summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/locale/nb/LC_MESSAGES/statusnet.po
diff options
context:
space:
mode:
authorSiebrand Mazeland <s.mazeland@xs4all.nl>2010-11-29 20:18:13 +0100
committerSiebrand Mazeland <s.mazeland@xs4all.nl>2010-11-29 20:28:28 +0100
commited0e91c7a19a369a1f9db33b88204819e95ff6c9 (patch)
treed5ca0056ed00173abfdbde01ba196af8fa92352a /locale/nb/LC_MESSAGES/statusnet.po
parent6a0fd59df28ac88bc1e7175507380873b240c835 (diff)
Localisation updates from http://translatewiki.net.
Diffstat (limited to 'locale/nb/LC_MESSAGES/statusnet.po')
-rw-r--r--locale/nb/LC_MESSAGES/statusnet.po683
1 files changed, 371 insertions, 312 deletions
diff --git a/locale/nb/LC_MESSAGES/statusnet.po b/locale/nb/LC_MESSAGES/statusnet.po
index 75c075487..24df828ef 100644
--- a/locale/nb/LC_MESSAGES/statusnet.po
+++ b/locale/nb/LC_MESSAGES/statusnet.po
@@ -1,6 +1,7 @@
# Translation of StatusNet - Core to Norwegian (bokmål)‬ (‪Norsk (bokmål)‬)
# Expored from translatewiki.net
#
+# Author: Jon Harald Søby
# Author: Laaknor
# Author: Nghtwlkr
# --
@@ -10,17 +11,17 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet - Core\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-11-07 20:24+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-11-07 20:27:37+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-11-29 15:37+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-11-29 15:39:45+0000\n"
"Language-Team: Norwegian (bokmål)‬ <http://translatewiki.net/wiki/Portal:no>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r76266); Translate extension (2010-09-17)\n"
+"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r77421); Translate extension (2010-09-17)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: no\n"
"X-Message-Group: #out-statusnet-core\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-POT-Import-Date: 2010-11-05 00:36:07+0000\n"
+"X-POT-Import-Date: 2010-11-07 21:20:20+0000\n"
#. TRANS: Page title for Access admin panel that allows configuring site access.
#. TRANS: Menu item for site administration
@@ -86,7 +87,7 @@ msgstr "Lagre tilgangsinnstillinger"
#. TRANS: Button text to save user settings in user admin panel.
#. TRANS: Button label in the "Edit application" form.
#. TRANS: Button text on profile design page to save settings.
-#: actions/accessadminpanel.php:193 actions/emailsettings.php:228
+#: actions/accessadminpanel.php:193 actions/emailsettings.php:232
#: actions/imsettings.php:187 actions/othersettings.php:134
#: actions/pathsadminpanel.php:512 actions/profilesettings.php:201
#: actions/sitenoticeadminpanel.php:197 actions/smssettings.php:209
@@ -105,6 +106,7 @@ msgid "No such page."
msgstr "Ingen slik side."
#. TRANS: Client error when user not found for an action.
+#. TRANS: Client error when user not found for an rss related action.
#. TRANS: Client error displayed when no existing user is provided for a user's delivery device setting.
#. TRANS: Client error displayed if a user could not be found.
#. TRANS: Client error when user not found updating a profile background image.
@@ -125,24 +127,26 @@ msgstr "Ingen slik side."
#. TRANS: Client error displayed requesting most recent notices for a non-existing user.
#. TRANS: Client error displayed trying to get an avatar for a non-existing user.
#. TRANS: Error text shown when trying to send a direct message to a user that does not exist.
-#: actions/all.php:80 actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:110
+#: actions/all.php:80 actions/allrss.php:69
+#: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:110
#: actions/apiaccountupdateprofile.php:103
#: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:118
-#: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:104 actions/apiblockcreate.php:95
-#: actions/apiblockdestroy.php:94 actions/apidirectmessage.php:75
-#: actions/apidirectmessagenew.php:72 actions/apigroupcreate.php:111
-#: actions/apigroupismember.php:89 actions/apigroupjoin.php:98
-#: actions/apigroupleave.php:98 actions/apigrouplist.php:70
-#: actions/apistatusesupdate.php:230 actions/apisubscriptions.php:85
-#: actions/apitimelinefavorites.php:70 actions/apitimelinefriends.php:173
-#: actions/apitimelinehome.php:78 actions/apitimelinementions.php:77
-#: actions/apitimelineuser.php:79 actions/avatarbynickname.php:79
-#: actions/favoritesrss.php:74 actions/foaf.php:40 actions/foaf.php:58
-#: actions/hcard.php:67 actions/microsummary.php:62 actions/newmessage.php:116
-#: actions/otp.php:76 actions/remotesubscribe.php:145
-#: actions/remotesubscribe.php:154 actions/replies.php:73
-#: actions/repliesrss.php:38 actions/rsd.php:116 actions/showfavorites.php:105
-#: actions/userbyid.php:74 actions/usergroups.php:93 actions/userrss.php:40
+#: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:104 actions/apiatomservice.php:60
+#: actions/apiblockcreate.php:95 actions/apiblockdestroy.php:94
+#: actions/apidirectmessage.php:75 actions/apidirectmessagenew.php:72
+#: actions/apigroupcreate.php:111 actions/apigroupismember.php:89
+#: actions/apigroupjoin.php:98 actions/apigroupleave.php:98
+#: actions/apigrouplist.php:70 actions/apistatusesupdate.php:230
+#: actions/apisubscriptions.php:85 actions/apitimelinefavorites.php:70
+#: actions/apitimelinefriends.php:173 actions/apitimelinehome.php:78
+#: actions/apitimelinementions.php:77 actions/apitimelineuser.php:79
+#: actions/avatarbynickname.php:79 actions/favoritesrss.php:74
+#: actions/foaf.php:40 actions/foaf.php:58 actions/hcard.php:67
+#: actions/microsummary.php:62 actions/newmessage.php:116 actions/otp.php:76
+#: actions/remotesubscribe.php:145 actions/remotesubscribe.php:154
+#: actions/replies.php:73 actions/repliesrss.php:38 actions/rsd.php:116
+#: actions/showfavorites.php:105 actions/userbyid.php:74
+#: actions/usergroups.php:93 actions/userrss.php:40 actions/userxrd.php:59
#: actions/xrds.php:71 lib/command.php:497 lib/galleryaction.php:59
#: lib/mailbox.php:82 lib/profileaction.php:77
msgid "No such user."
@@ -158,7 +162,7 @@ msgstr "%1$s og venner, side %2$d"
#. TRANS: H1 text for page. %s is a user nickname.
#. TRANS: Message is used as link title. %s is a user nickname.
#. TRANS: Timeline title for user and friends. %s is a user nickname.
-#: actions/all.php:94 actions/all.php:191 actions/allrss.php:115
+#: actions/all.php:94 actions/all.php:191 actions/allrss.php:117
#: actions/apitimelinefriends.php:207 actions/apitimelinehome.php:113
#: lib/personalgroupnav.php:103
#, php-format
@@ -232,7 +236,7 @@ msgstr "Du og venner"
#. TRANS: Message is used as link description. %1$s is a username, %2$s is a site name.
#. TRANS: Message is used as a subtitle. %1$s is a user nickname, %2$s is a site name.
-#: actions/allrss.php:120 actions/apitimelinefriends.php:213
+#: actions/allrss.php:122 actions/apitimelinefriends.php:213
#: actions/apitimelinehome.php:119
#, php-format
msgid "Updates from %1$s and friends on %2$s!"
@@ -277,7 +281,7 @@ msgstr "Oppdateringer fra %1$s og venner på %2$s!"
#: actions/apitimelinementions.php:174 actions/apitimelinepublic.php:239
#: actions/apitimelineretweetedtome.php:118
#: actions/apitimelineretweetsofme.php:150 actions/apitimelinetag.php:159
-#: actions/apitimelineuser.php:158 actions/apiusershow.php:100
+#: actions/apitimelineuser.php:206 actions/apiusershow.php:100
#, fuzzy
msgid "API method not found."
msgstr "API-metode ikke funnet!"
@@ -378,6 +382,20 @@ msgstr "Kunne ikke lagre dine innstillinger for utseende."
msgid "Could not update your design."
msgstr "Klarte ikke å oppdatere bruker."
+#: actions/apiatomservice.php:85
+msgid "Main"
+msgstr ""
+
+#. TRANS: Message is used as link title. %s is a user nickname.
+#. TRANS: Title in atom group notice feed. %s is a group name.
+#. TRANS: Title in atom user notice feed. %s is a user name.
+#: actions/apiatomservice.php:92 actions/grouprss.php:139
+#: actions/userrss.php:94 lib/atomgroupnoticefeed.php:63
+#: lib/atomusernoticefeed.php:68
+#, php-format
+msgid "%s timeline"
+msgstr "%s tidslinje"
+
#. TRANS: Client error displayed when users try to block themselves.
#: actions/apiblockcreate.php:104
msgid "You cannot block yourself!"
@@ -503,7 +521,8 @@ msgstr "Du kan ikke slutte å følge deg selv."
#. TRANS: Client error displayed when supplying invalid parameters to an API call checking if a friendship exists.
#: actions/apifriendshipsexists.php:88
-msgid "Two valid IDs or screen_names must be supplied."
+#, fuzzy
+msgid "Two valid IDs or nick names must be supplied."
msgstr "To gyldige ID-er eller screen_names må oppgis."
#. TRANS: Client error displayed when a source user could not be determined showing friendship.
@@ -737,7 +756,7 @@ msgstr "Du er ikke autorisert."
#. TRANS: Form validation error in API OAuth authorisation because of an invalid session token.
#: actions/apioauthauthorize.php:147 actions/avatarsettings.php:280
#: actions/deletenotice.php:177 actions/disfavor.php:74
-#: actions/emailsettings.php:271 actions/favor.php:75 actions/geocode.php:55
+#: actions/emailsettings.php:275 actions/favor.php:75 actions/geocode.php:55
#: actions/groupblock.php:66 actions/grouplogo.php:312
#: actions/groupunblock.php:65 actions/imsettings.php:230
#: actions/invite.php:59 actions/login.php:137 actions/makeadmin.php:66
@@ -773,7 +792,7 @@ msgstr "Databasefeil ved innsetting av oauth_token_association."
