diff options
author | Siebrand Mazeland <s.mazeland@xs4all.nl> | 2010-09-28 21:06:47 +0200 |
---|---|---|
committer | Siebrand Mazeland <s.mazeland@xs4all.nl> | 2010-09-28 21:06:47 +0200 |
commit | f6c1b8aa496619c1740438f52c054d9b8be4036b (patch) | |
tree | d916f8c5dcbb5d14f188a3f080c1a5af347df73a /locale/nb | |
parent | 2a02c5470e92050fe167cf418d0226cfeae732fe (diff) |
Localisation updates from http://translatewiki.net
* adding the fuzzy messages back now that translatewiki.net processes them properly again.
Diffstat (limited to 'locale/nb')
-rw-r--r-- | locale/nb/LC_MESSAGES/statusnet.po | 577 |
1 files changed, 560 insertions, 17 deletions
diff --git a/locale/nb/LC_MESSAGES/statusnet.po b/locale/nb/LC_MESSAGES/statusnet.po index ae59c731f..9c920a6b8 100644 --- a/locale/nb/LC_MESSAGES/statusnet.po +++ b/locale/nb/LC_MESSAGES/statusnet.po @@ -10,17 +10,17 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet - Core\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-09-27 22:19+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-09-27 22:41:34+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-09-28 17:24+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2010-09-28 17:25:59+0000\n" "Language-Team: Norwegian (bokmål) <http://translatewiki.net/wiki/Portal:no>\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r73828); Translate extension (2010-09-17)\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r73920); Translate extension (2010-09-17)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: no\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-core\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-POT-Import-Date: 1284-84-94 56::+0000\n" +"X-POT-Import-Date: 1285-66-16 72::+0000\n" #. TRANS: Page title #. TRANS: Menu item for site administration @@ -198,6 +198,32 @@ msgstr "Du og venner" msgid "Updates from %1$s and friends on %2$s!" msgstr "Oppdateringer fra %1$s og venner på %2$s!" +#: actions/apiaccountratelimitstatus.php:72 +#: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:95 +#: actions/apiaccountupdateprofile.php:98 +#: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:95 +#: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:119 +#: actions/apiaccountverifycredentials.php:70 actions/apidirectmessage.php:156 +#: actions/apifavoritecreate.php:101 actions/apifavoritedestroy.php:102 +#: actions/apifriendshipscreate.php:101 actions/apifriendshipsdestroy.php:101 +#: actions/apifriendshipsshow.php:128 actions/apigroupcreate.php:140 +#: actions/apigroupismember.php:115 actions/apigroupjoin.php:157 +#: actions/apigroupleave.php:143 actions/apigrouplist.php:137 +#: actions/apigrouplistall.php:122 actions/apigroupmembership.php:107 +#: actions/apigroupshow.php:116 actions/apihelptest.php:88 +#: actions/apistatusesdestroy.php:104 actions/apistatusesretweets.php:112 +#: actions/apistatusesshow.php:109 actions/apistatusnetconfig.php:141 +#: actions/apistatusnetversion.php:93 actions/apisubscriptions.php:111 +#: actions/apitimelinefavorites.php:174 actions/apitimelinefriends.php:271 +#: actions/apitimelinegroup.php:154 actions/apitimelinehome.php:175 +#: actions/apitimelinementions.php:174 actions/apitimelinepublic.php:241 +#: actions/apitimelineretweetedtome.php:121 +#: actions/apitimelineretweetsofme.php:152 actions/apitimelinetag.php:161 +#: actions/apitimelineuser.php:163 actions/apiusershow.php:101 +#, fuzzy +msgid "API method not found." +msgstr "API-metode ikke funnet!" + #. TRANS: Client error message. POST is a HTTP command. It should not be translated. #. TRANS: Client error. POST is a HTTP command. It should not be translated. #: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:87 @@ -220,6 +246,11 @@ msgid "" "none." msgstr "Du må angi en verdi for parameteren 'device' med en av: sms, im, none." +#: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:134 +#, fuzzy +msgid "Could not update user." +msgstr "Klarte ikke å oppdatere bruker." + #: actions/apiaccountupdateprofile.php:113 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:195 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:186 @@ -230,6 +261,11 @@ msgstr "Du må angi en verdi for parameteren 'device' med