summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/locale/ko/LC_MESSAGES/statusnet.po
diff options
context:
space:
mode:
authorZach Copley <zach@status.net>2009-11-19 20:12:46 -0800
committerZach Copley <zach@status.net>2009-11-19 20:12:46 -0800
commit4b98edf75f4e255f8c61087bd1525d89653a521f (patch)
treeb2a7eb6d77429eadb1beabe2d5e6ae1c1a2831d6 /locale/ko/LC_MESSAGES/statusnet.po
parentf92574dbcb1f2d7cd0aaf3c9362db46fa066e888 (diff)
parentc213477081afefb1720c8ae729d1965e7a1dac63 (diff)
Merge branch '0.9-release'
* 0.9-release: (874 commits) Removed call to NewDirectMessage() until IE return is fixed i.e., Don't show flag user button your own profile Fixed HXR response for flag user Using the right form class name Using common_redirect Left a form_data class of a <ul> in the user admin panel Added validation to fields in user admin panel Added a user admin panel Added mobile logos for default and identica themes Changed gif to png Changed this to action. THANKS zach! Doing content negotiation only once Add execute bit to pingqueuehandler Localisation updates for !StatusNet from !translatewiki.net Use the browser's geolocation API to set the location on the notice form Add geometa library, and include it. Add location form elements to the noticeform, and save their values on submission Use the $user object nickname, as login name doesnt have to == nickname anymore with plugins such as ldap/etc Revert "Re added NICKNAME_FMT constant to router.php." Moved most path and server settings to a new paths admin panel ... Conflicts: js/util.js locale/it_IT/LC_MESSAGES/statusnet.mo locale/mk_MK/LC_MESSAGES/statusnet.mo locale/mk_MK/LC_MESSAGES/statusnet.po locale/pt_BR/LC_MESSAGES/statusnet.mo locale/vi_VN/LC_MESSAGES/statusnet.mo plugins/InfiniteScroll/infinitescroll.js plugins/Realtime/realtimeupdate.js
Diffstat (limited to 'locale/ko/LC_MESSAGES/statusnet.po')
-rw-r--r--locale/ko/LC_MESSAGES/statusnet.po5306
1 files changed, 5306 insertions, 0 deletions
diff --git a/locale/ko/LC_MESSAGES/statusnet.po b/locale/ko/LC_MESSAGES/statusnet.po
new file mode 100644
index 000000000..767c4e75f
--- /dev/null
+++ b/locale/ko/LC_MESSAGES/statusnet.po
@@ -0,0 +1,5306 @@
+# Translation of StatusNet to Korean
+#
+# --
+# This file is distributed under the same license as the StatusNet package.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: StatusNet\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2009-11-19 10:43+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-11-18 19:32:10+0000\n"
+"Language-Team: Korean\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+"X-Generator: MediaWiki 1.16alpha(r59207); Translate extension (2009-11-16)\n"
+"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
+"X-Language-Code: ko\n"
+"X-Message-Group: out-statusnet\n"
+
+#: actions/all.php:63 actions/public.php:97 actions/replies.php:92
+#: actions/showfavorites.php:137 actions/tag.php:51
+#, fuzzy
+msgid "No such page"
+msgstr "그러한 태그가 없습니다."
+
+#: actions/all.php:74 actions/allrss.php:68
+#: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:113
+#: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:116
+#: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:105
+#: actions/apiaccountupdateprofile.php:105 actions/apiblockcreate.php:97
+#: actions/apiblockdestroy.php:96 actions/apidirectmessagenew.php:75
+#: actions/apidirectmessage.php:77 actions/apigroupcreate.php:112
+#: actions/apigroupismember.php:90 actions/apigroupjoin.php:99
+#: actions/apigroupleave.php:99 actions/apigrouplist.php:90
+#: actions/apistatusesupdate.php:144 actions/apisubscriptions.php:87
+#: actions/apitimelinefavorites.php:70 actions/apitimelinefriends.php:79
+#: actions/apitimelinementions.php:79 actions/apitimelineuser.php:81
+#: actions/avatarbynickname.php:75 actions/favoritesrss.php:74
+#: actions/foaf.php:40 actions/foaf.php:58 actions/microsummary.php:62
+#: actions/newmessage.php:116 actions/remotesubscribe.php:145
+#: actions/remotesubscribe.php:154 actions/replies.php:73
+#: actions/repliesrss.php:38 actions/showfavorites.php:105
+#: actions/userbyid.php:74 actions/usergroups.php:91 actions/userrss.php:38
+#: actions/xrds.php:71 lib/command.php:163 lib/command.php:311
+#: lib/command.php:364 lib/command.php:411 lib/command.php:466
+#: lib/galleryaction.php:59 lib/mailbox.php:82 lib/profileaction.php:77
+#: lib/subs.php:34 lib/subs.php:116
+msgid "No such user."
+msgstr "그러한 사용자는 없습니다."
+
+#: actions/all.php:84
+#, php-format
+msgid "%s and friends, page %d"
+msgstr "%s 와 친구들, %d 페이지"
+
+#: actions/all.php:86 actions/all.php:167 actions/allrss.php:115
+#: actions/apitimelinefriends.php:114 lib/personalgroupnav.php:100
+#, php-format
+msgid "%s and friends"
+msgstr "%s 및 친구들"
+
+#: actions/all.php:99
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Feed for friends of %s (RSS 1.0)"
+msgstr "%s의 친구들을 위한 피드"
+
+#: actions/all.php:107
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Feed for friends of %s (RSS 2.0)"
+msgstr "%s의 친구들을 위한 피드"
+
+#: actions/all.php:115
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Feed for friends of %s (Atom)"
+msgstr "%s의 친구들을 위한 피드"
+
+#: actions/all.php:127
+#, php-format
+msgid ""
+"This is the timeline for %s and friends but no one has posted anything yet."
+msgstr ""
+
+#: actions/all.php:132
+#, php-format
+msgid ""
+"Try subscribing to more people, [join a group](%%action.groups%%) or post "
+"something yourself."
+msgstr ""
+
+#: actions/all.php:134
+#, php-format
+msgid ""
+"You can try to [nudge %s](../%s) from his profile or [post something to his "
+"or her attention](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%s)."
+msgstr ""
+
+#: actions/all.php:137 actions/replies.php:209 actions/showstream.php:202
+#, php-format
+msgid ""
+"Why not [register an account](%%%%action.register%%%%) and then nudge %s or "
+"post a notice to his or her attention."
+msgstr ""
+
+#: actions/all.php:165
+#, fuzzy
+msgid "You and friends"
+msgstr "%s 및 친구들"
+
+#: actions/allrss.php:119 actions/apitimelinefriends.php:121
+#, php-format
+msgid "Updates from %1$s and friends on %2$s!"
+msgstr "%1$s 및 %2$s에 있는 친구들의 업데이트!"
+
+#: actions/apiaccountratelimitstatus.php:70
+#: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:93
+#: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:94
+#: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:118
+#: actions/apiaccountupdateprofile.php:97
+#, fuzzy
+msgid "API method not found."
+msgstr "API 메서드를 찾을 수 없습니다."
+
+#: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:85
+#: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:86
+#: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:110
+#: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:84
+#: actions/apiaccountupdateprofile.php:89 actions/apiblockcreate.php:89
+#: actions/apiblockdestroy.php:88 actions/apidirectmessagenew.php:117
+#: actions/apifavoritecreate.php:90 actions/apifavoritedestroy.php:91
+#: actions/apifriendshipscreate.php:91 actions/apifriendshipsdestroy.php:91
+#: actions/apigroupcreate.php:104 actions/apigroupjoin.php:91
+#: actions/apigroupleave.php:91 actions/apistatusesupdate.php:114
+msgid "This method requires a POST."
+msgstr "이 메서드는 등록을 요구합니다."
+
+#: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:105
+msgid ""
+"You must specify a parameter named 'device' with a value of one of: sms, im, "
+"none"
+msgstr ""
+
+#: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:132
+#, fuzzy
+msgid "Could not update user."
+msgstr "사용자를 업데이트 할 수 없습니다."
+
+#: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:108
+#: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:97
+#: actions/apistatusesupdate.php:127 actions/avatarsettings.php:254
+#: actions/designadminpanel.php:122 actions/newnotice.php:94
+#: lib/designsettings.php:283
+#, php-format
+msgid ""
+"The server was unable to handle that much POST data (%s bytes) due to its "
+"current configuration."
+msgstr ""
+
+#: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:136
+#: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:146
+#: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:164
+#: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:174
+#, fuzzy
+msgid "Unable to save your design settings."
+msgstr "트위터 환경설정을 저장할 수 없습니다."
+
+#: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:187
+#: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:142
+#, fuzzy
+msgid "Could not update your design."
+msgstr "사용자를 업데이트 할 수 없습니다."
+
+#: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:194
+#: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:185
+#: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:130
+#: actions/apiaccountupdateprofile.php:112 actions/apiusershow.php:108
+#: actions/avatarbynickname.php:80 actions/foaf.php:65 actions/replies.php:80
+#: actions/usergroups.php:98 lib/galleryaction.php:66 lib/profileaction.php:84
+msgid "User has no profile."
+msgstr "이용자가 프로필을 가지고 있지 않습니다."
+
+#: actions/apiaccountupdateprofile.php:147
+#, fuzzy
+msgid "Could not save profile."
+msgstr "프로필을 저장 할 수 없습니다."
+
+#: actions/apiblockcreate.php:108
+msgid "Block user failed."
+msgstr "사용자 차단에 실패했습니다."
+
+#: actions/apiblockdestroy.php:107
+msgid "Unblock user failed."
+msgstr "사용자 차단 해제에 실패했습니다."
+
+#: actions/apidirectmessagenew.php:126
+msgid "No message text!"
+msgstr "메시지 내용이 없습니다!"
+
+#: actions/apidirectmessagenew.php:135 actions/newmessage.php:150
+#, fuzzy, php-format
+msgid "That's too long. Max message size is %d chars."
+msgstr "메시지가 너무 길어요. 최대로 140자까지 입력하실 수 있습니다."
+
+#: actions/apidirectmessagenew.php:146
+msgid "Recipient user not found."
+msgstr "받는 사용자가 없습니다."
+
+#: actions/apidirectmessagenew.php:150
+msgid "Can't send direct messages to users who aren't your friend."
+msgstr "당신의 친구가 아닌 사용자에게 직접 메시지를 보낼 수 없습니다."
+
+#: actions/apidirectmessage.php:89
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Direct messages from %s"
+msgstr "%s에게 직접 메시지"
+
+#: actions/apidirectmessage.php:93
+#, php-format
+msgid "All the direct messages sent from %s"
+msgstr "%s에서 보낸 모든 직접 메시지"
+
+#: actions/apidirectmessage.php:101
+#, php-format
+msgid "Direct messages to %s"
+msgstr "%s에게 직접 메시지"
+
+#: actions/apidirectmessage.php:105
+#, php-format
+msgid "All the direct messages sent to %s"
+msgstr "%s에게 모든 직접 메시지"
+
+#: actions/apidirectmessage.php:156 actions/apifavoritecreate.php:99
+#: actions/apifavoritedestroy.php:100 actions/apifriendshipscreate.php:100
+#: actions/apifriendshipsdestroy.php:100 actions/apifriendshipsshow.php:129
+#: actions/apigroupcreate.php:136 actions/apigroupismember.php:114
+#: actions/apigroupjoin.php:155 actions/apigroupleave.php:141
+#: actions/apigrouplistall.php:120 actions/apigrouplist.php:132
+#: actions/apigroupmembership.php:106 actions/apigroupshow.php:105
+#: actions/apihelptest.php:88 actions/apistatusesdestroy.php:102
+#: actions/apistatusesshow.php:108 actions/apistatusnetconfig.php:133
+#: actions/apistatusnetversion.php:93 actions/apisubscriptions.php:111
+#: actions/apitimelinefavorites.php:144 actions/apitimelinefriends.php:154
+#: actions/apitimelinegroup.php:147 actions/apitimelinementions.php:149
+#: actions/apitimelinepublic.php:130 actions/apitimelinetag.php:139
+#: actions/apitimelineuser.php:163 actions/apiusershow.php:101
+msgid "API method not found!"
+msgstr "API 메서드를 찾을 수 없습니다."
+
+#: actions/apifavoritecreate.php:108 actions/apifavoritedestroy.php:109
+#: actions/apistatusesdestroy.php:113
+msgid "No status found with that ID."
+msgstr "그 ID로 발견된 상태가 없습니다."
+
+#: actions/apifavoritecreate.php:119
+#, fuzzy
+msgid "This status is already a favorite!"
+msgstr "이 게시글은 이미 좋아하는 게시글입니다."
+
+#: actions/apifavoritecreate.php:130 actions/favor.php:84 lib/command.php:176
+msgid "Could not create favorite."
+msgstr "좋아하는 게시글을 생성할 수 없습니다."
+
+#: actions/apifavoritedestroy.php:122
+#, fuzzy
+msgid "That status is not a favorite!"
+msgstr "이 메시지는 favorite이 아닙니다."
+
+#: actions/apifavoritedestroy.php:134 actions/disfavor.php:87
+msgid "Could not delete favorite."
+msgstr "favorite을 삭제할 수 없습니다."
+
+#: actions/apifriendshipscreate.php:109
+msgid "Could not follow user: User not found."
+msgstr "따라가실 수 없습니다 : 사용자가 없습니다."
+
+#: actions/apifriendshipscreate.php:118
+#, php-format
+msgid "Could not follow user: %s is already on your list."
+msgstr "따라가실 수 없습니다 : %s 님은 이미 리스트에 있습니다."
+
+#: actions/apifriendshipsdestroy.php:109
+#, fuzzy
+msgid "Could not unfollow user: User not found."
+msgstr "따라가실 수 없습니다 : 사용자가 없습니다."
+
+#: actions/apifriendshipsdestroy.php:120
+msgid "You cannot unfollow yourself!"
+msgstr ""
+
+#: actions/apifriendshipsexists.php:94
+msgid "Two user ids or screen_names must be supplied."
+msgstr "두 개의 사용자 ID나 대화명을 입력해야 합니다."
+
+#: actions/apifriendshipsshow.php:135
+#, fuzzy
+msgid "Could not determine source user."
+msgstr "공개 stream을 불러올 수 없습니다."
+
+#: actions/apifriendshipsshow.php:143
+#, fuzzy
+msgid "Could not find target user."
+msgstr "어떠한 상태도 찾을 수 없습니다."
+
+#: actions/apigroupcreate.php:164 actions/editgroup.php:182
+#: actions/newgroup.php:126 actions/profilesettings.php:208
+#: actions/register.php:205
+msgid "Nickname must have only lowercase letters and numbers and no spaces."
+msgstr ""
+"별명은 반드시 영소문자와 숫자로만 이루어져야 하며 스페이스의 사용이 불가 합니"
+"다."
+
+#: actions/apigroupcreate.php:173 actions/editgroup.php:186
+#: actions/newgroup.php:130 actions/profilesettings.php:231
+#: actions/register.php:208
+msgid "Nickname already in use. Try another one."
+msgstr "별명이 이미 사용중 입니다. 다른 별명을 시도해 보십시오."
+
+#: actions/apigroupcreate.php:180 actions/editgroup.php:189
+#: actions/newgroup.php:133 actions/profilesettings.php:211
+#: actions/register.php:210
+msgid "Not a valid nickname."
+msgstr "유효한 별명이 아닙니다"
+
+#: actions/apigroupcreate.php:196 actions/editgroup.php:195
+#: actions/newgroup.php:139 actions/profilesettings.php:215
+#: actions/register.php:217
+msgid "Homepage is not a valid URL."
+msgstr "홈페이지 주소형식이 올바르지 않습니다."
+
+#: actions/apigroupcreate.php:205 actions/editgroup.php:198
+#: actions/newgroup.php:142 actions/profilesettings.php:218
+#: actions/register.php:220
+msgid "Full name is too long (max 255 chars)."
+msgstr "실명이 너무 깁니다. (최대 255글자)"
+
+#: actions/apigroupcreate.php:213
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Description is too long (max %d chars)."
+msgstr "설명이 너무 길어요. (최대 140글자)"
+
+#: actions/apigroupcreate.php:224 actions/editgroup.php:204
+#: actions/newgroup.php:148 actions/profilesettings.php:225
+#: actions/register.php:227
+msgid "Location is too long (max 255 chars)."
+msgstr "위치가 너무 깁니다. (최대 255글자)"
+
+#: actions/apigroupcreate.php:243 actions/editgroup.php:215
+#: actions/newgroup.php:159
+#, php-format
+msgid "Too many aliases! Maximum %d."
+msgstr ""
+
+#: actions/apigroupcreate.php:264 actions/editgroup.php:224
+#: actions/newgroup.php:168
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Invalid alias: \"%s\""
+msgstr "유효하지 않은태그: \"%s\""
+
+#: actions/apigroupcreate.php:273 actions/editgroup.php:228
+#: actions/newgroup.php:172
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Alias \"%s\" already in use. Try another one."
+msgstr "별명이 이미 사용중 입니다. 다른 별명을 시도해 보십시오."
+
+#: actions/apigroupcreate.php:286 actions/editgroup.php:234
+#: actions/newgroup.php:178
+msgid "Alias can't be the same as nickname."
+msgstr ""
+
+#: actions/apigroupismember.php:95 actions/apigroupjoin.php:104
+#: actions/apigroupleave.php:104 actions/apigroupmembership.php:91
+#: actions/apigroupshow.php:90 actions/apitimelinegroup.php:91
+#, fuzzy
+msgid "Group not found!"
+msgstr "API 메서드를 찾을 수 없습니다."
+
+#: actions/apigroupjoin.php:110
+#, fuzzy
+msgid "You are already a member of that group."
+msgstr "당신은 이미 이 그룹의 멤버입니다."
+
+#: actions/apigroupjoin.php:119 actions/joingroup.php:95 lib/command.php:221
+msgid "You have been blocked from that group by the admin."
+msgstr ""
+
+#: actions/apigroupjoin.php:138
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Could not join user %s to group %s."
+msgstr "그룹 %s에 %s는 가입할 수 없습니다."
+
+#: actions/apigroupleave.php:114
+#, fuzzy
+msgid "You are not a member of this group."
+msgstr "당신은 해당 그룹의 멤버가 아닙니다."
+
+#: actions/apigroupleave.php:124
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Could not remove user %s to group %s."
+msgstr "그룹 %s에서 %s 사용자를 제거할 수 없습니다."
+
+#: actions/apigrouplistall.php:90 actions/usergroups.php:62
+#, php-format
+msgid "%s groups"
+msgstr "%s 그룹"
+
+#: actions/apigrouplistall.php:94
+#, fuzzy, php-format
+msgid "groups on %s"
+msgstr "그룹 행동"
+
+#: actions/apigrouplist.php:95
+#, fuzzy, php-format
+msgid "%s's groups"
+msgstr "%s 그룹"
+
+#: actions/apigrouplist.php:103
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Groups %s is a member of on %s."
+msgstr "%s 그룹들은 의 멤버입니다."
+
+#: actions/apistatusesdestroy.php:107
+msgid "This method requires a POST or DELETE."
+msgstr "이 메서드는 등록 또는 삭제를 요구합니다."
+
+#: actions/apistatusesdestroy.php:130
+msgid "You may not delete another user's status."
+msgstr "당신은 다른 사용자의 상태를 삭제하지 않아도 된다."
+
+#: actions/apistatusesshow.php:138
+#, fuzzy
+msgid "Status deleted."
+msgstr "아바타가 업데이트 되었습니다."
+
+#: actions/apistatusesshow.php:144
+msgid "No status with that ID found."
+msgstr "발견된 ID의 상태가 없습니다."
+
+#: actions/apistatusesupdate.php:157 actions/newnotice.php:155
+#: scripts/maildaemon.php:71
+#, fuzzy, php-format
+msgid "That's too long. Max notice size is %d chars."
+msgstr "너무 깁니다. 통지의 최대 길이는 140글자 입니다."
+
+#: actions/apistatusesupdate.php:198
+msgid "Not found"
+msgstr "찾지 못함"
+
+#: actions/apistatusesupdate.php:227 actions/newnotice.php:178
+#, php-format
+msgid "Max notice size is %d chars, including attachment URL."
+msgstr ""
+
+#: actions/apisubscriptions.php:231 actions/apisubscriptions.php:261
+#, fuzzy
+msgid "Unsupported format."
+msgstr "지원하지 않는 그림 파일 형식입니다."
+
+#: actions/apitimelinefavorites.php:107
+#, php-format
+msgid "%s / Favorites from %s"
+msgstr "%s / %s의 좋아하는 글들"
+
+#: actions/apitimelinefavorites.php:119
+#, php-format
+msgid "%s updates favorited by %s / %s."
+msgstr "%s 좋아하는 글이 업데이트 됐습니다. %S에 의해 / %s."
+
+#: actions/apitimelinegroup.php:108 actions/apitimelineuser.php:117
+#: actions/grouprss.php:131 actions/userrss.php:90
+#, php-format
+msgid "%s timeline"
+msgstr "%s 타임라인"
+
+#: actions/apitimelinegroup.php:116 actions/apitimelineuser.php:125
+#: actions/userrss.php:92
+#, php-format
+msgid "Updates from %1$s on %2$s!"
+msgstr "%2$s에 있는 %1$s의 업데이트!"
+
+#: actions/apitimelinementions.php:116
+#, fuzzy, php-format
+msgid "%1$s / Updates mentioning %2$s"
+msgstr "%1$s / %2$s에게 답신 업데이트"
+
+#: actions/apitimelinementions.php:126
+#, php-format
+msgid "%1$s updates that reply to updates from %2$s / %3$s."
+msgstr "%1$s님이 %2$s/%3$s의 업데이트에 답변했습니다."
+
+#: actions/apitimelinepublic.php:106 actions/publicrss.php:103
+#, php-format
+msgid "%s public timeline"
+msgstr "%s 공개 타임라인"
+
+#: actions/apitimelinepublic.php:110 actions/publicrss.php:105
+#, php-format
+msgid "%s updates from everyone!"
+msgstr "모두로부터의 업데이트 %s개!"
+
+#: actions/apitimelinetag.php:101 actions/tag.php:66
+#, php-format
+msgid "Notices tagged with %s"
+msgstr "%s 태그된 통지"
+
+#: actions/apitimelinetag.php:107 actions/tagrss.php:64
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Updates tagged with %1$s on %2$s!"
+msgstr "%2$s에 있는 %1$s의 업데이트!"
+
+#: actions/apiusershow.php:96
+msgid "Not found."
+msgstr "찾을 수가 없습니다."
+
+#: actions/attachment.php:73
+#, fuzzy
+msgid "No such attachment."
+msgstr "그러한 문서는 없습니다."
+
+#: actions/avatarbynickname.php:59 actions/leavegroup.php:76
+msgid "No nickname."
