42 ../actions/openidsettings.php:126
+msgid "Something weird happened."
+msgstr "E' successo qualcosa di strano."
+
+#: ../lib/util.php:302
+msgid "Source"
+msgstr "Sorgente"
+
+#: ../actions/showstream.php:277
+msgid "Statistics"
+msgstr "Statistiche"
+
+#: ../actions/finishopenidlogin.php:182 ../actions/finishopenidlogin.php:275
+msgid "Stored OpenID not found."
+msgstr "Non trovato OpenID memorizzato"
+
+#: ../actions/remotesubscribe.php:75 ../actions/showstream.php:172
+#: ../actions/showstream.php:181
+msgid "Subscribe"
+msgstr "Sottoscrivi"
+
+#: ../actions/showstream.php:294 ../actions/subscribers.php:27
+#, fuzzy
+msgid "Subscribers"
+msgstr "Sottoscrittori"
+
+#: ../actions/userauthorization.php:309
+msgid "Subscription authorized"
+msgstr "Sottoscrizione accettata"
+
+#: ../actions/userauthorization.php:319
+msgid "Subscription rejected"
+msgstr "Sottoscrizione rifiutata"
+
+#: ../actions/showstream.php:212 ../actions/showstream.php:288
+#: ../actions/subscriptions.php:27
+msgid "Subscriptions"
+msgstr "Sottoscrizioni"
+
+#: ../actions/avatar.php:87
+msgid "System error uploading file."
+msgstr "Errore di sistema durante il caricamento del file."
+
+#: ../actions/noticesearch.php:34
+msgid "Text search"
+msgstr "Ricerca testo"
+
+#: ../actions/openidsettings.php:140
+msgid "That OpenID does not belong to you."
+msgstr "Quel OpenID non appartiene a te."
+
+#: ../actions/confirmaddress.php:52
+msgid "That address has already been confirmed."
+msgstr "Quell'indirizzo è già stato confermato."
+
+#: ../actions/confirmaddress.php:43
+msgid "That confirmation code is not for you!"
+msgstr "Quel codice di conferma non è per te!"
+
+#: ../actions/avatar.php:80
+msgid "That file is too big."
+msgstr "File troppo grande."
+
+#: ../actions/imsettings.php:161
+msgid "That is already your Jabber ID."
+msgstr "Questo è già il tuo Jabber ID."
+
+#: ../actions/imsettings.php:224
+msgid "That is not your Jabber ID."
+msgstr "Quello non è il tuo Jabber ID."
+
+#: ../actions/imsettings.php:201
+msgid "That is the wrong IM address."
+msgstr "Quello è l'indirizzo IM sbagliato."
+
+#: ../actions/newnotice.php:52
+msgid "That's too long. Max notice size is 140 chars."
+msgstr "Troppo lungo. Lunghezza massima 140 caratteri."
+
+#: ../actions/confirmaddress.php:86
+#, php-format
+#, fuzzy
+msgid "The address \"%s\" has been confirmed for your account."
+msgstr "L'indirizzo \"%s\" è stato confermato per il tuo account."
+
+#: ../actions/imsettings.php:241
+msgid "The address was removed."
+msgstr "L'indirizzo è stato rimosso."
+
+#: ../actions/userauthorization.php:311
+msgid ""
+"The subscription has been authorized, but no callback URL was passed. Check "
+"with the site's instructions for details on how to authorize the "
+"subscription. Your subscription token is:"
+msgstr ""
+"La sottoscrizione è stata autorizzata, ma nessun URL di richiamo è stato "
+"passato. Controlla con le istruzioni del sito per dettagli su come "
+"autorizzare la sottoscrizione. Il tuo token di sottoscrizione è:"
+
+#: ../actions/userauthorization.php:321
+msgid ""
+"The subscription has been rejected, but no callback URL was passed. Check "
+"with the site's instructions for details on how to fully reject the "
+"subscription."