#. TRANS: Unknown form validation error in design settings form.
#: actions/apioauthauthorize.php:294 actions/avatarsettings.php:294
#: actions/designadminpanel.php:104 actions/editapplication.php:144
-#: actions/emailsettings.php:290 actions/grouplogo.php:322
+#: actions/emailsettings.php:294 actions/grouplogo.php:322
#: actions/imsettings.php:245 actions/newapplication.php:125
#: actions/oauthconnectionssettings.php:147 actions/recoverpassword.php:44
#: actions/smssettings.php:277 lib/designsettings.php:321
@@ -791,7 +810,7 @@ msgid "Allow or deny access"
msgstr "Tillat eller nekt tilgang"
#. TRANS: User notification of external application requesting account access.
-#. TRANS: %3$s is the access type requested, %4$s is the StatusNet sitename.
+#. TRANS: %3$s is the access type requested (read-write or read-only), %4$s is the StatusNet sitename.
#: actions/apioauthauthorize.php:425
#, php-format
msgid ""
@@ -830,7 +849,7 @@ msgstr "Konto"
#: actions/profilesettings.php:110 actions/register.php:433
#: actions/showgroup.php:240 actions/tagother.php:94
#: actions/userauthorization.php:145 lib/groupeditform.php:152
-#: lib/userprofile.php:132
+#: lib/userprofile.php:134
msgid "Nickname"
msgstr "Nick"
@@ -940,16 +959,40 @@ msgstr "Kan ikke gjenta din egen notis."
msgid "Already repeated that notice."
msgstr "Allerede gjentatt den notisen."
+#: actions/apistatusesshow.php:117
+#, fuzzy
+msgid "HTTP method not supported."
+msgstr "API-metode ikke funnet!"
+
+#: actions/apistatusesshow.php:141
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Unsupported format: %s"
+msgstr "Formatet støttes ikke."
+
#. TRANS: Client error displayed requesting a deleted status.
-#: actions/apistatusesshow.php:134
+#: actions/apistatusesshow.php:152
msgid "Status deleted."
msgstr "Status slettet."
#. TRANS: Client error displayed requesting a status with an invalid ID.
-#: actions/apistatusesshow.php:141
+#: actions/apistatusesshow.php:159
msgid "No status with that ID found."
msgstr "Ingen status med den ID-en funnet."
+#: actions/apistatusesshow.php:227
+msgid "Can only delete using the Atom format."
+msgstr ""
+
+#. TRANS: Error message displayed trying to delete a notice that was not made by the current user.
+#: actions/apistatusesshow.php:234 actions/deletenotice.php:78
+msgid "Can't delete this notice."
+msgstr "Kan ikke slette notisen."
+
+#: actions/apistatusesshow.php:247
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Deleted notice %d"
+msgstr "Slett notis"
+
#. TRANS: Client error displayed when the parameter "status" is missing.
#: actions/apistatusesupdate.php:221
msgid "Client must provide a 'status' parameter with a value."
@@ -1066,6 +1109,38 @@ msgstr "Notiser merket med %s"
msgid "Updates tagged with %1$s on %2$s!"
msgstr "Oppdateringer merket med %1$s på %2$s!"
+#: actions/apitimelineuser.php:300
+#, fuzzy
+msgid "Only the user can add to their own timeline."
+msgstr "Bare brukeren kan lese sine egne postbokser."
+
+#: actions/apitimelineuser.php:306
+msgid "Only accept AtomPub for atom feeds."
+msgstr ""
+
+#: actions/apitimelineuser.php:316
+msgid "Atom post must be an Atom entry."
+msgstr ""
+
+#: actions/apitimelineuser.php:325
+msgid "Can only handle post activities."
+msgstr ""
+
+#: actions/apitimelineuser.php:334
+#, php-format
+msgid "Cannot handle activity object type \"%s\""
+msgstr ""
+
+#: actions/apitimelineuser.php:392
+#, php-format
+msgid "Notice with URI \"%s\" already exists."
+msgstr ""
+
+#: actions/apitimelineuser.php:423
+#, php-format
+msgid "AtomPub post with unknown attention URI %s"
+msgstr ""
+
#. TRANS: Server error for unfinished API method showTrends.
#: actions/apitrends.php:85
msgid "API method under construction."
@@ -1361,8 +1436,8 @@ msgstr "Den adressen har allerede blitt bekreftet."
#. TRANS: Server error thrown when user profile settings could not be updated.
#. TRANS: Server error thrown on database error updating SMS preferences.
#. TRANS: Server error thrown on database error removing a registered SMS phone number.
-#: actions/confirmaddress.php:118 actions/emailsettings.php:331
-#: actions/emailsettings.php:477 actions/imsettings.php:283
+#: actions/confirmaddress.php:118 actions/emailsettings.php:337
+#: actions/emailsettings.php:486 actions/imsettings.php:283
#: actions/imsettings.php:442 actions/othersettings.php:184
#: actions/profilesettings.php:326 actions/smssettings.php:308
#: actions/smssettings.php:464
@@ -1418,7 +1493,7 @@ msgstr "Du er ikke eieren av dette programmet."
#. TRANS: Client error text when there is a problem with the session token.
#: actions/deleteapplication.php:102 actions/editapplication.php:131
#: actions/newapplication.php:114 actions/showapplication.php:118
-#: lib/action.php:1404
+#: lib/action.php:1409
#, fuzzy
msgid "There was a problem with your session token."
msgstr "Det var et problem med din sesjons-autentisering. Prøv igjen."
@@ -1523,11 +1598,6 @@ msgstr "Slett denne brukeren"
msgid "Not logged in."
msgstr "Ikke logget inn."
-#. TRANS: Error message displayed trying to delete a notice that was not made by the current user.
-#: actions/deletenotice.php:78
-msgid "Can't delete this notice."
-msgstr "Kan ikke slette notisen."
-
#. TRANS: Instructions for deleting a notice.
#: actions/deletenotice.php:110
msgid ""
@@ -1554,7 +1624,7 @@ msgid "Do not delete this notice"
msgstr "Ikke slett denne notisen"
#. TRANS: Submit button title for 'Yes' when deleting a notice.
-#: actions/deletenotice.php:166 lib/noticelist.php:667
+#: actions/deletenotice.php:166 lib/noticelist.php:672
msgid "Delete this notice"
msgstr "Slett denne notisen"
@@ -1974,81 +2044,81 @@ msgid "Email preferences"
msgstr "E-postinnstillinger"
#. TRANS: Checkbox label in e-mail preferences form.
-#: actions/emailsettings.php:184
+#: actions/emailsettings.php:186
msgid "Send me notices of new subscriptions through email."
msgstr "Send meg varsler om nye abonnementer gjennom e-post."
#. TRANS: Checkbox label in e-mail preferences form.
-#: actions/emailsettings.php:190
+#: actions/emailsettings.php:192
msgid "Send me email when someone adds my notice as a favorite."
msgstr "Send meg en e-post når noen legger min notis til som favoritt."
#. TRANS: Checkbox label in e-mail preferences form.
-#: actions/emailsettings.php:197
+#: actions/emailsettings.php:199
msgid "Send me email when someone sends me a private message."
msgstr "Send meg en e-post når noen sender meg en privat melding."
#. TRANS: Checkbox label in e-mail preferences form.
-#: actions/emailsettings.php:203
+#: actions/emailsettings.php:205
msgid "Send me email when someone sends me an \"@-reply\"."
msgstr "Send meg en e-post når noen sender meg et «@-svar»."
#. TRANS: Checkbox label in e-mail preferences form.
-#: actions/emailsettings.php:209
+#: actions/emailsettings.php:211
msgid "Allow friends to nudge me and send me an email."
msgstr "Tillat venner å knuffe meg og sende meg en e-post."
#. TRANS: Checkbox label in e-mail preferences form.
-#: actions/emailsettings.php:216
+#: actions/emailsettings.php:218
msgid "I want to post notices by email."
msgstr "Jeg vil poste notiser med e-post."
#. TRANS: Checkbox label in e-mail preferences form.
-#: actions/emailsettings.php:223
+#: actions/emailsettings.php:225
msgid "Publish a MicroID for my email address."
msgstr "Publiser en MicroID for min e-postadresse."
#. TRANS: Confirmation message for successful e-mail preferences save.
-#: actions/emailsettings.php:338
+#: actions/emailsettings.php:346
msgid "Email preferences saved."
msgstr "E-postinnstillinger lagret."
#. TRANS: Message given saving e-mail address without having provided one.
-#: actions/emailsettings.php:357
+#: actions/emailsettings.php:366
msgid "No email address."
msgstr "Ingen e-postadresse."
#. TRANS: Message given saving e-mail address that cannot be normalised.
-#: actions/emailsettings.php:365
+#: actions/emailsettings.php:374
msgid "Cannot normalize that email address"
msgstr "Klarer ikke normalisere epostadressen"
#. TRANS: Message given saving e-mail address that not valid.
-#: actions/emailsettings.php:370 actions/register.php:208
+#: actions/emailsettings.php:379 actions/register.php:208
#: actions/siteadminpanel.php:144
msgid "Not a valid email address."
msgstr "Ugyldig e-postadresse."
#. TRANS: Message given saving e-mail address that is already set.
-#: actions/emailsettings.php:374
+#: actions/emailsettings.php:383
msgid "That is already your email address."
msgstr "Det er allerede din e-postadresse."
#. TRANS: Message given saving e-mail address that is already set for another user.
-#: actions/emailsettings.php:378
+#: actions/emailsettings.php:387
msgid "That email address already belongs to another user."
msgstr "Den e-postadressen tilhører allerede en annen bruker."
#. TRANS: Server error thrown on database error adding e-mail confirmation code.
#. TRANS: Server error thrown on database error adding IM confirmation code.