+msgstr "별명이 없습니다."
+
+#: actions/avatarbynickname.php:64
+msgid "No size."
+msgstr "사이즈가 없습니다."
+
+#: actions/avatarbynickname.php:69
+msgid "Invalid size."
+msgstr "옳지 않은 크기"
+
+#: actions/avatarsettings.php:67 actions/showgroup.php:221
+#: lib/accountsettingsaction.php:112
+msgid "Avatar"
+msgstr "아바타"
+
+#: actions/avatarsettings.php:78
+#, fuzzy, php-format
+msgid "You can upload your personal avatar. The maximum file size is %s."
+msgstr "당신의 개인적인 아바타를 업로드할 수 있습니다."
+
+#: actions/avatarsettings.php:106 actions/avatarsettings.php:182
+#: actions/grouplogo.php:178 actions/remotesubscribe.php:191
+#: actions/userauthorization.php:72 actions/userrss.php:103
+msgid "User without matching profile"
+msgstr "프로필 매칭이 없는 사용자"
+
+#: actions/avatarsettings.php:119 actions/avatarsettings.php:194
+#: actions/grouplogo.php:251
+msgid "Avatar settings"
+msgstr "아바타 설정"
+
+#: actions/avatarsettings.php:126 actions/avatarsettings.php:202
+#: actions/grouplogo.php:199 actions/grouplogo.php:259
+msgid "Original"
+msgstr "원래 설정"
+
+#: actions/avatarsettings.php:141 actions/avatarsettings.php:214
+#: actions/grouplogo.php:210 actions/grouplogo.php:271
+msgid "Preview"
+msgstr "미리보기"
+
+#: actions/avatarsettings.php:148 lib/deleteuserform.php:66
+#: lib/noticelist.php:522
+msgid "Delete"
+msgstr "삭제"
+
+#: actions/avatarsettings.php:165 actions/grouplogo.php:233
+msgid "Upload"
+msgstr "올리기"
+
+#: actions/avatarsettings.php:228 actions/grouplogo.php:286
+msgid "Crop"
+msgstr "자르기"
+
+#: actions/avatarsettings.php:265 actions/disfavor.php:74
+#: actions/emailsettings.php:237 actions/favor.php:75
+#: actions/groupblock.php:66 actions/grouplogo.php:309
+#: actions/groupunblock.php:66 actions/imsettings.php:206
+#: actions/invite.php:56 actions/login.php:131 actions/makeadmin.php:66
+#: actions/newmessage.php:135 actions/newnotice.php:103 actions/nudge.php:80
+#: actions/othersettings.php:145 actions/passwordsettings.php:138
+#: actions/profilesettings.php:187 actions/recoverpassword.php:337
+#: actions/register.php:165 actions/remotesubscribe.php:77
+#: actions/smssettings.php:228 actions/subedit.php:38 actions/subscribe.php:46
+#: actions/tagother.php:166 actions/unsubscribe.php:69
+#: actions/userauthorization.php:52 lib/designsettings.php:294
+msgid "There was a problem with your session token. Try again, please."
+msgstr "세션토큰에 문제가 있습니다. 다시 시도해주세요."
+
+#: actions/avatarsettings.php:277 actions/designadminpanel.php:103
+#: actions/emailsettings.php:255 actions/grouplogo.php:319
+#: actions/imsettings.php:220 actions/recoverpassword.php:44
+#: actions/smssettings.php:248 lib/designsettings.php:304
+msgid "Unexpected form submission."
+msgstr "잘못된 폼 제출"
+
+#: actions/avatarsettings.php:322
+msgid "Pick a square area of the image to be your avatar"
+msgstr "당신의 아바타가 될 이미지영역을 지정하세요."
+
+#: actions/avatarsettings.php:337 actions/grouplogo.php:377
+msgid "Lost our file data."
+msgstr "파일 데이터를 잃어버렸습니다."
+
+#: actions/avatarsettings.php:360
+msgid "Avatar updated."
+msgstr "아바타가 업데이트 되었습니다."
+
+#: actions/avatarsettings.php:363
+msgid "Failed updating avatar."
+msgstr "아바타 업데이트 실패"
+
+#: actions/avatarsettings.php:387
+#, fuzzy
+msgid "Avatar deleted."
+msgstr "아바타가 업데이트 되었습니다."
+
+#: actions/blockedfromgroup.php:73 actions/editgroup.php:84
+#: actions/groupdesignsettings.php:84 actions/grouplogo.php:86
+#: actions/groupmembers.php:76 actions/grouprss.php:91
+#: actions/joingroup.php:76 actions/showgroup.php:121
+msgid "No nickname"
+msgstr "닉네임이 없습니다"
+
+#: actions/blockedfromgroup.php:80 actions/editgroup.php:96
+#: actions/groupbyid.php:83 actions/groupdesignsettings.php:97
+#: actions/grouplogo.php:99 actions/groupmembers.php:83
+#: actions/grouprss.php:98 actions/joingroup.php:83 actions/showgroup.php:137
+msgid "No such group"
+msgstr "그러한 그룹이 없습니다."
+
+#: actions/blockedfromgroup.php:90
+#, fuzzy, php-format
+msgid "%s blocked profiles"
+msgstr "이용자 프로필"
+
+#: actions/blockedfromgroup.php:93
+#, fuzzy, php-format
+msgid "%s blocked profiles, page %d"
+msgstr "%s 와 친구들, %d 페이지"
+
+#: actions/blockedfromgroup.php:108
+#, fuzzy
+msgid "A list of the users blocked from joining this group."
+msgstr "이 그룹의 회원리스트"
+
+#: actions/blockedfromgroup.php:281
+#, fuzzy
+msgid "Unblock user from group"
+msgstr "사용자 차단 해제에 실패했습니다."
+
+#: actions/blockedfromgroup.php:313 lib/unblockform.php:69
+msgid "Unblock"
+msgstr "차단해제"
+
+#: actions/blockedfromgroup.php:313 lib/unblockform.php:80
+msgid "Unblock this user"
+msgstr "이 사용자를 차단해제합니다."
+
+#: actions/block.php:69
+#, fuzzy
+msgid "You already blocked that user."
+msgstr "당신은 이미 이 사용자를 차단하고 있습니다."
+
+#: actions/block.php:105 actions/block.php:128 actions/groupblock.php:160
+msgid "Block user"
+msgstr "사용자를 차단합니다."
+
+#: actions/block.php:130
+msgid ""
+"Are you sure you want to block this user? Afterwards, they will be "
+"unsubscribed from you, unable to subscribe to you in the future, and you "
+"will not be notified of any @-replies from them."
+msgstr ""
+
+#: actions/block.php:143 actions/deletenotice.php:145
+#: actions/deleteuser.php:147 actions/groupblock.php:178
+msgid "No"
+msgstr "아니오"
+
+#: actions/block.php:143 actions/deleteuser.php:147
+#, fuzzy
+msgid "Do not block this user"
+msgstr "이 사용자를 차단해제합니다."
+
+#: actions/block.php:144 actions/deletenotice.php:146
+#: actions/deleteuser.php:148 actions/groupblock.php:179
+msgid "Yes"
+msgstr "네, 맞습니다."
+
+#: actions/block.php:144 actions/groupmembers.php:346 lib/blockform.php:80
+msgid "Block this user"
+msgstr "이 사용자 차단하기"
+
+#: actions/block.php:162
+msgid "Failed to save block information."
+msgstr "정보차단을 저장하는데 실패했습니다."
+
+#: actions/bookmarklet.php:50
+#, fuzzy
+msgid "Post to "
+msgstr "사진"
+
+#: actions/confirmaddress.php:75
+msgid "No confirmation code."
+msgstr "확인 코드가 없습니다."
+
+#: actions/confirmaddress.php:80
+msgid "Confirmation code not found."
+msgstr "인증 코드가 없습니다."
+
+#: actions/confirmaddress.php:85
+msgid "That confirmation code is not for you!"
+msgstr "그 인증 코드는 귀하의 것이 아닙니다!"
+
+#: actions/confirmaddress.php:90
+#, php-format
+msgid "Unrecognized address type %s"
+msgstr "인식되지않은 주소유형 %s"
+
+#: actions/confirmaddress.php:94
+msgid "That address has already been confirmed."
+msgstr "그 주소는 이미 승인되었습니다."
+
+#: actions/confirmaddress.php:114 actions/emailsettings.php:295
+#: actions/emailsettings.php:426 actions/imsettings.php:258
+#: actions/imsettings.php:401 actions/othersettings.php:174
+#: actions/profilesettings.php:276 actions/smssettings.php:278
+#: actions/smssettings.php:420
+msgid "Couldn't update user."
+msgstr "사용자를 업데이트 할 수 없습니다."
+
+#: actions/confirmaddress.php:126 actions/emailsettings.php:390
+#: actions/imsettings.php:363 actions/smssettings.php:382
+msgid "Couldn't delete email confirmation."
+msgstr "이메일 승인을 삭제 할 수 없습니다."
+
+#: actions/confirmaddress.php:144
+msgid "Confirm Address"
+msgstr "주소 인증"
+
+#: actions/confirmaddress.php:159
+#, php-format
+msgid "The address \"%s\" has been confirmed for your account."
+msgstr "\"%s\" 는 귀하의 계정으로 승인되었습니다."
+
+#: actions/conversation.php:99
+#, fuzzy
+msgid "Conversation"
+msgstr "인증 코드"
+
+#: actions/conversation.php:154 lib/mailbox.php:116 lib/noticelist.php:87
+#: lib/profileaction.php:206
+msgid "Notices"
+msgstr "통지"
+
+#: actions/deletenotice.php:52 actions/shownotice.php:92
+msgid "No such notice."
+msgstr "그러한 통지는 없습니다."
+
+#: actions/deletenotice.php:67 actions/disfavor.php:61 actions/favor.php:62
+#: actions/groupblock.php:61 actions/groupunblock.php:61 actions/logout.php:69
+#: actions/makeadmin.php:61 actions/newmessage.php:87 actions/newnotice.php:89
+#: actions/nudge.php:63 actions/subedit.php:31 actions/subscribe.php:30
+#: actions/unsubscribe.php:52 lib/adminpanelaction.php:72
+#: lib/profileformaction.php:63 lib/settingsaction.php:72
+msgid "Not logged in."
+msgstr "로그인하고 있지 않습니다."
+
+#: actions/deletenotice.php:71
+msgid "Can't delete this notice."
+msgstr "이 통지를 지울 수 없습니다."
+
+#: actions/deletenotice.php:103
+#, fuzzy
+msgid ""
+"You are about to permanently delete a notice. Once this is done, it cannot "
+"be undone."
+msgstr ""
+"영구적으로 게시글을 삭제하려고 합니다. 한번 삭제되면, 복구할 수 없습니다."
+
+#: actions/deletenotice.php:109 actions/deletenotice.php:141
+msgid "Delete notice"
+msgstr "통지 삭제"
+
+#: actions/deletenotice.php:144
+msgid "Are you sure you want to delete this notice?"
+msgstr "정말로 통지를 삭제하시겠습니까?"
+
+#: actions/deletenotice.php:145
+#, fuzzy
+msgid "Do not delete this notice"
+msgstr "이 통지를 지울 수 없습니다."
+
+#: actions/deletenotice.php:146 lib/noticelist.php:522
+msgid "Delete this notice"
+msgstr "이 게시글 삭제하기"
+
+#: actions/deletenotice.php:157
+#, fuzzy
+msgid "There was a problem with your session token. Try again, please."
+msgstr "세션토큰에 문제가 있습니다. 다시 시도해주세요."
+
+#: actions/deleteuser.php:67
+#, fuzzy
+msgid "You cannot delete users."
+msgstr "사용자를 업데이트 할 수 없습니다."
+
+#: actions/deleteuser.php:74
+#, fuzzy
+msgid "You can only delete local users."
+msgstr "당신은 다른 사용자의 상태를 삭제하지 않아도 된다."
+
+#: actions/deleteuser.php:110 actions/deleteuser.php:133
+#, fuzzy
+msgid "Delete user"
+msgstr "삭제"
+
+#: actions/deleteuser.php:135
+msgid ""
+"Are you sure you want to delete this user? This will clear all data about "
+"the user from the database, without a backup."
+msgstr ""
+
+#: actions/deleteuser.php:148 lib/deleteuserform.php:77
+#, fuzzy
+msgid "Delete this user"
+msgstr "이 게시글 삭제하기"
+
+#: actions/designadminpanel.php:62 lib/accountsettingsaction.php:124
+#: lib/adminpanelaction.php:302 lib/groupnav.php:119
+msgid "Design"
+msgstr ""
+
+#: actions/designadminpanel.php:73
+msgid "Design settings for this StatusNet site."
+msgstr ""
+
+#: actions/designadminpanel.php:278
+#, fuzzy
+msgid "Invalid logo URL."
+msgstr "옳지 않은 크기"
+
+#: actions/designadminpanel.php:282
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Theme not available: %s"
+msgstr "이 페이지는 귀하가 승인한 미디어 타입에서는 이용할 수 없습니다."
+
+#: actions/designadminpanel.php:288
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Theme directory not readable: %s"
+msgstr "이 페이지는 귀하가 승인한 미디어 타입에서는 이용할 수 없습니다."
+
+#: actions/designadminpanel.php:292
+#, php-format
+msgid "Avatar directory not writable: %s"
+msgstr ""
+
+#: actions/designadminpanel.php:296
+#, php-format
+msgid "Background directory not writable: %s"
+msgstr ""
+
+#: actions/designadminpanel.php:312
+#, php-format
+msgid "Max length for %s %s is 255 characters."
+msgstr ""
+
+#: actions/designadminpanel.php:412
+#, fuzzy
+msgid "Change logo"
+msgstr "비밀번호 바꾸기"
+
+#: actions/designadminpanel.php:417
+#, fuzzy
+msgid "Site logo"
+msgstr "초대"
+
+#: actions/designadminpanel.php:424
+#, fuzzy
+msgid "Change theme"
+msgstr "변환"
+
+#: actions/designadminpanel.php:441
+#, fuzzy
+msgid "Site theme"
+msgstr "사이트 공지"
+
+#: actions/designadminpanel.php:442
+#, fuzzy
+msgid "Theme for the site."
+msgstr "이 사이트로부터 로그아웃"
+
+#: actions/designadminpanel.php:447
+msgid "Theme server"
+msgstr ""
+
+#: actions/designadminpanel.php:451
+msgid "Theme path"
+msgstr ""
+
+#: actions/designadminpanel.php:455
+msgid "Theme directory"
+msgstr ""
+
+#: actions/designadminpanel.php:462
+#, fuzzy
+msgid "Avatar Settings"
+msgstr "아바타 설정"
+
+#: actions/designadminpanel.php:467
+#, fuzzy
+msgid "Avatar server"
+msgstr "아바타 설정"
+
+#: actions/designadminpanel.php:471
+#, fuzzy
+msgid "Avatar path"
+msgstr "아바타가 업데이트 되었습니다."
+
+#: actions/designadminpanel.php:475
+#, fuzzy
+msgid "Avatar directory"
+msgstr "아바타가 업데이트 되었습니다."
+
+#: actions/designadminpanel.php:486 lib/designsettings.php:101
+msgid "Change background image"
+msgstr ""
+
+#: actions/designadminpanel.php:491 actions/designadminpanel.php:578
+#: lib/designsettings.php:178
+msgid "Background"
+msgstr ""
+
+#: actions/designadminpanel.php:496
+#, fuzzy, php-format
+msgid ""
+"You can upload a background image for the site. The maximum file size is %1"
+"$s."
+msgstr "당신그룹의 로고 이미지를 업로드할 수 있습니다."
+
+#: actions/designadminpanel.php:526 lib/designsettings.php:139
+msgid "On"
+msgstr ""
+
+#: actions/designadminpanel.php:542 lib/designsettings.php:155
+msgid "Off"
+msgstr ""
+
+#: actions/designadminpanel.php:543 lib/designsettings.php:156
+msgid "Turn background image on or off."
+msgstr ""
+
+#: actions/designadminpanel.php:548 lib/designsettings.php:161
+msgid "Tile background image"
+msgstr ""
+
+#: actions/designadminpanel.php:554
+msgid "Background server"
+msgstr ""
+
+#: actions/designadminpanel.php:558
+msgid "Background path"
+msgstr ""
+
+#: actions/designadminpanel.php:562
+msgid "Background directory"
+msgstr ""
+
+#: actions/designadminpanel.php:569 lib/designsettings.php:170
+#, fuzzy
+msgid "Change colours"
+msgstr "비밀번호 바꾸기"
+
+#: actions/designadminpanel.php:591 lib/designsettings.php:191
+#, fuzzy
+msgid "Content"
+msgstr "연결"
+
+#: actions/designadminpanel.php:604 lib/designsettings.php:204
+#, fuzzy
+msgid "Sidebar"
+msgstr "검색"
+
+#: actions/designadminpanel.php:617 lib/designsettings.php:217
+msgid "Text"
+msgstr "문자"
+
+#: actions/designadminpanel.php:630 lib/designsettings.php:230
+#, fuzzy
+msgid "Links"
+msgstr "로그인"
+
+#: actions/designadminpanel.php:658 lib/designsettings.php:247
+msgid "Use defaults"
+msgstr ""
+
+#: actions/designadminpanel.php:659 lib/designsettings.php:248
+msgid "Restore default designs"
+msgstr ""
+
+#: actions/designadminpanel.php:665 lib/designsettings.php:254
+msgid "Reset back to default"
+msgstr ""
+
+#: actions/designadminpanel.php:667 actions/emailsettings.php:195
+#: actions/imsettings.php:163 actions/othersettings.php:126
+#: actions/profilesettings.php:167 actions/siteadminpanel.php:414
+#: actions/smssettings.php:181 actions/subscriptions.php:203
+#: actions/tagother.php:154 actions/useradminpanel.php:226
+#: lib/designsettings.php:256 lib/groupeditform.php:202
+msgid "Save"
+msgstr "저장"
+
+#: actions/designadminpanel.php:668 lib/designsettings.php:257
+msgid "Save design"
+msgstr ""
+
+#: actions/disfavor.php:81
+msgid "This notice is not a favorite!"
+msgstr "이 메시지는 favorite이 아닙니다."
+
+#: actions/disfavor.php:94
+msgid "Add to favorites"
+msgstr "좋아하는 게시글로 추가하기"
+
+#: actions/doc.php:69
+msgid "No such document."
+msgstr "그러한 문서는 없습니다."
+
+#: actions/editgroup.php:56
+#, php-format
+msgid "Edit %s group"
+msgstr "%s 그룹 편집"
+
+#: actions/editgroup.php:68 actions/grouplogo.php:70 actions/newgroup.php:65
+msgid "You must be logged in to create a group."
+msgstr "그룹을 만들기 위해서는 로그인해야 합니다."
+
+#: actions/editgroup.php:103 actions/editgroup.php:168
+#: actions/groupdesignsettings.php:104 actions/grouplogo.php:106
+msgid "You must be an admin to edit the group"
+msgstr "관리자만 그룹을 편집할 수 있습니다."
+
+#: actions/editgroup.php:154
+msgid "Use this form to edit the group."
+msgstr "다음 양식을 이용해 그룹을 편집하십시오."
+
+#: actions/editgroup.php:201 actions/newgroup.php:145
+#, fuzzy, php-format
+msgid "description is too long (max %d chars)."
+msgstr "설명이 너무 길어요. (최대 140글자)"
+
+#: actions/editgroup.php:253
+msgid "Could not update group."
+msgstr "그룹을 업데이트 할 수 없습니다."
+
+#: actions/editgroup.php:259 classes/User_group.php:390
+#, fuzzy
+msgid "Could not create aliases."
+msgstr "좋아하는 게시글을 생성할 수 없습니다."
+
+#: actions/editgroup.php:269
+msgid "Options saved."
+msgstr "옵션들이 저장되었습니다."
+
+#: actions/emailsettings.php:60
+msgid "Email Settings"
+msgstr "이메일 세팅"
+
+#: actions/emailsettings.php:71
+#, php-format
+msgid "Manage how you get email from %%site.name%%."
+msgstr "%%site.name%%에서 어떻게 이메일을 받을지 정하십시오."
+
+#: actions/emailsettings.php:100 actions/imsettings.php:100
+#: actions/smssettings.php:104
+msgid "Address"
+msgstr "주소"
+
+#: actions/emailsettings.php:105
+msgid "Current confirmed email address."
+msgstr "확인된 최신의 이메일 계정"
+
+#: actions/emailsettings.php:107 actions/emailsettings.php:140
+#: actions/imsettings.php:108 actions/smssettings.php:115
+#: actions/smssettings.php:158
+msgid "Remove"
+msgstr "삭제"
+
+#: actions/emailsettings.php:113
+msgid ""
+"Awaiting confirmation on this address. Check your inbox (and spam box!) for "
+"a message with further instructions."
+msgstr ""
+"이 주소는 인증 대기중입니다. 수신함(또는 스팸함)을 확인하셔서 지침을 확인해 "
+"주시기 바랍니다."
+
+#: actions/emailsettings.php:117 actions/imsettings.php:120
+#: actions/smssettings.php:126
+msgid "Cancel"
+msgstr "취소"
+
+#: actions/emailsettings.php:121
+msgid "Email Address"
+msgstr "이메일 주소"
+
+#: actions/emailsettings.php:123
+msgid "Email address, like \"UserName@example.org\""
+msgstr "\"UserName@example.org\" 와 같은 이메일 계정"
+
+#: actions/emailsettings.php:126 actions/imsettings.php:133
+#: actions/smssettings.php:145
+msgid "Add"
+msgstr "추가"
+
+#: actions/emailsettings.php:133 actions/smssettings.php:152
+msgid "Incoming email"
+msgstr "받은 이메일"
+
+#: actions/emailsettings.php:138 actions/smssettings.php:157
+msgid "Send email to this address to post new notices."
+msgstr "새로운 통지를 올리려면 이 주소로 메일을 보내십시오/"
+
+#: actions/emailsettings.php:145 actions/smssettings.php:162
+msgid "Make a new email address for posting to; cancels the old one."
+msgstr "포스팅을 위한 새 이메일 계정의 생성; 전 이메일 계정은 취소."
+
+#: actions/emailsettings.php:148 actions/smssettings.php:164
+msgid "New"
+msgstr "새로운"
+
+#: actions/emailsettings.php:153 actions/imsettings.php:139
+#: actions/smssettings.php:169
+msgid "Preferences"
+msgstr "설정"
+
+#: actions/emailsettings.php:158
+msgid "Send me notices of new subscriptions through email."
+msgstr "새로운 예약 구독의 통지를 이메일로 보내주세요."
+
+#: actions/emailsettings.php:163
+msgid "Send me email when someone adds my notice as a favorite."
