summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/locale/mk
diff options
context:
space:
mode:
authorSiebrand Mazeland <s.mazeland@xs4all.nl>2010-07-28 22:13:37 +0200
committerSiebrand Mazeland <s.mazeland@xs4all.nl>2010-07-28 22:13:37 +0200
commit97728791a16a74937d07b88bd22ea5cc6cd54cdd (patch)
treeb5e703a71731330bd17b92c8855c15fd12eb8928 /locale/mk
parentab2c3686b7711f3d0e727093b487fcb54448cc39 (diff)
Localisation updates from http://translatewiki.net
Diffstat (limited to 'locale/mk')
-rw-r--r--locale/mk/LC_MESSAGES/statusnet.po164
1 files changed, 88 insertions, 76 deletions
diff --git a/locale/mk/LC_MESSAGES/statusnet.po b/locale/mk/LC_MESSAGES/statusnet.po
index 6bd34f303..33cb46719 100644
--- a/locale/mk/LC_MESSAGES/statusnet.po
+++ b/locale/mk/LC_MESSAGES/statusnet.po
@@ -9,12 +9,12 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-06-16 22:18+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-07-01 16:32:36+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-07-28 19:58+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-07-28 19:59:45+0000\n"
"Language-Team: Macedonian\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r68839); Translate extension (2010-06-12)\n"
+"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r70102); Translate extension (2010-07-21)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: mk\n"
"X-Message-Group: out-statusnet\n"
@@ -168,20 +168,20 @@ msgstr ""
#. TRANS: %1$s is user nickname, %2$s is user nickname, %2$s is user nickname prefixed with "@"
#: actions/all.php:146
-#, php-format
+#, fuzzy, php-format
msgid ""
-"You can try to [nudge %1$s](../%2$s) from his profile or [post something to "
-"his or her attention](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)."
+"You can try to [nudge %1$s](../%2$s) from their profile or [post something "
+"to their attention](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)."
msgstr ""
"Можете да се обидете да го [подбуцнете корисникот %1$s](../%2$s) од профилот "
"на корисникот или да [објавите нешто што сакате тој да го прочита](%%%%"
"action.newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)."
#: actions/all.php:149 actions/replies.php:210 actions/showstream.php:211
-#, php-format
+#, fuzzy, php-format
msgid ""
"Why not [register an account](%%%%action.register%%%%) and then nudge %s or "
-"post a notice to his or her attention."
+"post a notice to their attention."
msgstr ""
"А зошто не [регистрирате сметка](%%%%action.register%%%%), за да можете да "
"го подбуцнете корисникот %s или да објавите забелешка што сакате тој да ја "
@@ -366,7 +366,8 @@ msgid "Could not delete favorite."
msgstr "Не можам да ја избришам омилената забелешка."
#: actions/apifriendshipscreate.php:109
-msgid "Could not follow user: User not found."
+#, fuzzy
+msgid "Could not follow user: profile not found."
msgstr "Не можам да го следам корисникот: Корисникот не е пронајден."
#: actions/apifriendshipscreate.php:118
@@ -383,8 +384,9 @@ msgstr ""
msgid "You cannot unfollow yourself."
msgstr "Не можете да престанете да се следите самите себеси."
-#: actions/apifriendshipsexists.php:94
-msgid "Two user ids or screen_names must be supplied."
+#: actions/apifriendshipsexists.php:91
+#, fuzzy
+msgid "Two valid IDs or screen_names must be supplied."
msgstr ""
"Мора да бидат наведени два кориснички идентификатора (ID) или две имиња."
@@ -673,7 +675,7 @@ msgstr ""
"Максималната големина на забелешката е %d знаци, вклучувајќи ја URL-адресата "
"на прилогот."
-#: actions/apisubscriptions.php:231 actions/apisubscriptions.php:261
+#: actions/apisubscriptions.php:232 actions/apisubscriptions.php:262
msgid "Unsupported format."
msgstr "Неподдржан формат."