#. TRANS: Server error thrown on database error adding SMS confirmation code.
-#: actions/emailsettings.php:395 actions/imsettings.php:351
+#: actions/emailsettings.php:404 actions/imsettings.php:351
#: actions/smssettings.php:373
msgid "Couldn't insert confirmation code."
msgstr "Kunne ikke sette inn bekreftelseskode."
#. TRANS: Message given saving valid e-mail address that is to be confirmed.
-#: actions/emailsettings.php:402
+#: actions/emailsettings.php:411
msgid ""
"A confirmation code was sent to the email address you added. Check your "
"inbox (and spam box!) for the code and instructions on how to use it."
@@ -2059,56 +2129,56 @@ msgstr ""
#. TRANS: Message given canceling e-mail address confirmation that is not pending.
#. TRANS: Message given canceling IM address confirmation that is not pending.
#. TRANS: Message given canceling SMS phone number confirmation that is not pending.
-#: actions/emailsettings.php:423 actions/imsettings.php:386
+#: actions/emailsettings.php:432 actions/imsettings.php:386
#: actions/smssettings.php:408
msgid "No pending confirmation to cancel."
msgstr "Ingen ventende bekreftelse å avbryte."
#. TRANS: Message given canceling e-mail address confirmation for the wrong e-mail address.
-#: actions/emailsettings.php:428
+#: actions/emailsettings.php:437
msgid "That is the wrong email address."
msgstr "Dette er feil e-postadresse."
#. TRANS: Server error thrown on database error canceling e-mail address confirmation.
#. TRANS: Server error thrown on database error canceling SMS phone number confirmation.
-#: actions/emailsettings.php:437 actions/smssettings.php:422
+#: actions/emailsettings.php:446 actions/smssettings.php:422
msgid "Couldn't delete email confirmation."
msgstr "Kunne ikke slette e-postbekreftelse."
#. TRANS: Message given after successfully canceling e-mail address confirmation.
-#: actions/emailsettings.php:442
+#: actions/emailsettings.php:451
msgid "Email confirmation cancelled."
msgstr "E-postbekreftelse avbrutt."
#. TRANS: Message given trying to remove an e-mail address that is not
#. TRANS: registered for the active user.
-#: actions/emailsettings.php:462
+#: actions/emailsettings.php:471
msgid "That is not your email address."
msgstr "Det er ikke din e-postadresse."
#. TRANS: Message given after successfully removing a registered e-mail address.
-#: actions/emailsettings.php:483
+#: actions/emailsettings.php:492
msgid "The email address was removed."
msgstr "E-postadressen ble fjernet."
-#: actions/emailsettings.php:497 actions/smssettings.php:568
+#: actions/emailsettings.php:506 actions/smssettings.php:568
msgid "No incoming email address."
msgstr "Ingen innkommende e-postadresse."
#. TRANS: Server error thrown on database error removing incoming e-mail address.
#. TRANS: Server error thrown on database error adding incoming e-mail address.
-#: actions/emailsettings.php:508 actions/emailsettings.php:532
+#: actions/emailsettings.php:517 actions/emailsettings.php:541
#: actions/smssettings.php:578 actions/smssettings.php:602
msgid "Couldn't update user record."
msgstr "Kunne ikke oppdatere brukeroppføring."
#. TRANS: Message given after successfully removing an incoming e-mail address.
-#: actions/emailsettings.php:512 actions/smssettings.php:581
+#: actions/emailsettings.php:521 actions/smssettings.php:581
msgid "Incoming email address removed."
msgstr "Inkommende e-postadresse fjernet."
#. TRANS: Message given after successfully adding an incoming e-mail address.
-#: actions/emailsettings.php:536 actions/smssettings.php:605
+#: actions/emailsettings.php:545 actions/smssettings.php:605
msgid "New incoming email address added."
msgstr "Ny innkommende e-postadresse lagt til."
@@ -2120,7 +2190,7 @@ msgstr "Denne notisen er allerede en favoritt."
msgid "Disfavor favorite"
msgstr "Fjern favoritt"
-#: actions/favorited.php:65 lib/popularnoticesection.php:91
+#: actions/favorited.php:65 lib/popularnoticesection.php:62
#: lib/publicgroupnav.php:93
msgid "Popular notices"
msgstr "Populære notiser"
@@ -2404,13 +2474,13 @@ msgstr "Administrator"
#: actions/groupmembers.php:399
msgctxt "BUTTON"
msgid "Block"
-msgstr ""
+msgstr "Blokker"
#. TRANS: Submit button title.
#: actions/groupmembers.php:403
msgctxt "TOOLTIP"
msgid "Block this user"
-msgstr ""
+msgstr "Blokker denne brukeren"
#: actions/groupmembers.php:498
msgid "Make user an admin of the group"
@@ -2420,22 +2490,13 @@ msgstr "Gjør brukeren til en administrator for gruppen"
#: actions/groupmembers.php:533
msgctxt "BUTTON"
msgid "Make Admin"
-msgstr ""
+msgstr "Gjør til administrator"
#. TRANS: Submit button title.
#: actions/groupmembers.php:537
msgctxt "TOOLTIP"
msgid "Make this user an admin"
-msgstr ""
-
-#. TRANS: Message is used as link title. %s is a user nickname.
-#. TRANS: Title in atom group notice feed. %s is a group name.
-#. TRANS: Title in atom user notice feed. %s is a user name.
-#: actions/grouprss.php:139 actions/userrss.php:94
-#: lib/atomgroupnoticefeed.php:63 lib/atomusernoticefeed.php:68
-#, php-format
-msgid "%s timeline"
-msgstr "%s tidslinje"
+msgstr "Gjør denne burkeren til administrator"
#. TRANS: Message is used as link description. %1$s is a username, %2$s is a site name.
#: actions/grouprss.php:142
@@ -2704,13 +2765,12 @@ msgstr "Du må være innlogget for å invitere andre brukere til å bruke %s."
#: actions/invite.php:77
#, fuzzy, php-format
msgid "Invalid email address: %s."
-msgstr "Ugyldig e-postadresse: %s"
+msgstr "Ugyldig e-postadresse: $s."
#. TRANS: Page title when invitations have been sent.
#: actions/invite.php:116
-#, fuzzy
msgid "Invitations sent"
-msgstr "Invitasjon(er) sendt"
+msgstr "Invitasjoner sendt"
#. TRANS: Page title when inviting potential users.
#: actions/invite.php:119
@@ -2722,10 +2782,9 @@ msgstr "Inviter nye brukere"
#. TRANS: Plural form is based on the number of reported already subscribed e-mail addresses.
#. TRANS: Followed by a bullet list.
#: actions/invite.php:139
-#, fuzzy
msgid "You are already subscribed to this user:"
msgid_plural "You are already subscribed to these users:"
-msgstr[0] "Du abonnerer allerede på disse brukerne:"
+msgstr[0] "Du abonnerer allerede på denne brukeren:"
msgstr[1] "Du abonnerer allerede på disse brukerne:"
#. TRANS: Used as list item for already subscribed users (%1$s is nickname, %2$s is e-mail address).
@@ -2740,12 +2799,12 @@ msgstr "%1$s (%2$s)"
#. TRANS: already uses a this StatusNet site. Plural form is based on the number of
#. TRANS: reported already present people. Followed by a bullet list.
#: actions/invite.php:153
-#, fuzzy
msgid "This person is already a user and you were automatically subscribed:"
msgid_plural ""
"These people are already users and you were automatically subscribed to them:"
msgstr[0] ""
-"Disse personene er allerede brukere og du ble automatisk abonnent på dem:"
+"Denne personen er allerede en bruker, så du ble automatisk abonnent på ham/"
+"henne:"
msgstr[1] ""
"Disse personene er allerede brukere og du ble automatisk abonnent på dem:"
@@ -2753,11 +2812,10 @@ msgstr[1] ""
#. TRANS: based on the number of invitations sent. Followed by a bullet list of
#. TRANS: e-mail addresses to which invitations were sent.
#: actions/invite.php:167
-#, fuzzy
msgid "Invitation sent to the following person:"
msgid_plural "Invitations sent to the following people:"
-msgstr[0] "Invitasjon(er) sendt til følgende personer:"
-msgstr[1] "Invitasjon(er) sendt til følgende personer:"
+msgstr[0] "Invitasjon sendt til følgende person:"
+msgstr[1] "Invitasjoner sendt til følgende personer:"
#. TRANS: Generic message displayed after sending out one or more invitations to
#. TRANS: people to join a StatusNet site.
@@ -2895,46 +2953,45 @@ msgstr "%1$s forlot gruppe %2$s"
#: actions/licenseadminpanel.php:56
msgctxt "TITLE"
msgid "License"
-msgstr ""
+msgstr "Lisens"
#: actions/licenseadminpanel.php:67
msgid "License for this StatusNet site"
-msgstr ""
+msgstr "Lisens for denne StatusNet-siden"
#: actions/licenseadminpanel.php:139
msgid "Invalid license selection."
-msgstr ""
+msgstr "Ugyldig lisensvalg."
#: actions/licenseadminpanel.php:149
msgid ""
"You must specify the owner of the content when using the All Rights Reserved "
"license."
-msgstr ""
+msgstr "Du må oppgi opphavsperson når du bruker enerettslisens."
#: actions/licenseadminpanel.php:156
-#, fuzzy
msgid "Invalid license title. Maximum length is 255 characters."
-msgstr "Ugyldig velkomsttekst. Maks lengde er 255 tegn."
+msgstr "Ugyldig lisenstittel. Maksimal lengde er 255 tegn."
#: actions/licenseadminpanel.php:168
msgid "Invalid license URL."
-msgstr ""
+msgstr "Ugyldig lisensadresse."
#: actions/licenseadminpanel.php:171
msgid "Invalid license image URL."
-msgstr ""
+msgstr "Ugyldig lisensbildeadresse."
#: actions/licenseadminpanel.php:179
msgid "License URL must be blank or a valid URL."
-msgstr ""
+msgstr "Lisensadressen må være tom eller en gyldig nettadresse."
