summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/locale/mk
diff options
context:
space:
mode:
authorSiebrand Mazeland <s.mazeland@xs4all.nl>2010-03-05 23:41:51 +0100
committerSiebrand Mazeland <s.mazeland@xs4all.nl>2010-03-05 23:41:51 +0100
commit0c0420f606bd9caaf61dc4e307bbb5b8465480e0 (patch)
treead6def73ef0643a0b1fff03c6c84c4e7aed33cff /locale/mk
parent982edc653f36c45f49165b85c3538fb62d2684e7 (diff)
Localisation updates for !StatusNet from !translatewiki.net !sntrans
Signed-off-by: Siebrand Mazeland <s.mazeland@xs4all.nl>
Diffstat (limited to 'locale/mk')
-rw-r--r--locale/mk/LC_MESSAGES/statusnet.po77
1 files changed, 29 insertions, 48 deletions
diff --git a/locale/mk/LC_MESSAGES/statusnet.po b/locale/mk/LC_MESSAGES/statusnet.po
index 60e5a3c29..a5736795f 100644
--- a/locale/mk/LC_MESSAGES/statusnet.po
+++ b/locale/mk/LC_MESSAGES/statusnet.po
@@ -10,11 +10,11 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-03-04 18:55+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-03-04 18:56:50+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-03-05 22:36:01+0000\n"
"Language-Team: Macedonian\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r63249); Translate extension (2010-01-16)\n"
+"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r63299); Translate extension (2010-01-16)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: mk\n"
"X-Message-Group: out-statusnet\n"
@@ -1583,23 +1583,20 @@ msgid "Cannot read file."
msgstr "Податотеката не може да се прочита."
#: actions/grantrole.php:62 actions/revokerole.php:62
-#, fuzzy
msgid "Invalid role."
-msgstr "Погрешен жетон."
+msgstr "Погрешна улога."
#: actions/grantrole.php:66 actions/revokerole.php:66
msgid "This role is reserved and cannot be set."
-msgstr ""
+msgstr "Оваа улога е резервирана и не може да се зададе."
#: actions/grantrole.php:75
-#, fuzzy
msgid "You cannot grant user roles on this site."
-msgstr "Не можете да ставате корисници во песочен режим на оваа веб-страница."
+msgstr "Не можете да им доделувате улоги на корисниците на оваа веб-страница."
#: actions/grantrole.php:82
-#, fuzzy
msgid "User already has this role."
-msgstr "Корисникот е веќе замолчен."
+msgstr "Корисникот веќе ја има таа улога."
#: actions/groupblock.php:71 actions/groupunblock.php:71
#: actions/makeadmin.php:71 actions/subedit.php:46
@@ -3351,14 +3348,12 @@ msgid "Replies to %1$s on %2$s!"
msgstr "Одговори на %1$s на %2$s!"
#: actions/revokerole.php:75
-#, fuzzy
msgid "You cannot revoke user roles on this site."
-msgstr "Не можете да замолчувате корисници на оваа веб-страница."
+msgstr "На оваа веб-страница не можете да одземате кориснички улоги."
#: actions/revokerole.php:82
-#, fuzzy
msgid "User doesn't have this role."
-msgstr "Корисник без соодветен профил."
+msgstr "Корисникот ја нема оваа улога."
#: actions/rsd.php:146 actions/version.php:157
msgid "StatusNet"
@@ -3763,9 +3758,8 @@ msgid "User is already silenced."
msgstr "Корисникот е веќе замолчен."
#: actions/siteadminpanel.php:69
-#, fuzzy
msgid "Basic settings for this StatusNet site"
-msgstr "Основни нагодувања за оваа StatusNet веб-страница."
+msgstr "Основни поставки за оваа StatusNet веб-страница."
#: actions/siteadminpanel.php:133
msgid "Site name must have non-zero length."
@@ -3837,13 +3831,12 @@ msgid "Default timezone for the site; usually UTC."
msgstr "Матична часовна зона за веб-страницата; обично UTC."
#: actions/siteadminpanel.php:262
-#, fuzzy
msgid "Default language"
msgstr "Основен јазик"
#: actions/siteadminpanel.php:263
msgid "Site language when autodetection from browser settings is not available"
-msgstr ""
+msgstr "Јазик на веб-страницата ако прелистувачот не може да го препознае сам"
#: actions/siteadminpanel.php:271
msgid "Limits"
@@ -3868,37 +3861,34 @@ msgstr ""
"да го објават истото."
#: actions/sitenoticeadminpanel.php:56
-#, fuzzy
msgid "Site Notice"
-msgstr "Напомена за веб-страницата"
+msgstr "Објава на страница"
#: actions/sitenoticeadminpanel.php:67
-#, fuzzy
msgid "Edit site-wide message"
-msgstr "Нова порака"
+msgstr "Уреди објава за цела веб-страница"
#: actions/sitenoticeadminpanel.php:103
-#, fuzzy
msgid "Unable to save site notice."
