summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/locale/mk
diff options
context:
space:
mode:
authorSiebrand Mazeland <s.mazeland@xs4all.nl>2010-08-28 15:11:23 +0200
committerSiebrand Mazeland <s.mazeland@xs4all.nl>2010-08-28 15:11:23 +0200
commit59eea85da578858cd660c48ddb742d1af993eac4 (patch)
treefde23cf49c83d5d3a1dff96e51105433af93a0d1 /locale/mk
parent36c2ee1b4f515bf22e2268630c5f47fc71442015 (diff)
Localisation updates from http://translatewiki.net
Diffstat (limited to 'locale/mk')
-rw-r--r--locale/mk/LC_MESSAGES/statusnet.po18
1 files changed, 9 insertions, 9 deletions
diff --git a/locale/mk/LC_MESSAGES/statusnet.po b/locale/mk/LC_MESSAGES/statusnet.po
index 887672f15..cb88f98a1 100644
--- a/locale/mk/LC_MESSAGES/statusnet.po
+++ b/locale/mk/LC_MESSAGES/statusnet.po
@@ -10,11 +10,11 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-08-24 06:13+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-08-25 21:33:13+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-08-28 13:04:04+0000\n"
"Language-Team: Macedonian\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r71660); Translate extension (2010-08-20)\n"
+"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r71847); Translate extension (2010-08-20)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: mk\n"
"X-Message-Group: out-statusnet\n"
@@ -934,15 +934,15 @@ msgstr "Објави во %s"
#: actions/confirmaddress.php:75
msgid "No confirmation code."
-msgstr "Нема код за потврда."
+msgstr "Нема потврден код."
#: actions/confirmaddress.php:80
msgid "Confirmation code not found."
-msgstr "Кодот за потврда не е пронајден."
+msgstr "Потврдниот код не е пронајден."
#: actions/confirmaddress.php:85
msgid "That confirmation code is not for you!"
-msgstr "Овој код за потврда не е за Вас!"
+msgstr "Овој потврден код не е за Вас!"
#. TRANS: Server error for an unknow address type, which can be 'email', 'jabber', or 'sms'.
#: actions/confirmaddress.php:91
@@ -1533,7 +1533,7 @@ msgstr "Таа е-поштенска адреса е веќе зафатена
#: actions/emailsettings.php:391 actions/imsettings.php:348
#: actions/smssettings.php:373
msgid "Couldn't insert confirmation code."
-msgstr "Кодот за потврда не може да се внесе."
+msgstr "Потврдниот код не може да се внесе."
#. TRANS: Message given saving valid e-mail address that is to be confirmed.
#: actions/emailsettings.php:398
@@ -2097,8 +2097,8 @@ msgid ""
"A confirmation code was sent to the IM address you added. You must approve %"
"s for sending messages to you."
msgstr ""
-"Испративме код за потврда на IM адресата што ја додадовте. Мора да го "
-"одобрите %S за да ви испраќа пораки."
+"Испративме потврден код на IM-адресата што ја додадовте. Ќе мора да му "
+"одобрите на %S да ви испраќа пораки."
#. TRANS: Message given canceling IM address confirmation for the wrong IM address.
#: actions/imsettings.php:388
@@ -3188,7 +3188,7 @@ msgstr "Грешка со кодот за потврдување."
#: actions/recoverpassword.php:97
msgid "This confirmation code is too old. Please start again."
-msgstr "Овој код за потврда е премногу стар. Почнете од почеток."
+msgstr "Овој код потврден код е престар. Почнете од почеток."
#: actions/recoverpassword.php:111
msgid "Could not update user with confirmed email address."