diff options
author | root <root@ip-10-250-162-129.ec2.internal> | 2010-01-09 23:25:08 +0000 |
---|---|---|
committer | root <root@ip-10-250-162-129.ec2.internal> | 2010-01-09 23:25:08 +0000 |
commit | d59df6b27013fb534d6444d8e4790f2edcd9459a (patch) | |
tree | bd5bcc8e4ecd0e9391efdcac8ff906fd8b506a60 /locale/nl/LC_MESSAGES | |
parent | d6db8e58170e6e78a0fd67d50f7fea5d95b5d9c8 (diff) | |
parent | f396701b6466749c09ce16b1e7f2f96c10b05cdd (diff) |
Merge branch '0.9.x' of git://gitorious.org/statusnet/mainline into 0.9.x
Diffstat (limited to 'locale/nl/LC_MESSAGES')
-rw-r--r-- | locale/nl/LC_MESSAGES/statusnet.po | 486 |
1 files changed, 252 insertions, 234 deletions
diff --git a/locale/nl/LC_MESSAGES/statusnet.po b/locale/nl/LC_MESSAGES/statusnet.po index db938c948..378b88a23 100644 --- a/locale/nl/LC_MESSAGES/statusnet.po +++ b/locale/nl/LC_MESSAGES/statusnet.po @@ -9,12 +9,12 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-12-16 22:51+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2009-12-16 22:52:48+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-01-05 22:10+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2010-01-05 22:12:13+0000\n" "Language-Team: Dutch\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.16alpha (r60142); Translate extension (2009-12-06)\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.16alpha (r60693); Translate extension (2010-01-04)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: nl\n" "X-Message-Group: out-statusnet\n" @@ -200,11 +200,11 @@ msgstr "Het was niet mogelijk uw ontwerp bij te werken." msgid "You cannot block yourself!" msgstr "U kunt zichzelf niet blokkeren!" -#: actions/apiblockcreate.php:119 +#: actions/apiblockcreate.php:126 msgid "Block user failed." msgstr "Het blokkeren van de gebruiker is mislukt." -#: actions/apiblockdestroy.php:107 +#: actions/apiblockdestroy.php:114 msgid "Unblock user failed." msgstr "Het deblokkeren van de gebruiker is mislukt." @@ -321,7 +321,7 @@ msgid "Could not find target user." msgstr "Het was niet mogelijk de doelgebruiker te vinden." #: actions/apigroupcreate.php:164 actions/editgroup.php:182 -#: actions/newgroup.php:126 actions/profilesettings.php:208 +#: actions/newgroup.php:126 actions/profilesettings.php:215 #: actions/register.php:205 msgid "Nickname must have only lowercase letters and numbers and no spaces." msgstr "" @@ -329,26 +329,26 @@ msgstr "" "geen spaties bevatten." #: actions/apigroupcreate.php:173 actions/editgroup.php:186 -#: actions/newgroup.php:130 actions/profilesettings.php:231 +#: actions/newgroup.php:130 actions/profilesettings.php:238 #: actions/register.php:208 msgid "Nickname already in use. Try another one." msgstr "" "De opgegeven gebruikersnaam is al in gebruik. Kies een andere gebruikersnaam." #: actions/apigroupcreate.php:180 actions/editgroup.php:189 -#: actions/newgroup.php:133 actions/profilesettings.php:211 +#: actions/newgroup.php:133 actions/profilesettings.php:218 #: actions/register.php:210 msgid "Not a valid nickname." msgstr "Geen geldige gebruikersnaam." #: actions/apigroupcreate.php:196 actions/editgroup.php:195 -#: actions/newgroup.php:139 actions/profilesettings.php:215 +#: actions/newgroup.php:139 actions/profilesettings.php:222 #: actions/register.php:217 msgid "Homepage is not a valid URL." msgstr "De thuispagina is geen geldige URL." #: actions/apigroupcreate.php:205 actions/editgroup.php:198 -#: actions/newgroup.php:142 actions/profilesettings.php:218 +#: actions/newgroup.php:142 actions/profilesettings.php:225 #: actions/register.php:220 msgid "Full name is too long (max 255 chars)." msgstr "De volledige naam is te lang (maximaal 255 tekens)." @@ -359,7 +359,7 @@ msgid "Description is too long (max %d chars)." msgstr "De beschrijving is te lang. Gebruik maximaal %d tekens." #: actions/apigroupcreate.php:224 actions/editgroup.php:204 -#: actions/newgroup.php:148 actions/profilesettings.php:225 +#: actions/newgroup.php:148 actions/profilesettings.php:232 #: actions/register.php:227 msgid "Location is too long (max 255 chars)." msgstr "Locatie is te lang (maximaal 255 tekens)." @@ -474,7 +474,7 @@ msgstr "Dat is te lang. De maximale mededelingslengte is 140 tekens." msgid "Not found" msgstr "Niet gevonden" -#: actions/apistatusesupdate.php:227 actions/newnotice.php:183 +#: actions/apistatusesupdate.php:221 actions/newnotice.php:178 #, php-format msgid "Max notice size is %d chars, including attachment URL." msgstr "" @@ -606,7 +606,7 @@ msgid "Preview" msgstr "Voorvertoning" #: actions/avatarsettings.php:149 lib/deleteuserform.php:66 -#: lib/noticelist.php:603 +#: lib/noticelist.php:611 msgid "Delete" msgstr "Verwijderen" @@ -619,13 +619,13 @@ msgid "Crop" msgstr "Uitsnijden" #: actions/avatarsettings.php:268 actions/disfavor.php:74 -#: actions/emailsettings.php:238 actions/favor.php:75 +#: actions/emailsettings.php:238 actions/favor.php:75 actions/geocode.php:50 #: actions/groupblock.php:66 actions/grouplogo.php:309 #: actions/groupunblock.php:66 actions/imsettings.php:206 #: actions/invite.php:56 actions/login.php:135 actions/makeadmin.php:66 #: actions/newmessage.php:135 actions/newnotice.php:103 actions/nudge.php:80 #: actions/othersettings.php:145 actions/passwordsettings.php:138 -#: actions/profilesettings.php:187 actions/recoverpassword.php:337 +#: actions/profilesettings.php:194 actions/recoverpassword.php:337 #: actions/register.php:165 actions/remotesubscribe.php:77 #: actions/repeat.php:83 actions/smssettings.php:228 actions/subedit.php:38 #: actions/subscribe.php:46 actions/tagother.php:166 @@ -693,6 +693,7 @@ msgstr "Gebruiker niet blokkeren" #: actions/block.php:144 actions/deletenotice.php:146 #: actions/deleteuser.php:148 actions/groupblock.php:179 +#: lib/repeatform.php:132 msgid "Yes" msgstr "Ja" @@ -700,7 +701,7 @@ msgstr "Ja" msgid "Block this user" msgstr "Deze gebruiker blokkeren" -#: actions/block.php:162 +#: actions/block.php:167 msgid "Failed to save block information." msgstr "Het was niet mogelijk om de blokkadeinformatie op te slaan." @@ -772,7 +773,7 @@ msgstr "Dit adres is al bevestigd." #: actions/confirmaddress.php:114 actions/emailsettings.php:296 #: actions/emailsettings.php:427 actions/imsettings.php:258 #: actions/imsettings.php:401 actions/othersettings.php:174 -#: actions/profilesettings.php:276 actions/smssettings.php:278 +#: actions/profilesettings.php:283 actions/smssettings.php:278 #: actions/smssettings.php:420 msgid "Couldn't update user." msgstr "Kon gebruiker niet actualiseren." @@ -834,7 +835,7 @@ msgstr "Weet u zeker dat u deze aankondiging wilt verwijderen?" msgid "Do not delete this notice" msgstr "Deze mededeling niet verwijderen" -#: actions/deletenotice.php:146 lib/noticelist.php:603 +#: actions/deletenotice.php:146 lib/noticelist.php:611 msgid "Delete this notice" msgstr "Deze mededeling verwijderen" @@ -974,8 +975,8 @@ msgstr "Standaardinstellingen toepassen" #: actions/designadminpanel.php:586 actions/emailsettings.php:195 #: actions/imsettings.php:163 actions/othersettings.php:126 -#: actions/pathsadminpanel.php:296 actions/profilesettings.php:167 -#: actions/siteadminpanel.php:421 actions/smssettings.php:181 +#: actions/pathsadminpanel.php:324 actions/profilesettings.php:174 +#: actions/siteadminpanel.php:388 actions/smssettings.php:181 #: actions/subscriptions.php:203 actions/tagother.php:154 #: actions/useradminpanel.php:313 lib/designsettings.php:256 #: lib/groupeditform.php:202 @@ -1147,7 +1148,7 @@ msgstr "Geen e-mailadres" msgid "Cannot normalize that email address" msgstr "Kan het emailadres niet normaliseren" -#: actions/emailsettings.php:331 actions/siteadminpanel.php:158 +#: actions/emailsettings.php:331 actions/siteadminpanel.php:157 msgid "Not a valid email address" msgstr "Geen geldig e-mailadres." @@ -1282,8 +1283,8 @@ msgstr "Nieuwe gebruikers, pagina %d" #: actions/featured.php:99 #, php-format -msgid "A selection of some of the great users on %s" -msgstr "Een selectie van de actieve gebruikers op %s" +msgid "A selection of some great users on %s" +msgstr "Een selectie van gewaardeerde gebruikers op %s" #: actions/file.php:34 msgid "No notice ID." @@ -1483,7 +1484,7 @@ msgstr "% groeps leden, pagina %d" msgid "A list of the users in this group." msgstr "Ledenlijst van deze groep" -#: actions/groupmembers.php:175 lib/action.php:440 lib/groupnav.php:107 +#: actions/groupmembers.php:175 lib/action.php:441 lib/groupnav.php:107 msgid "Admin" msgstr "Beheerder" @@ -1583,7 +1584,7 @@ msgstr "Alleen beheerders kunnen groepsleden deblokkeren." msgid "User is not blocked from group." msgstr "De gebruiker is niet de toegang tot de groep ontzegd." -#: actions/groupunblock.php:128 actions/unblock.php:77 +#: actions/groupunblock.php:128 actions/unblock.php:86 msgid "Error removing the block." msgstr "Er is een fout opgetreden bij het verwijderen van de blokkade." @@ -1771,7 +1772,7 @@ msgstr "Persoonlijk bericht" msgid "Optionally add a personal message to the invitation." msgstr "Persoonlijk bericht bij de uitnodiging (optioneel)." -#: actions/invite.php:197 lib/messageform.php:178 lib/noticeform.php:222 +#: actions/invite.php:197 lib/messageform.php:178 lib/noticeform.php:232 msgid "Send" msgstr "Verzenden" @@ -1895,7 +1896,7 @@ msgstr "" "Er is een fout opgetreden bij