en av: sms, im, none." msgid "User has no profile." msgstr "Brukeren har ingen profil." +#: actions/apiaccountupdateprofile.php:148 +#, fuzzy +msgid "Could not save profile." +msgstr "Klarte ikke å lagre profil." + #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:109 #: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:98 actions/apimediaupload.php:81 #: actions/apistatusesupdate.php:213 actions/avatarsettings.php:257 @@ -254,6 +290,12 @@ msgstr "" msgid "Unable to save your design settings." msgstr "Kunne ikke lagre dine innstillinger for utseende." +#: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:188 +#: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:143 +#, fuzzy +msgid "Could not update your design." +msgstr "Klarte ikke å oppdatere bruker." + #: actions/apiblockcreate.php:106 msgid "You cannot block yourself!" msgstr "Du kan ikke blokkere deg selv!" @@ -973,6 +1015,14 @@ msgstr "Program ikke funnet." msgid "You are not the owner of this application." msgstr "Du er ikke eieren av dette programmet." +#. TRANS: Client error text when there is a problem with the session token. +#: actions/deleteapplication.php:102 actions/editapplication.php:127 +#: actions/newapplication.php:110 actions/showapplication.php:118 +#: lib/action.php:1320 +#, fuzzy +msgid "There was a problem with your session token." +msgstr "Det var et problem med din sesjons-autentisering. Prøv igjen." + #: actions/deleteapplication.php:123 actions/deleteapplication.php:147 msgid "Delete application" msgstr "Slett program" @@ -2324,7 +2374,7 @@ msgstr "" #: actions/licenseadminpanel.php:245 msgid "Private" -msgstr "" +msgstr "Privat" #: actions/licenseadminpanel.php:246 msgid "All Rights Reserved" @@ -2722,6 +2772,11 @@ msgstr "" msgid "Invalid login token specified." msgstr "Ugyldig symbol." +#: actions/otp.php:104 +#, fuzzy +msgid "Login token expired." +msgstr "Logg inn på nettstedet" + #: actions/outbox.php:58 #, php-format msgid "Outbox for %1$s - page %2$d" @@ -3745,6 +3800,11 @@ msgstr "" msgid "Access token URL" msgstr "" +#: actions/showapplication.php:283 +#, fuzzy +msgid "Authorize URL" +msgstr "Forfatter" + #: actions/showapplication.php:288 msgid "" "Note: We support HMAC-SHA1 signatures. We do not support the plaintext " @@ -4004,11 +4064,10 @@ msgid "" "[StatusNet](http://status.net/) tool. [Join now](%%%%action.register%%%%) to " "follow **%s**'s notices and many more! ([Read more](%%%%doc.help%%%%))" msgstr "" -"**%s** har en konto på %%%%site.name%%%%, en [mikrobloggingstjeneste] " -"(http://no.wikipedia.org/wiki/Mikroblogg) basert på det frie " -"programvareverktøyet [StatusNet](http://status.net/). [Bli med nå](%%%%" -"action.register%%%%) for å følge **%s** og mange flere sine notiser. ([Les " -"mer](%%%%doc.help%%%%))" +"**%s** har en konto på %%%%site.name%%%%, en [mikrobloggingstjeneste](http://" +"no.wikipedia.org/wiki/Mikroblogg) basert på det frie programvareverktøyet " +"[StatusNet](http://status.net/). [Bli med nå](%%%%action.register%%%%) for å " +"følge **%s** og mange flere sine notiser. ([Les mer](%%%%doc.help%%%%))" #: actions/showstream.php:248 #, php-format @@ -4017,9 +4076,9 @@ msgid "" "wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service based on the Free Software " "[StatusNet](http://status.net/) tool. " msgstr "" -"**%s** har en konto på %%%%site.name%%%%, en [mikrobloggingstjeneste] " -"(http://no.wikipedia.org/wiki/Mikroblogg) basert på det frie " -"programvareverktøyet [StatusNet](http://status.net/). " +"**%s** har en konto på %%%%site.name%%%%, en [mikrobloggingstjeneste](http://" +"no.wikipedia.org/wiki/Mikroblogg) basert på det frie programvareverktøyet " +"[StatusNet](http://status.net/). " #: actions/showstream.php:305 #, php-format @@ -4136,6 +4195,11 @@ msgstr "" msgid "Site Notice" msgstr "Nettstedsnotis" +#: actions/sitenoticeadminpanel.php:67 +#, fuzzy +msgid "Edit site-wide message" +msgstr "Ny melding" + #: actions/sitenoticeadminpanel.php:103 msgid "Unable to save site notice." msgstr "Kunne ikke lagre nettstedsnotis." @@ -4316,10 +4380,25 @@ msgstr "Ingen kode skrevet inn" msgid "Snapshots" msgstr "" +#: actions/snapshotadminpanel.php:65 +#, fuzzy +msgid "Manage snapshot configuration" +msgstr "Endre nettstedskonfigurasjon" + +#: actions/snapshotadminpanel.php:127 +#, fuzzy +msgid "Invalid snapshot run value." +msgstr "Ugyldig rolle." + #: actions/snapshotadminpanel.php:133 msgid "Snapshot frequency must be a number." msgstr "" +#: actions/snapshotadminpanel.php:144 +#, fuzzy +msgid "Invalid snapshot report URL." +msgstr "Ugyldig logo-URL." + #: actions/snapshotadminpanel.php:200 msgid "Randomly during web hit" msgstr "" @@ -4344,6 +4423,11 @@ msgstr "Frekvens" msgid "Snapshots will be sent once every N web hits" msgstr "" +#: actions/snapshotadminpanel.php:226 +#, fuzzy +msgid "Report URL" +msgstr "Nettadresse til kilde" + #: actions/snapshotadminpanel.php:227 msgid "Snapshots will be sent to this URL" msgstr "" @@ -4352,6 +4436,11 @@ msgstr "" msgid "Save snapshot settings" msgstr "Lagre nettstedsinnstillinger" +#: actions/subedit.php:70 +#, fuzzy +msgid "You are not subscribed to that profile." +msgstr "Ikke autorisert." + #. TRANS: Exception thrown when a subscription could not be stored on the server. #: actions/subedit.php:83 classes/Subscription.php:136 msgid "Could not save subscription." @@ -4369,6 +4458,16 @@ msgstr "Ingen slik profil." msgid "You cannot subscribe to an OMB 0.1 remote profile with this action." msgstr "" +#: actions/subscribe.php:145 +#, fuzzy +msgid "Subscribed" +msgstr "Abonner" + +#: actions/subscribers.php:50 +#, fuzzy, php-format +msgid "%s subscribers" +msgstr "Alle abonnenter" + #: actions/subscribers.php:52 #, php-format msgid "%1$s subscribers, page %2$d" @@ -4394,6 +4493,20 @@ msgstr "" msgid "%s has no subscribers. Want to be the first?" msgstr "" +#: actions/subscribers.php:114 +#, fuzzy, php-format +msgid "" +"%s has no subscribers. Why not [register an account](%%%%action.register%%%" +"%) and be the first?" +msgstr "" +"Hvorfor ikke [registrere en konto](%%action.register%%) og vær den første " +"til å poste!" + +#: actions/subscriptions.php:52 +#, fuzzy, php-format +msgid "%s subscriptions" +msgstr "Alle abonnementer" + #: actions/subscriptions.php:54 #, php-format msgid "%1$s subscriptions, page %2$d" @@ -4451,6 +4564,11 @@ msgstr "Notismating for merkelapp %s (RSS 2.0)" msgid "Notice feed for tag %s (Atom)" msgstr "Notismating for merkelapp %s (Atom)" +#: actions/tagother.php:39 +#, fuzzy +msgid "No ID argument." +msgstr "Ingen vedlegg." + #: actions/tagother.php:65 #, php-format msgid "Tag %s" @@ -4469,6 +4587,15 @@ msgstr "Foto" msgid "Tag user" msgstr "Merk bruker" +#: actions/tagother.php:151 +#, fuzzy +msgid "" +"Tags for this user (letters, numbers, -, ., and _), comma- or space- " +"separated" +msgstr "" +"Merkelapper for degselv (bokstaver, nummer, -, ., og _), adskilt med komma " +"eller mellomrom" + #: actions/tagother.php:193 msgid "" "You can only tag people you are subscribed to or who are subscribed to you." @@ -4478,10 +4605,46 @@ msgstr "" msgid "Could not save tags." msgstr "Kunne ikke lagre merkelapper." +#: actions/tagother.php:236 +#, fuzzy +msgid "Use this form to add tags to your subscribers or subscriptions." +msgstr "Bruk dette skjemaet for å redigere programmet ditt." + +#: actions/tagrss.php:35 +#, fuzzy +msgid "No such tag." +msgstr "Ingen slik side." + #: actions/unblock.php:59 msgid "You haven't blocked that user." msgstr "Du har ikke blokkert den brukeren." +#: actions/unsandbox.php:72 +#, fuzzy +msgid "User is not sandboxed." +msgstr "Brukeren er allerede i sandkassen." + +#: actions/unsilence.php:72 +#, fuzzy +msgid "User is not silenced." +msgstr "Bruker er allerede brakt til taushet." + +#: actions/unsubscribe.php:77 +#, fuzzy +msgid "No profile ID in request." +msgstr "Ingen profil med den ID'en." + +#: actions/unsubscribe.php:98 +#, fuzzy +msgid "Unsubscribed" +msgstr "Abonner" + +#: actions/updateprofile.php:64 actions/userauthorization.php:337 +#, fuzzy, php-format +msgid "" +"Listenee stream license ‘%1$s’ is not compatible with site license ‘%2$s’." +msgstr "Notislisensen ‘%1$s’ er ikke kompatibel med nettstedslisensen ‘%2$s’." + #. TRANS: User admin panel title #: actions/useradminpanel.php:60 msgctxt "TITLE" @@ -4593,6 +4756,11 @@ msgstr "Avvis dette abonnementet" msgid "No