@@ -727,6 +729,10 @@ msgstr "Забелешки означени со %s"
msgid "Updates tagged with %1$s on %2$s!"
msgstr "Подновувањата се означени со %1$s на %2$s!"
+#: actions/apitrends.php:87
+msgid "API method under construction."
+msgstr "API-методот е во изработка."
+
#: actions/attachment.php:73
msgid "No such attachment."
msgstr "Нема таков прилог."
@@ -781,7 +787,7 @@ msgid "Preview"
msgstr "Преглед"
#: actions/avatarsettings.php:149 actions/showapplication.php:252
-#: lib/deleteuserform.php:66 lib/noticelist.php:648
+#: lib/deleteuserform.php:66 lib/noticelist.php:656
msgid "Delete"
msgstr "Бриши"
@@ -1063,7 +1069,7 @@ msgid "Do not delete this notice"
msgstr "Не ја бриши оваа забелешка"
#. TRANS: Submit button title for 'Yes' when deleting a notice.
-#: actions/deletenotice.php:158 lib/noticelist.php:648
+#: actions/deletenotice.php:158 lib/noticelist.php:656
msgid "Delete this notice"
msgstr "Бриши ја оваа забелешка"
@@ -1341,7 +1347,7 @@ msgstr "Неважечки алијас: „%s“"
msgid "Could not update group."
msgstr "Не можев да ја подновам групата."
-#: actions/editgroup.php:264 classes/User_group.php:496
+#: actions/editgroup.php:264 classes/User_group.php:511
msgid "Could not create aliases."
msgstr "Не можеше да се создадат алијаси."
@@ -2332,8 +2338,7 @@ msgstr "Запамети ме"
#: actions/login.php:259 actions/register.php:487
msgid "Automatically login in the future; not for shared computers!"
msgstr ""
-"Следниот пат најавете се автоматски; не е за компјутери кои ги делите со "
-"други!"
+"Отсега врши автоматска најава. Не треба да се користи за јавни сметачи!"
#: actions/login.php:269
msgid "Lost or forgotten password?"
@@ -2502,8 +2507,9 @@ msgid "Updates matching search term \"%1$s\" on %2$s!"
msgstr "Подновувања кои се совпаѓаат со пребараниот израз „%1$s“ на %2$s!"
#: actions/nudge.php:85
+#, fuzzy
msgid ""
-"This user doesn't allow nudges or hasn't confirmed or set his email yet."
+"This user doesn't allow nudges or hasn't confirmed or set their email yet."
msgstr ""
"Овој корисник не дозволува подбуцнувања или сè уште нема потврдено или "
"поставено своја е-пошта."
@@ -2581,8 +2587,8 @@ msgid "Only %s URLs over plain HTTP please."
msgstr "Ве молиме користете само %s URL-адреси врз прост HTTP-код."
#. TRANS: Client error on an API request with an unsupported data format.
-#: actions/oembed.php:184 actions/oembed.php:203 lib/apiaction.php:1179
-#: lib/apiaction.php:1208 lib/apiaction.php:1325
+#: actions/oembed.php:184 actions/oembed.php:203 lib/apiaction.php:1204
+#: lib/apiaction.php:1232 lib/apiaction.php:1355
msgid "Not a supported data format."
msgstr "Ова не е поддржан формат на податотека."
@@ -3499,7 +3505,7 @@ msgstr "Не можете да повторувате сопствена заб
msgid "You already repeated that notice."
msgstr "Веќе ја имате повторено таа забелешка."
-#: actions/repeat.php:114 lib/noticelist.php:667
+#: actions/repeat.php:114 lib/noticelist.php:675
msgid "Repeated"
msgstr "Повторено"
@@ -3534,10 +3540,10 @@ msgid "Replies feed for %s (Atom)"
msgstr "Канал со одговори за %s (Atom)"
#: actions/replies.php:199
-#, php-format
+#, fuzzy, php-format
msgid ""
"This is the timeline showing replies to %1$s but %2$s hasn't received a "
-"notice to his attention yet."