het maken van de instellingen. U hebt " "waarschijnlijk niet de juiste rechten." -#: actions/login.php:208 actions/login.php:261 lib/action.php:458 +#: actions/login.php:208 actions/login.php:261 lib/action.php:459 #: lib/logingroupnav.php:79 msgid "Login" msgstr "Aanmelden" @@ -2006,7 +2007,7 @@ msgstr "Bericht verzonden." msgid "Direct message to %s sent" msgstr "Het directe bericht aan %s is verzonden" -#: actions/newmessage.php:210 actions/newnotice.php:242 lib/channel.php:170 +#: actions/newmessage.php:210 actions/newnotice.php:245 lib/channel.php:170 msgid "Ajax Error" msgstr "Er is een Ajax-fout opgetreden" @@ -2014,7 +2015,7 @@ msgstr "Er is een Ajax-fout opgetreden" msgid "New notice" msgstr "Nieuw bericht" -#: actions/newnotice.php:208 +#: actions/newnotice.php:211 msgid "Notice posted" msgstr "De mededeling is verzonden" @@ -2245,76 +2246,112 @@ msgstr "Er kan niet in de achtergrondmap geschreven worden: %s" msgid "Locales directory not readable: %s" msgstr "Er kan niet uit de talenmap gelezen worden: %s" -#: actions/pathsadminpanel.php:212 actions/siteadminpanel.php:58 +#: actions/pathsadminpanel.php:166 +msgid "Invalid SSL server. The maximum length is 255 characters." +msgstr "De SSL-server is ongeldig. De maximale lengte is 255 tekens." + +#: actions/pathsadminpanel.php:217 actions/siteadminpanel.php:58 #: lib/adminpanelaction.php:299 msgid "Site" msgstr "Website" -#: actions/pathsadminpanel.php:216 +#: actions/pathsadminpanel.php:221 msgid "Path" msgstr "Pad" -#: actions/pathsadminpanel.php:216 +#: actions/pathsadminpanel.php:221 msgid "Site path" msgstr "Websitepad" -#: actions/pathsadminpanel.php:220 +#: actions/pathsadminpanel.php:225 msgid "Path to locales" msgstr "Talenpad" -#: actions/pathsadminpanel.php:220 +#: actions/pathsadminpanel.php:225 msgid "Directory path to locales" msgstr "Talenmap" -#: actions/pathsadminpanel.php:227 +#: actions/pathsadminpanel.php:232 msgid "Theme" msgstr "Vormgeving" -#: actions/pathsadminpanel.php:232 +#: actions/pathsadminpanel.php:237 msgid "Theme server" msgstr "Vormgevingsserver" -#: actions/pathsadminpanel.php:236 +#: actions/pathsadminpanel.php:241 msgid "Theme path" msgstr "Vormgevingspad" -#: actions/pathsadminpanel.php:240 +#: actions/pathsadminpanel.php:245 msgid "Theme directory" msgstr "Vormgevingsmap" -#: actions/pathsadminpanel.php:247 +#: actions/pathsadminpanel.php:252 msgid "Avatars" msgstr "Avatars" -#: actions/pathsadminpanel.php:252 +#: actions/pathsadminpanel.php:257 msgid "Avatar server" msgstr "Avatarserver" -#: actions/pathsadminpanel.php:256 +#: actions/pathsadminpanel.php:261 msgid "Avatar path" msgstr "Avatarpad" -#: actions/pathsadminpanel.php:260 +#: actions/pathsadminpanel.php:265 msgid "Avatar directory" msgstr "Avatarmap" -#: actions/pathsadminpanel.php:269 +#: actions/pathsadminpanel.php:274 msgid "Backgrounds" msgstr "Achtergronden" -#: actions/pathsadminpanel.php:273 +#: actions/pathsadminpanel.php:278 msgid "Background server" msgstr "Achtergrondenserver" -#: actions/pathsadminpanel.php:277 +#: actions/pathsadminpanel.php:282 msgid "Background path" msgstr "Achtergrondpad" -#: actions/pathsadminpanel.php:281 +#: actions/pathsadminpanel.php:286 msgid "Background directory" msgstr "Achtergrondenmap" +#: actions/pathsadminpanel.php:293 +msgid "SSL" +msgstr "SSL" + +#: actions/pathsadminpanel.php:296 actions/siteadminpanel.php:346 +msgid "Never" +msgstr "Nooit" + #: actions/pathsadminpanel.php:297 +msgid "Sometimes" +msgstr "Soms" + +#: actions/pathsadminpanel.php:298 +msgid "Always" +msgstr "Altijd" + +#: actions/pathsadminpanel.php:302 +msgid "Use SSL" +msgstr "SSL gebruiken" + +#: actions/pathsadminpanel.php:303 +msgid "When to use SSL" +msgstr "Wanneer SSL gebruikt moet worden" + +#: actions/pathsadminpanel.php:308 +msgid "SSL Server" +msgstr "SSL-server" + +#: actions/pathsadminpanel.php:309 +msgid "Server to direct SSL requests to" +msgstr "De server waar SSL-verzoeken heen gestuurd moeten worden" + +#: actions/pathsadminpanel.php:325 msgid "Save paths" msgstr "Opslagpaden" @@ -2411,75 +2448,83 @@ msgstr "Locatie" msgid "Where you are, like \"City, State (or Region), Country\"" msgstr "Waar u bent, bijvoorbeeld \"woonplaats, land\" of \"postcode, land\"" -#: actions/profilesettings.php:138 actions/tagother.php:149 +#: actions/profilesettings.php:138 +msgid "Share my current location when posting notices" +msgstr "Mijn huidige locatie weergeven bij het plaatsen van mededelingen" + +#: actions/profilesettings.php:145 actions/tagother.php:149 #: actions/tagother.php:209 lib/subscriptionlist.php:106 #: lib/subscriptionlist.php:108 lib/userprofile.php:209 msgid "Tags" msgstr "Labels" -#: actions/profilesettings.php:140 +#: actions/profilesettings.php:147 msgid "" "Tags for yourself (letters, numbers, -, ., and _), comma- or space- separated" msgstr "" "Eigen labels (letter, getallen, -, ., en _). Gescheiden door komma's of " "spaties" -#: actions/profilesettings.php:144 actions/siteadminpanel.php:307 +#: actions/profilesettings.php:151 actions/siteadminpanel.php:294 msgid "Language" msgstr "Taal" -#: actions/profilesettings.php:145 +#: actions/profilesettings.php:152 msgid "Preferred language" msgstr "Voorkeurstaal" -#: actions/profilesettings.php:154 +#: actions/profilesettings.php:161 msgid "Timezone" msgstr "Tijdzone" -#: actions/profilesettings.php:155 +#: actions/profilesettings.php:162 msgid "What timezone are you normally in?" msgstr "In welke tijdzone verblijft u meestal?" -#: actions/profilesettings.php:160 +#: actions/profilesettings.php:167 msgid "" "Automatically subscribe to whoever subscribes to me (best for non-humans)" msgstr "" "Automatisch abonneren bij abonnement op mij (beste voor automatische " "processen)" -#: actions/profilesettings.php:221 actions/register.php:223 +#: actions/profilesettings.php:228 actions/register.php:223 #, php-format msgid "Bio is too long (max %d chars)." msgstr "De beschrijving is te lang (maximaal %d tekens)." -#: actions/profilesettings.php:228 actions/siteadminpanel.php:165 +#: actions/profilesettings.php:235 actions/siteadminpanel.php:164 msgid "Timezone not selected." msgstr "Er is geen tijdzone geselecteerd." -#: actions/profilesettings.php:234 +#: actions/profilesettings.php:241 msgid "Language is too long (max 50 chars)." msgstr "Taal is te lang (max 50 tekens)." -#: actions/profilesettings.php:246 actions/tagother.php:178 +#: actions/profilesettings.php:253 actions/tagother.php:178 #, php-format msgid "Invalid tag: \"%s\"" msgstr "Ongeldig label: '%s'" -#: actions/profilesettings.php:295 +#: actions/profilesettings.php:302 msgid "Couldn't update user for autosubscribe." msgstr "" "Het was niet mogelijk de instelling voor automatisch abonneren voor de " "gebruiker bij te werken." -#: actions/profilesettings.php:328 +#: actions/profilesettings.php:354 +msgid "Couldn't save location prefs." +msgstr "Het was niet mogelijk de locatievoorkeuren op te slaan." + +#: actions/profilesettings.php:366 msgid "Couldn't save profile." msgstr "Het profiel kon niet opgeslagen worden." -#: actions/profilesettings.php:336 +#: actions/profilesettings.php:374 msgid "Couldn't save tags." msgstr "Het was niet mogelijk de labels op te slaan." -#: actions/profilesettings.php:344 lib/adminpanelaction.php:126 +#: actions/profilesettings.php:382 lib/adminpanelaction.php:126 msgid "Settings saved." msgstr "De instellingen zijn opgeslagen." @@ -2586,7 +2631,7 @@ msgstr "" "U kunt een [gebruiker registeren](%%action.register%%) en dan de eerste zijn " "die er een plaatst!" -#: actions/publictagcloud.php:135 +#: actions/publictagcloud.php:131 msgid "Tag cloud" msgstr "Woordwolk" @@ -2731,7 +2776,7 @@ msgstr "Sorry. De uitnodigingscode is ongeldig." msgid "Registration successful" msgstr "De registratie is voltooid" -#: actions/register.php:114 actions/register.php:502 lib/action.php:455 +#: actions/register.php:114 actions/register.php:502 lib/action.php:456 #: lib/logingroupnav.php:85 msgid "Register" msgstr "Registreren" @@ -2777,7 +2822,7 @@ msgid "Same as password above. Required." msgstr "Gelijk aan het wachtwoord hierboven. Verplicht" #: actions/register.php:437 actions/register.php:441 -#: actions/siteadminpanel.php:283 lib/accountsettingsaction.php:120 +#: actions/siteadminpanel.php:270 lib/accountsettingsaction.php:120 msgid "Email" msgstr "E-mail" @@ -2922,7 +2967,7 @@ msgstr "U kunt uw eigen mededeling niet herhalen." msgid "You already repeated that notice." msgstr "U hent die mededeling al herhaald." -#: actions/repeat.php:114 lib/noticelist.php:621 +#: actions/repeat.php:114 lib/noticelist.php:629 msgid "Repeated" msgstr "Herhaald" @@ -3283,240 +3328,200 @@ msgstr "Deze gebruiker is al gemuilkorfd." msgid "Basic settings for this StatusNet site." msgstr "Basisinstellingen voor deze StatusNet-website." -#: actions/siteadminpanel.php:147 +#: actions/siteadminpanel.php:146 msgid "Site name must have non-zero length." msgstr "De sitenaam moet ingevoerd worden en mag niet leeg zijn." -#: actions/siteadminpanel.php:155 +#: actions/siteadminpanel.php:154 msgid "You must have a valid contact email address" msgstr "" "U moet een geldig e-mailadres opgeven waarop contact opgenomen kan worden" -#: actions/siteadminpanel.php:173 +#: actions/siteadminpanel.php:172 #, php-format