+msgstr "누군가 내 글을 좋아하는 게시글로 추가했을때, 이메일을 보냅니다."
+
+#: actions/emailsettings.php:169
+msgid "Send me email when someone sends me a private message."
+msgstr "누군가 내게 비밀메시지를 보냈을때, 이메일을 보냅니다."
+
+#: actions/emailsettings.php:174
+#, fuzzy
+msgid "Send me email when someone sends me an \"@-reply\"."
+msgstr "누군가 내게 비밀메시지를 보냈을때, 이메일을 보냅니다."
+
+#: actions/emailsettings.php:179
+msgid "Allow friends to nudge me and send me an email."
+msgstr "친구들이 내게 이메일이나 쪽지를 보낼 수 있도록 허용합니다."
+
+#: actions/emailsettings.php:185
+msgid "I want to post notices by email."
+msgstr "이메일로 통보를 포스트 하길 원합니다."
+
+#: actions/emailsettings.php:191
+msgid "Publish a MicroID for my email address."
+msgstr "이메일 주소를 위한 MicroID의 생성"
+
+#: actions/emailsettings.php:301 actions/imsettings.php:264
+#: actions/othersettings.php:180 actions/smssettings.php:284
+msgid "Preferences saved."
+msgstr "설정이 저장되었습니다."
+
+#: actions/emailsettings.php:319
+msgid "No email address."
+msgstr "이메일이 추가 되지 않았습니다."
+
+#: actions/emailsettings.php:326
+msgid "Cannot normalize that email address"
+msgstr "그 이메일 주소를 정규화 할 수 없습니다."
+
+#: actions/emailsettings.php:330 actions/siteadminpanel.php:158
+msgid "Not a valid email address"
+msgstr "유효한 이메일 주소가 아닙니다."
+
+#: actions/emailsettings.php:333
+msgid "That is already your email address."
+msgstr "그 이메일 주소는 이미 귀하의 것입니다."
+
+#: actions/emailsettings.php:336
+msgid "That email address already belongs to another user."
+msgstr "그 이메일 주소는 이미 다른 사용자의 소유입니다."
+
+#: actions/emailsettings.php:352 actions/imsettings.php:317
+#: actions/smssettings.php:337
+msgid "Couldn't insert confirmation code."
+msgstr "확인 코드를 추가 할 수 없습니다."
+
+#: actions/emailsettings.php:358
+msgid ""
+"A confirmation code was sent to the email address you added. Check your "
+"inbox (and spam box!) for the code and instructions on how to use it."
+msgstr ""
+"추가한 이메일로 인증 코드를 보냈습니다. 수신함(또는 스팸함)을 확인하셔서 코드"
+"와 사용법을 확인하여 주시기 바랍니다."
+
+#: actions/emailsettings.php:378 actions/imsettings.php:351
+#: actions/smssettings.php:370
+msgid "No pending confirmation to cancel."
+msgstr "취소 할 대기중인 인증이 없습니다."
+
+#: actions/emailsettings.php:382 actions/imsettings.php:355
+msgid "That is the wrong IM address."
+msgstr "옳지 않은 메신저 계정 입니다."
+
+#: actions/emailsettings.php:394 actions/imsettings.php:367
+#: actions/smssettings.php:386
+msgid "Confirmation cancelled."
+msgstr "인증 취소"
+
+#: actions/emailsettings.php:412
+msgid "That is not your email address."
+msgstr "그 이메일 주소는 귀하의 것이 아닙니다."
+
+#: actions/emailsettings.php:431 actions/imsettings.php:408
+#: actions/smssettings.php:425
+msgid "The address was removed."
+msgstr "주소가 삭제되었습니다."
+
+#: actions/emailsettings.php:445 actions/smssettings.php:518
+msgid "No incoming email address."
+msgstr "이메일 주소가 없습니다."
+
+#: actions/emailsettings.php:455 actions/emailsettings.php:477
+#: actions/smssettings.php:528 actions/smssettings.php:552
+msgid "Couldn't update user record."
+msgstr "사용자 기록을 업데이트 할 수 없습니다."
+
+#: actions/emailsettings.php:458 actions/smssettings.php:531
+msgid "Incoming email address removed."
+msgstr "받은 이메일 계정 삭제"
+
+#: actions/emailsettings.php:480 actions/smssettings.php:555
+msgid "New incoming email address added."
+msgstr "새로운 이메일 주소가 추가 되었습니다."
+
+#: actions/favorited.php:65 lib/popularnoticesection.php:87
+#: lib/publicgroupnav.php:93
+msgid "Popular notices"
+msgstr "인기있는 게시글"
+
+#: actions/favorited.php:67
+#, php-format
+msgid "Popular notices, page %d"
+msgstr "인기있는 게시글, %d 페이지"
+
+#: actions/favorited.php:79
+msgid "The most popular notices on the site right now."
+msgstr "사이트에서 지금 가장 인기있는 게시글"
+
+#: actions/favorited.php:150
+msgid "Favorite notices appear on this page but no one has favorited one yet."
+msgstr ""
+
+#: actions/favorited.php:153
+msgid ""
+"Be the first to add a notice to your favorites by clicking the fave button "
+"next to any notice you like."
+msgstr ""
+
+#: actions/favorited.php:156
+#, php-format
+msgid ""
+"Why not [register an account](%%action.register%%) and be the first to add a "
+"notice to your favorites!"
+msgstr ""
+
+#: actions/favoritesrss.php:111 actions/showfavorites.php:77
+#: lib/personalgroupnav.php:115
+#, php-format
+msgid "%s's favorite notices"
+msgstr "%s 님의 좋아하는 글들"
+
+#: actions/favoritesrss.php:115
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Updates favored by %1$s on %2$s!"
+msgstr "%2$s에 있는 %1$s의 업데이트!"
+
+#: actions/favor.php:79
+msgid "This notice is already a favorite!"
+msgstr "이 게시글은 이미 좋아하는 게시글입니다."
+
+#: actions/favor.php:92 lib/disfavorform.php:140
+msgid "Disfavor favorite"
+msgstr "좋아하는글 취소"
+
+#: actions/featured.php:69 lib/featureduserssection.php:87
+#: lib/publicgroupnav.php:89
+msgid "Featured users"
+msgstr "인기있는 회원"
+
+#: actions/featured.php:71
+#, php-format
+msgid "Featured users, page %d"
+msgstr "인기있는 회원, %d페이지"
+
+#: actions/featured.php:99
+#, php-format
+msgid "A selection of some of the great users on %s"
+msgstr "%s의 훌륭한 회원의 일부 선택"
+
+#: actions/file.php:34
+#, fuzzy
+msgid "No notice id"
+msgstr "새로운 통지"
+
+#: actions/file.php:38
+#, fuzzy
+msgid "No notice"
+msgstr "새로운 통지"
+
+#: actions/file.php:42
+msgid "No attachments"
+msgstr ""
+
+#: actions/file.php:51
+msgid "No uploaded attachments"
+msgstr ""
+
+#: actions/finishremotesubscribe.php:69
+msgid "Not expecting this response!"
+msgstr "예상치 못한 반응 입니다."
+
+#: actions/finishremotesubscribe.php:80
+#, fuzzy
+msgid "User being listened to does not exist."
+msgstr "살펴 보고 있는 사용자가 없습니다."
+
+#: actions/finishremotesubscribe.php:87 actions/remotesubscribe.php:59
+msgid "You can use the local subscription!"
+msgstr "당신은 로컬 구독을 사용할 수 있습니다."
+
+#: actions/finishremotesubscribe.php:96
+msgid "That user has blocked you from subscribing."
+msgstr "이 회원은 구독으로부터 당신을 차단해왔다."
+
+#: actions/finishremotesubscribe.php:106
+#, fuzzy
+msgid "You are not authorized."
+msgstr "인증이 되지 않았습니다."
+
+#: actions/finishremotesubscribe.php:109
+#, fuzzy
+msgid "Could not convert request token to access token."
+msgstr "리퀘스트 토큰을 엑세스 토큰으로 변환 할 수 없습니다."
+
+#: actions/finishremotesubscribe.php:114
+#, fuzzy
+msgid "Remote service uses unknown version of OMB protocol."
+msgstr "OMB 프로토콜의 알려지지 않은 버전"
+
+#: actions/finishremotesubscribe.php:133 lib/oauthstore.php:306
+msgid "Error updating remote profile"
+msgstr "리모트 프로필 업데이트 오류"
+
+#: actions/foafgroup.php:44 actions/foafgroup.php:62 actions/groupblock.php:86
+#: actions/groupunblock.php:86 actions/leavegroup.php:83
+#: actions/makeadmin.php:86 lib/command.php:212 lib/command.php:263
+msgid "No such group."
+msgstr "그러한 그룹이 없습니다."
+
+#: actions/getfile.php:75
+#, fuzzy
+msgid "No such file."
+msgstr "그러한 통지는 없습니다."
+
+#: actions/getfile.php:79
+#, fuzzy
+msgid "Cannot read file."
+msgstr "파일을 잃어버렸습니다."
+
+#: actions/groupblock.php:71 actions/groupunblock.php:71
+#: actions/makeadmin.php:71 actions/subedit.php:46
+#: lib/profileformaction.php:70
+msgid "No profile specified."
+msgstr "프로필을 지정하지 않았습니다."
+
+#: actions/groupblock.php:76 actions/groupunblock.php:76
+#: actions/makeadmin.php:76 actions/subedit.php:53 actions/tagother.php:46
+#: lib/profileformaction.php:77
+msgid "No profile with that ID."
+msgstr "해당 ID의 프로필이 없습니다."
+
+#: actions/groupblock.php:81 actions/groupunblock.php:81
+#: actions/makeadmin.php:81
+#, fuzzy
+msgid "No group specified."
+msgstr "프로필을 지정하지 않았습니다."
+
+#: actions/groupblock.php:91
+msgid "Only an admin can block group members."
+msgstr ""
+
+#: actions/groupblock.php:95
+#, fuzzy
+msgid "User is already blocked from group."
+msgstr "회원이 당신을 차단해왔습니다."
+
+#: actions/groupblock.php:100
+#, fuzzy
+msgid "User is not a member of group."
+msgstr "당신은 해당 그룹의 멤버가 아닙니다."
+
+#: actions/groupblock.php:136 actions/groupmembers.php:314
+#, fuzzy
+msgid "Block user from group"
+msgstr "사용자를 차단합니다."
+
+#: actions/groupblock.php:162
+#, php-format
+msgid ""
+"Are you sure you want to block user \"%s\" from the group \"%s\"? They will "
+"be removed from the group, unable to post, and unable to subscribe to the "
+"group in the future."
+msgstr ""
+
+#: actions/groupblock.php:178
+#, fuzzy
+msgid "Do not block this user from this group"
+msgstr "이 그룹의 회원리스트"
+
+#: actions/groupblock.php:179
+#, fuzzy
+msgid "Block this user from this group"
+msgstr "이 그룹의 회원리스트"
+
+#: actions/groupblock.php:196
+msgid "Database error blocking user from group."
+msgstr ""
+
+#: actions/groupbyid.php:74
+msgid "No ID"
+msgstr "ID가 없습니다."
+
+#: actions/groupdesignsettings.php:68
+#, fuzzy
+msgid "You must be logged in to edit a group."
+msgstr "그룹을 만들기 위해서는 로그인해야 합니다."
+
+#: actions/groupdesignsettings.php:141
+#, fuzzy
+msgid "Group design"
+msgstr "그룹"
+
+#: actions/groupdesignsettings.php:152
+msgid ""
+"Customize the way your group looks with a background image and a colour "
+"palette of your choice."
+msgstr ""
+
+#: actions/groupdesignsettings.php:262 actions/userdesignsettings.php:186
+#: lib/designsettings.php:434 lib/designsettings.php:464
+#, fuzzy
+msgid "Couldn't update your design."
+msgstr "사용자를 업데이트 할 수 없습니다."
+
+#: actions/groupdesignsettings.php:286 actions/groupdesignsettings.php:296
+#: actions/userdesignsettings.php:210 actions/userdesignsettings.php:220
+#: actions/userdesignsettings.php:263 actions/userdesignsettings.php:273
+#, fuzzy
+msgid "Unable to save your design settings!"
+msgstr "트위터 환경설정을 저장할 수 없습니다."
+
+#: actions/groupdesignsettings.php:307 actions/userdesignsettings.php:231
+#, fuzzy
+msgid "Design preferences saved."
+msgstr "싱크설정이 저장되었습니다."
+
+#: actions/grouplogo.php:139 actions/grouplogo.php:192
+msgid "Group logo"
+msgstr "그룹 로고"
+
+#: actions/grouplogo.php:150
+#, fuzzy, php-format
+msgid ""
+"You can upload a logo image for your group. The maximum file size is %s."
+msgstr "당신그룹의 로고 이미지를 업로드할 수 있습니다."
+
+#: actions/grouplogo.php:362
+#, fuzzy
+msgid "Pick a square area of the image to be the logo."
+msgstr "당신의 아바타가 될 이미지영역을 지정하세요."
+
+#: actions/grouplogo.php:396
+msgid "Logo updated."
+msgstr "로고를 업데이트했습니다."
+
+#: actions/grouplogo.php:398
+msgid "Failed updating logo."
+msgstr "로고 업데이트에 실패했습니다."
+
+#: actions/groupmembers.php:93 lib/groupnav.php:92
+#, php-format
+msgid "%s group members"
+msgstr "%s 그룹 회원"
+
+#: actions/groupmembers.php:96
+#, php-format
+msgid "%s group members, page %d"
+msgstr "%s 그룹 회원, %d페이지"
+
+#: actions/groupmembers.php:111
+msgid "A list of the users in this group."
+msgstr "이 그룹의 회원리스트"
+
+#: actions/groupmembers.php:175 lib/action.php:439 lib/groupnav.php:107
+msgid "Admin"
+msgstr "관리자"
+
+#: actions/groupmembers.php:346 lib/blockform.php:69
+msgid "Block"
+msgstr "차단하기"
+
+#: actions/groupmembers.php:441
+#, fuzzy
+msgid "Make user an admin of the group"
+msgstr "관리자만 그룹을 편집할 수 있습니다."
+
+#: actions/groupmembers.php:473
+#, fuzzy
+msgid "Make Admin"
+msgstr "관리자"
+
+#: actions/groupmembers.php:473
+msgid "Make this user an admin"
+msgstr ""
+
+#: actions/grouprss.php:133
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Updates from members of %1$s on %2$s!"
+msgstr "%2$s에 있는 %1$s의 업데이트!"
+
+#: actions/groupsearch.php:52
+#, fuzzy, php-format
+msgid ""
+"Search for groups on %%site.name%% by their name, location, or description. "
+"Separate the terms by spaces; they must be 3 characters or more."
+msgstr ""
+"%%site.name%% 의 사람을 이름, 장소, 흥미로 검색. 검색어는 스페이스 구분한다; "
+"적어도 3글자 이상 필요."
+
+#: actions/groupsearch.php:58
+msgid "Group search"
+msgstr "그룹 찾기"
+
+#: actions/groupsearch.php:79 actions/noticesearch.php:117
+#: actions/peoplesearch.php:83
+#, fuzzy
+msgid "No results."
+msgstr "결과 없음"
+
+#: actions/groupsearch.php:82
+#, php-format
+msgid ""
+"If you can't find the group you're looking for, you can [create it](%%action."
+"newgroup%%) yourself."
+msgstr ""
+
+#: actions/groupsearch.php:85
+#, php-format
+msgid ""
+"Why not [register an account](%%action.register%%) and [create the group](%%"
+"action.newgroup%%) yourself!"
+msgstr ""
+
+#: actions/groups.php:62 lib/profileaction.php:220 lib/publicgroupnav.php:81
+#: lib/subgroupnav.php:98
+msgid "Groups"
+msgstr "그룹"
+
+#: actions/groups.php:64
+#, php-format
+msgid "Groups, page %d"
+msgstr "그룹, %d 페이지"
+
+#: actions/groups.php:90
+#, php-format
+msgid ""
+"%%%%site.name%%%% groups let you find and talk with people of similar "
+"interests. After you join a group you can send messages to all other members "
+"using the syntax \"!groupname\". Don't see a group you like? Try [searching "
+"for one](%%%%action.groupsearch%%%%) or [start your own!](%%%%action.newgroup"
+"%%%%)"
+msgstr ""
+
+#: actions/groups.php:107 actions/usergroups.php:124 lib/groupeditform.php:122
+msgid "Create a new group"
+msgstr "새 그룹을 만듭니다."
+
+#: actions/groupunblock.php:91
+msgid "Only an admin can unblock group members."
+msgstr ""
+
+#: actions/groupunblock.php:95
+#, fuzzy
+msgid "User is not blocked from group."
+msgstr "회원이 당신을 차단해왔습니다."
+
+#: actions/groupunblock.php:128 actions/unblock.php:77
+msgid "Error removing the block."
+msgstr "차단 제거 에러!"
+
+#: actions/imsettings.php:59
+msgid "IM Settings"
+msgstr "메신저 설정"
+
+#: actions/imsettings.php:70
+#, php-format
+msgid ""
+"You can send and receive notices through Jabber/GTalk [instant messages](%%"
+"doc.im%%). Configure your address and settings below."
+msgstr ""
+"당신은 Jabber나 구글토크(%%doc.im%%)를 통해 메시지를 주고받을 수 있습니다. 아"
+"래 당신의 주소와 환경설정을 조정하세요."
+
+#: actions/imsettings.php:89
+#, fuzzy
+msgid "IM is not available."
+msgstr "이 페이지는 귀하가 승인한 미디어 타입에서는 이용할 수 없습니다."
+
+#: actions/imsettings.php:106
+msgid "Current confirmed Jabber/GTalk address."
+msgstr "확인된 최신의 Jabber/GTalk 계정"
+
+#: actions/imsettings.php:114
+#, php-format
+msgid ""
+"Awaiting confirmation on this address. Check your Jabber/GTalk account for a "
+"message with further instructions. (Did you add %s to your buddy list?)"
+msgstr ""
+"이 주소는 인증 대기 중입니다. Jabber/Gtalk로 메시지를 확인해 주십시오.(%s 항"
+"목을 추가하셨습니까?)"
+
+#: actions/imsettings.php:124
+msgid "IM Address"
+msgstr "메신저 주소"
+
+#: actions/imsettings.php:126
+#, php-format
+msgid ""
+"Jabber or GTalk address, like \"UserName@example.org\". First, make sure to "
+"add %s to your buddy list in your IM client or on GTalk."
+msgstr ""
+"\"UserName@example.org\" 와 같은 Jabber 또는 GTalk 계정은 귀하의 메신저나 "
+"GTalk 친구목록에 반드시 %s 주소를 추가하여 주십시오."
+
+#: actions/imsettings.php:143
+msgid "Send me notices through Jabber/GTalk."
+msgstr "Jabber/GTalk 로 통지를 보내주세요."
+
+#: actions/imsettings.php:148
+msgid "Post a notice when my Jabber/GTalk status changes."
+msgstr "Jabber/GTalk의 상태가 변경되었을 때 통지를 보냅니다."
+
+#: actions/imsettings.php:153
+msgid "Send me replies through Jabber/GTalk from people I'm not subscribed to."
+msgstr ""
+"내가 구독하지 않는 사람으로 부터의 답장을 Jabber/GTalk을 통해 보내주세요."
+
+#: actions/imsettings.php:159
+msgid "Publish a MicroID for my Jabber/GTalk address."
+msgstr "Jabber/GTalk 계정을 위한 MicroID의 생성"
+
+#: actions/imsettings.php:285
+msgid "No Jabber ID."
+msgstr "Jabber ID가 아닙니다."
+
+#: actions/imsettings.php:292
+msgid "Cannot normalize that Jabber ID"
+msgstr "그 Jabbar ID를 정규화 할 수 없습니다."
+
+#: actions/imsettings.php:296
+msgid "Not a valid Jabber ID"
+msgstr "유효한 Jabber ID가 아닙니다."
+
+#: actions/imsettings.php:299
+msgid "That is already your Jabber ID."
+msgstr "그 Jabber ID는 이미 귀하의 것입니다."
+
+#: actions/imsettings.php:302
+msgid "Jabber ID already belongs to another user."
+msgstr "Jabber ID가 이미 다른 사용자에 의하여 사용되고 있습니다."
+
+#: actions/imsettings.php:327
+#, php-format
+msgid ""
+"A confirmation code was sent to the IM address you added. You must approve %"
+"s for sending messages to you."
+msgstr ""
+"추가한 메신저 주소로 인증 코드를 보냈습니다. %s 사용자를 허락해야 메시지를 전"
+"달할 수 있습니다."
+
+#: actions/imsettings.php:387
+msgid "That is not your Jabber ID."
+msgstr "그 Jabber ID는 귀하의 것이 아닙니다."
+
+#: actions/inbox.php:59
+#, php-format
+msgid "Inbox for %s - page %d"
+msgstr "%s의 받은쪽지함 - %d 페이지"
+
+#: actions/inbox.php:62
+#, php-format
+msgid "Inbox for %s"
+msgstr "%s의 받은쪽지함"
+
+#: actions/inbox.php:115
+msgid "This is your inbox, which lists your incoming private messages."
+msgstr "당신의 받은 쪽지함입니다. 당신이 받은 비밀 메시지가 있습니다."
+
+#: actions/invite.php:39
+msgid "Invites have been disabled."
+msgstr ""
+
+#: actions/invite.php:41
+#, php-format
+msgid "You must be logged in to invite other users to use %s"
+msgstr "로그인을 해야 다른 사용자를 %s에 초대할 수 있습니다."
+
+#: actions/invite.php:72
+#, php-format
+msgid "Invalid email address: %s"
+msgstr "옳지 않은 이메일 주소 : %s"
+
+#: actions/invite.php:110
+msgid "Invitation(s) sent"
+msgstr "초대권을 보냈습니다"
+
+#: actions/invite.php:112
+msgid "Invite new users"
+msgstr "새 사용자를 초대"
+
+#: actions/invite.php:128
+msgid "You are already subscribed to these users:"
+msgstr "당신은 다음 사용자를 이미 구독하고 있습니다."
+
+#: actions/invite.php:131 actions/invite.php:139
+#, php-format
+msgid "%s (%s)"
+msgstr "%s (%s)"
+
+#: actions/invite.php:136
+msgid ""
+"These people are already users and you were automatically subscribed to them:"
+msgstr "자동 구독 신청이 된 사용자:"
+
+#: actions/invite.php:144
+msgid "Invitation(s) sent to the following people:"
+msgstr "다음 사람들에게 초대권을 보냈습니다:"
+
+#: actions/invite.php:150
+msgid ""
+"You will be notified when your invitees accept the invitation and register "
+"on the site. Thanks for growing the community!"