#: actions/licenseadminpanel.php:187
msgid "License image must be blank or valid URL."
-msgstr ""
+msgstr "Lisensbildet må være tomt eller en gyldig nettadresse."
#: actions/licenseadminpanel.php:239
msgid "License selection"
-msgstr ""
+msgstr "Lisensvalg"
#: actions/licenseadminpanel.php:245
msgid "Private"
@@ -2942,59 +2999,59 @@ msgstr "Privat"
#: actions/licenseadminpanel.php:246
msgid "All Rights Reserved"
-msgstr ""
+msgstr "Alle rettigheter reservert"
#: actions/licenseadminpanel.php:247
msgid "Creative Commons"
-msgstr ""
+msgstr "Creative Commons"
#: actions/licenseadminpanel.php:252
msgid "Type"
-msgstr ""
+msgstr "Type"
#: actions/licenseadminpanel.php:254
msgid "Select license"
-msgstr ""
+msgstr "Velg lisens"
#: actions/licenseadminpanel.php:268
msgid "License details"
-msgstr ""
+msgstr "Lisensdetaljer"
#: actions/licenseadminpanel.php:274
msgid "Owner"
-msgstr ""
+msgstr "Eier"
#: actions/licenseadminpanel.php:275
msgid "Name of the owner of the site's content (if applicable)."
-msgstr ""
+msgstr "Navn på eieren av nettstedets innhold (hvis aktuelt)."
#: actions/licenseadminpanel.php:283
msgid "License Title"
-msgstr ""
+msgstr "Lisenstittel"
#: actions/licenseadminpanel.php:284
msgid "The title of the license."
-msgstr ""
+msgstr "Tittelen på lisensen."
#: actions/licenseadminpanel.php:292
msgid "License URL"
-msgstr ""
+msgstr "Lisensadresse"
#: actions/licenseadminpanel.php:293
msgid "URL for more information about the license."
-msgstr ""
+msgstr "Adresse til mer informasjon om lisensen."
#: actions/licenseadminpanel.php:300
msgid "License Image URL"
-msgstr ""
+msgstr "Lisensbildeadresse"
#: actions/licenseadminpanel.php:301
msgid "URL for an image to display with the license."
-msgstr ""
+msgstr "Adresse til et bilde som vises med lisensen."
#: actions/licenseadminpanel.php:319
msgid "Save license settings"
-msgstr ""
+msgstr "Lagre lisensinnstillinger"
#: actions/login.php:102 actions/otp.php:62 actions/register.php:144
msgid "Already logged in."
@@ -3073,9 +3130,8 @@ msgstr "Ingen nåværende status."
#. TRANS: This is the title of the form for adding a new application.
#: actions/newapplication.php:52
-#, fuzzy
msgid "New application"
-msgstr "Nytt program"
+msgstr "Ny applikasjon"
#. TRANS: Client error displayed trying to add a new application while not logged in.
#: actions/newapplication.php:65
@@ -3202,13 +3258,12 @@ msgid "Updates matching search term \"%1$s\" on %2$s!"
msgstr "Oppdateringer som samsvarer søkestrengen «%1$s» på %2$s."
#: actions/nudge.php:85
-#, fuzzy
msgid ""
"This user doesn't allow nudges or hasn't confirmed or set their email "
"address yet."
msgstr ""
-"Denne brukeren tillater ikke knuffing eller har ikke bekreftet eller angitt "
-"sin e-post ennå."
+"Denne brukeren tillater ikke dultinger, eller har ikke satt opp e-"
+"postadressen sin ennå."
#: actions/nudge.php:94
msgid "Nudge sent"
@@ -3247,7 +3302,7 @@ msgstr "Tilkoblede program"
#. TRANS: Instructions for OAuth connection settings.
#: actions/oauthconnectionssettings.php:83
msgid "The following connections exist for your account."
-msgstr ""
+msgstr "Følgende tilkoblinger finnes for kontoen din."
#. TRANS: Client error when trying to revoke access for an application while not being a user of it.
#: actions/oauthconnectionssettings.php:168
@@ -3259,7 +3314,7 @@ msgstr "Du er ikke bruker av dette programmet."
#: actions/oauthconnectionssettings.php:183
#, fuzzy, php-format
msgid "Unable to revoke access for application: %s."
-msgstr "Kunne ikke tilbakekalle tilgang for programmet: %s."
+msgstr "Kunne ikke fjerne tilgang for applikasjonen: $s."
#. TRANS: Success message after revoking access for an application.
#. TRANS: %1$s is the application name, %2$s is the first part of the user token.
@@ -3269,6 +3324,7 @@ msgid ""
"You have successfully revoked access for %1$s and the access token starting "
"with %2$s."
msgstr ""
+"Du har fjernet tilgangen for %1$s og tilgangstegnet som begynner med %2$s."
#. TRANS: Empty list message when no applications have been authorised yet.
#: actions/oauthconnectionssettings.php:213
@@ -3295,20 +3351,20 @@ msgid "%1$s's status on %2$s"
msgstr "%1$s sin status på %2$s"
#. TRANS: Error message displaying attachments. %s is a raw MIME type (eg 'image/png')
-#: actions/oembed.php:155
+#: actions/oembed.php:168
#, php-format
msgid "Content type %s not supported."
msgstr "Innholdstypen %s støttes ikke."
#. TRANS: Error message displaying attachments. %s is the site's base URL.
-#: actions/oembed.php:159
+#: actions/oembed.php:172
#, php-format
msgid "Only %s URLs over plain HTTP please."
msgstr "Bare %s-nettadresser over vanlig HTTP."
#. TRANS: Client error on an API request with an unsupported data format.
-#: actions/oembed.php:180 actions/oembed.php:199 lib/apiaction.php:1200
-#: lib/apiaction.php:1227 lib/apiaction.php:1356
+#: actions/oembed.php:193 actions/oembed.php:212 lib/apiaction.php:1206
+#: lib/apiaction.php:1233 lib/apiaction.php:1362
msgid "Not a supported data format."
msgstr "Ikke et støttet dataformat."
@@ -3358,9 +3414,8 @@ msgstr "Vis eller skjul profilutseender."
#. TRANS: Form validation error for form "Other settings" in user profile.
#: actions/othersettings.php:162
-#, fuzzy
msgid "URL shortening service is too long (maximum 50 characters)."
-msgstr "Navnet på nettadresseforkortelsestjenesten er for lang (maks 50 tegn)."
+msgstr "Adresseforkortelsestjenesten er for lang (maks 50 tegn)."
#: actions/otp.php:69
msgid "No user ID specified."
@@ -3467,7 +3522,7 @@ msgstr "Stier"
#. TRANS: Form instructions for Path admin panel.
#: actions/pathsadminpanel.php:69
msgid "Path and server settings for this StatusNet site"
-msgstr ""
+msgstr "Sti- og tjenerinnstillinger for denne StatusNet-siden"
#. TRANS: Client error in Paths admin panel.
#. TRANS: %s is the directory that could not be read from.
@@ -3525,9 +3580,8 @@ msgid "Path"
msgstr "Sti"
#: actions/pathsadminpanel.php:249
-#, fuzzy
msgid "Site path."
-msgstr "Nettstedssti"
+msgstr "Nettstedssti."
#. TRANS: Field label in Paths admin panel.
#: actions/pathsadminpanel.php:255
@@ -3555,14 +3609,13 @@ msgstr "Tema"
#. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel.
#: actions/pathsadminpanel.php:281
-#, fuzzy
msgid "Server for themes."
-msgstr "Tema for nettstedet."
+msgstr "Tjener for drakter."
#. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel.
#: actions/pathsadminpanel.php:290
msgid "Web path to themes."
-msgstr ""
+msgstr "Sti til drakter."
#. TRANS: Field label in Paths admin panel.
#: actions/pathsadminpanel.php:297 actions/pathsadminpanel.php:388
@@ -3573,32 +3626,29 @@ msgstr "SSL-tjener"
#. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel.
#: actions/pathsadminpanel.php:299
msgid "SSL server for themes (default: SSL server)."
-msgstr ""
+msgstr "SSL-tjener for drakter (standard: SSL-tjener)."
#. TRANS: Field label in Paths admin panel.
#: actions/pathsadminpanel.php:306 actions/pathsadminpanel.php:397
#: actions/pathsadminpanel.php:452
-#, fuzzy
msgid "SSL path"
-msgstr "Nettstedssti"
+msgstr "SSL-sti"
#. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel.
#: actions/pathsadminpanel.php:308
msgid "SSL path to themes (default: /theme/)."
-msgstr ""
+msgstr "SSL-sti til drakter (standard: /theme/)."
#. TRANS: Field label in Paths admin panel.
#: actions/pathsadminpanel.php:315 actions/pathsadminpanel.php:406
#: actions/pathsadminpanel.php:461
-#, fuzzy
msgid "Directory"
-msgstr "Temamappe"
+msgstr "Mappe"
#. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel.
#: actions/pathsadminpanel.php:317
-#, fuzzy
msgid "Directory where themes are located."
-msgstr "Lokaliseringsmappesti"
+msgstr "Mappen drakter er plassert i."
#. TRANS: Fieldset legend in Paths admin panel.
#: actions/pathsadminpanel.php:326
@@ -3612,9 +3662,8 @@ msgstr "Avatartjener"
#. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel.
#: actions/pathsadminpanel.php:335
-#, fuzzy
msgid "Server for avatars."
-msgstr "Tema for nettstedet."
+msgstr "Tjener for avatarer."
#. TRANS: Field label in Paths admin panel.
#: actions/pathsadminpanel.php:342
@@ -3623,9 +3672,8 @@ msgstr "Avatarsti"
#. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel.
#: actions/pathsadminpanel.php:344
-#, fuzzy
msgid "Web path to avatars."
-msgstr "Oppdatering av avatar mislyktes."
+msgstr "Sti til avatarer."
#. TRANS: Field label in Paths admin panel.
#: actions/pathsadminpanel.php:351
@@ -3634,9 +3682,8 @@ msgstr "Avatarmappe"
#. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel.