msgid "Unknown language \"%s\"" msgstr "De taal \"%s\" is niet bekend" -#: actions/siteadminpanel.php:180 +#: actions/siteadminpanel.php:179 msgid "Invalid snapshot report URL." msgstr "De rapportage-URL voor snapshots is ongeldig." -#: actions/siteadminpanel.php:186 +#: actions/siteadminpanel.php:185 msgid "Invalid snapshot run value." msgstr "De waarde voor het uitvoeren van snapshots is ongeldig." -#: actions/siteadminpanel.php:192 +#: actions/siteadminpanel.php:191 msgid "Snapshot frequency must be a number." msgstr "De snapshotfrequentie moet een getal zijn." -#: actions/siteadminpanel.php:199 -msgid "You must set an SSL server when enabling SSL." -msgstr "U moet een SSL-server instellen als u SSL wilt inschakelen." - -#: actions/siteadminpanel.php:204 -msgid "Invalid SSL server. The maximum length is 255 characters." -msgstr "De SSL-server is ongeldig. De maximale lengte is 255 tekens." - -#: actions/siteadminpanel.php:210 +#: actions/siteadminpanel.php:197 msgid "Minimum text limit is 140 characters." msgstr "De minimale tekstlimiet is 140 tekens." -#: actions/siteadminpanel.php:216 +#: actions/siteadminpanel.php:203 msgid "Dupe limit must 1 or more seconds." msgstr "De duplicaatlimiet moet één of meer seconden zijn." -#: actions/siteadminpanel.php:266 +#: actions/siteadminpanel.php:253 msgid "General" msgstr "Algemeen" -#: actions/siteadminpanel.php:269 +#: actions/siteadminpanel.php:256 msgid "Site name" msgstr "Websitenaam" -#: actions/siteadminpanel.php:270 +#: actions/siteadminpanel.php:257 msgid "The name of your site, like \"Yourcompany Microblog\"" msgstr "De naam van de website, zoals \"UwBedrijf Microblog\"" -#: actions/siteadminpanel.php:274 +#: actions/siteadminpanel.php:261 msgid "Brought by" msgstr "Mogelijk gemaakt door" -#: actions/siteadminpanel.php:275 +#: actions/siteadminpanel.php:262 msgid "Text used for credits link in footer of each page" msgstr "" "De tekst die gebruikt worden in de \"creditsverwijzing\" in de voettekst van " "iedere pagina" -#: actions/siteadminpanel.php:279 +#: actions/siteadminpanel.php:266 msgid "Brought by URL" msgstr "\"Mogelijk gemaakt door\"-URL" -#: actions/siteadminpanel.php:280 +#: actions/siteadminpanel.php:267 msgid "URL used for credits link in footer of each page" msgstr "" "URL die wordt gebruikt voor de verwijzing naar de hoster en dergelijke in de " "voettekst van iedere pagina" -#: actions/siteadminpanel.php:284 +#: actions/siteadminpanel.php:271 msgid "Contact email address for your site" msgstr "E-mailadres om contact op te nemen met de websitebeheerder" -#: actions/siteadminpanel.php:290 +#: actions/siteadminpanel.php:277 msgid "Local" msgstr "Lokaal" -#: actions/siteadminpanel.php:301 +#: actions/siteadminpanel.php:288 msgid "Default timezone" msgstr "Standaardtijdzone" -#: actions/siteadminpanel.php:302 +#: actions/siteadminpanel.php:289 msgid "Default timezone for the site; usually UTC." msgstr "Standaardtijdzone voor de website. Meestal UTC." -#: actions/siteadminpanel.php:308 +#: actions/siteadminpanel.php:295 msgid "Default site language" msgstr "Standaardtaal" -#: actions/siteadminpanel.php:316 +#: actions/siteadminpanel.php:303 msgid "URLs" msgstr "URL's" -#: actions/siteadminpanel.php:319 +#: actions/siteadminpanel.php:306 msgid "Server" msgstr "Server" -#: actions/siteadminpanel.php:319 +#: actions/siteadminpanel.php:306 msgid "Site's server hostname." msgstr "Hostnaam van de website server." -#: actions/siteadminpanel.php:323 +#: actions/siteadminpanel.php:310 msgid "Fancy URLs" msgstr "Nette URL's" -#: actions/siteadminpanel.php:325 +#: actions/siteadminpanel.php:312 msgid "Use fancy (more readable and memorable) URLs?" msgstr "Nette URL's (meer leesbaar en beter te onthouden) gebruiken?" -#: actions/siteadminpanel.php:331 +#: actions/siteadminpanel.php:318 msgid "Access" msgstr "Toegang" -#: actions/siteadminpanel.php:334 +#: actions/siteadminpanel.php:321 msgid "Private" msgstr "Privé" -#: actions/siteadminpanel.php:336 +#: actions/siteadminpanel.php:323 msgid "Prohibit anonymous users (not logged in) from viewing site?" msgstr "Mogen anonieme gebruikers (niet aangemeld) de website bekijken?" -#: actions/siteadminpanel.php:340 +#: actions/siteadminpanel.php:327 msgid "Invite only" msgstr "Alleen op uitnodiging" -#: actions/siteadminpanel.php:342 +#: actions/siteadminpanel.php:329 msgid "Make registration invitation only." msgstr "Registratie alleen op uitnodiging." -#: actions/siteadminpanel.php:346 +#: actions/siteadminpanel.php:333 msgid "Closed" msgstr "Gesloten" -#: actions/siteadminpanel.php:348 +#: actions/siteadminpanel.php:335 msgid "Disable new