authorization request!" msgstr "" +#: actions/userauthorization.php:254 +#, fuzzy +msgid "Subscription authorized" +msgstr "Abonnement" + #: actions/userauthorization.php:256 msgid "" "The subscription has been authorized, but no callback URL was passed. Check " @@ -4600,6 +4768,11 @@ msgid "" "subscription. Your subscription token is:" msgstr "" +#: actions/userauthorization.php:266 +#, fuzzy +msgid "Subscription rejected" +msgstr "Abonnement" + #: actions/userauthorization.php:268 msgid "" "The subscription has been rejected, but no callback URL was passed. Check " @@ -4646,6 +4819,15 @@ msgstr "Feil bildetype for avatar-URL ‘%s’." msgid "Profile design" msgstr "Vis profilutseender" +#: actions/userdesignsettings.php:87 lib/designsettings.php:76 +#, fuzzy +msgid "" +"Customize the way your profile looks with a background image and a colour " +"palette of your choice." +msgstr "" +"Tilpass hvordan gruppen din ser ut med et bakgrunnsbilde og en fargepalett " +"av ditt valg." + #: actions/userdesignsettings.php:282 msgid "Enjoy your hotdog!" msgstr "Bon appétit." @@ -4735,6 +4917,11 @@ msgstr "Versjon" msgid "Author(s)" msgstr "Forfatter(e)" +#: classes/Fave.php:147 lib/favorform.php:140 +#, fuzzy +msgid "Favor" +msgstr "Favoritter" + #: classes/Fave.php:148 #, php-format msgid "%s marked notice %s as a favorite." @@ -4822,6 +5009,12 @@ msgstr "Kunne ikke opprette alias." msgid "No database name or DSN found anywhere." msgstr "" +#. TRANS: Client exception thrown when a user tries to send a direct message while being banned from sending them. +#: classes/Message.php:46 +#, fuzzy +msgid "You are banned from sending direct messages." +msgstr "Feil ved sending av direktemelding." + #. TRANS: Message given when a message could not be stored on the server. #: classes/Message.php:63 msgid "Could not insert message." @@ -4839,6 +5032,12 @@ msgstr "Kunne ikke oppdatere melding med ny nettadresse." msgid "No such profile (%1$d) for notice (%2$d)." msgstr "" +#. TRANS: Server exception. %s are the error details. +#: classes/Notice.php:193 +#, fuzzy, php-format +msgid "Database error inserting hashtag: %s" +msgstr "Databasefeil ved innsetting av bruker i programmet OAuth." + #. TRANS: Client exception thrown if a notice contains too many characters. #: classes/Notice.php:265 msgid "Problem saving notice. Too long." @@ -4862,6 +5061,12 @@ msgid "" "few minutes." msgstr "" +#. TRANS: Client exception thrown when a user tries to post while being banned. +#: classes/Notice.php:291 +#, fuzzy +msgid "You are banned from posting notices on this site." +msgstr "Du kan ikke bringe brukere til taushet på dette nettstedet." + #. TRANS: Server exception thrown when a notice cannot be saved. #. TRANS: Server exception thrown when a notice cannot be updated. #: classes/Notice.php:358 classes/Notice.php:385 @@ -4904,11 +5109,35 @@ msgstr "" msgid "Missing profile." msgstr "Manglende profil." +#. TRANS: Exception thrown when a tag cannot be saved. +#: classes/Status_network.php:338 +#, fuzzy +msgid "Unable to save tag." +msgstr "Kunne ikke lagre nettstedsnotis." + +#. TRANS: Exception thrown when trying to subscribe while being banned from subscribing. +#: classes/Subscription.php:75 lib/oauthstore.php:466 +#, fuzzy +msgid "You have been banned from subscribing." +msgstr "Brukeren har blokkert deg fra å abonnere." + +#. TRANS: Exception thrown when trying to subscribe while already subscribed. +#: classes/Subscription.php:80 +#, fuzzy +msgid "Already subscribed!" +msgstr "Alle abonnementer" + #. TRANS: Exception thrown when trying to subscribe to a user who has blocked the subscribing user. #: classes/Subscription.php:85 msgid "User has blocked you." msgstr "Bruker har blokkert deg." +#. TRANS: Exception thrown when trying to unsibscribe without a subscription. +#: classes/Subscription.php:171 +#, fuzzy +msgid "Not subscribed!" +msgstr "Alle abonnementer" + #. TRANS: Exception thrown when trying to unsubscribe a user from themselves. #: classes/Subscription.php:178 msgid "Could not delete self-subscription." @@ -5006,6 +5235,12 @@ msgstr "%1$s - %2$s" msgid "Untitled page" msgstr "Side uten tittel" +#. TRANS: DT element for primary navigation