-msgstr "Не можам да ги зачувам Вашите нагодувања за изглед."
+msgstr "Не можам да ја зачувам објавата за веб-страницата."
#: actions/sitenoticeadminpanel.php:113
msgid "Max length for the site-wide notice is 255 chars"
-msgstr ""
+msgstr "Објавата за цела веб-страница не треба да има повеќе од 255 знаци"
#: actions/sitenoticeadminpanel.php:176
-#, fuzzy
msgid "Site notice text"
-msgstr "Напомена за веб-страницата"
+msgstr "Текст на објавата за веб-страницата"
#: actions/sitenoticeadminpanel.php:178
msgid "Site-wide notice text (255 chars max; HTML okay)"
msgstr ""
+"Текст за главна објава по цела веб-страница (највеќе до 255 знаци; дозволено "
+"и HTML)"
#: actions/sitenoticeadminpanel.php:198
-#, fuzzy
msgid "Save site notice"
-msgstr "Напомена за веб-страницата"
+msgstr "Зачувај ја објавава"
#: actions/smssettings.php:58
msgid "SMS settings"
@@ -4006,9 +3996,8 @@ msgid "Snapshots"
msgstr "Снимки"
#: actions/snapshotadminpanel.php:65
-#, fuzzy
msgid "Manage snapshot configuration"
-msgstr "Промена на поставките на веб-страницата"
+msgstr "Раководење со поставки за снимки"
#: actions/snapshotadminpanel.php:127
msgid "Invalid snapshot run value."
@@ -4055,9 +4044,8 @@ msgid "Snapshots will be sent to this URL"
msgstr "Снимките ќе се испраќаат на оваа URL-адреса"
#: actions/snapshotadminpanel.php:248
-#, fuzzy
msgid "Save snapshot settings"
-msgstr "Зачувај нагодувања на веб-страницата"
+msgstr "Зачувај поставки за снимки"
#: actions/subedit.php:70
msgid "You are not subscribed to that profile."
@@ -4670,9 +4658,8 @@ msgid "Couldn't delete self-subscription."
msgstr "Не можам да ја избришам самопретплатата."
#: classes/Subscription.php:190
-#, fuzzy
msgid "Couldn't delete subscription OMB token."
-msgstr "Претплата не може да се избрише."
+msgstr "Не можете да го избришете OMB-жетонот за претплата."
#: classes/Subscription.php:201 lib/subs.php:69
msgid "Couldn't delete subscription."
@@ -4764,7 +4751,6 @@ msgid "Connect to services"
msgstr "Поврзи се со услуги"
#: lib/action.php:443
-#, fuzzy
msgid "Connect"
msgstr "Поврзи се"
@@ -5053,15 +5039,13 @@ msgstr "Конфигурација на сесиите"
#. TRANS: Menu item title/tooltip
#: lib/adminpanelaction.php:396
-#, fuzzy
msgid "Edit site notice"
-msgstr "Напомена за веб-страницата"
+msgstr "Уреди објава за веб-страницата"
#. TRANS: Menu item title/tooltip
#: lib/adminpanelaction.php:404
-#, fuzzy
msgid "Snapshots configuration"
-msgstr "Конфигурација на патеки"
+msgstr "Поставки за снимки"
#: lib/apiauth.php:94
msgid "API resource requires read-write access, but you only have read access."
@@ -5593,7 +5577,7 @@ msgstr "Оди"
#: lib/grantroleform.php:91
#, php-format
msgid "Grant this user the \"%s\" role"
-msgstr ""
+msgstr "Додели улога „%s“ на корисников"
#: lib/groupeditform.php:163
msgid "URL of the homepage or blog of the group or topic"
@@ -6306,9 +6290,9 @@ msgid "Repeat this notice"
msgstr "Повтори ја забелешкава"
#: lib/revokeroleform.php:91
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
msgid "Revoke the \"%s\" role from this user"
-msgstr "Блокирај го овој корисник од оваа група"
+msgstr "Одземи му ја улогата „%s“ на корисников"
#: lib/router.php:671
msgid "No single user defined for single-user mode."
@@ -6465,21 +6449,18 @@ msgid "Moderate"
msgstr "Модерирај"
#: lib/userprofile.php:352
-#, fuzzy
msgid "User role"
-msgstr "Кориснички профил"
+msgstr "Корисничка улога"
#: lib/userprofile.php:354
-#, fuzzy
msgctxt "role"
msgid "Administrator"
-msgstr "Администратори"
+msgstr "Администратор"
#: lib/userprofile.php:355
-#, fuzzy
msgctxt "role"
msgid "Moderator"
-msgstr "Модерирај"
+msgstr "Модератор"
#: lib/util.php:1015
msgid "a few seconds ago"