+msgstr ""
+"La sottoscrizione è stata rifiutata, ma nessun URL di richiamo è stato "
+"passato. Controlla con le istruzioni del sito per dettagli su come rimuovere "
+"completamente la sottoscrizione."
+
+#: ../actions/subscribers.php:35
+#, php-format
+#, fuzzy
+msgid "These are the people who listen to %s's notices."
+msgstr "Queste sono le persone che seguono i post di %s."
+
+#: ../actions/subscribers.php:33
+#, fuzzy
+msgid "These are the people who listen to your notices."
+msgstr "Queste sono le persone che seguono i tuoi post."
+
+#: ../actions/subscriptions.php:35
+#, php-format
+msgid "These are the people whose notices %s listens to."
+msgstr "Queste sono le persone seguite da %s."
+
+#: ../actions/subscriptions.php:33
+msgid "These are the people whose notices you listen to."
+msgstr "Queste sono le persone che stai seguendo."
+
+#: ../actions/recoverpassword.php:87
+msgid "This confirmation code is too old. Please start again."
+msgstr "Questo codice di conferma è scaduto. Per favore ricomincia da capo."
+
+#: ../lib/openid.php:195
+msgid ""
+"This form should automatically submit itself. If not, click the submit "
+"button to go to your OpenID provider."
+msgstr ""
+"Questo modulo dovrebbe inviarsi automaticamente. In caso contrario fai click "
+"sul bottone per inviarla al tuo provider OpenID."
+
+#: ../actions/finishopenidlogin.php:56
+#, php-format
+msgid ""
+"This is the first time you've logged into %s so we must connect your OpenID "
+"to a local account. You can either create a new account, or connect with "
+"your existing account, if you have one."
+msgstr ""
+"Questa è la prima volta in cui accedi a %s quindi noi dobbiamo collegare il "
+"tuo OpenID a un account locale. Puoi crearne uno nuovo o collegarlo con il "
+"tuo account esistente, se ne hai uno."
+
+#: ../lib/util.php:147
+msgid "This page is not available in a media type you accept"
+msgstr "Questa pagina non è disponibile nel media type che hai accettato."
+
+#: ../actions/remotesubscribe.php:43
+#, php-format
+msgid ""
+"To subscribe, you can [login](%%action.login%%), or "
+"[register](%%action.register%%) a new account. If you already have an "
+"account on a [compatible microblogging site](%%doc.openmublog%%), enter "
+"your profile URL below."
+msgstr ""
+"Per iscriverti, tu puoi [entrare](%%action.login%%), oppure "
+"[registrare](%%action.register%%) un nuovo account. Se tu ne possiedi già "
+"uno su un [sito di microblogging compatibile](%%doc.openmublog%%), inserisci "
+"l'indirizzo del tuo profilo qui di seguito."
+
+#: ../actions/profilesettings.php:51
+msgid "URL of your homepage, blog, or profile on another site"
+msgstr "URL della tua homepage, blog o profilo su di un altro sito"
+
+#: ../actions/remotesubscribe.php:74
+msgid "URL of your profile on another compatible microblogging service"
+msgstr ""
+"URL del tuo profilo su di un altro servizio di microblogging "
+"compatibile"
+
+#: ../actions/imsettings.php:105 ../actions/recoverpassword.php:39
+msgid "Unexpected form submission."
+msgstr "Inaspettato invio del modulo."
+
+#: ../actions/recoverpassword.php:237
+msgid "Unexpected password reset."
+msgstr "Inaspettato reset della password"
+
+#: ../actions/finishremotesubscribe.php:58
+msgid "Unknown version of OMB protocol."
+msgstr "Versione sconosciuta del protocollo OMB."