#: actions/pathsadminpanel.php:353
-#, fuzzy
msgid "Directory where avatars are located."
-msgstr "Lokaliseringsmappesti"
+msgstr "Mappen avatarer er plassert i."
#. TRANS: Fieldset legend in Paths admin panel.
#: actions/pathsadminpanel.php:364
@@ -3645,65 +3692,59 @@ msgstr "Bakgrunner"
#. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel.
#: actions/pathsadminpanel.php:372
-#, fuzzy
msgid "Server for backgrounds."
-msgstr "Tema for nettstedet."
+msgstr "Tjener for bakgrunner."
#. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel.
#: actions/pathsadminpanel.php:381
msgid "Web path to backgrounds."
-msgstr ""
+msgstr "Sti til bakgrunner."
#. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel.
#: actions/pathsadminpanel.php:390
msgid "Server for backgrounds on SSL pages."
-msgstr ""
+msgstr "Tjener for bakgrunner på SSL-sider."
#. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel.
#: actions/pathsadminpanel.php:399
msgid "Web path to backgrounds on SSL pages."
-msgstr ""
+msgstr "Sti til bakgrunner på SSL-sider."
#. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel.
#: actions/pathsadminpanel.php:408
-#, fuzzy
msgid "Directory where backgrounds are located."
-msgstr "Lokaliseringsmappesti"
+msgstr "Mappen bakgrunner er plassert i."
#. TRANS: Fieldset legens in Paths admin panel.
#. TRANS: DT element label in attachment list.
-#: actions/pathsadminpanel.php:419 lib/attachmentlist.php:85
+#: actions/pathsadminpanel.php:419 lib/attachmentlist.php:99
msgid "Attachments"
msgstr "Vedlegg"
#. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel.
#: actions/pathsadminpanel.php:427
-#, fuzzy
msgid "Server for attachments."
-msgstr "Tema for nettstedet."
+msgstr "Tjener for vedlegg."
#. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel.
#: actions/pathsadminpanel.php:436
-#, fuzzy
msgid "Web path to attachments."
-msgstr "Ingen vedlegg."
+msgstr "Sti til vedlegg."
#. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel.
#: actions/pathsadminpanel.php:445
-#, fuzzy
msgid "Server for attachments on SSL pages."
-msgstr "Tema for nettstedet."
+msgstr "Tjener for vedlegg på SSL-sider."
#. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel.
#: actions/pathsadminpanel.php:454
msgid "Web path to attachments on SSL pages."
-msgstr ""
+msgstr "Sti til vedlegg på SSL-sider."
#. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel.
#: actions/pathsadminpanel.php:463
-#, fuzzy
msgid "Directory where attachments are located."
-msgstr "Lokaliseringsmappesti"
+msgstr "Mappen vedlegg er plassert i."
#. TRANS: Fieldset legend in Paths admin panel.
#: actions/pathsadminpanel.php:472
@@ -3731,15 +3772,13 @@ msgstr "Bruk SSL"
#. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel.
#: actions/pathsadminpanel.php:487
-#, fuzzy
msgid "When to use SSL."
-msgstr "Når SSL skal brukes"
+msgstr "Når SSL skal brukes."
#. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel.
#: actions/pathsadminpanel.php:497
-#, fuzzy
msgid "Server to direct SSL requests to."
-msgstr "Tjener SSL-forespørsler skal vises til"
+msgstr "Tjener SSL-forespørsler skal rettes til."
#. TRANS: Button title text to store form data in the Paths admin panel.
#: actions/pathsadminpanel.php:514
@@ -3798,15 +3837,14 @@ msgstr "Profilinformasjon"
#. TRANS: Tooltip for field label in form for profile settings.
#: actions/profilesettings.php:113
-#, fuzzy
msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces."
-msgstr "1-64 små bokstaver eller tall, ingen punktum eller mellomrom"
+msgstr "1‒64 små bokstaver eller tall, ingen tegnsetting eller mellomrom."
#. TRANS: Field label in form for profile settings.
#. TRANS: Label for full group name (dt). Text hidden by default.
#: actions/profilesettings.php:117 actions/register.php:457
#: actions/showgroup.php:252 actions/tagother.php:104
-#: lib/groupeditform.php:157 lib/userprofile.php:150
+#: lib/groupeditform.php:157 lib/userprofile.php:152
msgid "Full name"
msgstr "Fullt navn"
@@ -3819,19 +3857,18 @@ msgstr "Hjemmesiden"
#. TRANS: Tooltip for field label in form for profile settings.
#: actions/profilesettings.php:125
-#, fuzzy
msgid "URL of your homepage, blog, or profile on another site."
-msgstr "URL til din hjemmeside, blogg, eller profil på annen nettside."
+msgstr "Adressen til din hjemmeside, blogg eller profil på et annet nettsted."
#. TRANS: Tooltip for field label in form for profile settings. Plural
#. TRANS: is decided by the number of characters available for the
#. TRANS: biography (%d).
#: actions/profilesettings.php:133 actions/register.php:473
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
msgid "Describe yourself and your interests in %d character"
msgid_plural "Describe yourself and your interests in %d characters"
-msgstr[0] "Beskriv degselv og dine interesser med %d tegn"
-msgstr[1] "Beskriv degselv og dine interesser med %d tegn"
+msgstr[0] "Beskriv deg selv og dine interesser på %d tegn"
+msgstr[1] ""
#. TRANS: Tooltip for field label in form for profile settings.
#: actions/profilesettings.php:139 actions/register.php:478
@@ -3849,7 +3886,7 @@ msgstr "Om meg"
#: actions/profilesettings.php:149 actions/register.php:485
#: actions/showgroup.php:262 actions/tagother.php:112
#: actions/userauthorization.php:166 lib/groupeditform.php:180
-#: lib/userprofile.php:165
+#: lib/userprofile.php:167
msgid "Location"
msgstr "Plassering"
@@ -3866,7 +3903,7 @@ msgstr "Del min nåværende plassering når jeg poster notiser"
#. TRANS: Field label in form for profile settings.
#: actions/profilesettings.php:165 actions/tagother.php:149
#: actions/tagother.php:209 lib/subscriptionlist.php:106
-#: lib/subscriptionlist.php:108 lib/userprofile.php:210
+#: lib/subscriptionlist.php:108 lib/userprofile.php:212
msgid "Tags"
msgstr "Tagger"
@@ -3909,11 +3946,11 @@ msgstr ""
#. TRANS: Plural form is used based on the maximum number of allowed
#. TRANS: characters for the biography (%d).
#: actions/profilesettings.php:262 actions/register.php:230
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
msgid "Bio is too long (maximum %d character)."
msgid_plural "Bio is too long (maximum %d characters)."
-msgstr[0] "«Om meg» er for lang (maks %d tegn)."
-msgstr[1] "«Om meg» er for lang (maks %d tegn)."
+msgstr[0] "Biografien er for lang (maks %d tegn)."
+msgstr[1] ""
#. TRANS: Validation error in form for profile settings.
#: actions/profilesettings.php:273 actions/siteadminpanel.php:151
@@ -3922,9 +3959,8 @@ msgstr "Tidssone ikke valgt."
#. TRANS: Validation error in form for profile settings.
#: actions/profilesettings.php:281
-#, fuzzy
msgid "Language is too long (maximum 50 characters)."
-msgstr "Språk er for langt (maks 50 tegn)."
+msgstr "Språknavnet er for langt (maks 50 tegn)."
#. TRANS: Validation error in form for profile settings.
#. TRANS: %s is an invalid tag.
@@ -4384,7 +4420,7 @@ msgstr ""
"Nettadresse til profilen din på en annen kompatibel mikrobloggingstjeneste"
#: actions/remotesubscribe.php:137 lib/subscribeform.php:139
-#: lib/userprofile.php:406
+#: lib/userprofile.php:411
msgid "Subscribe"
msgstr "Abonner"
@@ -4422,7 +4458,7 @@ msgstr "Du kan ikke gjenta din egen notis."
msgid "You already repeated that notice."
msgstr "Du har allerede gjentatt den notisen."
-#: actions/repeat.php:114 lib/noticelist.php:686
+#: actions/repeat.php:114 lib/noticelist.php:691
msgid "Repeated"
msgstr "Gjentatt"
@@ -4586,7 +4622,7 @@ msgid "Reset key & secret"
msgstr "Tilbakestill nøkkel & hemmelighet"
#: actions/showapplication.php:252 lib/deletegroupform.php:121
-#: lib/deleteuserform.php:66 lib/noticelist.php:667
+#: lib/deleteuserform.php:66 lib/noticelist.php:672
msgid "Delete"
msgstr "Slett"
@@ -4704,13 +4740,13 @@ msgstr "Gruppeprofil"
#. TRANS: Label for group URL (dt). Text hidden by default.
#: actions/showgroup.php:270 actions/tagother.php:118
-#: actions/userauthorization.php:175 lib/userprofile.php:178
+#: actions/userauthorization.php:175 lib/userprofile.php:180
msgid "URL"
msgstr "Nettadresse"
#. TRANS: Label for group description or group note (dt). Text hidden by default.
#: actions/showgroup.php:282 actions/tagother.php:128
-#: actions/userauthorization.php:187 lib/userprofile.php:195
+#: actions/userauthorization.php:187 lib/userprofile.php:197
msgid "Note"
msgstr "Merk"
@@ -5499,7 +5535,7 @@ msgid "User profile"
msgstr "Brukerprofil"
#: actions/tagother.php:81 actions/userauthorization.php:132
-#: lib/userprofile.php:103
+#: lib/userprofile.php:107
msgid "Photo"
msgstr "Foto"
@@ -5849,7 +5885,7 @@ msgid "Plugins"
msgstr "Programtillegg"
#. TRANS: Secondary navigation menu option leading to version information on the StatusNet site.
-#: actions/version.php:198 lib/action.php:880
+#: actions/version.php:198 lib/action.php:885
msgid "Version"
msgstr "Versjon"
@@ -5871,20 +5907,20 @@ msgid "%1$s marked notice %2$s as a favorite."
msgstr "%s /@%s) la din notis til som en favoritt"
#. TRANS: Server exception thrown when a URL cannot be processed.