menu. String is hidden in default CSS. +#: lib/action.php:449 +#, fuzzy +msgid "Primary site navigation" +msgstr "Endre nettstedskonfigurasjon" + #. TRANS: Tooltip for main menu option "Personal" #: lib/action.php:455 msgctxt "TOOLTIP" @@ -5159,6 +5394,12 @@ msgstr "OSS/FAQ" msgid "TOS" msgstr "" +#. TRANS: Secondary navigation menu option leading to privacy policy. +#: lib/action.php:799 +#, fuzzy +msgid "Privacy" +msgstr "Privat" + #. TRANS: Secondary navigation menu option. #: lib/action.php:802 msgid "Source" @@ -5169,6 +5410,11 @@ msgstr "Kilde" msgid "Contact" msgstr "Kontakt" +#: lib/action.php:810 +#, fuzzy +msgid "Badge" +msgstr "Knuff" + #. TRANS: DT element for StatusNet software license. #: lib/action.php:839 msgid "StatusNet software license" @@ -5205,6 +5451,12 @@ msgid "" "org/licensing/licenses/agpl-3.0.html)." msgstr "" +#. TRANS: DT element for StatusNet site content license. +#: lib/action.php:872 +#, fuzzy +msgid "Site content license" +msgstr "Programvarelisens for StatusNet" + #. TRANS: Content license displayed when license is set to 'private'. #. TRANS: %1$s is the site name. #: lib/action.php:879 @@ -5231,6 +5483,12 @@ msgstr "" msgid "All %1$s content and data are available under the %2$s license." msgstr "" +#. TRANS: DT element for pagination (previous/next, etc.). +#: lib/action.php:1248 +#, fuzzy +msgid "Pagination" +msgstr "Registrering" + #. TRANS: Pagination message to go to a page displaying information more in the #. TRANS: present than the currently displayed information. #: lib/action.php:1259 @@ -5268,6 +5526,12 @@ msgstr "" msgid "You cannot make changes to this site." msgstr "Du kan ikke gjøre endringer på dette nettstedet." +#. TRANS: Client error message throw when a certain panel's settings cannot be changed. +#: lib/adminpanelaction.php:108 +#, fuzzy +msgid "Changes to that panel are not allowed." +msgstr "Registrering ikke tillatt." + #. TRANS: Client error message. #: lib/adminpanelaction.php:222 msgid "showForm() not implemented." @@ -5278,12 +5542,31 @@ msgstr "showForm() ikke implementert." msgid "saveSettings() not implemented." msgstr "saveSettings() ikke implementert." +#. TRANS: Client error message thrown if design settings could not be deleted in +#. TRANS: the admin panel Design. +#: lib/adminpanelaction.php:274 +#, fuzzy +msgid "Unable to delete design setting." +msgstr "Kunne ikke lagre dine innstillinger for utseende." + +#. TRANS: Menu item title/tooltip +#: lib/adminpanelaction.php:337 +#, fuzzy +msgid "Basic site configuration" +msgstr "Endre nettstedskonfigurasjon" + #. TRANS: Menu item for site administration #: lib/adminpanelaction.php:339 msgctxt "MENU" msgid "Site" msgstr "Nettsted" +#. TRANS: Menu item title/tooltip +#: lib/adminpanelaction.php:345 +#, fuzzy +msgid "Design configuration" +msgstr "Tilgangskonfigurasjon" + #. TRANS: Menu item for site administration #. TRANS: Menu item in the group navigation page. Only shown for group administrators. #: lib/adminpanelaction.php:347 lib/groupnav.php:135 @@ -5312,11 +5595,23 @@ msgid "Paths configuration" msgstr "Stikonfigurasjon" #. TRANS: Menu item title/tooltip +#: lib/adminpanelaction.php:377 +#, fuzzy +msgid "Sessions configuration" +msgstr "Tilgangskonfigurasjon" + +#. TRANS: Menu item title/tooltip #: lib/adminpanelaction.php:385 msgid "Edit site notice" msgstr "Rediger nettstedsnotis" #. TRANS: Menu item title/tooltip +#: lib/adminpanelaction.php:393 +#, fuzzy +msgid "Snapshots configuration" +msgstr "Stikonfigurasjon" + +#. TRANS: Menu item title/tooltip #: lib/adminpanelaction.php:401 msgid "Set site license" msgstr "" @@ -5389,6 +5684,12 @@ msgid "Source URL" msgstr "Nettadresse til kilde" #. TRANS: Form input field instructions. +#: lib/applicationeditform.php:224 +#, fuzzy +msgid "Organization responsible for this application" +msgstr "Ikon for dette programmet" + +#. TRANS: Form input field instructions. #: lib/applicationeditform.php:233 msgid "URL for the homepage of the organization" msgstr "URL til organisasjonens hjemmeside" @@ -5477,6 +5778,12 @@ msgstr "Leverandør" msgid "Notices where this attachment appears" msgstr "Notiser hvor dette vedlegget forekommer" +#. TRANS: Title. +#: lib/attachmenttagcloudsection.php:49 +#, fuzzy +msgid "Tags for this attachment" +msgstr "Ingen slike vedlegg." + #: lib/authenticationplugin.php:221 lib/authenticationplugin.php:226 msgid "Password changing failed" msgstr "Endring av passord mislyktes" @@ -5507,6 +5814,20 @@ msgstr "Kommando feilet" msgid "Notice with that id does not exist." msgstr "" +#. TRANS: Command exception text shown when a last user notice is requested and it does not exist. +#. TRANS: Error text shown when a last user notice is requested and it does not exist. +#: lib/command.php:101 lib/command.php:630 +#, fuzzy +msgid "User has no last notice." +msgstr "Brukeren har ingen profil." + +#. TRANS: Message given requesting a profile for a non-existing user. +#. TRANS: %s is the nickname of the user for which the profile could not be found. +#: lib/command.php:130 +#, fuzzy, php-format +msgid "Could not find a user with nickname %s." +msgstr "Klarte ikke å oppdatere bruker med bekreftet e-post." + #. TRANS: Message given getting a non-existing user. #. TRANS: %s is the nickname of the user that could not be found. #: lib/command.php:150 @@ -5611,6 +5932,13 @@ msgstr "Melding for lang - maks er %1$d tegn, du sendte %2$d." msgid "Error sending direct message." msgstr "Feil ved sending av direktemelding." +#. TRANS: Message given having repeated a notice from another user. +#. TRANS: %s is the name of the user for which the notice was repeated. +#: lib/command.php:554 +#, fuzzy, php-format +msgid "Notice from %s repeated." +msgstr "Nytt nick" + #. TRANS: Error text shown when repeating a notice fails with an unknown reason. #: lib/command.php:557 msgid "Error repeating notice." @@ -5623,6 +5951,13 @@ msgstr "Feil ved repetering av notis." msgid "Notice too long - maximum is %1$d characters, you sent %2$d." msgstr "" +#. TRANS: Text shown having sent a reply to a notice successfully. +#. TRANS: %s is the nickname of the user of the notice the reply was sent to. +#: lib/command.php:603 +#, fuzzy, php-format +msgid "Reply to %s sent." +msgstr "Svar til %s" + #. TRANS: Error text shown when a reply to a notice fails with an unknown reason. #: lib/command.php:606 msgid "Error saving notice." @@ -5658,11 +5993,36 @@ msgstr "" msgid "Unsubscribed from %s." msgstr "" +#. TRANS: Error text shown when issuing the command "off" with a setting which has not yet been implemented. +#. TRANS: Error text shown when issuing the command "on" with a setting which has not yet been implemented. +#: lib/command.php:724 lib/command.php:750 +#, fuzzy +msgid "Command not yet implemented." +msgstr "Beklager, denne kommandoen er ikke implementert ennå." + +#. TRANS: Text shown when issuing the command "off" successfully. +#: lib/command.php:728 +#, fuzzy +msgid "Notification off." +msgstr "Ingen bekreftelseskode." + #. TRANS: Error text shown when the command "off" fails for an unknown reason. #: lib/command.php:731 msgid "Can't turn off notification." msgstr "" +#. TRANS: Text shown when issuing the command "on" successfully. +#: lib/command.php:754 +#, fuzzy +msgid "Notification on." +msgstr "Ingen bekreftelseskode." + +#. TRANS: Error text shown when the command "on" fails for an unknown reason. +#: lib/command.php:757 +#, fuzzy +msgid "Can't turn on notification." +msgstr "Kan ikke gjenta din egen notis." + #. TRANS: Error text shown when issuing the login command while login is disabled. #: lib/command.php:771 msgid "Login command is disabled." @@ -5682,6 +6042,12 @@ msgstr "" msgid "Unsubscribed %s." msgstr "" +#. TRANS: Text shown after requesting other users a user is subscribed to without having any subscriptions. +#: lib/command.php:831 +#, fuzzy +msgid "You are not subscribed to anyone." +msgstr "Ikke autorisert." + #. TRANS: Text shown after requesting other users a user is subscribed to. #. TRANS: This message supports plural forms. This message is followed by a #. TRANS: hard coded space and a comma separated list of subscribed users. @@ -5691,6 +6057,13 @@ msgid_plural "You are subscribed to these people:" msgstr[0] "Ikke autorisert." msgstr[1] "Ikke autorisert." +#. TRANS: Text shown after requesting other users that are subscribed to a user +#. TRANS: (followers) without having any subscribers. +#: lib/command.php:858 +#, fuzzy +msgid "No one is subscribed to you." +msgstr "Svar til %s" + #. TRANS: Text shown after requesting other users that are subscribed to a user (followers). #. TRANS: This message supports plural forms. This message is followed by a #. TRANS: hard coded space and a comma separated list of subscribing users. @@ -5770,6 +6143,11 @@ msgstr "Jeg så etter konfigurasjonfiler på følgende seter: " msgid "You may wish to run the installer to fix this." msgstr "" +#: lib/common.php:139 +#, fuzzy +msgid "Go to the installer." +msgstr "Log inn på nettstedet" + #: lib/connectsettingsaction.php:110 msgid "IM" msgstr "" @@ -5786,6 +6164,11 @@ msgstr "Oppdatert med SMS" msgid "Connections" msgstr "Tilkoblinger" +#: lib/connectsettingsaction.php:121 +#, fuzzy +msgid "Authorized connected applications" +msgstr "Tilkoblede program" + #: lib/dberroraction.php:60 msgid "Database error" msgstr "Databasefeil" @@ -5794,6 +6177,27 @@ msgstr "Databasefeil" msgid "Upload file" msgstr "Last opp fil" +#: lib/designsettings.php:109 +#, fuzzy +msgid "" +"You can upload your personal background image. The maximum file size is 2MB." +msgstr "Du kan laste opp en personlig avatar. Maks filstørrelse er %s." + +#: lib/designsettings.php:418 +#, fuzzy +msgid "Design defaults restored." +msgstr "Utseende lagret." + +#: lib/disfavorform.php:114 lib/disfavorform.php:140 +#, fuzzy +msgid "Disfavor this notice" +msgstr "Slett denne notisen" + +#: lib/favorform.php:114 lib/favorform.php:140 +#, fuzzy +msgid "Favor this notice" +msgstr "Repeter denne notisen" + #: lib/feed.php:85 msgid "RSS 1.0" msgstr "RSS 1.0" @@ -5814,10 +6218,25 @@ msgstr "Venn av en venn" msgid "Feeds" msgstr "" +#: lib/galleryaction.php:121 +#, fuzzy +msgid "Filter tags" +msgstr "Feed for taggen %s" + #: lib/galleryaction.php:131 msgid "All" msgstr "Alle" +#: lib/galleryaction.php:139 +#, fuzzy +msgid "Select tag to filter" +msgstr "Velg en operatør" + +#: lib/galleryaction.php:140 +#, fuzzy +msgid "Tag" +msgstr "Tagger" + #: lib/galleryaction.php:141 msgid "Choose a tag to narrow list" msgstr "" @@ -5844,6 +6263,12 @@ msgstr "Beskriv programmet ditt" msgid "Describe the group or topic in %d characters" msgstr "Beskriv programmet ditt med %d tegn" +#: lib/groupeditform.php:179 +#, fuzzy +msgid "" +"Location for the group, if any, like \"City, State (or Region), Country\"" +msgstr "Hvor du er, for eksempel «By, fylke (eller region), land»" + #: lib/groupeditform.php:187 #, php-format msgid "Extra nicknames for the group, comma- or space- separated, max %d" @@ -5929,6 +6354,11 @@ msgstr "Grupper med flest medlemmer" msgid "Groups with most posts" msgstr "Grupper med flest innlegg" +#: lib/grouptagcloudsection.php:56 +#, fuzzy, php-format +msgid "Tags in %s group's notices" +msgstr "Rediger %s gruppeegenskaper" + #. TRANS: Client exception 406 #: lib/htmloutputter.php:104 msgid "This page is not available in a media type you accept" @@ -6330,6 +6760,16 @@ msgstr "Kunne ikke tolke meldingen." msgid "Not a registered user." msgstr "Ikke en registrert bruker." +#: lib/mailhandler.php:46 +#, fuzzy +msgid "Sorry, that is not your incoming email address." +msgstr "Det er ikke din e-postadresse." + +#: lib/mailhandler.php:50 +#, fuzzy +msgid "Sorry, no incoming email allowed." +msgstr "Ingen innkommende e-postadresse." + #: lib/mailhandler.php:228 #, php-format msgid "Unsupported message type: %s" @@ -6489,6 +6929,11 @@ msgstr "på" msgid "web" msgstr "" +#: lib/noticelist.php:568 +#, fuzzy +msgid "in context" +msgstr "Inget innhold." + #: lib/noticelist.php:603 msgid "Repeated by" msgstr "Repetert av" @@ -6534,6 +6979,11 @@ msgstr "" msgid "Duplicate notice." msgstr "" +#: lib/oauthstore.php:491 +#, fuzzy +msgid "Couldn't insert new subscription." +msgstr "Kunne ikke sette inn bekreftelseskode." + #: lib/personalgroupnav.php:99 msgid "Personal" msgstr "Personlig" @@ -6562,6 +7012,11 @@ msgstr "Utboks" msgid "Your sent messages" msgstr "Dine sendte meldinger" +#: lib/personaltagcloudsection.php:56 +#, fuzzy, php-format +msgid "Tags in %s's notices" +msgstr "Bruker har ingen siste notis" + #. TRANS: Displayed as version information