+"notice to their attention yet."
msgstr ""
"Ова е историјата на која се прикажани одговорите на %1$s, но %2$s сè уште "
"нема добиено порака од некој што сака да ја прочита."
@@ -3552,10 +3558,10 @@ msgstr ""
"други луѓе или да [се зачленувате во групи](%%action.groups%%)."
#: actions/replies.php:206
-#, php-format
+#, fuzzy, php-format
msgid ""
-"You can try to [nudge %1$s](../%2$s) or [post something to his or her "
-"attention](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)."
+"You can try to [nudge %1$s](../%2$s) or [post something to their attention](%"
+"%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)."
msgstr ""
"Можете да го [подбуцнете корисникот 1$s](../%2$s) или да [објавите нешто што "
"сакате тој да го прочита](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)."
@@ -3646,7 +3652,7 @@ msgstr "Организација"
msgid "Description"
msgstr "Опис"
-#: actions/showapplication.php:192 actions/showgroup.php:444
+#: actions/showapplication.php:192 actions/showgroup.php:436
#: lib/profileaction.php:187
msgid "Statistics"
msgstr "Статистики"
@@ -3736,20 +3742,20 @@ msgstr ""
"обележите за подоцна, или за да ѝ дадете на важност."
#: actions/showfavorites.php:208
-#, php-format
+#, fuzzy, php-format
msgid ""
-"%s hasn't added any notices to his favorites yet. Post something interesting "
-"they would add to their favorites :)"
+"%s hasn't added any favorite notices yet. Post something interesting they "
+"would add to their favorites :)"
msgstr ""
"%s сè уште нема додадено забелешки како омилени. Објавете нешто интересно, "
"што корисникот би го обележал како омилено :)"
#: actions/showfavorites.php:212
-#, php-format
+#, fuzzy, php-format
msgid ""
-"%s hasn't added any notices to his favorites yet. Why not [register an "
-"account](%%%%action.register%%%%) and then post something interesting they "
-"would add to their favorites :)"
+"%s hasn't added any favorite notices yet. Why not [register an account](%%%%"
+"action.register%%%%) and then post something interesting they would add to "
+"their favorites :)"
msgstr ""
"%s сè уште нема додадено омилени забелешки. Зошто не [регистрирате сметка](%%"
"%%action.register%%%%) и потоа објавите нешто интересно што корисникот би го "
@@ -3811,7 +3817,7 @@ msgstr "Канал со забелешки за групата%s (Atom)"
msgid "FOAF for %s group"
msgstr "FOAF за групата %s"
-#: actions/showgroup.php:393 actions/showgroup.php:453 lib/groupnav.php:91
+#: actions/showgroup.php:393 actions/showgroup.php:445 lib/groupnav.php:91
msgid "Members"
msgstr "Членови"
@@ -3825,11 +3831,11 @@ msgstr "(Нема)"
msgid "All members"
msgstr "Сите членови"
-#: actions/showgroup.php:447
+#: actions/showgroup.php:439
msgid "Created"
msgstr "Создадено"
-#: actions/showgroup.php:463
+#: actions/showgroup.php:455
#, php-format
msgid ""
"**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
@@ -3845,7 +3851,7 @@ msgstr ""
"се](%%%%action.register%%%%) за да станете дел од оваа група и многу повеќе! "
"([Прочитајте повеќе](%%%%doc.help%%%%))"
-#: actions/showgroup.php:469
+#: actions/showgroup.php:461
#, php-format
msgid ""
"**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
@@ -3858,7 +3864,7 @@ msgstr ""
"слободната програмска алатка [StatusNet](http://status.net/). Нејзините "
"членови си разменуваат кратки пораки за нивниот живот и интереси. "
-#: actions/showgroup.php:497
+#: actions/showgroup.php:489
msgid "Admins"
msgstr "Администратори"
@@ -3933,10 +3939,10 @@ msgstr ""
"ниедна забелешка, но сега е добро време за да почнете :)"
#: actions/showstream.php:207
-#, php-format
+#, fuzzy, php-format
msgid ""
-"You can try to nudge %1$s or [post something to his or her attention](%%%%"
-"action.newnotice%%%%?status_textarea=%2$s)."