registrations." msgstr "Nieuwe registraties uitschakelen." -#: actions/siteadminpanel.php:354 +#: actions/siteadminpanel.php:341 msgid "Snapshots" msgstr "Snapshots" -#: actions/siteadminpanel.php:357 +#: actions/siteadminpanel.php:344 msgid "Randomly during Web hit" msgstr "Willekeurig tijdens een websitehit" -#: actions/siteadminpanel.php:358 +#: actions/siteadminpanel.php:345 msgid "In a scheduled job" msgstr "Als geplande taak" -#: actions/siteadminpanel.php:359 actions/siteadminpanel.php:383 -msgid "Never" -msgstr "Nooit" - -#: actions/siteadminpanel.php:360 +#: actions/siteadminpanel.php:347 msgid "Data snapshots" msgstr "Snapshots van gegevens" -#: actions/siteadminpanel.php:361 +#: actions/siteadminpanel.php:348 msgid "When to send statistical data to status.net servers" msgstr "" "Wanneer statistische gegevens naar de status.net-servers verzonden worden" -#: actions/siteadminpanel.php:366 +#: actions/siteadminpanel.php:353 msgid "Frequency" msgstr "Frequentie" -#: actions/siteadminpanel.php:367 +#: actions/siteadminpanel.php:354 msgid "Snapshots will be sent once every N web hits" msgstr "Iedere zoveel websitehits wordt een snapshot verzonden" -#: actions/siteadminpanel.php:372 +#: actions/siteadminpanel.php:359 msgid "Report URL" msgstr "Rapportage-URL" -#: actions/siteadminpanel.php:373 +#: actions/siteadminpanel.php:360 msgid "Snapshots will be sent to this URL" msgstr "Snapshots worden naar deze URL verzonden" -#: actions/siteadminpanel.php:380 -msgid "SSL" -msgstr "SSL" - -#: actions/siteadminpanel.php:384 -msgid "Sometimes" -msgstr "Soms" - -#: actions/siteadminpanel.php:385 -msgid "Always" -msgstr "Altijd" - -#: actions/siteadminpanel.php:387 -msgid "Use SSL" -msgstr "SSL gebruiken" - -#: actions/siteadminpanel.php:388 -msgid "When to use SSL" -msgstr "Wanneer SSL gebruikt moet worden" - -#: actions/siteadminpanel.php:393 -msgid "SSL Server" -msgstr "SSL-server" - -#: actions/siteadminpanel.php:394 -msgid "Server to direct SSL requests to" -msgstr "De server waar SSL-verzoeken heen gestuurd moeten worden" - -#: actions/siteadminpanel.php:400 +#: actions/siteadminpanel.php:367 msgid "Limits" msgstr "Limieten" -#: actions/siteadminpanel.php:403 +#: actions/siteadminpanel.php:370 msgid "Text limit" msgstr "Tekstlimiet" -#: actions/siteadminpanel.php:403 +#: actions/siteadminpanel.php:370 msgid "Maximum number of characters for notices." msgstr "Maximaal aantal te gebruiken tekens voor mededelingen." -#: actions/siteadminpanel.php:407 +#: actions/siteadminpanel.php:374 msgid "Dupe limit" msgstr "Duplicaatlimiet" -#: actions/siteadminpanel.php:407 +#: actions/siteadminpanel.php:374 msgid "How long users must wait (in seconds) to post the same thing again." msgstr "" "Hoe lang gebruikers moeten wachten (in seconden) voor ze hetzelfde kunnen " "zenden." -#: actions/siteadminpanel.php:421 actions/useradminpanel.php:313 +#: actions/siteadminpanel.php:388 actions/useradminpanel.php:313 msgid "Save site settings" msgstr "Websiteinstellingen opslaan" @@ -3579,15 +3584,15 @@ msgstr "U hebt dit al ingesteld als uw telefoonnummer." #: actions/smssettings.php:321 msgid "That phone number already belongs to another user." -msgstr "Dit telefoonnummer is al in gebruik bij een andere gebruiker." +msgstr "Dit telefoonnummer is al geregistrerd door een andere gebruiker." #: actions/smssettings.php:347 msgid "" "A confirmation code was sent to the phone number you added. Check your phone " "for the code and instructions on how to use it." msgstr "" -"Er is een bevestigingscode is verzonden naar het telefoonnummer dat u hebt " -"toegevoegd. Controleer uw telefoon voor de code en instructies." +"Er is een bevestigingscode verzonden naar het telefoonnummer dat u hebt " +"toegevoegd. Op uw telefoon vindt u de code en de instructies." #: actions/smssettings.php:374 msgid "That is the wrong confirmation number." @@ -4129,17 +4134,17 @@ msgid "You are banned from posting notices on this site." msgstr "" "U bent geblokkeerd en mag geen mededelingen meer achterlaten op deze site." -#: classes/Notice.php:319 classes/Notice.php:344 +#: classes/Notice.php:309 classes/Notice.php:334 msgid "Problem saving notice." msgstr "Er is een probleem opgetreden bij het opslaan van de mededeling." -#: classes/Notice.php:1044 +#: classes/Notice.php:1034 #, php-format msgid "DB error inserting reply: %s" msgstr "" "Er is een databasefout opgetreden bij het invoegen van het antwoord: %s" -#: classes/Notice.php:1371 +#: classes/Notice.php:1361 #, php-format msgid "RT @%1$s %2$s" msgstr "RT @%1$s %2$s" @@ -4194,128 +4199,128 @@ msgstr "%s - %s" msgid "Untitled page" msgstr "Naamloze