+
+#: ../lib/util.php:245
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Unless otherwise specified, contents of this site are copyright by the "
+"contributors and available under the "
+msgstr ""
+"Tranne dove indicato diversamente, i contenuti di questo sito sono copyright "
+"dei singoli utenti e sono disponibili sotto"
+
+#: ../actions/confirmaddress.php:48
+#, php-format
+msgid "Unrecognized address type %s"
+msgstr "Tipo di indirizzo non riconosciuto %s"
+
+#: ../actions/showstream.php:193
+#, fuzzy
+msgid "Unsubscribe"
+msgstr "Annulla sottoscrizione"
+
+#: ../actions/postnotice.php:44 ../actions/updateprofile.php:44
+msgid "Unsupported OMB version"
+msgstr "Versione OMB non supportata"
+
+#: ../actions/avatar.php:105
+msgid "Unsupported image file format."
+msgstr "Formato file immagine non supportato."
+
+#: ../actions/avatar.php:68
+msgid "Upload"
+msgstr "Carica"
+
+#: ../actions/avatar.php:27
+msgid ""
+"Upload a new \"avatar\" (user image) here. You can't edit the picture after "
+"you upload it, so make sure it's more or less square. It must be under the "
+"site license, also. Use a picture that belongs to you and that you want to "
+"share."
+msgstr ""
+"Carica un nuovo \"avatar\" (immagine utente) qui. Non puoi modificare "
+"l'immagine dopo averla caricata, quindi sii sicuro che sia più o meno "
+"quadrata. Deve anche essere sotto la licenza del sito. Usa un'immagine che "
+"appartenga a te e che tu voglia condividere."
+
+#: ../actions/profilesettings.php:48 ../actions/register.php:182
+msgid "Used only for updates, announcements, and password recovery"
+msgstr "Usato solo per aggiornamenti, annunci e recupero password"
+
+#: ../actions/finishremotesubscribe.php:86
+msgid "User being listened to doesn't exist."
+msgstr "L'utente che intendi seguire non esiste."
+
+#: ../actions/all.php:41 ../actions/avatarbynickname.php:48
+#: ../actions/foaf.php:43 ../actions/replies.php:41
+#: ../actions/showstream.php:44
+msgid "User has no profile."
+msgstr "L'utente non ha un profilo."
+
+#: ../actions/remotesubscribe.php:71
+#, fuzzy
+msgid "User nickname"
+msgstr "Nickname dell'utente"
+
+#: ../lib/util.php:969
+#, php-format
+#, fuzzy
+msgid "What's up, %s?"
+msgstr "Cosa succede, %s?"
+
+#: ../actions/profilesettings.php:57
+msgid "Where you are, like \"City, State (or Region), Country\""
+msgstr "Dove ti trovi, \"Città, Regione, Stato\""
+
+#: ../actions/updateprofile.php:127
+#, php-format
+msgid "Wrong image type for '%s'"
+msgstr "Tipo di immagine errata per '%s'"
+
+#: ../actions/updateprofile.php:122
+#, php-format
+msgid "Wrong size image at '%s'"
+msgstr "Dimensione dell'immagine sbagliata a '%s'"
+
+#: ../actions/finishaddopenid.php:64
+msgid "You already have this OpenID!"
+msgstr "Hai già questo OpenID!"
+
+#: ../actions/recoverpassword.php:31
+#, fuzzy
+msgid "You are already logged in!"
+msgstr "Sei già collegato!"
+
+#: ../actions/password.php:27
+msgid "You can change your password here. Choose a good one!"
+msgstr "Qui puoi cambiare la tua password. Scegline una buona!"
+
+#: ../actions/register.php:164
+#, fuzzy
+msgid "You can create a new account to start posting notices."
+msgstr "Puoi creare un nuovo account per iniziare a postare."
+
+#: ../actions/openidsettings.php:86
+msgid ""
+"You can remove an OpenID from your account by clicking the button marked "
+"\"Remove\"."
+msgstr ""
+"Puoi rimuovere un OpenID dal tuo account cliccando sul pulsante "
+"\"Rimuovi\""
+
+#: ../actions/imsettings.php:28
+#, php-format
+#, fuzzy
+msgid ""
+"You can send and receive notices through Jabber/GTalk [instant "
+"messages](%%doc.im%%). Configure your address and settings below."
