summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/locale/mk/LC_MESSAGES
diff options
context:
space:
mode:
authorSiebrand Mazeland <s.mazeland@xs4all.nl>2010-03-01 17:03:14 +0100
committerSiebrand Mazeland <s.mazeland@xs4all.nl>2010-03-01 17:03:14 +0100
commit7410571bda4bc584408f6c575b1dbe9f50822e3d (patch)
tree2c8f6e6b90db3d938626bd4899236f9b0dd112b7 /locale/mk/LC_MESSAGES
parent63ff9d86b8ed4fb65ed3f314b66474fd38cb9eb3 (diff)
Localisation updates for !StatusNet from !translatewiki.net !sntrans
Signed-off-by: Siebrand Mazeland <s.mazeland@xs4all.nl>
Diffstat (limited to 'locale/mk/LC_MESSAGES')
-rw-r--r--locale/mk/LC_MESSAGES/statusnet.po67
1 files changed, 36 insertions, 31 deletions
diff --git a/locale/mk/LC_MESSAGES/statusnet.po b/locale/mk/LC_MESSAGES/statusnet.po
index 577a9c75d..561907eed 100644
--- a/locale/mk/LC_MESSAGES/statusnet.po
+++ b/locale/mk/LC_MESSAGES/statusnet.po
@@ -9,12 +9,12 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-02-27 17:32+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-02-27 17:34:05+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-03-01 15:47+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-03-01 15:49:06+0000\n"
"Language-Team: Macedonian\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r63052); Translate extension (2010-01-16)\n"
+"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r63115); Translate extension (2010-01-16)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: mk\n"
"X-Message-Group: out-statusnet\n"
@@ -761,7 +761,7 @@ msgid "Preview"
msgstr "Преглед"
#: actions/avatarsettings.php:149 actions/showapplication.php:252
-#: lib/deleteuserform.php:66 lib/noticelist.php:637
+#: lib/deleteuserform.php:66 lib/noticelist.php:655
msgid "Delete"
msgstr "Бриши"
@@ -1007,7 +1007,7 @@ msgstr "Дали сте сигурни дека сакате да ја избр
msgid "Do not delete this notice"
msgstr "Не ја бриши оваа забелешка"
-#: actions/deletenotice.php:146 lib/noticelist.php:637
+#: actions/deletenotice.php:146 lib/noticelist.php:655
msgid "Delete this notice"
msgstr "Бриши ја оваа забелешка"
@@ -1981,7 +1981,9 @@ msgstr "Лична порака"
msgid "Optionally add a personal message to the invitation."
msgstr "Можете да додадете и лична порака во поканата."
-#: actions/invite.php:197 lib/messageform.php:178 lib/noticeform.php:236
+#: actions/invite.php:197
+#, fuzzy
+msgctxt "Send button for inviting friends"
msgid "Send"
msgstr "Испрати"
@@ -2052,9 +2054,8 @@ msgid "You must be logged in to join a group."
msgstr "Мора да сте најавени за да можете да се зачлените во група."
#: actions/joingroup.php:88 actions/leavegroup.php:88
-#, fuzzy
msgid "No nickname or ID."
-msgstr "Нема прекар."
+msgstr "Нема прекар или ID."
#: actions/joingroup.php:141
#, php-format
@@ -3243,7 +3244,7 @@ msgstr "Не можете да повторувате сопствена заб
msgid "You already repeated that notice."
msgstr "Веќе ја имате повторено таа забелешка."
-#: actions/repeat.php:114 lib/noticelist.php:656
+#: actions/repeat.php:114 lib/noticelist.php:674
msgid "Repeated"
msgstr "Повторено"
@@ -4473,9 +4474,8 @@ msgid "Group leave failed."
msgstr "Напуштањето на групата не успеа."
#: classes/Local_group.php:41
-#, fuzzy
msgid "Could not update local group."
-msgstr "Не можев да ја подновам групата."