pagina" -#: lib/action.php:425 +#: lib/action.php:426 msgid "Primary site navigation" msgstr "Primaire sitenavigatie" -#: lib/action.php:431 +#: lib/action.php:432 msgid "Home" msgstr "Start" -#: lib/action.php:431 +#: lib/action.php:432 msgid "Personal profile and friends timeline" msgstr "Persoonlijk profiel en tijdlijn van vrienden" -#: lib/action.php:433 +#: lib/action.php:434 msgid "Account" msgstr "Gebruiker" -#: lib/action.php:433 +#: lib/action.php:434 msgid "Change your email, avatar, password, profile" msgstr "Uw e-mailadres, avatar, wachtwoord of profiel wijzigen" -#: lib/action.php:436 +#: lib/action.php:437 msgid "Connect" msgstr "Koppelen" -#: lib/action.php:436 +#: lib/action.php:437 msgid "Connect to services" msgstr "Met diensten verbinden" -#: lib/action.php:440 +#: lib/action.php:441 msgid "Change site configuration" msgstr "Websiteinstellingen wijzigen" -#: lib/action.php:444 lib/subgroupnav.php:105 +#: lib/action.php:445 lib/subgroupnav.php:105 msgid "Invite" msgstr "Uitnodigen" -#: lib/action.php:445 lib/subgroupnav.php:106 +#: lib/action.php:446 lib/subgroupnav.php:106 #, php-format msgid "Invite friends and colleagues to join you on %s" msgstr "Vrienden en collega's uitnodigen om u te vergezellen op %s" -#: lib/action.php:450 +#: lib/action.php:451 msgid "Logout" msgstr "Afmelden" -#: lib/action.php:450 +#: lib/action.php:451 msgid "Logout from the site" msgstr "Van de site afmelden" -#: lib/action.php:455 +#: lib/action.php:456 msgid "Create an account" msgstr "Gebruiker aanmaken" -#: lib/action.php:458 +#: lib/action.php:459 msgid "Login to the site" msgstr "Bij de site aanmelden" -#: lib/action.php:461 lib/action.php:724 +#: lib/action.php:462 lib/action.php:725 msgid "Help" msgstr "Help" -#: lib/action.php:461 +#: lib/action.php:462 msgid "Help me!" msgstr "Help me!" -#: lib/action.php:464 lib/searchaction.php:127 +#: lib/action.php:465 lib/searchaction.php:127 msgid "Search" msgstr "Zoeken" -#: lib/action.php:464 +#: lib/action.php:465 msgid "Search for people or text" msgstr "Naar gebruikers of tekst zoeken" -#: lib/action.php:485 +#: lib/action.php:486 msgid "Site notice" msgstr "Mededeling van de website" -#: lib/action.php:551 +#: lib/action.php:552 msgid "Local views" msgstr "Lokale weergaven" -#: lib/action.php:617 +#: lib/action.php:618 msgid "Page notice" msgstr "Mededeling van de pagina" -#: lib/action.php:719 +#: lib/action.php:720 msgid "Secondary site navigation" msgstr "Secundaire sitenavigatie" -#: lib/action.php:726 +#: lib/action.php:727 msgid "About" msgstr "Over" -#: lib/action.php:728 +#: lib/action.php:729 msgid "FAQ" msgstr "Veel gestelde vragen" -#: lib/action.php:732 +#: lib/action.php:733 msgid "TOS" msgstr "Gebruiksvoorwaarden" -#: lib/action.php:735 +#: lib/action.php:736 msgid "Privacy" msgstr "Privacy" -#: lib/action.php:737 +#: lib/action.php:738 msgid "Source" msgstr "Broncode" -#: lib/action.php:739 +#: lib/action.php:740 msgid "Contact" msgstr "Contact" -#: lib/action.php:741 +#: lib/action.php:742 msgid "Badge" msgstr "Widget" -#: lib/action.php:769 +#: lib/action.php:770 msgid "StatusNet software license" msgstr "Licentie van de StatusNet-software" -#: lib/action.php:772 +#: lib/action.php:773 #, php-format msgid "" "**%%site.name%%** is a microblogging service brought to you by [%%site." @@ -4324,12 +4329,12 @@ msgstr "" "**%%site.name%%** is een microblogdienst van [%%site.broughtby%%](%%site." "broughtbyurl%%). " -#: lib/action.php:774 +#: lib/action.php:775 #, php-format msgid "**%%site.name%%** is a microblogging service. " msgstr "**%%site.name%%** is een microblogdienst. " -#: lib/action.php:776 +#: lib/action.php:777 #, php-format msgid "" "It runs the [StatusNet](http://status.net/) microblogging software, version %" @@ -4340,31 +4345,31 @@ msgstr "" "versie %s, beschikbaar onder de [GNU Affero General Public License](http://" "www.fsf.org/licensing/licenses/agpl-3.0.html)." -#: lib/action.php:790 +#: lib/action.php:791 msgid "Site content license" msgstr "Licentie voor siteinhoud" -#: lib/action.php:799 +#: lib/action.php:800 msgid "All " msgstr "Alle " -#: lib/action.php:804 +#: lib/action.php:805 msgid "license." msgstr "licentie." -#: lib/action.php:1098 +#: lib/action.php:1099 msgid "Pagination" msgstr "Paginering" -#: lib/action.php:1107 +#: lib/action.php:1108 msgid "After" msgstr "Later" -#: lib/action.php:1115 +#: lib/action.php:1116 msgid "Before" msgstr "Eerder" -#: lib/action.php:1163 +#: lib/action.php:1164 msgid "There was a problem with your session token." msgstr "Er is een probleem met uw sessietoken." @@ -4416,6 +4421,16 @@ msgstr "Mededelingen die deze bijlage