+msgstr ""
+"당신의 초대를 받은 사람들이 수락하고, 사이트에 등록할때 공지를 받을 수 있습니"
+"다. 커뮤니티를 키워주셔서 대단히 감사합니다. ^^"
+
+#: actions/invite.php:162
+msgid ""
+"Use this form to invite your friends and colleagues to use this service."
+msgstr "다음 양식을 이용해 친구와 동료를 이 서비스에 초대하십시오."
+
+#: actions/invite.php:187
+msgid "Email addresses"
+msgstr "이메일 주소"
+
+#: actions/invite.php:189
+msgid "Addresses of friends to invite (one per line)"
+msgstr "초청할 친구들의 주소 (한 줄에 한 명씩)"
+
+#: actions/invite.php:192
+msgid "Personal message"
+msgstr "개인적인 메시지"
+
+#: actions/invite.php:194
+msgid "Optionally add a personal message to the invitation."
+msgstr "초대장에 메시지 첨부하기."
+
+#: actions/invite.php:197 lib/messageform.php:181 lib/noticeform.php:208
+msgid "Send"
+msgstr "보내기"
+
+#: actions/invite.php:226
+#, php-format
+msgid "%1$s has invited you to join them on %2$s"
+msgstr "%1$s님이 귀하를 %2$s에 초대하였습니다."
+
+#: actions/invite.php:228
+#, php-format
+msgid ""
+"%1$s has invited you to join them on %2$s (%3$s).\n"
+"\n"
+"%2$s is a micro-blogging service that lets you keep up-to-date with people "
+"you know and people who interest you.\n"
+"\n"
+"You can also share news about yourself, your thoughts, or your life online "
+"with people who know about you. It's also great for meeting new people who "
+"share your interests.\n"
+"\n"
+"%1$s said:\n"
+"\n"
+"%4$s\n"
+"\n"
+"You can see %1$s's profile page on %2$s here:\n"
+"\n"
+"%5$s\n"
+"\n"
+"If you'd like to try the service, click on the link below to accept the "
+"invitation.\n"
+"\n"
+"%6$s\n"
+"\n"
+"If not, you can ignore this message. Thanks for your patience and your "
+"time.\n"
+"\n"
+"Sincerely, %2$s\n"
+msgstr ""
+"%1$s님이 귀하를 %2$s(%3$s)에 초대하였습니다.\n"
+"\n"
+"%2$s 서비스는 여러분의 친구 또는 같은 관심사를 가진 사람들의 최신 소식을 읽"
+"을 수 있는 마이크로블로깅 서비스 입니다.\n"
+"\n"
+"자기 자신이나, 생각, 생활에 대한 소식도 다른 사람에게 알릴 수 있습니다. 또 같"
+"은 관심사를 지닌 새로운 사람들을 만날 수 있는 좋은 장소입니다.\n"
+"%1$s님이 말하기를:\n"
+"%4$s\n"
+"\n"
+"%1$s님의 %2$s 프로파일을 보실 수 있습니다:\n"
+"\n"
+"%5$s\n"
+"\n"
+"이 서비스를 이용하시려면 밑의 링크를 눌러 초대에 응하십시오.\n"
+"\n"
+"%6$s\n"
+"\n"
+"아니면 이 메시지를 무시하시면 됩니다. 여기까지 읽어 주셔서 감사합니다.\n"
+"\n"
+"%2$s 보냄\n"
+
+#: actions/joingroup.php:60
+msgid "You must be logged in to join a group."
+msgstr "그룹가입을 위해서는 로그인이 필요합니다."
+
+#: actions/joingroup.php:90 lib/command.php:217
+msgid "You are already a member of that group"
+msgstr "당신은 이미 이 그룹의 멤버입니다."
+
+#: actions/joingroup.php:128 lib/command.php:234
+#, php-format
+msgid "Could not join user %s to group %s"
+msgstr "그룹 %s에 %s는 가입할 수 없습니다."
+
+#: actions/joingroup.php:135 lib/command.php:239
+#, php-format
+msgid "%s joined group %s"
+msgstr "%s 는 그룹 %s에 가입했습니다."
+
+#: actions/leavegroup.php:60
+msgid "You must be logged in to leave a group."
+msgstr "그룹을 떠나기 위해서는 로그인해야 합니다."
+
+#: actions/leavegroup.php:90 lib/command.php:268
+msgid "You are not a member of that group."
+msgstr "당신은 해당 그룹의 멤버가 아닙니다."
+
+#: actions/leavegroup.php:119 lib/command.php:278
+msgid "Could not find membership record."
+msgstr "멤버십 기록을 발견할 수 없습니다."
+
+#: actions/leavegroup.php:127 lib/command.php:284
+#, php-format
+msgid "Could not remove user %s to group %s"
+msgstr "그룹 %s에서 %s 사용자를 제거할 수 없습니다."
+
+#: actions/leavegroup.php:134 lib/command.php:289
+#, php-format
+msgid "%s left group %s"
+msgstr "%s가 그룹%s를 떠났습니다."
+
+#: actions/login.php:79 actions/register.php:137
+msgid "Already logged in."
+msgstr "이미 로그인 하셨습니다."
+
+#: actions/login.php:110 actions/login.php:120
+#, fuzzy
+msgid "Invalid or expired token."
+msgstr "옳지 않은 통지 내용"
+
+#: actions/login.php:143
+msgid "Incorrect username or password."
+msgstr "틀린 계정 또는 비밀 번호"
+
+#: actions/login.php:149
+#, fuzzy
+msgid "Error setting user. You are probably not authorized."
+msgstr "인증이 되지 않았습니다."
+
+#: actions/login.php:204 actions/login.php:257 lib/action.php:457
+#: lib/logingroupnav.php:79
+msgid "Login"
+msgstr "로그인"
+
+#: actions/login.php:243
+msgid "Login to site"
+msgstr "사이트에 로그인하세요."
+
+#: actions/login.php:246 actions/profilesettings.php:106
+#: actions/register.php:423 actions/showgroup.php:236 actions/tagother.php:94
+#: lib/groupeditform.php:152 lib/userprofile.php:131
+msgid "Nickname"
+msgstr "별명"
+
+#: actions/login.php:249 actions/register.php:428
+#: lib/accountsettingsaction.php:116
+msgid "Password"
+msgstr "비밀 번호"
+
+#: actions/login.php:252 actions/register.php:477
+msgid "Remember me"
+msgstr "자동 로그인"
+
+#: actions/login.php:253 actions/register.php:479
+msgid "Automatically login in the future; not for shared computers!"
+msgstr "앞으로는 자동으로 로그인합니다. 공용 컴퓨터에서는 이용하지 마십시오!"
+
+#: actions/login.php:263
+msgid "Lost or forgotten password?"
+msgstr "비밀 번호를 잊으셨나요?"
+
+#: actions/login.php:282
+msgid ""
+"For security reasons, please re-enter your user name and password before "
+"changing your settings."
+msgstr ""
+"보안을 위해 세팅을 저장하기 전에 계정과 비밀 번호를 다시 입력 해 주십시오."
+
+#: actions/login.php:286
+#, fuzzy, php-format
+msgid ""
+"Login with your username and password. Don't have a username yet? [Register]"
+"(%%action.register%%) a new account."
+msgstr ""
+"귀하의 계정과 비밀 번호로 로그인 하세요. 계정이 아직 없으세요? [가입](%%"
+"action.register%%) 새 계정을 생성 또는 [OpenID](%%action.openidlogin%%)를 사"
+"용해 보세요."
+
+#: actions/makeadmin.php:91
+msgid "Only an admin can make another user an admin."
+msgstr ""
+
+#: actions/makeadmin.php:95
+#, php-format
+msgid "%s is already an admin for group \"%s\"."
+msgstr ""
+
+#: actions/makeadmin.php:132
+#, php-format
+msgid "Can't get membership record for %s in group %s"
+msgstr ""
+
+#: actions/makeadmin.php:145
+#, php-format
+msgid "Can't make %s an admin for group %s"
+msgstr ""
+
+#: actions/microsummary.php:69
+msgid "No current status"
+msgstr "현재 상태가 없습니다."
+
+#: actions/newgroup.php:53
+msgid "New group"
+msgstr "새로운 그룹"
+
+#: actions/newgroup.php:110
+msgid "Use this form to create a new group."
+msgstr "새 그룹을 만들기 위해 이 양식을 사용하세요."
+
+#: actions/newmessage.php:71 actions/newmessage.php:231
+msgid "New message"
+msgstr "새로운 메시지입니다."
+
+#: actions/newmessage.php:121 actions/newmessage.php:161 lib/command.php:367
+msgid "You can't send a message to this user."
+msgstr "당신은 이 사용자에게 메시지를 보낼 수 없습니다."
+
+#: actions/newmessage.php:144 actions/newnotice.php:136 lib/command.php:351
+#: lib/command.php:424
+msgid "No content!"
+msgstr "내용이 없습니다!"
+
+#: actions/newmessage.php:158
+msgid "No recipient specified."
+msgstr "수신자를 지정하지 않았습니다."
+
+#: actions/newmessage.php:164 lib/command.php:370
+msgid ""
+"Don't send a message to yourself; just say it to yourself quietly instead."
+msgstr ""
+"자신에게 메시지를 보내지 마세요. 대신 조용하게 스스로에게 그것을 말하세요;;"
+
+#: actions/newmessage.php:181
+#, fuzzy
+msgid "Message sent"
+msgstr "메시지"
+
+#: actions/newmessage.php:185 lib/command.php:375
+#, php-format
+msgid "Direct message to %s sent"
+msgstr "%s에게 보낸 직접 메시지"
+
+#: actions/newmessage.php:210 actions/newnotice.php:233 lib/channel.php:170
+msgid "Ajax Error"
+msgstr "Ajax 에러입니다."
+
+#: actions/newnotice.php:69
+msgid "New notice"
+msgstr "새로운 통지"
+
+#: actions/newnotice.php:199
+msgid "Notice posted"
+msgstr "게시글이 등록되었습니다."
+
+#: actions/noticesearch.php:68
+#, php-format
+msgid ""
+"Search for notices on %%site.name%% by their contents. Separate search terms "
+"by spaces; they must be 3 characters or more."
+msgstr ""
+"%%site.name%% 의 통지를 내용으로부터 검색. 검색어는 스페이스로 구분한다; 적어"
+"도 3글자 이상 필요."
+
+#: actions/noticesearch.php:78
+msgid "Text search"
+msgstr "문자 검색"
+
+#: actions/noticesearch.php:91
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Search results for \"%s\" on %s"
+msgstr "스트림에서 \"%s\" 검색"
+
+#: actions/noticesearch.php:121
+#, php-format
+msgid ""
+"Be the first to [post on this topic](%%%%action.newnotice%%%%?"
+"status_textarea=%s)!"
+msgstr ""
+
+#: actions/noticesearch.php:124
+#, php-format
+msgid ""
+"Why not [register an account](%%%%action.register%%%%) and be the first to "
+"[post on this topic](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%s)!"
+msgstr ""
+
+#: actions/noticesearchrss.php:89
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Updates with \"%s\""
+msgstr "%2$s에 있는 %1$s의 업데이트!"
+
+#: actions/noticesearchrss.php:91
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Updates matching search term \"%1$s\" on %2$s!"
+msgstr "\"%s\" 에 일치하는 모든 업데이트"
+
+#: actions/nudge.php:85
+msgid ""
+"This user doesn't allow nudges or hasn't confirmed or set his email yet."
+msgstr ""
+"이 사용자는 nudge를 허용하지 않았고, 아직 그의 이메일을 인증하지 않았습니다."
+
+#: actions/nudge.php:94
+msgid "Nudge sent"
+msgstr "찔러 보기를 보냈습니다."
+
+#: actions/nudge.php:97
+msgid "Nudge sent!"
+msgstr "찔러 보기를 보냈습니다!"
+
+#: actions/oembed.php:79 actions/shownotice.php:100
+msgid "Notice has no profile"
+msgstr "통지에 프로필이 없습니다."
+
+#: actions/oembed.php:86 actions/shownotice.php:180
+#, php-format
+msgid "%1$s's status on %2$s"
+msgstr "%1$s의 상태 (%2$s에서)"
+
+#: actions/oembed.php:157
+#, fuzzy
+msgid "content type "
+msgstr "연결"
+
+#: actions/oembed.php:160
+msgid "Only "
+msgstr ""
+
+#: actions/oembed.php:181 actions/oembed.php:200 lib/api.php:999
+#: lib/api.php:1027 lib/api.php:1137
+msgid "Not a supported data format."
+msgstr "지원하는 형식의 데이터가 아닙니다."
+
+#: actions/opensearch.php:64
+msgid "People Search"
+msgstr "사람 찾기"
+
+#: actions/opensearch.php:67
+msgid "Notice Search"
+msgstr "통지 검색"
+
+#: actions/othersettings.php:60
+msgid "Other Settings"
+msgstr "기타 설정"
+
+#: actions/othersettings.php:71
+msgid "Manage various other options."
+msgstr "다양한 다른 옵션관리"
+
+#: actions/othersettings.php:108
+msgid " (free service)"
+msgstr ""
+
+#: actions/othersettings.php:116
+msgid "Shorten URLs with"
+msgstr ""
+
+#: actions/othersettings.php:117
+msgid "Automatic shortening service to use."
+msgstr "사용할 URL 자동 줄이기 서비스"
+
+#: actions/othersettings.php:122
+#, fuzzy
+msgid "View profile designs"
+msgstr "프로필 세팅"
+
+#: actions/othersettings.php:123
+msgid "Show or hide profile designs."
+msgstr ""
+
+#: actions/othersettings.php:153
+msgid "URL shortening service is too long (max 50 chars)."
+msgstr "URL 줄이기 서비스 너무 깁니다. (최대 50글자)"
+
+#: actions/outbox.php:58
+#, php-format
+msgid "Outbox for %s - page %d"
+msgstr "%s의 보낸쪽지함 - page %d"
+
+#: actions/outbox.php:61
+#, php-format
+msgid "Outbox for %s"
+msgstr "%s의 보낸쪽지함"
+
+#: actions/outbox.php:116
+msgid "This is your outbox, which lists private messages you have sent."
+msgstr "당신의 보낸 쪽지함입니다. 이곳엔 당신이 보냈던 비밀 쪽지가 있습니다."
+
+#: actions/passwordsettings.php:58
+msgid "Change password"
+msgstr "비밀번호 바꾸기"
+
+#: actions/passwordsettings.php:69
+msgid "Change your password."
+msgstr "비밀번호를 변경하세요."
+
+#: actions/passwordsettings.php:96 actions/recoverpassword.php:231
+msgid "Password change"
+msgstr "비밀번호 변경"
+
+#: actions/passwordsettings.php:104
+msgid "Old password"
+msgstr "기존 비밀 번호"
+
+#: actions/passwordsettings.php:108 actions/recoverpassword.php:235
+msgid "New password"
+msgstr "새로운 비밀 번호"
+
+#: actions/passwordsettings.php:109
+msgid "6 or more characters"
+msgstr "6글자 이상"
+
+#: actions/passwordsettings.php:112 actions/recoverpassword.php:239
+#: actions/register.php:432 actions/smssettings.php:134
+msgid "Confirm"
+msgstr "인증"
+
+#: actions/passwordsettings.php:113
+msgid "same as password above"
+msgstr "위 비밀번호와 동일하게"
+
+#: actions/passwordsettings.php:117
+msgid "Change"
+msgstr "변환"
+
+#: actions/passwordsettings.php:154 actions/register.php:230
+msgid "Password must be 6 or more characters."
+msgstr "비밀번호는 6자리 이상이어야 합니다."
+
+#: actions/passwordsettings.php:157 actions/register.php:233
+msgid "Passwords don't match."
+msgstr "비밀 번호가 일치하지 않습니다."
+
+#: actions/passwordsettings.php:165
+msgid "Incorrect old password"
+msgstr "기존 비밀 번호가 틀렸습니다"
+
+#: actions/passwordsettings.php:181
+msgid "Error saving user; invalid."
+msgstr "사용자 저장 오류; 무효한 사용자"
+
+#: actions/passwordsettings.php:186 actions/recoverpassword.php:368
+msgid "Can't save new password."
+msgstr "새 비밀번호를 저장 할 수 없습니다."
+
+#: actions/passwordsettings.php:192 actions/recoverpassword.php:211
+msgid "Password saved."
+msgstr "비밀 번호 저장"
+
+#: actions/peoplesearch.php:52
+#, php-format
+msgid ""
+"Search for people on %%site.name%% by their name, location, or interests. "
+"Separate the terms by spaces; they must be 3 characters or more."
+msgstr ""
+"%%site.name%% 의 사람을 이름, 장소, 흥미로 검색. 검색어는 스페이스 구분한다; "
+"적어도 3글자 이상 필요."
+
+#: actions/peoplesearch.php:58
+msgid "People search"
+msgstr "사람 찾기"
+
+#: actions/peopletag.php:70
+#, php-format
+msgid "Not a valid people tag: %s"
+msgstr "유효한 태그가 아닙니다: %s"
+
+#: actions/peopletag.php:144
+#, php-format
+msgid "Users self-tagged with %s - page %d"
+msgstr "이용자 셀프 테크 %s - %d 페이지"
+
+#: actions/postnotice.php:84
+msgid "Invalid notice content"
+msgstr "옳지 않은 통지 내용"
+
+#: actions/postnotice.php:90
+#, php-format
+msgid "Notice license ‘%s’ is not compatible with site license ‘%s’."
+msgstr ""
+
+#: actions/profilesettings.php:60
+msgid "Profile settings"
+msgstr "프로필 세팅"
+
+#: actions/profilesettings.php:71
+msgid ""
+"You can update your personal profile info here so people know more about you."
+msgstr ""
+"사람들이 당신에 대해 좀 더 잘 알 수 있도록 여기 당신의 개인 프로필을 업데이"
+"트 할 수 있습니다. "
+
+#: actions/profilesettings.php:99
+msgid "Profile information"
+msgstr "프로필 정보"
+
+#: actions/profilesettings.php:108 lib/groupeditform.php:154
+msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces"
+msgstr "1-64자 사이에 영소문자, 숫자로만 씁니다. 기호나 공백을 쓰면 안 됩니다."
+
+#: actions/profilesettings.php:111 actions/register.php:447
+#: actions/showgroup.php:247 actions/tagother.php:104
+#: lib/groupeditform.php:157 lib/userprofile.php:149
+msgid "Full name"
+msgstr "실명"
+
+#: actions/profilesettings.php:115 actions/register.php:452
+#: lib/groupeditform.php:161
+msgid "Homepage"
+msgstr "홈페이지"
+
+#: actions/profilesettings.php:117 actions/register.php:454
+msgid "URL of your homepage, blog, or profile on another site"
+msgstr "귀하의 홈페이지, 블로그 혹은 다른 사이트의 프로필 페이지 URL"
+
+#: actions/profilesettings.php:122 actions/register.php:460
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Describe yourself and your interests in %d chars"
+msgstr "140자 이내에서 자기 소개"
+
+#: actions/profilesettings.php:125 actions/register.php:463
+#, fuzzy
+msgid "Describe yourself and your interests"
+msgstr "당신에 대해 소개해주세요."
+
+#: actions/profilesettings.php:127 actions/register.php:465
+msgid "Bio"
+msgstr "자기소개"
+
+#: actions/profilesettings.php:132 actions/register.php:470
+#: actions/showgroup.php:256 actions/tagother.php:112
+#: actions/userauthorization.php:158 lib/groupeditform.php:177
+#: lib/userprofile.php:164
+msgid "Location"
+msgstr "위치"
+
+#: actions/profilesettings.php:134 actions/register.php:472
+msgid "Where you are, like \"City, State (or Region), Country\""
+msgstr "당신은 어디에 삽니까? \"시, 도 (or 군,구), 나라"
+
+#: actions/profilesettings.php:138 actions/tagother.php:149
+#: actions/tagother.php:209 lib/subscriptionlist.php:106
+#: lib/subscriptionlist.php:108 lib/userprofile.php:209
+msgid "Tags"
+msgstr "태그"
+
+#: actions/profilesettings.php:140
+msgid ""
+"Tags for yourself (letters, numbers, -, ., and _), comma- or space- separated"
+msgstr "당신을 위한 태그, (문자,숫자,-, ., _로 구성) 콤마 혹은 공백으로 구분."
+
+#: actions/profilesettings.php:144 actions/siteadminpanel.php:309
+msgid "Language"
+msgstr "언어"
+
+#: actions/profilesettings.php:145
+msgid "Preferred language"
+msgstr "언어 설정"
+
+#: actions/profilesettings.php:154
+msgid "Timezone"
+msgstr "타임존"
+
+#: actions/profilesettings.php:155
+msgid "What timezone are you normally in?"
+msgstr "당신이 주로 생활하는 곳이 어떤 타임존입니까?"
+
+#: actions/profilesettings.php:160
+msgid ""
+"Automatically subscribe to whoever subscribes to me (best for non-humans)"
+msgstr "나에게 구독하는 사람에게 자동 구독 신청"
+
+#: actions/profilesettings.php:221 actions/register.php:223
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Bio is too long (max %d chars)."
+msgstr "자기소개가 너무 깁니다. (최대 140글자)"
+
+#: actions/profilesettings.php:228 actions/siteadminpanel.php:165
+msgid "Timezone not selected."
+msgstr "타임존이 설정 되지 않았습니다."
+
+#: actions/profilesettings.php:234
+msgid "Language is too long (max 50 chars)."
+msgstr "언어가 너무 깁니다. (최대 50글자)"
+
+#: actions/profilesettings.php:246 actions/tagother.php:178
+#, php-format
+msgid "Invalid tag: \"%s\""
+msgstr "유효하지 않은태그: \"%s\""
+
+#: actions/profilesettings.php:295
+msgid "Couldn't update user for autosubscribe."
+msgstr "자동구독에 사용자를 업데이트 할 수 없습니다."
+
+#: actions/profilesettings.php:328
+msgid "Couldn't save profile."
+msgstr "프로필을 저장 할 수 없습니다."
+
+#: actions/profilesettings.php:336
+msgid "Couldn't save tags."
+msgstr "태그를 저장할 수 없습니다."
+
+#: actions/profilesettings.php:344 lib/adminpanelaction.php:126
+msgid "Settings saved."
+msgstr "설정 저장"
+
+#: actions/public.php:83
+#, php-format
+msgid "Beyond the page limit (%s)"
+msgstr ""
+
+#: actions/public.php:92
+msgid "Could not retrieve public stream."
+msgstr "공개 stream을 불러올 수 없습니다."