+"You can try to nudge %1$s or [post something to their attention](%%%%action."
+"newnotice%%%%?status_textarea=%2$s)."
msgstr ""
"Можете да го подбуцнете корисникот %1$s или [да објавите нешто што сакате да "
"го прочита](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%2$s)."
@@ -4507,10 +4513,6 @@ msgstr "Со овој образец додавајте ознаки во Ваш
msgid "No such tag."
msgstr "Нема таква ознака."
-#: actions/twitapitrends.php:85
-msgid "API method under construction."
-msgstr "API-методот е во изработка."
-
#: actions/unblock.php:59
msgid "You haven't blocked that user."
msgstr "Го немате блокирано тој корисник."
@@ -4876,28 +4878,33 @@ msgstr "Не можев да ја испратам пораката."
msgid "Could not update message with new URI."
msgstr "Не можев да ја подновам пораката со нов URI."
+#: classes/Notice.php:96
+#, php-format
+msgid "No such profile (%d) for notice (%d)"
+msgstr ""
+
#. TRANS: Server exception. %s are the error details.
-#: classes/Notice.php:182
+#: classes/Notice.php:188
#, php-format
msgid "Database error inserting hashtag: %s"
msgstr "Грешка во базата на податоци при вметнувањето на хеш-ознаката: %s"
-#: classes/Notice.php:251
+#: classes/Notice.php:257
msgid "Problem saving notice. Too long."
msgstr "Проблем со зачувувањето на белешката. Премногу долго."
-#: classes/Notice.php:255
+#: classes/Notice.php:261
msgid "Problem saving notice. Unknown user."
msgstr "Проблем со зачувувањето на белешката. Непознат корисник."
-#: classes/Notice.php:260
+#: classes/Notice.php:266
msgid ""
"Too many notices too fast; take a breather and post again in a few minutes."
msgstr ""
"Премногу забелњшки за прекратко време; здивнете малку и продолжете за "
"неколку минути."
-#: classes/Notice.php:266
+#: classes/Notice.php:272
msgid ""
"Too many duplicate messages too quickly; take a breather and post again in a "
"few minutes."
@@ -4905,25 +4912,30 @@ msgstr ""
"Премногу дуплирани пораки во прекратко време; здивнете малку и продолжете за "
"неколку минути."
-#: classes/Notice.php:272
+#: classes/Notice.php:278
msgid "You are banned from posting notices on this site."
msgstr "Забрането Ви е да објавувате забелешки на ова мрежно место."
-#: classes/Notice.php:338 classes/Notice.php:364
+#: classes/Notice.php:344 classes/Notice.php:370
msgid "Problem saving notice."
msgstr "Проблем во зачувувањето на белешката."
-#: classes/Notice.php:973
+#: classes/Notice.php:979
msgid "Problem saving group inbox."
msgstr "Проблем при зачувувањето на групното приемно сандаче."
#. TRANS: Message used to repeat a notice. RT is the abbreviation of 'retweet'.
#. TRANS: %1$s is the repeated user's name, %2$s is the repeated notice.
-#: classes/Notice.php:1564
+#: classes/Notice.php:1586
#, php-format
msgid "RT @%1$s %2$s"
msgstr "RT @%1$s %2$s"
+#: classes/Status_network.php:345
+#, fuzzy
+msgid "Unable to save tag."
+msgstr "Не можам да ја зачувам објавата за мрежното место."
+
#: classes/Subscription.php:74 lib/oauthstore.php:465
msgid "You have been banned from subscribing."
msgstr "Блокирани сте од претплаќање."
@@ -4958,19 +4970,19 @@ msgstr "Претплата не може да се избрише."
msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!"
msgstr "Добредојдовте на %1$s, @%2$s!"