-#: classes/File.php:142
+#: classes/File.php:156
#, php-format
msgid "Cannot process URL '%s'"
msgstr ""
#. TRANS: Server exception thrown when... Robin thinks something is impossible!
-#: classes/File.php:174
+#: classes/File.php:188
msgid "Robin thinks something is impossible."
msgstr ""
#. TRANS: Message given if an upload is larger than the configured maximum.
#. TRANS: %1$d is the byte limit for uploads, %2$d is the byte count for the uploaded file.
#. TRANS: %1$s is used for plural.
-#: classes/File.php:190
+#: classes/File.php:204
#, php-format
msgid ""
"No file may be larger than %1$d byte and the file you sent was %2$d bytes. "
@@ -5897,7 +5933,7 @@ msgstr[1] ""
#. TRANS: Message given if an upload would exceed user quota.
#. TRANS: %d (number) is the user quota in bytes and is used for plural.
-#: classes/File.php:203
+#: classes/File.php:217
#, php-format
msgid "A file this large would exceed your user quota of %d byte."
msgid_plural "A file this large would exceed your user quota of %d bytes."
@@ -5906,7 +5942,7 @@ msgstr[1] ""
#. TRANS: Message given id an upload would exceed a user's monthly quota.
#. TRANS: $d (number) is the monthly user quota in bytes and is used for plural.
-#: classes/File.php:215
+#: classes/File.php:229
#, php-format
msgid "A file this large would exceed your monthly quota of %d byte."
msgid_plural "A file this large would exceed your monthly quota of %d bytes."
@@ -5914,7 +5950,7 @@ msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#. TRANS: Client exception thrown if a file upload does not have a valid name.
-#: classes/File.php:262 classes/File.php:277
+#: classes/File.php:276 classes/File.php:291
msgid "Invalid filename."
msgstr "Ugyldig filnavn."
@@ -6041,31 +6077,31 @@ msgid "Problem saving notice."
msgstr "Problem ved lagring av notis."
#. TRANS: Server exception thrown when no array is provided to the method saveKnownGroups().
-#: classes/Notice.php:905
+#: classes/Notice.php:909
msgid "Bad type provided to saveKnownGroups."
msgstr ""
#. TRANS: Server exception thrown when an update for a group inbox fails.
-#: classes/Notice.php:1004
+#: classes/Notice.php:1008
msgid "Problem saving group inbox."
msgstr "Problem ved lagring av gruppeinnboks."
#. TRANS: Server exception thrown when a reply cannot be saved.
#. TRANS: %1$d is a notice ID, %2$d is the ID of the mentioned user.
-#: classes/Notice.php:1118
+#: classes/Notice.php:1122
#, fuzzy, php-format
msgid "Could not save reply for %1$d, %2$d."
msgstr "Kunne ikke lagre lokal gruppeinformasjon."
#. TRANS: Message used to repeat a notice. RT is the abbreviation of 'retweet'.
#. TRANS: %1$s is the repeated user's name, %2$s is the repeated notice.
-#: classes/Notice.php:1820
+#: classes/Notice.php:1853
#, php-format
msgid "RT @%1$s %2$s"
msgstr "RT @%1$s %2$s"
#. TRANS: Full name of a profile or group followed by nickname in parens
-#: classes/Profile.php:164 classes/User_group.php:247
+#: classes/Profile.php:172 classes/User_group.php:247
#, fuzzy, php-format
msgctxt "FANCYNAME"
msgid "%1$s (%2$s)"
@@ -6073,14 +6109,14 @@ msgstr "%1$s (%2$s)"
#. TRANS: Exception thrown when trying to revoke an existing role for a user that does not exist.
#. TRANS: %1$s is the role name, %2$s is the user ID (number).
-#: classes/Profile.php:812
+#: classes/Profile.php:845
#, php-format
msgid "Cannot revoke role \"%1$s\" for user #%2$d; does not exist."
msgstr ""
#. TRANS: Exception thrown when trying to revoke a role for a user with a failing database query.
#. TRANS: %1$s is the role name, %2$s is the user ID (number).
-#: classes/Profile.php:821
+#: classes/Profile.php:854
#, php-format
msgid "Cannot revoke role \"%1$s\" for user #%2$d; database error."
msgstr ""
@@ -6148,18 +6184,18 @@ msgstr "%1$s lytter nå til dine notiser på %2$s."
#. TRANS: Notice given on user registration.
#. TRANS: %1$s is the sitename, $2$s is the registering user's nickname.
-#: classes/User.php:384
+#: classes/User.php:385
#, php-format
msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!"
msgstr "Velkommen til %1$s, @%2$s."
#. TRANS: Server exception.
-#: classes/User.php:912
+#: classes/User.php:913
msgid "No single user defined for single-user mode."
msgstr ""
#. TRANS: Server exception.
-#: classes/User.php:916
+#: classes/User.php:917
msgid "Single-user mode code called when not enabled."
msgstr ""
@@ -6230,203 +6266,203 @@ msgid "Untitled page"
msgstr "Side uten tittel"
#. TRANS: Localized tooltip for '...' expansion button on overlong remote messages.
-#: lib/action.php:310
+#: lib/action.php:312
msgctxt "TOOLTIP"
msgid "Show more"
msgstr ""
#. TRANS: DT element for primary navigation menu. String is hidden in default CSS.
-#: lib/action.php:526
+#: lib/action.php:531
#, fuzzy
msgid "Primary site navigation"
msgstr "Endre nettstedskonfigurasjon"
#. TRANS: Tooltip for main menu option "Personal"
-#: lib/action.php:532
+#: lib/action.php:537
msgctxt "TOOLTIP"
msgid "Personal profile and friends timeline"
msgstr ""
#. TRANS: Main menu option when logged in for access to personal profile and friends timeline
-#: lib/action.php:535
+#: lib/action.php:540
msgctxt "MENU"
msgid "Personal"
msgstr "Personlig"
#. TRANS: Tooltip for main menu option "Account"
-#: lib/action.php:537
+#: lib/action.php:542
msgctxt "TOOLTIP"
msgid "Change your email, avatar, password, profile"
msgstr "Endre e-posten, avateren, passordet og profilen din"
#. TRANS: Main menu option when logged in for access to user settings
-#: lib/action.php:540
+#: lib/action.php:545
msgid "Account"
msgstr "Konto"
#. TRANS: Tooltip for main menu option "Services"
-#: lib/action.php:542
+#: lib/action.php:547
msgctxt "TOOLTIP"
msgid "Connect to services"
msgstr "Koble til tjenester"
#. TRANS: Main menu option when logged in and connection are possible for access to options to connect to other services
-#: lib/action.php:545
+#: lib/action.php:550
msgid "Connect"
msgstr "Koble til"
#. TRANS: Tooltip for menu option "Admin"
-#: lib/action.php:548
+#: lib/action.php:553
msgctxt "TOOLTIP"
msgid "Change site configuration"
msgstr "Endre nettstedskonfigurasjon"
#. TRANS: Main menu option when logged in and site admin for access to site configuration
#. TRANS: Menu item in the group navigation page. Only shown for group administrators.
-#: lib/action.php:551 lib/groupnav.php:117
+#: lib/action.php:556 lib/groupnav.php:117
msgctxt "MENU"
msgid "Admin"
msgstr "Administrator"
#. TRANS: Tooltip for main menu option "Invite"
-#: lib/action.php:555
+#: lib/action.php:560
#, php-format
msgctxt "TOOLTIP"
msgid "Invite friends and colleagues to join you on %s"
msgstr "Inviter venner og kollegaer til å bli med deg på %s"
#. TRANS: Main menu option when logged in and invitations are allowed for inviting new users
-#: lib/action.php:558
+#: lib/action.php:563
msgctxt "MENU"
msgid "Invite"
msgstr "Inviter"
#. TRANS: Tooltip for main menu option "Logout"
-#: lib/action.php:564
+#: lib/action.php:569
msgctxt "TOOLTIP"
msgid "Logout from the site"
msgstr "Logg ut fra nettstedet"
#. TRANS: Main menu option when logged in to log out the current user
-#: lib/action.php:567
+#: lib/action.php:572
msgctxt "MENU"
msgid "Logout"
msgstr "Logg ut"
#. TRANS: Tooltip for main menu option "Register"
-#: lib/action.php:572
+#: lib/action.php:577
msgctxt "TOOLTIP"
msgid "Create an account"
msgstr "Opprett en konto"
#. TRANS: Main menu option when not logged in to register a new account
-#: lib/action.php:575
+#: lib/action.php:580
msgctxt "MENU"
msgid "Register"
msgstr "Registrer"
#. TRANS: Tooltip for main menu option "Login"
-#: lib/action.php:578
+#: lib/action.php:583
msgctxt "TOOLTIP"
msgid "Login to the site"
msgstr "Log inn på nettstedet"
#. TRANS: Main menu option when not logged in to log in
-#: lib/action.php:581
+#: lib/action.php:586
msgctxt "MENU"
msgid "Login"
msgstr "Logg inn"
#. TRANS: Tooltip for main menu option "Help"
-#: lib/action.php:584
+#: lib/action.php:589
msgctxt "TOOLTIP"
msgid "Help me!"
msgstr "Hjelp meg."
#. TRANS: Main menu option for help on the StatusNet site
-#: lib/action.php:587
+#: lib/action.php:592
msgctxt "MENU"
msgid "Help"
msgstr "Hjelp"
#. TRANS: Tooltip for main menu option "Search"
-#: lib/action.php:590
+#: lib/action.php:595
msgctxt "TOOLTIP"
msgid "Search for people or text"
msgstr "Søk etter personer eller tekst"
#. TRANS: Main menu option when logged in or when the StatusNet instance is not private
-#: lib/action.php:593
+#: lib/action.php:598
msgctxt "MENU"
msgid "Search"
msgstr "Søk"
#. TRANS: DT element for site notice. String is hidden in default CSS.