+
+#: actions/public.php:129
+#, php-format
+msgid "Public timeline, page %d"
+msgstr "공개 타임라인, %d 페이지"
+
+#: actions/public.php:131 lib/publicgroupnav.php:79
+msgid "Public timeline"
+msgstr "퍼블릭 타임라인"
+
+#: actions/public.php:151
+#, fuzzy
+msgid "Public Stream Feed (RSS 1.0)"
+msgstr "퍼블릭 스트림 피드"
+
+#: actions/public.php:155
+#, fuzzy
+msgid "Public Stream Feed (RSS 2.0)"
+msgstr "퍼블릭 스트림 피드"
+
+#: actions/public.php:159
+#, fuzzy
+msgid "Public Stream Feed (Atom)"
+msgstr "퍼블릭 스트림 피드"
+
+#: actions/public.php:179
+#, php-format
+msgid ""
+"This is the public timeline for %%site.name%% but no one has posted anything "
+"yet."
+msgstr ""
+
+#: actions/public.php:182
+msgid "Be the first to post!"
+msgstr ""
+
+#: actions/public.php:186
+#, php-format
+msgid ""
+"Why not [register an account](%%action.register%%) and be the first to post!"
+msgstr ""
+
+#: actions/public.php:233
+#, php-format
+msgid ""
+"This is %%site.name%%, a [micro-blogging](http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-"
+"blogging) service based on the Free Software [StatusNet](http://status.net/) "
+"tool. [Join now](%%action.register%%) to share notices about yourself with "
+"friends, family, and colleagues! ([Read more](%%doc.help%%))"
+msgstr ""
+
+#: actions/public.php:238
+#, fuzzy, php-format
+msgid ""
+"This is %%site.name%%, a [micro-blogging](http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-"
+"blogging) service based on the Free Software [StatusNet](http://status.net/) "
+"tool."
+msgstr ""
+"%%site.name%% 는 마이크로블로깅(http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) "
+"서비스 입니다."
+
+#: actions/publictagcloud.php:57
+msgid "Public tag cloud"
+msgstr "공개 태그 클라우드"
+
+#: actions/publictagcloud.php:63
+#, php-format
+msgid "These are most popular recent tags on %s "
+msgstr "다음은 %에서 가장 인기 있는 최근 태그입니다."
+
+#: actions/publictagcloud.php:69
+#, php-format
+msgid "No one has posted a notice with a [hashtag](%%doc.tags%%) yet."
+msgstr ""
+
+#: actions/publictagcloud.php:72
+msgid "Be the first to post one!"
+msgstr ""
+
+#: actions/publictagcloud.php:75
+#, php-format
+msgid ""
+"Why not [register an account](%%action.register%%) and be the first to post "
+"one!"
+msgstr ""
+
+#: actions/publictagcloud.php:135
+msgid "Tag cloud"
+msgstr "태그 클라우드"
+
+#: actions/recoverpassword.php:36
+msgid "You are already logged in!"
+msgstr "당신은 이미 로그인되어 있습니다."
+
+#: actions/recoverpassword.php:62
+msgid "No such recovery code."
+msgstr "그러한 복구 코드는 없습니다."
+
+#: actions/recoverpassword.php:66
+msgid "Not a recovery code."
+msgstr "복구 코드가 아닙니다."
+
+#: actions/recoverpassword.php:73
+msgid "Recovery code for unknown user."
+msgstr "알 수 없는 취소를 위한 리커버리 코드"
+
+#: actions/recoverpassword.php:86
+msgid "Error with confirmation code."
+msgstr "확인 코드 오류"
+
+#: actions/recoverpassword.php:97
+msgid "This confirmation code is too old. Please start again."
+msgstr "이 인증 코드는 오래됐습니다. 다시 발급 받아 주십시오."
+
+#: actions/recoverpassword.php:111
+msgid "Could not update user with confirmed email address."
+msgstr "이 이메일 주소로 사용자를 업데이트 할 수 없습니다."
+
+#: actions/recoverpassword.php:152
+msgid ""
+"If you have forgotten or lost your password, you can get a new one sent to "
+"the email address you have stored in your account."
+msgstr ""
+
+#: actions/recoverpassword.php:158
+msgid "You have been identified. Enter a new password below. "
+msgstr ""
+
+#: actions/recoverpassword.php:188
+msgid "Password recovery"
+msgstr ""
+
+#: actions/recoverpassword.php:191
+msgid "Nickname or email address"
+msgstr ""
+
+#: actions/recoverpassword.php:193
+msgid "Your nickname on this server, or your registered email address."
+msgstr "이 서버에서 당신의 닉네임 혹은 당신의 등록된 이메일주소"
+
+#: actions/recoverpassword.php:199 actions/recoverpassword.php:200
+msgid "Recover"
+msgstr "복구"
+
+#: actions/recoverpassword.php:208
+msgid "Reset password"
+msgstr "비밀 번호 초기화"
+
+#: actions/recoverpassword.php:209
+msgid "Recover password"
+msgstr "비밀 번호 복구"
+
+#: actions/recoverpassword.php:210 actions/recoverpassword.php:322
+msgid "Password recovery requested"
+msgstr "비밀 번호 복구가 요청되었습니다."
+
+#: actions/recoverpassword.php:213
+msgid "Unknown action"
+msgstr "알려지지 않은 행동"
+
+#: actions/recoverpassword.php:236
+msgid "6 or more characters, and don't forget it!"
+msgstr "6글자 이상, 잊어 버리지 마십시오!"
+
+#: actions/recoverpassword.php:240
+msgid "Same as password above"
+msgstr "위와 같은 비밀 번호"
+
+#: actions/recoverpassword.php:243
+msgid "Reset"
+msgstr "초기화"
+
+#: actions/recoverpassword.php:252
+msgid "Enter a nickname or email address."
+msgstr "별명이나 이메일 계정을 입력하십시오."
+
+#: actions/recoverpassword.php:272
+msgid "No user with that email address or username."
+msgstr "그러한 이메일 주소나 계정을 가진 사용자는 없습니다."
+
+#: actions/recoverpassword.php:287
+msgid "No registered email address for that user."
+msgstr "그 사용자는 등록된 메일주소가 없습니다."
+
+#: actions/recoverpassword.php:301
+msgid "Error saving address confirmation."
+msgstr "주소 확인 저장 에러"
+
+#: actions/recoverpassword.php:325
+msgid ""
+"Instructions for recovering your password have been sent to the email "
+"address registered to your account."
+msgstr "가입하신 이메일로 비밀 번호 재발급에 관한 안내를 보냈습니다."
+
+#: actions/recoverpassword.php:344
+msgid "Unexpected password reset."
+msgstr "잘못된 비밀 번호 지정"
+
+#: actions/recoverpassword.php:352
+msgid "Password must be 6 chars or more."
+msgstr "비밀 번호는 6자 이상이어야 합니다."
+
+#: actions/recoverpassword.php:356
+msgid "Password and confirmation do not match."
+msgstr "비밀 번호가 일치하지 않습니다."
+
+#: actions/recoverpassword.php:375 actions/register.php:248
+msgid "Error setting user."
+msgstr "사용자 세팅 오류"
+
+#: actions/recoverpassword.php:382
+msgid "New password successfully saved. You are now logged in."
+msgstr ""
+"새로운 비밀 번호를 성공적으로 저장했습니다. 귀하는 이제 로그인 되었습니다."
+
+#: actions/register.php:85 actions/register.php:189 actions/register.php:404
+msgid "Sorry, only invited people can register."
+msgstr "죄송합니다. 단지 초대된 사람들만 등록할 수 있습니다."
+
+#: actions/register.php:92
+#, fuzzy
+msgid "Sorry, invalid invitation code."
+msgstr "확인 코드 오류"
+
+#: actions/register.php:112
+msgid "Registration successful"
+msgstr "회원 가입이 성공적입니다."
+
+#: actions/register.php:114 actions/register.php:502 lib/action.php:454
+#: lib/logingroupnav.php:85
+msgid "Register"
+msgstr "회원가입"
+
+#: actions/register.php:135
+msgid "Registration not allowed."
+msgstr "가입이 허용되지 않습니다."
+
+#: actions/register.php:198
+msgid "You can't register if you don't agree to the license."
+msgstr "라이선스에 동의하지 않는다면 등록할 수 없습니다."
+
+#: actions/register.php:201
+msgid "Not a valid email address."
+msgstr "유효한 이메일 주소가 아닙니다."
+
+#: actions/register.php:212
+msgid "Email address already exists."
+msgstr "이메일 주소가 이미 존재 합니다."
+
+#: actions/register.php:243 actions/register.php:264
+msgid "Invalid username or password."
+msgstr "사용자 이름이나 비밀 번호가 틀렸습니다."
+
+#: actions/register.php:342
+msgid ""
+"With this form you can create a new account. You can then post notices and "
+"link up to friends and colleagues. "
+msgstr ""
+
+#: actions/register.php:424
+msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces. Required."
+msgstr ""
+"1-64자 사이에 영소문자, 숫자로만 씁니다. 기호나 공백을 쓰면 안 됩니다. 필수 "
+"입력."
+
+#: actions/register.php:429
+msgid "6 or more characters. Required."
+msgstr "6글자 이상이 필요합니다."
+
+#: actions/register.php:433
+msgid "Same as password above. Required."
+msgstr "위와 같은 비밀 번호. 필수 사항."
+
+#: actions/register.php:437 actions/register.php:441
+#: actions/siteadminpanel.php:287 lib/accountsettingsaction.php:120
+msgid "Email"
+msgstr "이메일"
+
+#: actions/register.php:438 actions/register.php:442
+msgid "Used only for updates, announcements, and password recovery"
+msgstr "업데이트나 공지, 비밀번호 찾기에 사용하세요."
+
+#: actions/register.php:449
+msgid "Longer name, preferably your \"real\" name"
+msgstr "더욱 긴 이름을 요구합니다."
+
+#: actions/register.php:493
+msgid "My text and files are available under "
+msgstr "나의 글과 파일의 라이선스는 다음과 같습니다 "
+
+#: actions/register.php:495
+msgid "Creative Commons Attribution 3.0"
+msgstr ""
+
+#: actions/register.php:496
+#, fuzzy
+msgid ""
+" except this private data: password, email address, IM address, and phone "
+"number."
+msgstr "다음 개인정보 제외: 비밀 번호, 메일 주소, 메신저 주소, 전화 번호"
+
+#: actions/register.php:537
+#, php-format
+msgid ""
+"Congratulations, %s! And welcome to %%%%site.name%%%%. From here, you may "
+"want to...\n"
+"\n"
+"* Go to [your profile](%s) and post your first message.\n"
+"* Add a [Jabber/GTalk address](%%%%action.imsettings%%%%) so you can send "
+"notices through instant messages.\n"
+"* [Search for people](%%%%action.peoplesearch%%%%) that you may know or that "
+"share your interests. \n"
+"* Update your [profile settings](%%%%action.profilesettings%%%%) to tell "
+"others more about you. \n"
+"* Read over the [online docs](%%%%doc.help%%%%) for features you may have "
+"missed. \n"
+"\n"
+"Thanks for signing up and we hope you enjoy using this service."
+msgstr ""
+"%s님 축하드립니다! %%%%site.name%%%%에 가입하신 것을 환영합니다!. 이제부터 아"
+"래의 일을 할 수 있습니다...\n"
+"\n"
+"* [나의 프로필](%s) 로 가셔서 첫 메시지를 포스트 해보십시오.\n"
+"* [Jabber 또는 GTalk계정](%%%%action.imsettings%%%%)을 추가하셔서 메신저로 통"
+"보를 받아 보십시오.\n"
+"* [친구 찾기](%%%%action.peoplesearch%%%%) 알거나 같은 관심사를 가지고 있는 "
+"분들을 찾아 보십시오. \n"
+"* [프로필 셋팅](%%%%action.profilesettings%%%%)을 업데이트 하셔서 다른분들에"
+"게 자신을 알려보십시오. \n"
+"* [온라인 도움말](%%%%doc.help%%%%)을 읽으면서 더 많은 기능을 확인해 보십시"
+"오. \n"
+"\n"
+"다시 한번 가입하신 것을 환영하면서 즐거운 서비스가 되셨으면 합니다."
+
+#: actions/register.php:561
+msgid ""
+"(You should receive a message by email momentarily, with instructions on how "
+"to confirm your email address.)"
+msgstr ""
+"(지금 귀하는 귀하의 이메일 주소를 확인하는 방법에 대한 지침을 메일로 받으셨습"
+"니다.)"
+
+#: actions/remotesubscribe.php:98
+#, php-format
+msgid ""
+"To subscribe, you can [login](%%action.login%%), or [register](%%action."
+"register%%) a new account. If you already have an account on a [compatible "
+"microblogging site](%%doc.openmublog%%), enter your profile URL below."
+msgstr ""
+"구독하려면, [로그인](%%action.login%%)하거나, 새 계정을 [등록](%%action."
+"register%%)하십시오. 이미 계정이 [호환되는 마이크로블로깅 사이트]((%%doc."
+"openmublog%%)에 계정이 있으면, 아래에 프로파일 URL을 입력하십시오."
+
+#: actions/remotesubscribe.php:112
+msgid "Remote subscribe"
+msgstr "리모트 구독 예약"
+
+#: actions/remotesubscribe.php:124
+#, fuzzy
+msgid "Subscribe to a remote user"
+msgstr "이 회원을 구독합니다."
+
+#: actions/remotesubscribe.php:129
+msgid "User nickname"
+msgstr "이용자 닉네임"
+
+#: actions/remotesubscribe.php:130
+msgid "Nickname of the user you want to follow"
+msgstr "따라가고 싶은 사용자의 별명"
+
+#: actions/remotesubscribe.php:133
+msgid "Profile URL"
+msgstr "프로필 URL"
+
+#: actions/remotesubscribe.php:134
+msgid "URL of your profile on another compatible microblogging service"
+msgstr "다른 마이크로블로깅 서비스의 귀하의 프로필 URL"
+
+#: actions/remotesubscribe.php:137 lib/subscribeform.php:139
+#: lib/userprofile.php:356
+msgid "Subscribe"
+msgstr "구독"
+
+#: actions/remotesubscribe.php:159
+msgid "Invalid profile URL (bad format)"
+msgstr "옳지 않은 프로필 URL (나쁜 포멧)"
+
+#: actions/remotesubscribe.php:168
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Not a valid profile URL (no YADIS document or no or invalid XRDS defined)."
+msgstr "유효한 프로필 URL이 아닙니다. (YADIS 문서가 없습니다)"
+
+#: actions/remotesubscribe.php:176
+#, fuzzy
+msgid "That’s a local profile! Login to subscribe."
+msgstr "그것은 로컬프로필입니다. 구독을 위해서는 로그인하십시오."
+
+#: actions/remotesubscribe.php:183
+#, fuzzy
+msgid "Couldn’t get a request token."
+msgstr "리퀘스트 토큰을 취득 할 수 없습니다."
+
+#: actions/replies.php:125 actions/repliesrss.php:68
+#: lib/personalgroupnav.php:105
+#, php-format
+msgid "Replies to %s"
+msgstr "%s에 답신"
+
+#: actions/replies.php:127
+#, php-format
+msgid "Replies to %s, page %d"
+msgstr "%s에 답장, %d 페이지"
+
+#: actions/replies.php:144
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Replies feed for %s (RSS 1.0)"
+msgstr "%s의 통지 피드"
+
+#: actions/replies.php:151
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Replies feed for %s (RSS 2.0)"
+msgstr "%s의 통지 피드"
+
+#: actions/replies.php:158
+#, php-format
+msgid "Replies feed for %s (Atom)"
+msgstr "%s의 통지 피드"
+
+#: actions/replies.php:198
+#, php-format
+msgid ""
+"This is the timeline showing replies to %s but %s hasn't received a notice "
+"to his attention yet."
+msgstr ""
+
+#: actions/replies.php:203
+#, php-format
+msgid ""
+"You can engage other users in a conversation, subscribe to more people or "
+"[join groups](%%action.groups%%)."
+msgstr ""
+
+#: actions/replies.php:205
+#, php-format
+msgid ""
+"You can try to [nudge %s](../%s) or [post something to his or her attention]"
+"(%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%s)."
+msgstr ""
+
+#: actions/repliesrss.php:72
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Replies to %1$s on %2$s!"
+msgstr "%2$s에서 %1$s까지 메시지"
+
+#: actions/sandbox.php:65 actions/unsandbox.php:65
+#, fuzzy
+msgid "You cannot sandbox users on this site."
+msgstr "당신은 이 사용자에게 메시지를 보낼 수 없습니다."
+
+#: actions/sandbox.php:72
+#, fuzzy
+msgid "User is already sandboxed."
+msgstr "회원이 당신을 차단해왔습니다."
+
+#: actions/showfavorites.php:79
+#, fuzzy, php-format
+msgid "%s's favorite notices, page %d"
+msgstr "%s 좋아하는 게시글, %d 페이지"
+
+#: actions/showfavorites.php:132
+msgid "Could not retrieve favorite notices."
+msgstr "좋아하는 게시글을 복구할 수 없습니다."
+
+#: actions/showfavorites.php:170
+#, php-format
+msgid "Feed for favorites of %s (RSS 1.0)"
+msgstr "%s의 친구들을 위한 피드"
+
+#: actions/showfavorites.php:177
+#, php-format
+msgid "Feed for favorites of %s (RSS 2.0)"
+msgstr "%s의 친구들을 위한 피드"
+
+#: actions/showfavorites.php:184
+#, php-format
+msgid "Feed for favorites of %s (Atom)"
+msgstr "%s의 친구들을 위한 피드"
+
+#: actions/showfavorites.php:205
+msgid ""
+"You haven't chosen any favorite notices yet. Click the fave button on "
+"notices you like to bookmark them for later or shed a spotlight on them."
+msgstr ""
+
+#: actions/showfavorites.php:207
+#, php-format
+msgid ""
+"%s hasn't added any notices to his favorites yet. Post something interesting "
+"they would add to their favorites :)"
+msgstr ""
+
+#: actions/showfavorites.php:211
+#, php-format
+msgid ""
+"%s hasn't added any notices to his favorites yet. Why not [register an "
+"account](%%%%action.register%%%%) and then post something interesting they "
+"would add to their favorites :)"
+msgstr ""
+
+#: actions/showfavorites.php:242
+msgid "This is a way to share what you like."
+msgstr ""
+
+#: actions/showgroup.php:82 lib/groupnav.php:86
+#, php-format
+msgid "%s group"
+msgstr "%s 그룹"
+
+#: actions/showgroup.php:84
+#, php-format
+msgid "%s group, page %d"
+msgstr "%s 그룹, %d 페이지"
+
+#: actions/showgroup.php:218
+msgid "Group profile"
+msgstr "그룹 프로필"
+
+#: actions/showgroup.php:263 actions/tagother.php:118
+#: actions/userauthorization.php:167 lib/userprofile.php:177
+msgid "URL"
+msgstr "URL"
+
+#: actions/showgroup.php:274 actions/tagother.php:128
+#: actions/userauthorization.php:179 lib/userprofile.php:194
+msgid "Note"
+msgstr "설명"
+
+#: actions/showgroup.php:284 lib/groupeditform.php:184
+msgid "Aliases"
+msgstr ""
+
+#: actions/showgroup.php:293
+msgid "Group actions"
+msgstr "그룹 행동"
+
+#: actions/showgroup.php:328
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Notice feed for %s group (RSS 1.0)"
+msgstr "%s 그룹을 위한 공지피드"
+
+#: actions/showgroup.php:334
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Notice feed for %s group (RSS 2.0)"
+msgstr "%s 그룹을 위한 공지피드"
+
+#: actions/showgroup.php:340
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Notice feed for %s group (Atom)"
+msgstr "%s 그룹을 위한 공지피드"
+
+#: actions/showgroup.php:345
+#, php-format
+msgid "FOAF for %s group"
+msgstr "%s의 보낸쪽지함"
+
+#: actions/showgroup.php:381 actions/showgroup.php:438 lib/groupnav.php:91
+msgid "Members"
+msgstr "회원"
+
+#: actions/showgroup.php:386 lib/profileaction.php:117
+#: lib/profileaction.php:148 lib/profileaction.php:226 lib/section.php:95
+#: lib/tagcloudsection.php:71
+msgid "(None)"
+msgstr "(없습니다.)"
+
+#: actions/showgroup.php:392
+msgid "All members"
+msgstr "모든 회원"
+
+#: actions/showgroup.php:429 lib/profileaction.php:173
+msgid "Statistics"
+msgstr "통계"
+
+#: actions/showgroup.php:432
+#, fuzzy
+msgid "Created"
+msgstr "생성"
+
+#: actions/showgroup.php:448
+#, php-format
+msgid ""
+"**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
+"wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service based on the Free Software "
+"[StatusNet](http://status.net/) tool. Its members share short messages about "
+"their life and interests. [Join now](%%%%action.register%%%%) to become part "
+"of this group and many more! ([Read more](%%%%doc.help%%%%))"
+msgstr ""
+
+#: actions/showgroup.php:454
+#, fuzzy, php-format
+msgid ""
+"**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
+"wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service based on the Free Software "
+"[StatusNet](http://status.net/) tool. Its members share short messages about "
+"their life and interests. "
+msgstr ""
+"**%s** 는 %%%%site.name%%%% [마이크로블로깅)(http://en.wikipedia.org/wiki/"
+"Micro-blogging)의 사용자 그룹입니다. "
+
+#: actions/showgroup.php:482
+#, fuzzy
+msgid "Admins"
+msgstr "관리자"
+
+#: actions/showmessage.php:81
+msgid "No such message."
+msgstr "그러한 메시지가 없습니다."
+
+#: actions/showmessage.php:98
+msgid "Only the sender and recipient may read this message."
+msgstr "오직 발송자가 수신자가 이 메시지를 읽는것이 좋습니다."
+
+#: actions/showmessage.php:108
+#, php-format
+msgid "Message to %1$s on %2$s"
+msgstr "%2$s에서 %1$s까지 메시지"
+
+#: actions/showmessage.php:113
+#, php-format
+msgid "Message from %1$s on %2$s"
+msgstr "%1$s에서 %2$s까지 메시지"
+
+#: actions/shownotice.php:90
+#, fuzzy
+msgid "Notice deleted."
+msgstr "게시글이 등록되었습니다."
+
+#: actions/showstream.php:73
+#, fuzzy, php-format
+msgid " tagged %s"
+msgstr "%s 태그된 통지"
+
+#: actions/showstream.php:79
+#, php-format
+msgid "%s, page %d"
+msgstr "%s, %d 페이지"
+
+#: actions/showstream.php:122
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Notice feed for %s tagged %s (RSS 1.0)"
+msgstr "%s 그룹을 위한 공지피드"
+
+#: actions/showstream.php:129
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Notice feed for %s (RSS 1.0)"
+msgstr "%s의 통지 피드"
+
+#: actions/showstream.php:136
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Notice feed for %s (RSS 2.0)"
+msgstr "%s의 통지 피드"
+
+#: actions/showstream.php:143
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Notice feed for %s (Atom)"
+msgstr "%s의 통지 피드"
+
+#: actions/showstream.php:148
+#, fuzzy, php-format
+msgid "FOAF for %s"
+msgstr "%s의 보낸쪽지함"
+
+#: actions/showstream.php:191
+#, php-format
+msgid "This is the timeline for %s but %s hasn't posted anything yet."