-#: classes/User_group.php:480
+#: classes/User_group.php:495
msgid "Could not create group."
msgstr "Не можев да ја создадам групата."
-#: classes/User_group.php:489
+#: classes/User_group.php:504
msgid "Could not set group URI."
msgstr "Не можев да поставам URI на групата."
-#: classes/User_group.php:510
+#: classes/User_group.php:525
msgid "Could not set group membership."
msgstr "Не можев да назначам членство во групата."
-#: classes/User_group.php:524
+#: classes/User_group.php:539
msgid "Could not save local group info."
msgstr "Не можев да ги зачувам информациите за локалните групи."
@@ -6442,7 +6454,7 @@ msgstr ""
"впуштите во разговор со други корисници. Луѓето можат да ви испраќаат пораки "
"што ќе можете да ги видите само Вие."
-#: lib/mailbox.php:227 lib/noticelist.php:497
+#: lib/mailbox.php:227 lib/noticelist.php:505
msgid "from"
msgstr "од"
@@ -6503,24 +6515,24 @@ msgstr "Податотеката не може да се запише на ди
msgid "File upload stopped by extension."
msgstr "Подигањето на податотеката е запрено од проширувањето."
-#: lib/mediafile.php:179 lib/mediafile.php:216
+#: lib/mediafile.php:179 lib/mediafile.php:217
msgid "File exceeds user's quota."
msgstr "Податотеката ја надминува квотата на корисникот."
-#: lib/mediafile.php:196 lib/mediafile.php:233
+#: lib/mediafile.php:197 lib/mediafile.php:234
msgid "File could not be moved to destination directory."
msgstr "Податотеката не може да се премести во целниот директориум."
-#: lib/mediafile.php:201 lib/mediafile.php:237
+#: lib/mediafile.php:202 lib/mediafile.php:238
msgid "Could not determine file's MIME type."
msgstr "Не можев да го утврдам mime-типот на податотеката."
-#: lib/mediafile.php:270
+#: lib/mediafile.php:318
#, php-format
msgid " Try using another %s format."
msgstr " Обидете се со друг формат на %s."
-#: lib/mediafile.php:275
+#: lib/mediafile.php:323
#, php-format
msgid "%s is not a supported file type on this server."
msgstr "%s не е поддржан тип на податотека на овој опслужувач."
@@ -6576,51 +6588,51 @@ msgstr ""
"Обидете се подоцна."
#. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of north
-#: lib/noticelist.php:430
+#: lib/noticelist.php:436
msgid "N"
msgstr "С"
#. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of south
-#: lib/noticelist.php:432
+#: lib/noticelist.php:438
msgid "S"
msgstr "Ј"
#. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of east
-#: lib/noticelist.php:434
+#: lib/noticelist.php:440
msgid "E"
msgstr "И"
#. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of west
-#: lib/noticelist.php:436
+#: lib/noticelist.php:442
msgid "W"
msgstr "З"
-#: lib/noticelist.php:438
+#: lib/noticelist.php:444
#, php-format
msgid "%1$u°%2$u'%3$u\"%4$s %5$u°%6$u'%7$u\"%8$s"
msgstr "%1$u°%2$u'%3$u\"%4$s %5$u°%6$u'%7$u\"%8$s"
-#: lib/noticelist.php:447
+#: lib/noticelist.php:453
msgid "at"
msgstr "во"
-#: lib/noticelist.php:559
+#: lib/noticelist.php:567
msgid "in context"
msgstr "во контекст"
-#: lib/noticelist.php:594
+#: lib/noticelist.php:602
msgid "Repeated by"
msgstr "Повторено од"
-#: lib/noticelist.php:621
+#: lib/noticelist.php:629
msgid "Reply to this notice"
msgstr "Одговори на забелешкава"
-#: lib/noticelist.php:622
+#: lib/noticelist.php:630
msgid "Reply"
msgstr "Одговор"
-#: lib/noticelist.php:666
+#: lib/noticelist.php:674
msgid "Notice repeated"
msgstr "Забелешката е повторена"