+msgstr "Не можев да ја подновам локалната група."
#: classes/Login_token.php:76
#, php-format
@@ -4534,7 +4534,7 @@ msgstr "Проблем во зачувувањето на белешката."
msgid "Problem saving group inbox."
msgstr "Проблем при зачувувањето на групното приемно сандаче."
-#: classes/Notice.php:1437
+#: classes/Notice.php:1442
#, php-format
msgid "RT @%1$s %2$s"
msgstr "RT @%1$s %2$s"
@@ -4575,17 +4575,16 @@ msgstr "Не можев да ја создадам групата."
#: classes/User_group.php:471
#, fuzzy
-msgid "Could not set group uri."
-msgstr "Не можев да назначам членство во групата."
+msgid "Could not set group URI."
+msgstr "Не можев да поставам uri на групата."
#: classes/User_group.php:492
msgid "Could not set group membership."
msgstr "Не можев да назначам членство во групата."
#: classes/User_group.php:506
-#, fuzzy
msgid "Could not save local group info."
-msgstr "Не можев да ја зачувам претплатата."
+msgstr "Не можев да ги зачувам информациите за локалните групи."
#: lib/accountsettingsaction.php:108
msgid "Change your profile settings"
@@ -5885,6 +5884,12 @@ msgstr "За"
msgid "Available characters"
msgstr "Расположиви знаци"
+#: lib/messageform.php:178 lib/noticeform.php:236
+#, fuzzy
+msgctxt "Send button for sending notice"
+msgid "Send"
+msgstr "Испрати"
+
#: lib/noticeform.php:160
msgid "Send a notice"
msgstr "Испрати забелешка"
@@ -5943,23 +5948,23 @@ msgstr "З"
msgid "at"
msgstr "во"
-#: lib/noticelist.php:558
+#: lib/noticelist.php:566
msgid "in context"
msgstr "во контекст"
-#: lib/noticelist.php:583
+#: lib/noticelist.php:601
msgid "Repeated by"
msgstr "Повторено од"
-#: lib/noticelist.php:610
+#: lib/noticelist.php:628
msgid "Reply to this notice"
msgstr "Одговори на забелешкава"
-#: lib/noticelist.php:611
+#: lib/noticelist.php:629
msgid "Reply"
msgstr "Одговор"
-#: lib/noticelist.php:655
+#: lib/noticelist.php:673
msgid "Notice repeated"
msgstr "Забелешката е повторена"
@@ -6237,47 +6242,47 @@ msgstr "Порака"
msgid "Moderate"
msgstr "Модерирај"
-#: lib/util.php:952
+#: lib/util.php:993
msgid "a few seconds ago"
msgstr "пред неколку секунди"
-#: lib/util.php:954
+#: lib/util.php:995
msgid "about a minute ago"
msgstr "пред една минута"
-#: lib/util.php:956
+#: lib/util.php:997
#, php-format
msgid "about %d minutes ago"
msgstr "пред %d минути"
-#: lib/util.php:958
+#: lib/util.php:999
msgid "about an hour ago"
msgstr "пред еден час"
-#: lib/util.php:960
+#: lib/util.php:1001
#, php-format
msgid "about %d hours ago"
msgstr "пред %d часа"
-#: lib/util.php:962
+#: lib/util.php:1003
msgid "about a day ago"
msgstr "пред еден ден"
-#: lib/util.php:964
+#: lib/util.php:1005
#, php-format
msgid "about %d days ago"
msgstr "пред %d денови"
-#: lib/util.php:966
+#: lib/util.php:1007
msgid "about a month ago"
msgstr "пред еден месец"
-#: lib/util.php:968
+#: lib/util.php:1009
#, php-format
msgid "about %d months ago"
msgstr "пред %d месеца"
-#: lib/util.php:970
+#: lib/util.php:1011
msgid "about a year ago"
msgstr "пред една година"