+msgstr ""
+
+#: actions/showstream.php:196
+msgid ""
+"Seen anything interesting recently? You haven't posted any notices yet, now "
+"would be a good time to start :)"
+msgstr ""
+
+#: actions/showstream.php:198
+#, php-format
+msgid ""
+"You can try to nudge %s or [post something to his or her attention](%%%%"
+"action.newnotice%%%%?status_textarea=%s)."
+msgstr ""
+
+#: actions/showstream.php:234
+#, php-format
+msgid ""
+"**%s** has an account on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
+"wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service based on the Free Software "
+"[StatusNet](http://status.net/) tool. [Join now](%%%%action.register%%%%) to "
+"follow **%s**'s notices and many more! ([Read more](%%%%doc.help%%%%))"
+msgstr ""
+
+#: actions/showstream.php:239
+#, fuzzy, php-format
+msgid ""
+"**%s** has an account on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
+"wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service based on the Free Software "
+"[StatusNet](http://status.net/) tool. "
+msgstr ""
+"**%s**는 %%%%site.name%%%% [마이크로블로깅](http://en.wikipedia.org/wiki/"
+"Micro-blogging) 서비스에 계정을 갖고 있습니다."
+
+#: actions/silence.php:65 actions/unsilence.php:65
+#, fuzzy
+msgid "You cannot silence users on this site."
+msgstr "당신은 이 사용자에게 메시지를 보낼 수 없습니다."
+
+#: actions/silence.php:72
+#, fuzzy
+msgid "User is already silenced."
+msgstr "회원이 당신을 차단해왔습니다."
+
+#: actions/siteadminpanel.php:58 lib/adminpanelaction.php:299
+#, fuzzy
+msgid "Site"
+msgstr "초대"
+
+#: actions/siteadminpanel.php:69
+msgid "Basic settings for this StatusNet site."
+msgstr ""
+
+#: actions/siteadminpanel.php:147
+msgid "Site name must have non-zero length."
+msgstr ""
+
+#: actions/siteadminpanel.php:155
+#, fuzzy
+msgid "You must have a valid contact email address"
+msgstr "유효한 이메일 주소가 아닙니다."
+
+#: actions/siteadminpanel.php:173
+#, php-format
+msgid "Unknown language \"%s\""
+msgstr ""
+
+#: actions/siteadminpanel.php:180
+msgid "Invalid snapshot report URL."
+msgstr ""
+
+#: actions/siteadminpanel.php:186
+msgid "Invalid snapshot run value."
+msgstr ""
+
+#: actions/siteadminpanel.php:192
+msgid "Snapshot frequency must be a number."
+msgstr ""
+
+#: actions/siteadminpanel.php:199
+msgid "You must set an SSL sever when enabling SSL."
+msgstr ""
+
+#: actions/siteadminpanel.php:204
+msgid "Invalid SSL server. Max length is 255 characters."
+msgstr ""
+
+#: actions/siteadminpanel.php:210
+msgid "Minimum text limit is 140c."
+msgstr ""
+
+#: actions/siteadminpanel.php:216
+msgid "Dupe limit must 1 or more seconds."
+msgstr ""
+
+#: actions/siteadminpanel.php:224
+#, php-format
+msgid "Locales directory not readable: %s"
+msgstr ""
+
+#: actions/siteadminpanel.php:275
+#, fuzzy
+msgid "Site name"
+msgstr "사이트 공지"
+
+#: actions/siteadminpanel.php:276
+msgid "The name of your site, like \"Yourcompany Microblog\""
+msgstr ""
+
+#: actions/siteadminpanel.php:279
+msgid "Brought by"
+msgstr ""
+
+#: actions/siteadminpanel.php:280
+msgid "Text used for credits link in footer of each page"
+msgstr ""
+
+#: actions/siteadminpanel.php:283
+msgid "Brought by URL"
+msgstr ""
+
+#: actions/siteadminpanel.php:284
+msgid "URL used for credits link in footer of each page"
+msgstr ""
+
+#: actions/siteadminpanel.php:288
+#, fuzzy
+msgid "contact email address for your site"
+msgstr "%s에 포스팅 할 새로운 이메일 주소"
+
+#: actions/siteadminpanel.php:302
+msgid "Default timezone"
+msgstr ""
+
+#: actions/siteadminpanel.php:303
+msgid "Default timezone for the site; usually UTC."
+msgstr ""
+
+#: actions/siteadminpanel.php:310
+#, fuzzy
+msgid "Default site language"
+msgstr "언어 설정"
+
+#: actions/siteadminpanel.php:316
+msgid "Path to locales"
+msgstr ""
+
+#: actions/siteadminpanel.php:316
+msgid "Directory path to locales"
+msgstr ""
+
+#: actions/siteadminpanel.php:320
+#, fuzzy
+msgid "Server"
+msgstr "복구"
+
+#: actions/siteadminpanel.php:320
+msgid "Site's server hostname."
+msgstr ""
+
+#: actions/siteadminpanel.php:324
+msgid "Path"
+msgstr ""
+
+#: actions/siteadminpanel.php:324
+#, fuzzy
+msgid "Site path"
+msgstr "사이트 공지"
+
+#: actions/siteadminpanel.php:328
+msgid "Fancy URLs"
+msgstr ""
+
+#: actions/siteadminpanel.php:330
+msgid "Use fancy (more readable and memorable) URLs?"
+msgstr ""
+
+#: actions/siteadminpanel.php:334
+#, fuzzy
+msgid "Private"
+msgstr "개인정보 취급방침"
+
+#: actions/siteadminpanel.php:336
+msgid "Prohibit anonymous users (not logged in) from viewing site?"
+msgstr ""
+
+#: actions/siteadminpanel.php:340
+#, fuzzy
+msgid "Invite only"
+msgstr "초대"
+
+#: actions/siteadminpanel.php:342
+msgid "Make registration invitation only."
+msgstr ""
+
+#: actions/siteadminpanel.php:346 actions/useradminpanel.php:171
+#, fuzzy
+msgid "Closed"
+msgstr "차단하기"
+
+#: actions/siteadminpanel.php:348
+msgid "Disable new registrations."
+msgstr ""
+
+#: actions/siteadminpanel.php:353
+msgid "Randomly during Web hit"
+msgstr ""
+
+#: actions/siteadminpanel.php:354
+msgid "In a scheduled job"
+msgstr ""
+
+#: actions/siteadminpanel.php:355 actions/siteadminpanel.php:380
+#, fuzzy
+msgid "Never"
+msgstr "복구"
+
+#: actions/siteadminpanel.php:357
+msgid "Data snapshots"
+msgstr ""
+
+#: actions/siteadminpanel.php:358
+msgid "When to send statistical data to status.net servers"
+msgstr ""
+
+#: actions/siteadminpanel.php:364
+msgid "Frequency"
+msgstr ""
+
+#: actions/siteadminpanel.php:365
+msgid "Snapshots will be sent once every N Web hits"
+msgstr ""
+
+#: actions/siteadminpanel.php:372
+msgid "Report URL"
+msgstr ""
+
+#: actions/siteadminpanel.php:373
+msgid "Snapshots will be sent to this URL"
+msgstr ""
+
+#: actions/siteadminpanel.php:381
+#, fuzzy
+msgid "Sometimes"
+msgstr "통지"
+
+#: actions/siteadminpanel.php:382
+msgid "Always"
+msgstr ""
+
+#: actions/siteadminpanel.php:384
+msgid "Use SSL"
+msgstr ""
+
+#: actions/siteadminpanel.php:385
+msgid "When to use SSL"
+msgstr ""
+
+#: actions/siteadminpanel.php:391
+msgid "SSL Server"
+msgstr ""
+
+#: actions/siteadminpanel.php:392
+msgid "Server to direct SSL requests to"
+msgstr ""
+
+#: actions/siteadminpanel.php:396
+msgid "Text limit"
+msgstr ""
+
+#: actions/siteadminpanel.php:396
+msgid "Maximum number of characters for notices."
+msgstr ""
+
+#: actions/siteadminpanel.php:400
+msgid "Dupe limit"
+msgstr ""
+
+#: actions/siteadminpanel.php:400
+msgid "How long users must wait (in seconds) to post the same thing again."
+msgstr ""
+
+#: actions/siteadminpanel.php:414 actions/useradminpanel.php:226
+#, fuzzy
+msgid "Save site settings"
+msgstr "아바타 설정"
+
+#: actions/smssettings.php:58
+msgid "SMS Settings"
+msgstr "SMS 세팅"
+
+#: actions/smssettings.php:69
+#, php-format
+msgid "You can receive SMS messages through email from %%site.name%%."
+msgstr ""
+"당신은 %%site.name%% 로부터 이메일을 통해 SMS메시지를 받을 수 있습니다."
+
+#: actions/smssettings.php:91
+#, fuzzy
+msgid "SMS is not available."
+msgstr "이 페이지는 귀하가 승인한 미디어 타입에서는 이용할 수 없습니다."
+
+#: actions/smssettings.php:112
+msgid "Current confirmed SMS-enabled phone number."
+msgstr "확인된 최신의 SMS가 가능한 휴대폰 번호"
+
+#: actions/smssettings.php:123
+msgid "Awaiting confirmation on this phone number."
+msgstr "이 전화 번호는 인증 대기중입니다."
+
+#: actions/smssettings.php:130
+msgid "Confirmation code"
+msgstr "인증 코드"
+
+#: actions/smssettings.php:131
+msgid "Enter the code you received on your phone."
+msgstr "휴대폰으로 받으신 인증번호를 입력하십시오."
+
+#: actions/smssettings.php:138
+msgid "SMS Phone number"
+msgstr "SMS 휴대폰 번호"
+
+#: actions/smssettings.php:140
+msgid "Phone number, no punctuation or spaces, with area code"
+msgstr "지역번호와 함께 띄어쓰기 없이 번호를 적어 주세요."
+
+#: actions/smssettings.php:174
+msgid ""
+"Send me notices through SMS; I understand I may incur exorbitant charges "
+"from my carrier."
+msgstr ""
+"통지를 SMS로 보내주세요; 물론 통신사로부터 바가지 요금을 문다는 것은 알고 있"
+"습니다."
+
+#: actions/smssettings.php:306
+msgid "No phone number."
+msgstr "휴대폰 번호가 없습니다."
+
+#: actions/smssettings.php:311
+msgid "No carrier selected."
+msgstr "통신회사가 선택 되지 않았습니다."
+
+#: actions/smssettings.php:318
+msgid "That is already your phone number."
+msgstr "그 휴대폰 번호는 이미 귀하의 것입니다."
+
+#: actions/smssettings.php:321
+msgid "That phone number already belongs to another user."
+msgstr "그 휴대폰 번호는 이미 다른 사용자의 것입니다."
+
+#: actions/smssettings.php:347
+#, fuzzy
+msgid ""
+"A confirmation code was sent to the phone number you added. Check your phone "
+"for the code and instructions on how to use it."
+msgstr ""
+"추가한 휴대폰으로 인증 코드를 보냈습니다. 수신함(또는 스팸함)을 확인하셔서 코"
+"드와 사용법을 확인하여 주시기 바랍니다."
+
+#: actions/smssettings.php:374
+msgid "That is the wrong confirmation number."
+msgstr "옳지 않은 인증 번호 입니다."
+
+#: actions/smssettings.php:405
+msgid "That is not your phone number."
+msgstr "그 휴대폰 번호는 귀하의 것이 아닙니다."
+
+#: actions/smssettings.php:465
+msgid "Mobile carrier"
+msgstr "휴대전화 사업자"
+
+#: actions/smssettings.php:469
+msgid "Select a carrier"
+msgstr "통신 회사를 선택 하세요."
+
+#: actions/smssettings.php:476
+#, php-format
+msgid ""
+"Mobile carrier for your phone. If you know a carrier that accepts SMS over "
+"email but isn't listed here, send email to let us know at %s."
+msgstr "귀하의 휴대폰의 통신회사는 무엇입니까?"
+
+#: actions/smssettings.php:498
+msgid "No code entered"
+msgstr "코드가 입력 되지 않았습니다."
+
+#: actions/subedit.php:70
+msgid "You are not subscribed to that profile."
+msgstr "당신은 이 프로필에 구독되지 않고있습니다."
+
+#: actions/subedit.php:83
+msgid "Could not save subscription."
+msgstr "구독을 저장할 수 없습니다."
+
+#: actions/subscribe.php:55
+msgid "Not a local user."
+msgstr "로컬 사용자 아닙니다."
+
+#: actions/subscribe.php:69
+msgid "Subscribed"
+msgstr "구독하였습니다."
+
+#: actions/subscribers.php:50
+#, php-format
+msgid "%s subscribers"
+msgstr "%s 구독자"
+
+#: actions/subscribers.php:52
+#, php-format
+msgid "%s subscribers, page %d"
+msgstr "%s 구독자, %d 페이지"
+
+#: actions/subscribers.php:63
+msgid "These are the people who listen to your notices."
+msgstr "귀하의 통지를 받고 있는 사람"
+
+#: actions/subscribers.php:67
+#, php-format
+msgid "These are the people who listen to %s's notices."
+msgstr "%s의 통지를 받고 있는 사람"
+
+#: actions/subscribers.php:108
+msgid ""
+"You have no subscribers. Try subscribing to people you know and they might "
+"return the favor"
+msgstr ""
+
+#: actions/subscribers.php:110
+#, php-format
+msgid "%s has no subscribers. Want to be the first?"
+msgstr ""
+
+#: actions/subscribers.php:114
+#, php-format
+msgid ""
+"%s has no subscribers. Why not [register an account](%%%%action.register%%%"
+"%) and be the first?"
+msgstr ""
+
+#: actions/subscriptions.php:52
+#, php-format
+msgid "%s subscriptions"
+msgstr "%s 구독"
+
+#: actions/subscriptions.php:54
+#, php-format
+msgid "%s subscriptions, page %d"
+msgstr "%s subscriptions, %d 페이지"
+
+#: actions/subscriptions.php:65
+msgid "These are the people whose notices you listen to."
+msgstr "귀하의 통지를 받고 있는 사람"
+
+#: actions/subscriptions.php:69
+#, php-format
+msgid "These are the people whose notices %s listens to."
+msgstr "%s님이 받고 있는 통지의 사람"
+
+#: actions/subscriptions.php:121
+#, php-format
+msgid ""
+"You're not listening to anyone's notices right now, try subscribing to "
+"people you know. Try [people search](%%action.peoplesearch%%), look for "
+"members in groups you're interested in and in our [featured users](%%action."
+"featured%%). If you're a [Twitter user](%%action.twittersettings%%), you can "
+"automatically subscribe to people you already follow there."
+msgstr ""
+
+#: actions/subscriptions.php:123 actions/subscriptions.php:127
+#, fuzzy, php-format
+msgid "%s is not listening to anyone."
+msgstr "%1$s 는 지금 듣고 있습니다."
+
+#: actions/subscriptions.php:194
+msgid "Jabber"
+msgstr "Jabber"
+
+#: actions/subscriptions.php:199 lib/connectsettingsaction.php:115
+msgid "SMS"
+msgstr "SMS"
+
+#: actions/tagother.php:33
+msgid "Not logged in"
+msgstr "로그인되지 않았습니다."
+
+#: actions/tagother.php:39
+msgid "No id argument."
+msgstr "id 인자가 없습니다."
+
+#: actions/tagother.php:65
+#, php-format
+msgid "Tag %s"
+msgstr "태그 %s"
+
+#: actions/tagother.php:77 lib/userprofile.php:75
+msgid "User profile"
+msgstr "이용자 프로필"
+
+#: actions/tagother.php:81 lib/userprofile.php:102
+msgid "Photo"
+msgstr "사진"
+
+#: actions/tagother.php:141
+msgid "Tag user"
+msgstr "태그 사용자"
+
+#: actions/tagother.php:151
+msgid ""
+"Tags for this user (letters, numbers, -, ., and _), comma- or space- "
+"separated"
+msgstr ""
+"사용자를 위한 태그 (문자,숫자, -, . ,그리고 _), 콤마 혹은 공백으로 분리하세"
+"요."
+
+#: actions/tagother.php:193
+msgid ""
+"You can only tag people you are subscribed to or who are subscribed to you."
+msgstr ""
+"당신이 구독하거나 당신을 구독하는 사람들에 대해서만 태그를 붙일 수 있습니다."
+
+#: actions/tagother.php:200
+msgid "Could not save tags."
+msgstr "태그를 저장할 수 없습니다."
+
+#: actions/tagother.php:236
+msgid "Use this form to add tags to your subscribers or subscriptions."
+msgstr "당신의 구독자나 구독하는 사람에 태깅을 위해 이 양식을 사용하세요."
+
+#: actions/tag.php:68
+#, php-format
+msgid "Notices tagged with %s, page %d"
+msgstr "%s 으로 태그된 게시글, %d 페이지"
+
+#: actions/tag.php:86
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Notice feed for tag %s (RSS 1.0)"
+msgstr "%s의 통지 피드"
+
+#: actions/tag.php:92
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Notice feed for tag %s (RSS 2.0)"
+msgstr "%s의 통지 피드"
+
+#: actions/tag.php:98
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Notice feed for tag %s (Atom)"
+msgstr "%s의 통지 피드"
+
+#: actions/tagrss.php:35
+msgid "No such tag."
+msgstr "그러한 태그가 없습니다."
+
+#: actions/twitapitrends.php:87
+msgid "API method under construction."
+msgstr "API 메서드를 구성중 입니다."
+
+#: actions/unblock.php:59
+#, fuzzy
+msgid "You haven't blocked that user."
+msgstr "당신은 이미 이 사용자를 차단하고 있습니다."
+
+#: actions/unsandbox.php:72
+#, fuzzy
+msgid "User is not sandboxed."
+msgstr "회원이 당신을 차단해왔습니다."
+
+#: actions/unsilence.php:72
+#, fuzzy
+msgid "User is not silenced."
+msgstr "이용자가 프로필을 가지고 있지 않습니다."
+
+#: actions/unsubscribe.php:77
+msgid "No profile id in request."
+msgstr "요청한 프로필id가 없습니다."
+
+#: actions/unsubscribe.php:84
+msgid "No profile with that id."
+msgstr "해당 id의 프로필이 없습니다."
+
+#: actions/unsubscribe.php:98
+msgid "Unsubscribed"
+msgstr "구독취소 되었습니다."
+
+#: actions/updateprofile.php:62 actions/userauthorization.php:330
+#, php-format
+msgid "Listenee stream license ‘%s’ is not compatible with site license ‘%s’."
+msgstr ""
+
+#: actions/useradminpanel.php:58 lib/personalgroupnav.php:115
+msgid "User"
+msgstr "이용자"
+
+#: actions/useradminpanel.php:69
+msgid "User settings for this StatusNet site."
+msgstr ""
+
+#: actions/useradminpanel.php:173
+msgid "Is registration on this site prohibited?"
+msgstr ""
+
+#: actions/useradminpanel.php:178
+#, fuzzy
+msgid "Invite-only"
+msgstr "초대"
+
+#: actions/useradminpanel.php:180
+msgid "Is registration on this site only open to invited users?"
+msgstr ""
+
+#: actions/userauthorization.php:105
+msgid "Authorize subscription"
+msgstr "구독을 허가"
+
+#: actions/userauthorization.php:110
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Please check these details to make sure that you want to subscribe to this "
+"user’s notices. If you didn’t just ask to subscribe to someone’s notices, "
+"click “Reject”."
+msgstr ""
+"사용자의 통지를 구독하려면 상세를 확인해 주세요. 구독하지 않는 경우는, \"취소"
+"\"를 클릭해 주세요."
+
+#: actions/userauthorization.php:188
+#, fuzzy
+msgid "License"
+msgstr "라이선스"
+
+#: actions/userauthorization.php:209
+msgid "Accept"
+msgstr "수락"
+
+#: actions/userauthorization.php:210 lib/subscribeform.php:115
+#: lib/subscribeform.php:139
+msgid "Subscribe to this user"
+msgstr "이 회원을 구독합니다."
+
+#: actions/userauthorization.php:211
+msgid "Reject"
+msgstr "거부"
+
+#: actions/userauthorization.php:212
+#, fuzzy
+msgid "Reject this subscription"
+msgstr "%s 구독"
+
+#: actions/userauthorization.php:225
+msgid "No authorization request!"
+msgstr "허용되지 않는 요청입니다."
+
+#: actions/userauthorization.php:247
+msgid "Subscription authorized"
+msgstr "구독 허가"
+
+#: actions/userauthorization.php:249
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The subscription has been authorized, but no callback URL was passed. Check "
+"with the site’s instructions for details on how to authorize the "
+"subscription. Your subscription token is:"
+msgstr ""
+"구독이 승인 되었습니다. 하지만 콜백 URL이 통과 되지 않았습니다. 웹사이트의 지"
+"시를 찾아 구독 승인 방법에 대하여 읽어보십시오. 귀하의 구독 토큰은 : "
+
+#: actions/userauthorization.php:259
+msgid "Subscription rejected"
+msgstr "구독 거부"
+
+#: actions/userauthorization.php:261
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The subscription has been rejected, but no callback URL was passed. Check "
+"with the site’s instructions for details on how to fully reject the "
+"subscription."
+msgstr ""
+"구독이 해지 되었습니다. 하지만 콜백 URL이 통과 되지 않았습니다. 웹사이트의 지"
+"시를 찾아 구독 해지 방법에 대하여 읽어보십시오."
+
+#: actions/userauthorization.php:296
+#, php-format
+msgid "Listener URI ‘%s’ not found here"
+msgstr ""
+
+#: actions/userauthorization.php:301
+#, php-format
+msgid "Listenee URI ‘%s’ is too long."
+msgstr ""
+
+#: actions/userauthorization.php:307
+#, php-format
+msgid "Listenee URI ‘%s’ is a local user."
+msgstr ""
+
+#: actions/userauthorization.php:322
+#, php-format
+msgid "Profile URL ‘%s’ is for a local user."
+msgstr ""
+
+#: actions/userauthorization.php:338
+#, php-format
+msgid "Avatar URL ‘%s’ is not valid."
+msgstr ""
+
+#: actions/userauthorization.php:343
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Can’t read avatar URL ‘%s’."
+msgstr "아바타 URL '%s'을(를) 읽어낼 수 없습니다."
+
+#: actions/userauthorization.php:348
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Wrong image type for avatar URL ‘%s’."
+msgstr "%S 잘못된 그림 파일 타입입니다. "
+
+#: actions/userbyid.php:70
+msgid "No id."
+msgstr "id가 없습니다."