bevatten" msgid "Tags for this attachment" msgstr "Labels voor deze bijlage" +#: lib/authenticationplugin.php:182 lib/authenticationplugin.php:187 +#, fuzzy +msgid "Password changing failed" +msgstr "Wachtwoord wijzigen" + +#: lib/authenticationplugin.php:197 +#, fuzzy +msgid "Password changing is not allowed" +msgstr "Wachtwoord wijzigen" + #: lib/channel.php:138 lib/channel.php:158 msgid "Command results" msgstr "Commandoresultaten" @@ -5177,12 +5192,12 @@ msgstr "" "Met vriendelijke groet,\n" "%6$s\n" -#: lib/mail.php:620 +#: lib/mail.php:624 #, php-format msgid "%s (@%s) sent a notice to your attention" msgstr "%s (@%s) heeft u een mededeling gestuurd" -#: lib/mail.php:622 +#: lib/mail.php:626 #, php-format msgid "" "%1$s (@%9$s) just sent a notice to your attention (an '@-reply') on %2$s.\n" @@ -5219,7 +5234,7 @@ msgstr "" "U hebt geen privéberichten. U kunt privéberichten verzenden aan andere " "gebruikers. Mensen kunnen u privéberichten sturen die alleen u kunt lezen." -#: lib/mailbox.php:227 lib/noticelist.php:469 +#: lib/mailbox.php:227 lib/noticelist.php:477 msgid "from" msgstr "van" @@ -5289,72 +5304,75 @@ msgstr "Directe mededeling verzenden" msgid "To" msgstr "Aan" -#: lib/messageform.php:159 lib/noticeform.php:183 +#: lib/messageform.php:159 lib/noticeform.php:185 msgid "Available characters" msgstr "Beschikbare tekens" -#: lib/noticeform.php:158 +#: lib/noticeform.php:160 msgid "Send a notice" msgstr "Mededeling verzenden" -#: lib/noticeform.php:171 +#: lib/noticeform.php:173 #, php-format msgid "What's up, %s?" msgstr "Hallo, %s." -#: lib/noticeform.php:190 +#: lib/noticeform.php:192 msgid "Attach" msgstr "Toevoegen" -#: lib/noticeform.php:194 +#: lib/noticeform.php:196 msgid "Attach a file" msgstr "Bestand toevoegen" -#: lib/noticelist.php:420 +#: lib/noticeform.php:212 +msgid "Share your location" +msgstr "Uw locatie bekend maken" + +#: lib/noticelist.php:428 #, php-format msgid "%1$u°%2$u'%3$u\"%4$s %5$u°%6$u'%7$u\"%8$s" msgstr "%1$u°%2$u'%3$u\"%4$s %5$u°%6$u'%7$u\"%8$s" -#: lib/noticelist.php:421 +#: lib/noticelist.php:429 msgid "N" msgstr "N" -#: lib/noticelist.php:421 +#: lib/noticelist.php:429 msgid "S" msgstr "Z" -#: lib/noticelist.php:422 +#: lib/noticelist.php:430 msgid "E" msgstr "O" -#: lib/noticelist.php:422 +#: lib/noticelist.php:430 msgid "W" msgstr "W" -#: lib/noticelist.php:428 +#: lib/noticelist.php:436 msgid "at" msgstr "op" -#: lib/noticelist.php:523 +#: lib/noticelist.php:531 msgid "in context" msgstr "in context" -#: lib/noticelist.php:548 +#: lib/noticelist.php:556 msgid "Repeated by" msgstr "Herhaald door" -#: lib/noticelist.php:577 +#: lib/noticelist.php:585 msgid "Reply to this notice" msgstr "Op deze mededeling antwoorden" -#: lib/noticelist.php:578 +#: lib/noticelist.php:586 msgid "Reply" msgstr "Antwoorden" -#: lib/noticelist.php:620 -#, fuzzy +#: lib/noticelist.php:628 msgid "Notice repeated" -msgstr "Deze mededeling is verwijderd." +msgstr "Mededeling herhaald" #: lib/nudgeform.php:116 msgid "Nudge this user" @@ -5482,13 +5500,13 @@ msgstr "Uitgelicht" msgid "Popular" msgstr "Populair" -#: lib/repeatform.php:107 lib/repeatform.php:132 -msgid "Repeat this notice" -msgstr "Deze mededeling herhalen" +#: lib/repeatform.php:107 +msgid "Repeat this notice?" +msgstr "Deze mededeling herhalen?" #: lib/repeatform.php:132 -msgid "Repeat" -msgstr "Herhalen" +msgid "Repeat this notice" +msgstr "Deze mededeling herhalen" #: lib/sandboxform.php:67 msgid "Sandbox" @@ -5659,47 +5677,47 @@ msgstr "Bericht" msgid "Moderate" msgstr "Modereren" -#: lib/util.php:829 +#: lib/util.php:837 msgid "a few seconds ago" msgstr "een paar seconden geleden" -#: lib/util.php:831 +#: lib/util.php:839 msgid "about a minute ago" msgstr "ongeveer een minuut geleden" -#: lib/util.php:833 +#: lib/util.php:841 #, php-format msgid "about %d minutes ago" msgstr "ongeveer %d minuten geleden" -#: lib/util.php:835 +#: lib/util.php:843 msgid "about an hour ago" msgstr "ongeveer een uur geleden" -#: lib/util.php:837 +#: lib/util.php:845 #, php-format msgid "about %d hours ago" msgstr "ongeveer %d uur geleden" -#: lib/util.php:839 +#: lib/util.php:847 msgid "about a day ago" msgstr "ongeveer een dag geleden" -#: lib/util.php:841 +#: lib/util.php:849 #, php-format msgid "about %d days ago" msgstr "ongeveer %d dagen geleden" -#: lib/util.php:843 +#: lib/util.php:851 msgid "about a month ago" msgstr "ongeveer een maand geleden" -#: lib/util.php:845 +#: lib/util.php:853 #, php-format msgid "about %d months ago" msgstr "ongeveer %d maanden geleden" -#: lib/util.php:847 +#: lib/util.php:855 msgid "about a year ago" msgstr "ongeveer een jaar geleden" |