for a plugin if no version information was found. #: lib/plugin.php:116 msgid "Unknown" @@ -6612,6 +7067,26 @@ msgstr "Offentlig" msgid "User groups" msgstr "Brukergrupper" +#: lib/publicgroupnav.php:84 lib/publicgroupnav.php:85 +#, fuzzy +msgid "Recent tags" +msgstr "Nyeste Tagger" + +#: lib/publicgroupnav.php:88 +#, fuzzy +msgid "Featured" +msgstr "Profilerte brukere" + +#: lib/publicgroupnav.php:92 +#, fuzzy +msgid "Popular" +msgstr "Populære notiser" + +#: lib/redirectingaction.php:95 +#, fuzzy +msgid "No return-to arguments." +msgstr "Ingen vedlegg." + #: lib/repeatform.php:107 msgid "Repeat this notice?" msgstr "Repeter denne notisen?" @@ -6624,10 +7099,20 @@ msgstr "Ja" msgid "Repeat this notice" msgstr "Repeter denne notisen" +#: lib/revokeroleform.php:91 +#, fuzzy, php-format +msgid "Revoke the \"%s\" role from this user" +msgstr "Blokker denne brukeren fra denne gruppen" + #: lib/router.php:711 msgid "No single user defined for single-user mode." msgstr "" +#: lib/sandboxform.php:67 +#, fuzzy +msgid "Sandbox" +msgstr "Innboks" + #: lib/sandboxform.php:78 msgid "Sandbox this user" msgstr "Opphev blokkering av denne brukeren" @@ -6669,23 +7154,48 @@ msgstr "Finn innhold i notiser" msgid "Find groups on this site" msgstr "Finn grupper på dette nettstedet" +#: lib/section.php:89 +#, fuzzy +msgid "Untitled section" +msgstr "Side uten tittel" + #: lib/section.php:106 msgid "More..." msgstr "Mer..." +#: lib/silenceform.php:67 +#, fuzzy +msgid "Silence" +msgstr "Nettstedsnotis" + #: lib/silenceform.php:78 msgid "Silence this user" msgstr "Slett denne brukeren" +#: lib/subgroupnav.php:83 +#, fuzzy, php-format +msgid "People %s subscribes to" +msgstr "Fjernabonner" + #: lib/subgroupnav.php:91 #, php-format msgid "People subscribed to %s" msgstr "Fjernabonner" +#: lib/subgroupnav.php:99 +#, fuzzy, php-format +msgid "Groups %s is a member of" +msgstr "%1$s grupper %2$s er et medlem av." + #: lib/subgroupnav.php:105 msgid "Invite" msgstr "Inviter" +#: lib/subgroupnav.php:106 +#, fuzzy, php-format +msgid "Invite friends and colleagues to join you on %s" +msgstr "Inviter venner og kollegaer til å bli med deg på %s" + #: lib/subscriberspeopleselftagcloudsection.php:48 #: lib/subscriptionspeopleselftagcloudsection.php:48 msgid "People Tagcloud as self-tagged" @@ -6708,6 +7218,13 @@ msgstr "" msgid "The theme file is missing or the upload failed." msgstr "" +#: lib/themeuploader.php:91 lib/themeuploader.php:102 +#: lib/themeuploader.php:278 lib/themeuploader.php:282 +#: lib/themeuploader.php:290 lib/themeuploader.php:297 +#, fuzzy +msgid "Failed saving theme." +msgstr "Oppdatering av avatar mislyktes." + #: lib/themeuploader.php:147 msgid "Invalid theme: bad directory structure." msgstr "" @@ -6736,6 +7253,11 @@ msgstr "" msgid "Theme contains file of type '.%s', which is not allowed." msgstr "" +#: lib/themeuploader.php:259 +#, fuzzy +msgid "Error opening theme archive." +msgstr "Feil ved oppdatering av fjernprofil." + #: lib/topposterssection.php:74 msgid "Top posters" msgstr "" @@ -6756,6 +7278,26 @@ msgstr "" msgid "Unsilence this user" msgstr "Opphev blokkering av denne brukeren" +#: lib/unsubscribeform.php:113 lib/unsubscribeform.php:137 +#, fuzzy +msgid "Unsubscribe from this user" +msgstr "Abonner på denne brukeren" + +#: lib/unsubscribeform.php:137 +#, fuzzy +msgid "Unsubscribe" +msgstr "Abonner" + +#: lib/userprofile.php:117 +#, fuzzy +msgid "Edit Avatar" +msgstr "Brukerbilde" + +#: lib/userprofile.php:234 lib/userprofile.php:248 +#, fuzzy +msgid "User actions" +msgstr "Gruppehandlinger" + #: lib/userprofile.php:237 msgid "User deletion in progress..." msgstr "" @@ -6868,14 +7410,15 @@ msgstr "%s er ikke en gyldig farge. Bruk 3 eller 6 heksadesimale tegn." #: scripts/restoreuser.php:82 #, php-format -msgid "Backup file for user %s (%s)\n" +msgid "Backup file for user %s (%s)" msgstr "" #: scripts/restoreuser.php:88 -msgid "No user specified; using backup user.\n" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "No user specified; using backup user." +msgstr "Ingen bruker-ID spesifisert." #: scripts/restoreuser.php:94 #, php-format -msgid "%d entries in backup.\n" +msgid "%d entries in backup." msgstr "" |