+
+#: actions/userdesignsettings.php:76 lib/designsettings.php:65
+#, fuzzy
+msgid "Profile design"
+msgstr "프로필 세팅"
+
+#: actions/userdesignsettings.php:87 lib/designsettings.php:76
+msgid ""
+"Customize the way your profile looks with a background image and a colour "
+"palette of your choice."
+msgstr ""
+
+#: actions/userdesignsettings.php:282
+msgid "Enjoy your hotdog!"
+msgstr ""
+
+#: actions/usergroups.php:64
+#, php-format
+msgid "%s groups, page %d"
+msgstr "%s 그룹, %d 페이지"
+
+#: actions/usergroups.php:130
+#, fuzzy
+msgid "Search for more groups"
+msgstr "프로필이나 텍스트 검색"
+
+#: actions/usergroups.php:153
+#, fuzzy, php-format
+msgid "%s is not a member of any group."
+msgstr "당신은 해당 그룹의 멤버가 아닙니다."
+
+#: actions/usergroups.php:158
+#, php-format
+msgid "Try [searching for groups](%%action.groupsearch%%) and joining them."
+msgstr ""
+
+#: classes/File.php:137
+#, php-format
+msgid ""
+"No file may be larger than %d bytes and the file you sent was %d bytes. Try "
+"to upload a smaller version."
+msgstr ""
+
+#: classes/File.php:147
+#, php-format
+msgid "A file this large would exceed your user quota of %d bytes."
+msgstr ""
+
+#: classes/File.php:154
+#, php-format
+msgid "A file this large would exceed your monthly quota of %d bytes."
+msgstr ""
+
+#: classes/Message.php:45
+#, fuzzy
+msgid "You are banned from sending direct messages."
+msgstr "직접 메시지 보내기 오류."
+
+#: classes/Message.php:61
+msgid "Could not insert message."
+msgstr "메시지를 삽입할 수 없습니다."
+
+#: classes/Message.php:71
+msgid "Could not update message with new URI."
+msgstr "새 URI와 함께 메시지를 업데이트할 수 없습니다."
+
+#: classes/Notice.php:164
+#, php-format
+msgid "DB error inserting hashtag: %s"
+msgstr "해쉬테그를 추가 할 때에 데이타베이스 에러 : %s"
+
+#: classes/Notice.php:179
+#, fuzzy
+msgid "Problem saving notice. Too long."
+msgstr "통지를 저장하는데 문제가 발생했습니다."
+
+#: classes/Notice.php:183
+msgid "Problem saving notice. Unknown user."
+msgstr "게시글 저장문제. 알려지지않은 회원"
+
+#: classes/Notice.php:188
+msgid ""
+"Too many notices too fast; take a breather and post again in a few minutes."
+msgstr ""
+"너무 많은 게시글이 너무 빠르게 올라옵니다. 한숨고르고 몇분후에 다시 포스트를 "
+"해보세요."
+
+#: classes/Notice.php:194
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Too many duplicate messages too quickly; take a breather and post again in a "
+"few minutes."
+msgstr ""
+"너무 많은 게시글이 너무 빠르게 올라옵니다. 한숨고르고 몇분후에 다시 포스트를 "
+"해보세요."
+
+#: classes/Notice.php:200
+msgid "You are banned from posting notices on this site."
+msgstr "이 사이트에 게시글 포스팅으로부터 당신은 금지되었습니다."
+
+#: classes/Notice.php:265 classes/Notice.php:290
+msgid "Problem saving notice."
+msgstr "통지를 저장하는데 문제가 발생했습니다."
+
+#: classes/Notice.php:1117
+#, php-format
+msgid "DB error inserting reply: %s"
+msgstr "답신을 추가 할 때에 데이타베이스 에러 : %s"
+
+#: classes/User_group.php:380
+msgid "Could not create group."
+msgstr "새 그룹을 만들 수 없습니다."
+
+#: classes/User_group.php:409
+msgid "Could not set group membership."
+msgstr "그룹 맴버십을 세팅할 수 없습니다."
+
+#: classes/User.php:347
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!"
+msgstr "%2$s에서 %1$s까지 메시지"
+
+#: lib/accountsettingsaction.php:108 lib/personalgroupnav.php:109
+msgid "Profile"
+msgstr "프로필"
+
+#: lib/accountsettingsaction.php:108
+msgid "Change your profile settings"
+msgstr "프로필 세팅 바꾸기"
+
+#: lib/accountsettingsaction.php:112
+msgid "Upload an avatar"
+msgstr "아바타를 업로드하세요."
+
+#: lib/accountsettingsaction.php:116
+msgid "Change your password"
+msgstr "비밀번호 바꾸기"
+
+#: lib/accountsettingsaction.php:120
+msgid "Change email handling"
+msgstr "이메일 처리 변경"
+
+#: lib/accountsettingsaction.php:124
+#, fuzzy
+msgid "Design your profile"
+msgstr "이용자 프로필"
+
+#: lib/accountsettingsaction.php:128
+msgid "Other"
+msgstr "기타"
+
+#: lib/accountsettingsaction.php:128
+msgid "Other options"
+msgstr "다른 옵션들"
+
+#: lib/action.php:144
+#, php-format
+msgid "%s - %s"
+msgstr "%s - %s"
+
+#: lib/action.php:159
+msgid "Untitled page"
+msgstr "제목없는 페이지"
+
+#: lib/action.php:424
+msgid "Primary site navigation"
+msgstr "주 사이트 네비게이션"
+
+#: lib/action.php:430
+msgid "Home"
+msgstr "홈"
+
+#: lib/action.php:430
+msgid "Personal profile and friends timeline"
+msgstr "개인 프로필과 친구 타임라인"
+
+#: lib/action.php:432
+msgid "Account"
+msgstr "계정"
+
+#: lib/action.php:432
+msgid "Change your email, avatar, password, profile"
+msgstr "당신의 이메일, 아바타, 비밀 번호, 프로필을 변경하세요."
+
+#: lib/action.php:435
+msgid "Connect"
+msgstr "연결"
+
+#: lib/action.php:435
+#, fuzzy
+msgid "Connect to services"
+msgstr "서버에 재접속 할 수 없습니다 : %s"
+
+#: lib/action.php:439
+#, fuzzy
+msgid "Change site configuration"
+msgstr "주 사이트 네비게이션"
+
+#: lib/action.php:443 lib/subgroupnav.php:105
+msgid "Invite"
+msgstr "초대"
+
+#: lib/action.php:444 lib/subgroupnav.php:106
+#, php-format
+msgid "Invite friends and colleagues to join you on %s"
+msgstr "%s에 친구를 가입시키기 위해 친구와 동료를 초대합니다."
+
+#: lib/action.php:449
+msgid "Logout"
+msgstr "로그아웃"
+
+#: lib/action.php:449
+msgid "Logout from the site"
+msgstr "이 사이트로부터 로그아웃"
+
+#: lib/action.php:454
+msgid "Create an account"
+msgstr "계정 만들기"
+
+#: lib/action.php:457
+msgid "Login to the site"
+msgstr "이 사이트 로그인"
+
+#: lib/action.php:460 lib/action.php:723
+msgid "Help"
+msgstr "도움말"
+
+#: lib/action.php:460
+msgid "Help me!"
+msgstr "도움이 필요해!"
+
+#: lib/action.php:463
+msgid "Search"
+msgstr "검색"
+
+#: lib/action.php:463
+msgid "Search for people or text"
+msgstr "프로필이나 텍스트 검색"
+
+#: lib/action.php:484
+msgid "Site notice"
+msgstr "사이트 공지"
+
+#: lib/action.php:550
+msgid "Local views"
+msgstr "로컬 뷰"
+
+#: lib/action.php:616
+msgid "Page notice"
+msgstr "페이지 공지"
+
+#: lib/action.php:718
+msgid "Secondary site navigation"
+msgstr "보조 사이트 네비게이션"
+
+#: lib/action.php:725
+msgid "About"
+msgstr "정보"
+
+#: lib/action.php:727
+msgid "FAQ"
+msgstr "자주 묻는 질문"
+
+#: lib/action.php:731
+msgid "TOS"
+msgstr ""
+
+#: lib/action.php:734
+msgid "Privacy"
+msgstr "개인정보 취급방침"
+
+#: lib/action.php:736
+msgid "Source"
+msgstr "소스 코드"
+
+#: lib/action.php:738
+msgid "Contact"
+msgstr "연락하기"
+
+#: lib/action.php:740
+#, fuzzy
+msgid "Badge"
+msgstr "찔러 보기"
+
+#: lib/action.php:768
+msgid "StatusNet software license"
+msgstr "라코니카 소프트웨어 라이선스"
+
+#: lib/action.php:771
+#, php-format
+msgid ""
+"**%%site.name%%** is a microblogging service brought to you by [%%site."
+"broughtby%%](%%site.broughtbyurl%%). "
+msgstr ""
+"**%%site.name%%** 는 [%%site.broughtby%%](%%site.broughtbyurl%%)가 제공하는 "
+"마이크로블로깅서비스입니다."
+
+#: lib/action.php:773
+#, php-format
+msgid "**%%site.name%%** is a microblogging service. "
+msgstr "**%%site.name%%** 는 마이크로블로깅서비스입니다."
+
+#: lib/action.php:775
+#, php-format
+msgid ""
+"It runs the [StatusNet](http://status.net/) microblogging software, version %"
+"s, available under the [GNU Affero General Public License](http://www.fsf."
+"org/licensing/licenses/agpl-3.0.html)."
+msgstr ""
+"이 사이트는 [StatusNet](http://status.net/) 마이크로블로깅 소프트웨어 %s 버전"
+"을 사용합니다. StatusNet는 [GNU Affero General Public License](http://www."
+"fsf.org/licensing/licenses/agpl-3.0.html) 라이선스에 따라 사용할 수 있습니다."
+
+#: lib/action.php:789
+#, fuzzy
+msgid "Site content license"
+msgstr "라코니카 소프트웨어 라이선스"
+
+#: lib/action.php:798
+msgid "All "
+msgstr "모든 것"
+
+#: lib/action.php:803
+msgid "license."
+msgstr "라이선스"
+
+#: lib/action.php:1067
+msgid "Pagination"
+msgstr "페이지수"
+
+#: lib/action.php:1076
+msgid "After"
+msgstr "뒷 페이지"
+
+#: lib/action.php:1084
+msgid "Before"
+msgstr "앞 페이지"
+
+#: lib/action.php:1132
+msgid "There was a problem with your session token."
+msgstr "당신의 세션토큰관련 문제가 있습니다."
+
+#: lib/adminpanelaction.php:96
+#, fuzzy
+msgid "You cannot make changes to this site."
+msgstr "당신은 이 사용자에게 메시지를 보낼 수 없습니다."
+
+#: lib/adminpanelaction.php:195
+#, fuzzy
+msgid "showForm() not implemented."
+msgstr "명령이 아직 실행되지 않았습니다."
+
+#: lib/adminpanelaction.php:224
+#, fuzzy
+msgid "saveSettings() not implemented."
+msgstr "명령이 아직 실행되지 않았습니다."
+
+#: lib/adminpanelaction.php:247
+#, fuzzy
+msgid "Unable to delete design setting."
+msgstr "트위터 환경설정을 저장할 수 없습니다."
+
+#: lib/adminpanelaction.php:300
+#, fuzzy
+msgid "Basic site configuration"
+msgstr "이메일 주소 확인서"
+
+#: lib/adminpanelaction.php:303
+#, fuzzy
+msgid "Design configuration"
+msgstr "SMS 인증"
+
+#: lib/attachmentlist.php:87
+msgid "Attachments"
+msgstr ""
+
+#: lib/attachmentlist.php:265
+msgid "Author"
+msgstr ""
+
+#: lib/attachmentlist.php:278
+#, fuzzy
+msgid "Provider"
+msgstr "프로필"
+
+#: lib/attachmentnoticesection.php:67
+msgid "Notices where this attachment appears"
+msgstr ""
+
+#: lib/attachmenttagcloudsection.php:48
+msgid "Tags for this attachment"
+msgstr ""
+
+#: lib/channel.php:138 lib/channel.php:158
+msgid "Command results"
+msgstr "실행결과"
+
+#: lib/channel.php:210
+msgid "Command complete"
+msgstr "실행 완료"
+
+#: lib/channel.php:221
+msgid "Command failed"
+msgstr "실행 실패"
+
+#: lib/command.php:44
+msgid "Sorry, this command is not yet implemented."
+msgstr "죄송합니다. 이 명령은 아직 실행되지 않았습니다."
+
+#: lib/command.php:88
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Could not find a user with nickname %s"
+msgstr "이 이메일 주소로 사용자를 업데이트 할 수 없습니다."
+
+#: lib/command.php:92
+msgid "It does not make a lot of sense to nudge yourself!"
+msgstr ""
+
+#: lib/command.php:99
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Nudge sent to %s"
+msgstr "찔러 보기를 보냈습니다."
+
+#: lib/command.php:126
+#, php-format
+msgid ""
+"Subscriptions: %1$s\n"
+"Subscribers: %2$s\n"
+"Notices: %3$s"
+msgstr ""
+
+#: lib/command.php:152 lib/command.php:400
+msgid "Notice with that id does not exist"
+msgstr ""
+
+#: lib/command.php:168 lib/command.php:416 lib/command.php:471
+msgid "User has no last notice"
+msgstr "이용자의 지속적인 게시글이 없습니다."
+
+#: lib/command.php:190
+msgid "Notice marked as fave."
+msgstr "게시글이 좋아하는 글로 지정되었습니다."
+
+#: lib/command.php:315
+#, php-format
+msgid "%1$s (%2$s)"
+msgstr "%1$s (%2$s)"
+
+#: lib/command.php:318
+#, php-format
+msgid "Fullname: %s"
+msgstr "전체이름: %s"
+
+#: lib/command.php:321
+#, php-format
+msgid "Location: %s"
+msgstr "위치: %s"
+
+#: lib/command.php:324
+#, php-format
+msgid "Homepage: %s"
+msgstr "홈페이지: %s"
+
+#: lib/command.php:327
+#, php-format
+msgid "About: %s"
+msgstr "자기소개: %s"
+
+#: lib/command.php:358 scripts/xmppdaemon.php:321
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Message too long - maximum is %d characters, you sent %d"
+msgstr "당신이 보낸 메시지가 너무 길어요. 최대 140글자까지입니다."
+
+#: lib/command.php:377
+msgid "Error sending direct message."
+msgstr "직접 메시지 보내기 오류."
+
+#: lib/command.php:431
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Notice too long - maximum is %d characters, you sent %d"
+msgstr "당신이 보낸 메시지가 너무 길어요. 최대 140글자까지입니다."
+
+#: lib/command.php:439
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Reply to %s sent"
+msgstr "이 게시글에 대해 답장하기"
+
+#: lib/command.php:441
+#, fuzzy
+msgid "Error saving notice."
+msgstr "통지를 저장하는데 문제가 발생했습니다."
+
+#: lib/command.php:495
+msgid "Specify the name of the user to subscribe to"
+msgstr "구독하려는 사용자의 이름을 지정하십시오."
+
+#: lib/command.php:502
+#, php-format
+msgid "Subscribed to %s"
+msgstr "%s에게 구독되었습니다."
+
+#: lib/command.php:523
+msgid "Specify the name of the user to unsubscribe from"
+msgstr "구독을 해제하려는 사용자의 이름을 지정하십시오."
+
+#: lib/command.php:530
+#, php-format
+msgid "Unsubscribed from %s"
+msgstr "%s에서 구독을 해제했습니다."
+
+#: lib/command.php:548 lib/command.php:571
+msgid "Command not yet implemented."
+msgstr "명령이 아직 실행되지 않았습니다."
+
+#: lib/command.php:551
+msgid "Notification off."
+msgstr "알림끄기."
+
+#: lib/command.php:553
+msgid "Can't turn off notification."
+msgstr "알림을 끌 수 없습니다."
+
+#: lib/command.php:574
+msgid "Notification on."
+msgstr "알림이 켜졌습니다."
+
+#: lib/command.php:576
+msgid "Can't turn on notification."
+msgstr "알림을 켤 수 없습니다."
+
+#: lib/command.php:597
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Could not create login token for %s"
+msgstr "OpenID를 작성 할 수 없습니다 : %s"
+
+#: lib/command.php:602
+#, php-format
+msgid "This link is useable only once, and is good for only 2 minutes: %s"
+msgstr ""
+
+#: lib/command.php:618
+#, fuzzy
+msgid "You are not subscribed to anyone."
+msgstr "당신은 이 프로필에 구독되지 않고있습니다."
+
+#: lib/command.php:620
+#, fuzzy
+msgid "You are subscribed to this person:"
+msgid_plural "You are subscribed to these people:"
+msgstr[0] "당신은 이 프로필에 구독되지 않고있습니다."
+msgstr[1] "당신은 이 프로필에 구독되지 않고있습니다."
+
+#: lib/command.php:640
+#, fuzzy
+msgid "No one is subscribed to you."
+msgstr "다른 사람을 구독 하실 수 없습니다."
+
+#: lib/command.php:642
+#, fuzzy
+msgid "This person is subscribed to you:"
+msgid_plural "These people are subscribed to you:"
+msgstr[0] "다른 사람을 구독 하실 수 없습니다."
+msgstr[1] "다른 사람을 구독 하실 수 없습니다."
+
+#: lib/command.php:662
+#, fuzzy
+msgid "You are not a member of any groups."
+msgstr "당신은 해당 그룹의 멤버가 아닙니다."
+
+#: lib/command.php:664
+#, fuzzy
+msgid "You are a member of this group:"
+msgid_plural "You are a member of these groups:"
+msgstr[0] "당신은 해당 그룹의 멤버가 아닙니다."
+msgstr[1] "당신은 해당 그룹의 멤버가 아닙니다."
+
+#: lib/command.php:678
+msgid ""
+"Commands:\n"
+"on - turn on notifications\n"
+"off - turn off notifications\n"
+"help - show this help\n"
+"follow <nickname> - subscribe to user\n"
+"groups - lists the groups you have joined\n"
+"subscriptions - list the people you follow\n"
+"subscribers - list the people that follow you\n"
+"leave <nickname> - unsubscribe from user\n"
+"d <nickname> <text> - direct message to user\n"
+"get <nickname> - get last notice from user\n"
+"whois <nickname> - get profile info on user\n"
+"fav <nickname> - add user's last notice as a 'fave'\n"
+"fav #<notice_id> - add notice with the given id as a 'fave'\n"
+"reply #<notice_id> - reply to notice with a given id\n"
+"reply <nickname> - reply to the last notice from user\n"
+"join <group> - join group\n"
+"login - Get a link to login to the web interface\n"
+"drop <group> - leave group\n"
+"stats - get your stats\n"
+"stop - same as 'off'\n"
+"quit - same as 'off'\n"
+"sub <nickname> - same as 'follow'\n"
+"unsub <nickname> - same as 'leave'\n"
+"last <nickname> - same as 'get'\n"
+"on <nickname> - not yet implemented.\n"
+"off <nickname> - not yet implemented.\n"
+"nudge <nickname> - remind a user to update.\n"
+"invite <phone number> - not yet implemented.\n"
+"track <word> - not yet implemented.\n"
+"untrack <word> - not yet implemented.\n"
+"track off - not yet implemented.\n"
+"untrack all - not yet implemented.\n"
+"tracks - not yet implemented.\n"
+"tracking - not yet implemented.\n"
+msgstr ""
+
+#: lib/common.php:199
+#, fuzzy
+msgid "No configuration file found. "
+msgstr "확인 코드가 없습니다."
+
+#: lib/common.php:200
+msgid "I looked for configuration files in the following places: "
+msgstr ""
+
+#: lib/common.php:201
+msgid "You may wish to run the installer to fix this."
+msgstr ""
+
+#: lib/common.php:202
+#, fuzzy
+msgid "Go to the installer."
+msgstr "이 사이트 로그인"
+
+#: lib/connectsettingsaction.php:110
+msgid "IM"
+msgstr "메신저"
+
+#: lib/connectsettingsaction.php:111
+msgid "Updates by instant messenger (IM)"
+msgstr "인스턴트 메신저에 의한 업데이트"
+
+#: lib/connectsettingsaction.php:116
+msgid "Updates by SMS"
+msgstr "SMS에 의한 업데이트"
+
+#: lib/dberroraction.php:60
+msgid "Database error"
+msgstr ""
+
+#: lib/designsettings.php:105
+#, fuzzy
+msgid "Upload file"
+msgstr "올리기"
+
+#: lib/designsettings.php:109
+msgid ""
+"You can upload your personal background image. The maximum file size is 2Mb."
+msgstr ""
+
+#: lib/designsettings.php:372
+msgid "Bad default color settings: "
+msgstr ""
+
+#: lib/designsettings.php:468
+msgid "Design defaults restored."
+msgstr ""
+
+#: lib/disfavorform.php:114 lib/disfavorform.php:140
+msgid "Disfavor this notice"
+msgstr "이 게시글 좋아하기 취소"
+
+#: lib/favorform.php:114 lib/favorform.php:140
+msgid "Favor this notice"
+msgstr "이 게시글을 좋아합니다."
+
+#: lib/favorform.php:140
+msgid "Favor"
+msgstr "좋아합니다"
+
+#: lib/feedlist.php:64
+msgid "Export data"
+msgstr "데이터 내보내기"
+
+#: lib/feed.php:85
+msgid "RSS 1.0"
+msgstr ""
+
+#: lib/feed.php:87
+msgid "RSS 2.0"
+msgstr ""
+
+#: lib/feed.php:89
+msgid "Atom"
+msgstr ""
+
+#: lib/feed.php:91
+msgid "FOAF"
+msgstr ""
+
+#: lib/galleryaction.php:121
+msgid "Filter tags"
+msgstr "태그 필터링하기"
+
+#: lib/galleryaction.php:131
+msgid "All"
+msgstr "모든 것"
+
+#: lib/galleryaction.php:139
+#, fuzzy
+msgid "Select tag to filter"
+msgstr "통신 회사를 선택 하세요."