+msgstr ""
+"Puoi inviare e ricevere notifiche attraverso Jabber/GTalk [messaggi "
+"istantanei](%%doc.im%%). Configura il tuo indirizzo di posta elettronica e "
+"le impostazioni qui di seguito."
+
+#: ../actions/profilesettings.php:27
+msgid ""
+"You can update your personal profile info here so people know more about "
+"you."
+msgstr ""
+"Puoi aggiornare le informazioni del tuo profilo personale qui così gli "
+"altri possono conoscere qualcosa in più di te"
+
+#: ../actions/finishremotesubscribe.php:31 ../actions/remotesubscribe.php:31
+msgid "You can use the local subscription!"
+msgstr "Puoi usare la sottoscrizione locale!"
+
+#: ../actions/finishopenidlogin.php:33 ../actions/register.php:51
+msgid "You can't register if you don't agree to the license."
+msgstr "Non puoi registrarti se non accetti la licenza."
+
+#: ../actions/updateprofile.php:62
+msgid "You did not send us that profile"
+msgstr "Non ci hai mandato quel profilo"
+
+#: ../actions/recoverpassword.php:134
+msgid "You've been identified. Enter a new password below. "
+msgstr "Sei stato identificato. Inserisci una nuova password qui sotto."
+
+#: ../actions/openidlogin.php:67
+msgid "Your OpenID URL"
+msgstr "Il tuo URL OpenID"
+
+#: ../actions/recoverpassword.php:149
+#, fuzzy
+msgid "Your nickname on this server, or your registered email address."
+msgstr "Il tuo nickname su questo server, o il tuo indirizzo email registrato."
+
+#: ../actions/openidsettings.php:28
+#, php-format
+msgid ""
+"[OpenID](%%doc.openid%%) lets you log into many sites with the same user "
+"account. Manage your associated OpenIDs from here."
+msgstr ""
+"[OpenID](%%doc.openid%%) ti permette di accedere a molti siti con lo stesso "
+"account. Gestisci i tuoi OpenID associati da qui."
+
+#: ../lib/util.php:814
+msgid "a few seconds ago"
+msgstr "pochi secondi fa"
+
+#: ../lib/util.php:826
+#, php-format
+msgid "about %d days ago"
+msgstr "circa %d giorni fa"
+
+#: ../lib/util.php:822
+#, php-format
+msgid "about %d hours ago"
+msgstr "circa %d ore fa"
+
+#: ../lib/util.php:818
+#, php-format
+msgid "about %d minutes ago"
+msgstr "circa %d minuti fa"
+
+#: ../lib/util.php:830
+#, php-format
+msgid "about %d months ago"
+msgstr "circa %d mesi fa"
+
+#: ../lib/util.php:824
+msgid "about a day ago"
+msgstr "circa un giorno fa"
+
+#: ../lib/util.php:816
+msgid "about a minute ago"
+msgstr "circa un minuto fa"
+
+#: ../lib/util.php:828
+msgid "about a month ago"
+msgstr "circa un mese fa"
+
+#: ../lib/util.php:832
+msgid "about a year ago"
+msgstr "circa un anno fa"
+
+#: ../lib/util.php:820
+msgid "about an hour ago"
+msgstr "circa un ora fa"
+
+#: ../actions/noticesearch.php:126 ../actions/showstream.php:383
+#: ../lib/stream.php:101
+msgid "in reply to..."
+msgstr "in risposta a ..."
+
+#: ../actions/noticesearch.php:133 ../actions/showstream.php:390
+#: ../lib/stream.php:108
+msgid "reply"
+msgstr "rispondi"
+
+#: ../actions/password.php:44
+msgid "same as password above"
+msgstr "Uguale alla password sopra"
+
+#: ../lib/util.php:1127
+#, fuzzy
+msgid "« After"
+msgstr "« Successivi"