#. TRANS: Menu item for site administration
-#: lib/action.php:615 lib/adminpanelaction.php:387
+#: lib/action.php:620 lib/adminpanelaction.php:387
msgid "Site notice"
msgstr "Nettstedsnotis"
#. TRANS: DT element for local views block. String is hidden in default CSS.
-#: lib/action.php:682
+#: lib/action.php:687
msgid "Local views"
msgstr "Lokale visninger"
#. TRANS: DT element for page notice. String is hidden in default CSS.
-#: lib/action.php:752
+#: lib/action.php:757
msgid "Page notice"
msgstr "Sidenotis"
#. TRANS: DT element for secondary navigation menu. String is hidden in default CSS.
-#: lib/action.php:853
+#: lib/action.php:858
msgid "Secondary site navigation"
msgstr ""
#. TRANS: Secondary navigation menu option leading to help on StatusNet.
-#: lib/action.php:859
+#: lib/action.php:864
msgid "Help"
msgstr "Hjelp"
#. TRANS: Secondary navigation menu option leading to text about StatusNet site.
-#: lib/action.php:862
+#: lib/action.php:867
msgid "About"
msgstr "Om"
#. TRANS: Secondary navigation menu option leading to Frequently Asked Questions.
-#: lib/action.php:865
+#: lib/action.php:870
msgid "FAQ"
msgstr "OSS/FAQ"
#. TRANS: Secondary navigation menu option leading to Terms of Service.
-#: lib/action.php:870
+#: lib/action.php:875
msgid "TOS"
msgstr ""
#. TRANS: Secondary navigation menu option leading to privacy policy.
-#: lib/action.php:874
+#: lib/action.php:879
#, fuzzy
msgid "Privacy"
msgstr "Privat"
#. TRANS: Secondary navigation menu option. Leads to information about StatusNet and its license.
-#: lib/action.php:877
+#: lib/action.php:882
msgid "Source"
msgstr "Kilde"
#. TRANS: Secondary navigation menu option leading to e-mail contact information on the
#. TRANS: StatusNet site, where to report bugs, ...
-#: lib/action.php:884
+#: lib/action.php:889
msgid "Contact"
msgstr "Kontakt"
#. TRANS: Secondary navigation menu option. Leads to information about embedding a timeline widget.
-#: lib/action.php:887
+#: lib/action.php:892
#, fuzzy
msgid "Badge"
msgstr "Knuff"
#. TRANS: DT element for StatusNet software license.
-#: lib/action.php:916
+#: lib/action.php:921
msgid "StatusNet software license"
msgstr "Programvarelisens for StatusNet"
@@ -6434,7 +6470,7 @@ msgstr "Programvarelisens for StatusNet"
#. TRANS: Text between [] is a link description, text between () is the link itself.
#. TRANS: Make sure there is no whitespace between "]" and "(".
#. TRANS: "%%site.broughtby%%" is the value of the variable site.broughtby
-#: lib/action.php:923
+#: lib/action.php:928
#, php-format
msgid ""
"**%%site.name%%** is a microblogging service brought to you by [%%site."
@@ -6444,7 +6480,7 @@ msgstr ""
"broughtby%%](%%site.broughtbyurl%%)."
#. TRANS: First sentence of the StatusNet site license. Used if 'broughtby' is not set.
-#: lib/action.php:926
+#: lib/action.php:931
#, php-format
msgid "**%%site.name%%** is a microblogging service."
msgstr "**%%site.name%%** er en mikrobloggingtjeneste."
@@ -6453,7 +6489,7 @@ msgstr "**%%site.name%%** er en mikrobloggingtjeneste."
#. TRANS: Make sure there is no whitespace between "]" and "(".
#. TRANS: Text between [] is a link description, text between () is the link itself.
#. TRANS: %s is the version of StatusNet that is being used.
-#: lib/action.php:933
+#: lib/action.php:938
#, php-format
msgid ""
"It runs the [StatusNet](http://status.net/) microblogging software, version %"
@@ -6462,52 +6498,52 @@ msgid ""
msgstr ""
#. TRANS: DT element for StatusNet site content license.
-#: lib/action.php:949
+#: lib/action.php:954
#, fuzzy
msgid "Site content license"
msgstr "Programvarelisens for StatusNet"
#. TRANS: Content license displayed when license is set to 'private'.
#. TRANS: %1$s is the site name.
-#: lib/action.php:956
+#: lib/action.php:961
#, php-format
msgid "Content and data of %1$s are private and confidential."
msgstr ""
#. TRANS: Content license displayed when license is set to 'allrightsreserved'.
#. TRANS: %1$s is the copyright owner.
-#: lib/action.php:963
+#: lib/action.php:968
#, php-format
msgid "Content and data copyright by %1$s. All rights reserved."
msgstr ""
#. TRANS: Content license displayed when license is set to 'allrightsreserved' and no owner is set.
-#: lib/action.php:967
+#: lib/action.php:972
msgid "Content and data copyright by contributors. All rights reserved."
msgstr ""
#. TRANS: license message in footer.
#. TRANS: %1$s is the site name, %2$s is a link to the license URL, with a licence name set in configuration.
-#: lib/action.php:999
+#: lib/action.php:1004
#, php-format
msgid "All %1$s content and data are available under the %2$s license."
msgstr ""
#. TRANS: DT element for pagination (previous/next, etc.).
-#: lib/action.php:1335
+#: lib/action.php:1340
#, fuzzy
msgid "Pagination"
msgstr "Registrering"
#. TRANS: Pagination message to go to a page displaying information more in the
#. TRANS: present than the currently displayed information.
-#: lib/action.php:1346
+#: lib/action.php:1351
msgid "After"
msgstr "Etter"
#. TRANS: Pagination message to go to a page displaying information more in the
#. TRANS: past than the currently displayed information.
-#: lib/action.php:1356
+#: lib/action.php:1361
msgid "Before"
msgstr "Før"
@@ -6811,12 +6847,12 @@ msgid "author element must contain a name element."
msgstr ""
#. TRANS: DT element label in attachment list item.
-#: lib/attachmentlist.php:256
+#: lib/attachmentlist.php:294
msgid "Author"
msgstr "Forfatter"
#. TRANS: DT element label in attachment list item.
-#: lib/attachmentlist.php:270
+#: lib/attachmentlist.php:308
msgid "Provider"
msgstr "Leverandør"
@@ -7521,7 +7557,7 @@ msgid "Partial upload."
msgstr "Delvis opplasting."
#. TRANS: Client exception thrown when a file upload operation has failed with an unknown reason.
-#: lib/imagefile.php:103 lib/mediafile.php:179
+#: lib/imagefile.php:103 lib/mediafile.php:228
msgid "System error uploading file."
msgstr "Systemfeil ved opplasting av fil."
@@ -7529,16 +7565,16 @@ msgstr "Systemfeil ved opplasting av fil."
msgid "Not an image or corrupt file."
msgstr "Ikke et bilde eller en korrupt fil."
-#: lib/imagefile.php:124
+#: lib/imagefile.php:160
msgid "Lost our file."
msgstr "Mistet filen vår."
-#: lib/imagefile.php:165 lib/imagefile.php:226
+#: lib/imagefile.php:197 lib/imagefile.php:237
msgid "Unknown file type"
msgstr "Ukjent filtype"
#. TRANS: Number of megabytes. %d is the number.
-#: lib/imagefile.php:248
+#: lib/imagefile.php:283
#, fuzzy, php-format
msgid "%dMB"
msgid_plural "%dMB"
@@ -7546,7 +7582,7 @@ msgstr[0] "MB"
msgstr[1] "MB"
#. TRANS: Number of kilobytes. %d is the number.
-#: lib/imagefile.php:252
+#: lib/imagefile.php:287
#, fuzzy, php-format
msgid "%dkB"
msgid_plural "%dkB"
@@ -7554,7 +7590,7 @@ msgstr[0] "kB"
msgstr[1] "kB"
#. TRANS: Number of bytes. %d is the number.
-#: lib/imagefile.php:255
+#: lib/imagefile.php:290
#, php-format
msgid "%dB"
msgid_plural "%dB"
@@ -7941,7 +7977,7 @@ msgstr ""
"engasjere andre brukere i en samtale. Personer kan sende deg meldinger som "
"bare du kan se."
-#: lib/mailbox.php:228 lib/noticelist.php:516
+#: lib/mailbox.php:228 lib/noticelist.php:521
msgid "from"
msgstr "fra"
@@ -7969,63 +8005,63 @@ msgid "Unsupported message type: %s"
msgstr "Meldingstypen støttes ikke: %s"
#. TRANS: Client exception thrown when a database error was thrown during a file upload operation.
-#: lib/mediafile.php:99 lib/mediafile.php:125
+#: lib/mediafile.php:102 lib/mediafile.php:174
msgid "There was a database error while saving your file. Please try again."
msgstr ""
#. TRANS: Client exception thrown when an uploaded file is larger than set in php.ini.
-#: lib/mediafile.php:145
+#: lib/mediafile.php:194
msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini."
msgstr ""
#. TRANS: Client exception.
-#: lib/mediafile.php:151
+#: lib/mediafile.php:200
msgid ""
"The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
"the HTML form."
msgstr ""
#. TRANS: Client exception.
-#: lib/mediafile.php:157
+#: lib/mediafile.php:206
msgid "The uploaded file was only partially uploaded."
msgstr ""
#. TRANS: Client exception thrown when a temporary folder is not present to store a file upload.
-#: lib/mediafile.php:165
+#: lib/mediafile.php:214
msgid "Missing a temporary folder."
msgstr ""
#. TRANS: Client exception thrown when writing to disk is not possible during a file upload operation.
-#: lib/mediafile.php:169
+#: lib/mediafile.php:218
msgid "Failed to write file to disk."
msgstr ""
#. TRANS: Client exception thrown when a file upload operation has been stopped by an extension.
-#: lib/mediafile.php:173
+#: lib/mediafile.php:222
msgid "File upload stopped by extension."
msgstr "Filopplasting stoppet grunnet filendelse."