+
+#: lib/galleryaction.php:140
+msgid "Tag"
+msgstr "태그"
+
+#: lib/galleryaction.php:141
+msgid "Choose a tag to narrow list"
+msgstr "좁은 리스트에서 태그 선택하기"
+
+#: lib/galleryaction.php:143
+msgid "Go"
+msgstr "Go "
+
+#: lib/groupeditform.php:163
+msgid "URL of the homepage or blog of the group or topic"
+msgstr "그룹 혹은 토픽의 홈페이지나 블로그 URL"
+
+#: lib/groupeditform.php:168
+#, fuzzy
+msgid "Describe the group or topic"
+msgstr "140글자로 그룹이나 토픽 설명하기"
+
+#: lib/groupeditform.php:170
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Describe the group or topic in %d characters"
+msgstr "140글자로 그룹이나 토픽 설명하기"
+
+#: lib/groupeditform.php:172
+msgid "Description"
+msgstr "설명"
+
+#: lib/groupeditform.php:179
+msgid ""
+"Location for the group, if any, like \"City, State (or Region), Country\""
+msgstr "그룹의 위치, \"시/군/구, 도, 나라\""
+
+#: lib/groupeditform.php:187
+#, php-format
+msgid "Extra nicknames for the group, comma- or space- separated, max %d"
+msgstr ""
+
+#: lib/groupnav.php:85 lib/searchgroupnav.php:84
+msgid "Group"
+msgstr "그룹"
+
+#: lib/groupnav.php:101
+#, fuzzy
+msgid "Blocked"
+msgstr "차단하기"
+
+#: lib/groupnav.php:102
+#, fuzzy, php-format
+msgid "%s blocked users"
+msgstr "사용자를 차단합니다."
+
+#: lib/groupnav.php:108
+#, php-format
+msgid "Edit %s group properties"
+msgstr "%s 그룹 속성 편집"
+
+#: lib/groupnav.php:113
+msgid "Logo"
+msgstr "로고"
+
+#: lib/groupnav.php:114
+#, php-format
+msgid "Add or edit %s logo"
+msgstr "%s logo 추가 혹은 수정"
+
+#: lib/groupnav.php:120
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Add or edit %s design"
+msgstr "%s logo 추가 혹은 수정"
+
+#: lib/groupsbymemberssection.php:71
+msgid "Groups with most members"
+msgstr "가장 많은 회원수를 가진 그룹들"
+
+#: lib/groupsbypostssection.php:71
+msgid "Groups with most posts"
+msgstr "가장 많은 게시글이 있는 그룹들"
+
+#: lib/grouptagcloudsection.php:56
+#, php-format
+msgid "Tags in %s group's notices"
+msgstr "%s 그룹 게시글의 태그"
+
+#: lib/htmloutputter.php:104
+msgid "This page is not available in a media type you accept"
+msgstr "이 페이지는 귀하가 승인한 미디어 타입에서는 이용할 수 없습니다."
+
+#: lib/imagefile.php:75
+#, fuzzy, php-format
+msgid "That file is too big. The maximum file size is %s."
+msgstr "당신그룹의 로고 이미지를 업로드할 수 있습니다."
+
+#: lib/imagefile.php:80
+msgid "Partial upload."
+msgstr "불완전한 업로드."
+
+#: lib/imagefile.php:88 lib/mediafile.php:170
+msgid "System error uploading file."
+msgstr "파일을 올리는데 시스템 오류 발생"
+
+#: lib/imagefile.php:96
+msgid "Not an image or corrupt file."
+msgstr "그림 파일이 아니거나 손상된 파일 입니다."
+
+#: lib/imagefile.php:105
+msgid "Unsupported image file format."
+msgstr "지원하지 않는 그림 파일 형식입니다."
+
+#: lib/imagefile.php:118
+msgid "Lost our file."
+msgstr "파일을 잃어버렸습니다."
+
+#: lib/imagefile.php:150 lib/imagefile.php:197
+msgid "Unknown file type"
+msgstr "알 수 없는 종류의 파일입니다"
+
+#: lib/jabber.php:192
+#, php-format
+msgid "[%s]"
+msgstr ""
+
+#: lib/joinform.php:114
+msgid "Join"
+msgstr "가입"
+
+#: lib/leaveform.php:114
+msgid "Leave"
+msgstr "떠나기"
+
+#: lib/logingroupnav.php:80
+msgid "Login with a username and password"
+msgstr "사용자 이름과 비밀번호로 로그인"
+
+#: lib/logingroupnav.php:86
+msgid "Sign up for a new account"
+msgstr "새 계정을 위한 회원가입"
+
+#: lib/mailbox.php:89
+msgid "Only the user can read their own mailboxes."
+msgstr "오직 해당 사용자만 자신의 메일박스를 열람할 수 있습니다."
+
+#: lib/mailbox.php:139
+msgid ""
+"You have no private messages. You can send private message to engage other "
+"users in conversation. People can send you messages for your eyes only."
+msgstr ""
+
+#: lib/mailbox.php:227 lib/noticelist.php:424
+#, fuzzy
+msgid "from"
+msgstr "다음에서:"
+
+#: lib/mail.php:172
+msgid "Email address confirmation"
+msgstr "이메일 주소 확인서"
+
+#: lib/mail.php:174
+#, php-format
+msgid ""
+"Hey, %s.\n"
+"\n"
+"Someone just entered this email address on %s.\n"
+"\n"
+"If it was you, and you want to confirm your entry, use the URL below:\n"
+"\n"
+"\t%s\n"
+"\n"
+"If not, just ignore this message.\n"
+"\n"
+"Thanks for your time, \n"
+"%s\n"
+msgstr ""
+
+#: lib/mail.php:236
+#, php-format
+msgid "%1$s is now listening to your notices on %2$s."
+msgstr "%1$s님이 귀하의 알림 메시지를 %2$s에서 듣고 있습니다."
+
+#: lib/mail.php:241
+#, fuzzy, php-format
+msgid ""
+"%1$s is now listening to your notices on %2$s.\n"
+"\n"
+"\t%3$s\n"
+"\n"
+"%4$s%5$s%6$s\n"
+"Faithfully yours,\n"
+"%7$s.\n"
+"\n"
+"----\n"
+"Change your email address or notification options at %8$s\n"
+msgstr ""
+"%1$s님이 귀하의 알림 메시지를 %2$s에서 듣고 있습니다.\n"
+"\t%3$s\n"
+"\n"
+"그럼 이만,%4$s.\n"
+
+#: lib/mail.php:254
+#, php-format
+msgid "Location: %s\n"
+msgstr "위치: %s\n"
+
+#: lib/mail.php:256
+#, php-format
+msgid "Homepage: %s\n"
+msgstr "홈페이지: %s\n"
+
+#: lib/mail.php:258
+#, php-format
+msgid ""
+"Bio: %s\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"소개: %s\n"
+"\n"
+
+#: lib/mail.php:286
+#, php-format
+msgid "New email address for posting to %s"
+msgstr "%s에 포스팅 할 새로운 이메일 주소"
+
+#: lib/mail.php:289
+#, php-format
+msgid ""
+"You have a new posting address on %1$s.\n"
+"\n"
+"Send email to %2$s to post new messages.\n"
+"\n"
+"More email instructions at %3$s.\n"
+"\n"
+"Faithfully yours,\n"
+"%4$s"
+msgstr ""
+"포스팅 주소는 %1$s입니다.새 메시지를 등록하려면 %2$ 주소로 이메일을 보내십시"
+"오.이메일 사용법은 %3$s 페이지를 보십시오.안녕히,%4$s"
+
+#: lib/mail.php:413
+#, php-format
+msgid "%s status"
+msgstr "%s 상태"
+
+#: lib/mail.php:439
+msgid "SMS confirmation"
+msgstr "SMS 인증"
+
+#: lib/mail.php:463
+#, php-format
+msgid "You've been nudged by %s"
+msgstr "%s 사용자가 찔러 봤습니다."
+
+#: lib/mail.php:467
+#, php-format
+msgid ""
+"%1$s (%2$s) is wondering what you are up to these days and is inviting you "
+"to post some news.\n"
+"\n"
+"So let's hear from you :)\n"
+"\n"
+"%3$s\n"
+"\n"
+"Don't reply to this email; it won't get to them.\n"
+"\n"
+"With kind regards,\n"
+"%4$s\n"
+msgstr ""
+
+#: lib/mail.php:510
+#, php-format
+msgid "New private message from %s"
+msgstr "%s로부터 새로운 비밀 메시지가 도착하였습니다."
+
+#: lib/mail.php:514
+#, php-format
+msgid ""
+"%1$s (%2$s) sent you a private message:\n"
+"\n"
+"------------------------------------------------------\n"
+"%3$s\n"
+"------------------------------------------------------\n"
+"\n"
+"You can reply to their message here:\n"
+"\n"
+"%4$s\n"
+"\n"
+"Don't reply to this email; it won't get to them.\n"
+"\n"
+"With kind regards,\n"
+"%5$s\n"
+msgstr ""
+
+#: lib/mail.php:559
+#, fuzzy, php-format
+msgid "%s (@%s) added your notice as a favorite"
+msgstr "%s님이 당신의 게시글을 좋아하는 글로 추가했습니다."
+
+#: lib/mail.php:561
+#, php-format
+msgid ""
+"%1$s (@%7$s) just added your notice from %2$s as one of their favorites.\n"
+"\n"
+"The URL of your notice is:\n"
+"\n"
+"%3$s\n"
+"\n"
+"The text of your notice is:\n"
+"\n"
+"%4$s\n"
+"\n"
+"You can see the list of %1$s's favorites here:\n"
+"\n"
+"%5$s\n"
+"\n"
+"Faithfully yours,\n"
+"%6$s\n"
+msgstr ""
+
+#: lib/mail.php:620
+#, php-format
+msgid "%s (@%s) sent a notice to your attention"
+msgstr ""
+
+#: lib/mail.php:622
+#, php-format
+msgid ""
+"%1$s (@%9$s) just sent a notice to your attention (an '@-reply') on %2$s.\n"
+"\n"
+"The notice is here:\n"
+"\n"
+"\t%3$s\n"
+"\n"
+"It reads:\n"
+"\n"
+"\t%4$s\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: lib/mediafile.php:98 lib/mediafile.php:123
+msgid "There was a database error while saving your file. Please try again."
+msgstr ""
+
+#: lib/mediafile.php:142
+msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini."
+msgstr ""
+
+#: lib/mediafile.php:147
+msgid ""
+"The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
+"the HTML form."
+msgstr ""
+
+#: lib/mediafile.php:152
+msgid "The uploaded file was only partially uploaded."
+msgstr ""
+
+#: lib/mediafile.php:159
+msgid "Missing a temporary folder."
+msgstr ""
+
+#: lib/mediafile.php:162
+msgid "Failed to write file to disk."
+msgstr ""
+
+#: lib/mediafile.php:165
+msgid "File upload stopped by extension."
+msgstr ""
+
+#: lib/mediafile.php:179 lib/mediafile.php:216
+msgid "File exceeds user's quota!"
+msgstr ""
+
+#: lib/mediafile.php:196 lib/mediafile.php:233
+msgid "File could not be moved to destination directory."
+msgstr ""
+
+#: lib/mediafile.php:201 lib/mediafile.php:237
+msgid "Could not determine file's mime-type!"
+msgstr "공개 stream을 불러올 수 없습니다."
+
+#: lib/mediafile.php:270
+#, php-format
+msgid " Try using another %s format."
+msgstr ""
+
+#: lib/mediafile.php:275
+#, php-format
+msgid "%s is not a supported filetype on this server."
+msgstr ""
+
+#: lib/messageform.php:120
+msgid "Send a direct notice"
+msgstr "직접 메시지 보내기"
+
+#: lib/messageform.php:146
+msgid "To"
+msgstr "에게"
+
+#: lib/messageform.php:162 lib/noticeform.php:173
+msgid "Available characters"
+msgstr "사용 가능한 글자"
+
+#: lib/noticeform.php:145
+msgid "Send a notice"
+msgstr "게시글 보내기"
+
+#: lib/noticeform.php:158
+#, php-format
+msgid "What's up, %s?"
+msgstr "뭐하세요? %?"
+
+#: lib/noticeform.php:180
+msgid "Attach"
+msgstr ""
+
+#: lib/noticeform.php:184
+msgid "Attach a file"
+msgstr ""
+
+#: lib/noticelist.php:478
+#, fuzzy
+msgid "in context"
+msgstr "내용이 없습니다!"
+
+#: lib/noticelist.php:498
+msgid "Reply to this notice"
+msgstr "이 게시글에 대해 답장하기"
+
+#: lib/noticelist.php:499
+msgid "Reply"
+msgstr "답장하기"
+
+#: lib/nudgeform.php:116
+msgid "Nudge this user"
+msgstr "이 사용자 찔러 보기"
+
+#: lib/nudgeform.php:128
+msgid "Nudge"
+msgstr "찔러 보기"
+
+#: lib/nudgeform.php:128
+msgid "Send a nudge to this user"
+msgstr "이 사용자에게 찔러 보기 메시지 보내기"
+
+#: lib/oauthstore.php:283
+msgid "Error inserting new profile"
+msgstr "새 프로필 추가 오류"
+
+#: lib/oauthstore.php:291
+msgid "Error inserting avatar"
+msgstr "아바타 추가 오류"
+
+#: lib/oauthstore.php:311
+msgid "Error inserting remote profile"
+msgstr "리모트 프로필 추가 오류"
+
+#: lib/oauthstore.php:345
+#, fuzzy
+msgid "Duplicate notice"
+msgstr "통지 삭제"
+
+#: lib/oauthstore.php:466 lib/subs.php:48
+#, fuzzy
+msgid "You have been banned from subscribing."
+msgstr "이 회원은 구독으로부터 당신을 차단해왔다."
+
+#: lib/oauthstore.php:491
+msgid "Couldn't insert new subscription."
+msgstr "예약 구독을 추가 할 수 없습니다."
+
+#: lib/personalgroupnav.php:99
+msgid "Personal"
+msgstr "개인적인"
+
+#: lib/personalgroupnav.php:104
+msgid "Replies"
+msgstr "답신"
+
+#: lib/personalgroupnav.php:114
+msgid "Favorites"
+msgstr "좋아하는 글들"
+
+#: lib/personalgroupnav.php:124
+msgid "Inbox"
+msgstr "받은 쪽지함"
+
+#: lib/personalgroupnav.php:125
+msgid "Your incoming messages"
+msgstr "당신의 받은 메시지들"
+
+#: lib/personalgroupnav.php:129
+msgid "Outbox"
+msgstr "보낸 쪽지함"
+
+#: lib/personalgroupnav.php:130
+msgid "Your sent messages"
+msgstr "당신의 보낸 메시지들"
+
+#: lib/personaltagcloudsection.php:56
+#, php-format
+msgid "Tags in %s's notices"
+msgstr "%s의 게시글의 태그"
+
+#: lib/profileaction.php:109 lib/profileaction.php:191 lib/subgroupnav.php:82
+msgid "Subscriptions"
+msgstr "구독"
+
+#: lib/profileaction.php:126
+msgid "All subscriptions"
+msgstr "모든 예약 구독"
+
+#: lib/profileaction.php:140 lib/profileaction.php:200 lib/subgroupnav.php:90
+msgid "Subscribers"
+msgstr "구독자"
+
+#: lib/profileaction.php:157
+msgid "All subscribers"
+msgstr "모든 구독자"
+
+#: lib/profileaction.php:177
+#, fuzzy
+msgid "User ID"
+msgstr "이용자"
+
+#: lib/profileaction.php:182
+msgid "Member since"
+msgstr "가입한 때"
+
+#: lib/profileaction.php:235
+msgid "All groups"
+msgstr "모든 그룹"
+
+#: lib/profileformaction.php:123
+#, fuzzy
+msgid "No return-to arguments"
+msgstr "id 인자가 없습니다."
+
+#: lib/profileformaction.php:137
+msgid "unimplemented method"
+msgstr ""
+
+#: lib/publicgroupnav.php:78
+msgid "Public"
+msgstr "공개"
+
+#: lib/publicgroupnav.php:82
+msgid "User groups"
+msgstr "사용자 그룹"
+
+#: lib/publicgroupnav.php:84 lib/publicgroupnav.php:85
+msgid "Recent tags"
+msgstr "최근 태그"
+
+#: lib/publicgroupnav.php:88
+msgid "Featured"
+msgstr "피쳐링됨"
+
+#: lib/publicgroupnav.php:92
+msgid "Popular"
+msgstr "인기있는"
+
+#: lib/sandboxform.php:67
+#, fuzzy
+msgid "Sandbox"
+msgstr "받은 쪽지함"
+
+#: lib/sandboxform.php:78
+#, fuzzy
+msgid "Sandbox this user"
+msgstr "이 사용자를 차단해제합니다."
+
+#: lib/searchaction.php:120
+#, fuzzy
+msgid "Search site"
+msgstr "검색"
+
+#: lib/searchaction.php:162
+#, fuzzy
+msgid "Search help"
+msgstr "검색"
+
+#: lib/searchgroupnav.php:80
+msgid "People"
+msgstr "사람들"
+
+#: lib/searchgroupnav.php:81
+msgid "Find people on this site"
+msgstr "이 사이트에 있는 사람 찾기"
+
+#: lib/searchgroupnav.php:82
+msgid "Notice"
+msgstr "게시글"
+
+#: lib/searchgroupnav.php:83
+msgid "Find content of notices"
+msgstr "통지들의 내용 찾기"
+
+#: lib/searchgroupnav.php:85
+msgid "Find groups on this site"
+msgstr "이 사이트에서 그룹 찾기"
+
+#: lib/section.php:89
+msgid "Untitled section"
+msgstr "제목없는 섹션"
+
+#: lib/section.php:106
+msgid "More..."
+msgstr ""
+
+#: lib/silenceform.php:67
+#, fuzzy
+msgid "Silence"
+msgstr "사이트 공지"
+
+#: lib/silenceform.php:78
+#, fuzzy
+msgid "Silence this user"
+msgstr "이 사용자 차단하기"
+
+#: lib/subgroupnav.php:83
+#, php-format
+msgid "People %s subscribes to"
+msgstr "%s 사람들은 구독합니다."
+
+#: lib/subgroupnav.php:91
+#, php-format
+msgid "People subscribed to %s"
+msgstr "%s에 의해 구독되는 사람들"
+
+#: lib/subgroupnav.php:99
+#, php-format
+msgid "Groups %s is a member of"
+msgstr "%s 그룹들은 의 멤버입니다."
+
+#: lib/subscriberspeopleselftagcloudsection.php:48
+#: lib/subscriptionspeopleselftagcloudsection.php:48
+msgid "People Tagcloud as self-tagged"
+msgstr ""
+
+#: lib/subscriberspeopletagcloudsection.php:48
+#: lib/subscriptionspeopletagcloudsection.php:48
+msgid "People Tagcloud as tagged"
+msgstr ""
+
+#: lib/subscriptionlist.php:126
+msgid "(none)"
+msgstr "(없습니다)"
+
+#: lib/subs.php:52
+msgid "Already subscribed!"
+msgstr ""
+
+#: lib/subs.php:56
+msgid "User has blocked you."
+msgstr "회원이 당신을 차단해왔습니다."
+
+#: lib/subs.php:60
+msgid "Could not subscribe."
+msgstr "구독 하실 수 없습니다."
+
+#: lib/subs.php:79
+msgid "Could not subscribe other to you."
+msgstr "다른 사람을 구독 하실 수 없습니다."
+
+#: lib/subs.php:128
+#, fuzzy
+msgid "Not subscribed!"
+msgstr "구독하고 있지 않습니다!"
+
+#: lib/subs.php:140
+msgid "Couldn't delete subscription."
+msgstr "예약 구독을 삭제 할 수 없습니다."
+
+#: lib/tagcloudsection.php:56
+msgid "None"
+msgstr "없음"
+
+#: lib/topposterssection.php:74
+msgid "Top posters"
+msgstr "상위 게시글 등록자"
+
+#: lib/unsandboxform.php:69
+msgid "Unsandbox"
+msgstr ""
+
+#: lib/unsandboxform.php:80
+#, fuzzy
+msgid "Unsandbox this user"
+msgstr "이 사용자를 차단해제합니다."
+
+#: lib/unsilenceform.php:67
+msgid "Unsilence"
+msgstr ""
+
+#: lib/unsilenceform.php:78
+#, fuzzy
+msgid "Unsilence this user"
+msgstr "이 사용자를 차단해제합니다."
+
+#: lib/unsubscribeform.php:113 lib/unsubscribeform.php:137
+msgid "Unsubscribe from this user"
+msgstr "이 사용자로부터 구독취소합니다."
+
+#: lib/unsubscribeform.php:137
+msgid "Unsubscribe"
+msgstr "구독 해제"
+
+#: lib/userprofile.php:116
+#, fuzzy
+msgid "Edit Avatar"
+msgstr "아바타"
+
+#: lib/userprofile.php:236
+msgid "User actions"
+msgstr "사용자 동작"
+
+#: lib/userprofile.php:248
+#, fuzzy
+msgid "Edit profile settings"
+msgstr "프로필 세팅"
+
+#: lib/userprofile.php:249
+msgid "Edit"
+msgstr ""
+
+#: lib/userprofile.php:272
+msgid "Send a direct message to this user"
+msgstr "이 회원에게 직접 메시지를 보냅니다."
+
+#: lib/userprofile.php:273
+msgid "Message"
+msgstr "메시지"
+
+#: lib/util.php:826
+msgid "a few seconds ago"
+msgstr "몇 초 전"
+
+#: lib/util.php:828
+msgid "about a minute ago"
+msgstr "1분 전"
+
+#: lib/util.php:830
+#, php-format
+msgid "about %d minutes ago"
+msgstr "%d분 전"
+
+#: lib/util.php:832
+msgid "about an hour ago"
+msgstr "1시간 전"
+
+#: lib/util.php:834
+#, php-format
+msgid "about %d hours ago"
+msgstr "%d시간 전"
+
+#: lib/util.php:836
+msgid "about a day ago"
+msgstr "하루 전"
+
+#: lib/util.php:838
+#, php-format
+msgid "about %d days ago"
+msgstr "%d일 전"
+
+#: lib/util.php:840
+msgid "about a month ago"
+msgstr "1달 전"
+
+#: lib/util.php:842
+#, php-format
+msgid "about %d months ago"
+msgstr "%d달 전"
+
+#: lib/util.php:844
+msgid "about a year ago"
+msgstr "1년 전"
+
+#: lib/webcolor.php:82
+#, fuzzy, php-format
+msgid "%s is not a valid color!"
+msgstr "홈페이지 주소형식이 올바르지 않습니다."
+
+#: lib/webcolor.php:123
+#, php-format
+msgid "%s is not a valid color! Use 3 or 6 hex chars."
+msgstr ""
+
+#: scripts/maildaemon.php:48
+msgid "Could not parse message."
+msgstr "메시지를 분리할 수 없습니다."
+
+#: scripts/maildaemon.php:53
+msgid "Not a registered user."
+msgstr "가입된 사용자가 아닙니다."
+
+#: scripts/maildaemon.php:57
+msgid "Sorry, that is not your incoming email address."
+msgstr "죄송합니다. 귀하의 이메일이 아닙니다."
+
+#: scripts/maildaemon.php:61
+msgid "Sorry, no incoming email allowed."
+msgstr "죄송합니다. 이메일이 허용되지 않습니다."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Unlock this user"
+#~ msgstr "이 사용자를 차단해제합니다."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "These people are subscribed to you: "
+#~ msgstr "%s에 의해 구독되는 사람들"