#. TRANS: Client exception thrown when a file upload operation would cause a user to exceed a set quota.
-#: lib/mediafile.php:189 lib/mediafile.php:232
+#: lib/mediafile.php:238 lib/mediafile.php:281
msgid "File exceeds user's quota."
msgstr "Fil overgår brukers kvote."
#. TRANS: Client exception thrown when a file upload operation fails because the file could
#. TRANS: not be moved from the temporary folder to the permanent file location.
-#: lib/mediafile.php:209 lib/mediafile.php:251
+#: lib/mediafile.php:258 lib/mediafile.php:300
msgid "File could not be moved to destination directory."
msgstr "Filen kunne ikke flyttes til målmappen."
#. TRANS: Client exception thrown when a file upload operation has been stopped because the MIME
#. TRANS: type of the uploaded file could not be determined.
-#: lib/mediafile.php:216 lib/mediafile.php:257
+#: lib/mediafile.php:265 lib/mediafile.php:306
msgid "Could not determine file's MIME type."
msgstr "Kunne ikke avgjøre filens MIME-type."
#. TRANS: Client exception thrown trying to upload a forbidden MIME type.
#. TRANS: %1$s is the file type that was denied, %2$s is the application part of
#. TRANS: the MIME type that was denied.
-#: lib/mediafile.php:345
+#: lib/mediafile.php:394
#, php-format
msgid ""
"\"%1$s\" is not a supported file type on this server. Try using another %2$s "
@@ -8034,7 +8070,7 @@ msgstr ""
#. TRANS: Client exception thrown trying to upload a forbidden MIME type.
#. TRANS: %s is the file type that was denied.
-#: lib/mediafile.php:350
+#: lib/mediafile.php:399
#, php-format
msgid "\"%s\" is not a supported file type on this server."
msgstr ""
@@ -8043,15 +8079,27 @@ msgstr ""
msgid "Send a direct notice"
msgstr "Send en direktenotis"
-#: lib/messageform.php:146
+#. TRANS Label entry in drop-down selection box in direct-message inbox/outbox. This is the default entry in the drop-down box, doubling as instructions and a brake against accidental submissions with the first user in the list.
+#: lib/messageform.php:137
+#, fuzzy
+msgid "Select recipient:"
+msgstr "Velg lisens"
+
+#. TRANS Entry in drop-down selection box in direct-message inbox/outbox when no one is available to message.
+#: lib/messageform.php:150
+#, fuzzy
+msgid "No mutual subscribers."
+msgstr "Alle abonnementer"
+
+#: lib/messageform.php:153
msgid "To"
msgstr "Til"
-#: lib/messageform.php:159 lib/noticeform.php:186
+#: lib/messageform.php:166 lib/noticeform.php:186
msgid "Available characters"
msgstr "Tilgjengelige tegn"
-#: lib/messageform.php:178 lib/noticeform.php:237
+#: lib/messageform.php:185 lib/noticeform.php:237
msgctxt "Send button for sending notice"
msgid "Send"
msgstr "Send"
@@ -8090,56 +8138,56 @@ msgstr ""
"igjen senere"
#. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of north
-#: lib/noticelist.php:446
+#: lib/noticelist.php:451
msgid "N"
msgstr "N"
#. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of south
-#: lib/noticelist.php:448
+#: lib/noticelist.php:453
msgid "S"
msgstr "S"
#. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of east
-#: lib/noticelist.php:450
+#: lib/noticelist.php:455
msgid "E"
msgstr "Ø"
#. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of west
-#: lib/noticelist.php:452
+#: lib/noticelist.php:457
msgid "W"
msgstr "V"
-#: lib/noticelist.php:454
+#: lib/noticelist.php:459
#, php-format
msgid "%1$u°%2$u'%3$u\"%4$s %5$u°%6$u'%7$u\"%8$s"
msgstr "%1$u°%2$u'%3$u\"%4$s %5$u°%6$u'%7$u\"%8$s"
-#: lib/noticelist.php:463
+#: lib/noticelist.php:468
msgid "at"
msgstr "på"
-#: lib/noticelist.php:512
+#: lib/noticelist.php:517
msgid "web"
msgstr ""
-#: lib/noticelist.php:578
+#: lib/noticelist.php:583
#, fuzzy
msgid "in context"
msgstr "Inget innhold."
-#: lib/noticelist.php:613
+#: lib/noticelist.php:618
msgid "Repeated by"
msgstr "Repetert av"
-#: lib/noticelist.php:640
+#: lib/noticelist.php:645
msgid "Reply to this notice"
msgstr "Svar på denne notisen"
-#: lib/noticelist.php:641
+#: lib/noticelist.php:646
msgid "Reply"
msgstr "Svar"
-#: lib/noticelist.php:685
+#: lib/noticelist.php:690
msgid "Notice repeated"
msgstr "Notis repetert"
@@ -8298,7 +8346,7 @@ msgid "Revoke the \"%s\" role from this user"
msgstr "Blokker denne brukeren fra denne gruppen"
#. TRANS: Client error on action trying to visit a non-existing page.
-#: lib/router.php:847
+#: lib/router.php:858
#, fuzzy
msgid "Page not found."
msgstr "API-metode ikke funnet!"
@@ -8507,66 +8555,66 @@ msgstr "Abonner"
msgid "User %1$s (%2$d) has no profile record."
msgstr "Brukeren har ingen profil."
-#: lib/userprofile.php:117
+#: lib/userprofile.php:119
#, fuzzy
msgid "Edit Avatar"
msgstr "Brukerbilde"
-#: lib/userprofile.php:234 lib/userprofile.php:248
+#: lib/userprofile.php:236 lib/userprofile.php:250
#, fuzzy
msgid "User actions"
msgstr "Gruppehandlinger"
-#: lib/userprofile.php:237
+#: lib/userprofile.php:239
msgid "User deletion in progress..."
msgstr ""
-#: lib/userprofile.php:263
+#: lib/userprofile.php:265
msgid "Edit profile settings"
msgstr "Endre profilinnstillinger"
-#: lib/userprofile.php:264
+#: lib/userprofile.php:266
msgid "Edit"
msgstr "Rediger"
-#: lib/userprofile.php:287
+#: lib/userprofile.php:289
msgid "Send a direct message to this user"
msgstr "Send en direktemelding til denne brukeren"
-#: lib/userprofile.php:288
+#: lib/userprofile.php:290
msgid "Message"
msgstr "Melding"
-#: lib/userprofile.php:326
+#: lib/userprofile.php:331
msgid "Moderate"
msgstr "Moderer"
-#: lib/userprofile.php:364
+#: lib/userprofile.php:369
msgid "User role"
msgstr "Brukerrolle"
-#: lib/userprofile.php:366
+#: lib/userprofile.php:371
msgctxt "role"
msgid "Administrator"
msgstr "Administrator"
-#: lib/userprofile.php:367
+#: lib/userprofile.php:372
msgctxt "role"
msgid "Moderator"
msgstr "Moderator"
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
-#: lib/util.php:1175
+#: lib/util.php:1177
msgid "a few seconds ago"
msgstr "noen få sekunder siden"
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
-#: lib/util.php:1178
+#: lib/util.php:1180
msgid "about a minute ago"
msgstr "omtrent ett minutt siden"
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
-#: lib/util.php:1182
+#: lib/util.php:1184
#, php-format
msgid "about one minute ago"
msgid_plural "about %d minutes ago"
@@ -8574,12 +8622,12 @@ msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
-#: lib/util.php:1185
+#: lib/util.php:1187
msgid "about an hour ago"
msgstr "omtrent én time siden"
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
-#: lib/util.php:1189
+#: lib/util.php:1191
#, php-format
msgid "about one hour ago"
msgid_plural "about %d hours ago"
@@ -8587,12 +8635,12 @@ msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
-#: lib/util.php:1192
+#: lib/util.php:1194
msgid "about a day ago"
msgstr "omtrent én dag siden"
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
-#: lib/util.php:1196
+#: lib/util.php:1198
#, php-format
msgid "about one day ago"
msgid_plural "about %d days ago"
@@ -8600,12 +8648,12 @@ msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
-#: lib/util.php:1199
+#: lib/util.php:1201
msgid "about a month ago"
msgstr "omtrent én måned siden"
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
-#: lib/util.php:1203
+#: lib/util.php:1205
#, php-format
msgid "about one month ago"
msgid_plural "about %d months ago"
@@ -8613,7 +8661,7 @@ msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
-#: lib/util.php:1206
+#: lib/util.php:1208
msgid "about a year ago"
msgstr "omtrent ett år siden"
@@ -8630,20 +8678,31 @@ msgid "%s is not a valid color! Use 3 or 6 hex characters."
msgstr "%s er ikke en gyldig farge. Bruk 3 eller 6 heksadesimale tegn."
#. TRANS: %s is the URL to the StatusNet site's Instant Messaging settings.
-#: lib/xmppmanager.php:285
+#: lib/xmppmanager.php:287
#, php-format
msgid "Unknown user. Go to %s to add your address to your account"
msgstr ""
#. TRANS: Response to XMPP source when it sent too long a message.
#. TRANS: %1$d the maximum number of allowed characters (used for plural), %2$d is the sent number.
-#: lib/xmppmanager.php:404
+#: lib/xmppmanager.php:406
#, fuzzy, php-format
msgid "Message too long. Maximum is %1$d character, you sent %2$d."
msgid_plural "Message too long. Maximum is %1$d characters, you sent %2$d."
msgstr[0] "Melding for lang - maks er %1$d tegn, du sendte %2$d."
msgstr[1] "Melding for lang - maks er %1$d tegn, du sendte %2$d."
+#. TRANS: Exception.
+#: lib/xrd.php:64
+#, fuzzy
+msgid "Invalid XML."
+msgstr "Ugyldig størrelse"
+
+#. TRANS: Exception.
+#: lib/xrd.php:69
+msgid "Invalid XML, missing XRD root."
+msgstr ""
+
#. TRANS: Commandline script output. %s is the filename that contains a backup for a user.
#: scripts/restoreuser.php:61
#, php-format