diff options
author | Siebrand Mazeland <s.mazeland@xs4all.nl> | 2010-08-01 01:04:01 +0200 |
---|---|---|
committer | Siebrand Mazeland <s.mazeland@xs4all.nl> | 2010-08-01 01:04:01 +0200 |
commit | 557c6aa40fbb9ca2c87ccd27d63d3a9d6f1847fb (patch) | |
tree | 3a3b4e65e944b6b57ac20b31b20d13150ff9f64d /locale/nl | |
parent | 46bffe3d6967120882aa2e3b57b1b4c007084c7f (diff) |
Localisation updates from http://translatewiki.net
Diffstat (limited to 'locale/nl')
-rw-r--r-- | locale/nl/LC_MESSAGES/statusnet.po | 44 |
1 files changed, 21 insertions, 23 deletions
diff --git a/locale/nl/LC_MESSAGES/statusnet.po b/locale/nl/LC_MESSAGES/statusnet.po index 69cd23523..301796ebd 100644 --- a/locale/nl/LC_MESSAGES/statusnet.po +++ b/locale/nl/LC_MESSAGES/statusnet.po @@ -11,12 +11,12 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-07-31 21:52+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-07-31 21:53:22+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-07-31 22:59+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2010-07-31 22:59:57+0000\n" "Language-Team: Dutch\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r70239); Translate extension (2010-07-21)\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r70249); Translate extension (2010-07-21)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: nl\n" "X-Message-Group: out-statusnet\n" @@ -169,20 +169,20 @@ msgstr "" #. TRANS: %1$s is user nickname, %2$s is user nickname, %2$s is user nickname prefixed with "@" #: actions/all.php:146 -#, php-format +#, fuzzy, php-format msgid "" "You can try to [nudge %1$s](../%2$s) from their profile or [post something " -"to their attention](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)." +"to them](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)." msgstr "" "U kunt proberen [%1$s te porren](../%2$s) op de eigen profielpagina of [een " "bericht voor die gebruiker plaatsen](%%%%action.newnotice%%%%?" "status_textarea=%3$s)." #: actions/all.php:149 actions/replies.php:210 actions/showstream.php:211 -#, php-format +#, fuzzy, php-format msgid "" "Why not [register an account](%%%%action.register%%%%) and then nudge %s or " -"post a notice to their attention." +"post a notice to them." msgstr "" "U kunt een [gebruiker aanmaken](%%%%action.register%%%%) en %s dan porren of " "een bericht sturen." @@ -520,9 +520,8 @@ msgid "groups on %s" msgstr "groepen op %s" #: actions/apimediaupload.php:99 -#, fuzzy msgid "Upload failed." -msgstr "Bestand uploaden" +msgstr "Uploaden is mislukt." #: actions/apioauthauthorize.php:101 msgid "No oauth_token parameter provided." @@ -675,7 +674,7 @@ msgstr "Er is geen status gevonden met dit ID." #: actions/apistatusesupdate.php:221 msgid "Client must provide a 'status' parameter with a value." -msgstr "" +msgstr "De client moet een parameter \"status\" met een waarde opgeven." #: actions/apistatusesupdate.php:242 actions/newnotice.php:155 #: lib/mailhandler.php:60 @@ -3573,10 +3572,10 @@ msgid "Replies feed for %s (Atom)" msgstr "Antwoordenfeed voor %s (Atom)" #: actions/replies.php:199 -#, php-format +#, fuzzy, php-format msgid "" "This is the timeline showing replies to %1$s but %2$s hasn't received a " -"notice to their attention yet." +"notice to them yet." msgstr "" "Dit is de tijdlijn met antwoorden aan %1$s, maar %2$s heeft nog geen " "antwoorden ontvangen." @@ -3591,10 +3590,10 @@ msgstr "" "abonneren of [lid worden van groepen](%%action.groups%%)." #: actions/replies.php:206 -#, php-format +#, fuzzy, php-format msgid "" -"You can try to [nudge %1$s](../%2$s) or [post something to their attention](%" -"%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)." +"You can try to [nudge %1$s](../%2$s) or [post something to them](%%%%action." +"newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)." msgstr "" "U kunt proberen [%1$s te porren](../%2$s) of [een bericht voor die gebruiker " "plaatsen](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)." @@ -3973,10 +3972,10 @@ msgstr "" "verstuurd, dus dit is een ideaal moment om daarmee te beginnen!" #: actions/showstream.php:207 -#, php-format +#, fuzzy, php-format msgid "" -"You can try to nudge %1$s or [post something to their attention](%%%%action." -"newnotice%%%%?status_textarea=%2$s)." +"You can try to nudge %1$s or [post something to them](%%%%action.newnotice%%%" +"%?status_textarea=%2$s)." msgstr "" "U kunt proberen %1$s te porren of [een bericht aan die gebruiker sturen](%%%%" "action.newnotice%%%%?status_textarea=%2$s)." @@ -4871,7 +4870,7 @@ msgstr "Auteur(s)" #: classes/File.php:143 #, php-format msgid "Cannot process URL '%s'" -msgstr "" +msgstr "Het was niet mogelijk de URL \"%s\" te verwerken." #. TRANS: Server exception thrown when... Robin thinks something is impossible! #: classes/File.php:175 @@ -4939,9 +4938,8 @@ msgstr "Het was niet mogelijk een aanmeldtoken aan te maken voor %s" #. TRANS: Exception thrown when database name or Data Source Name could not be found. #: classes/Memcached_DataObject.php:533 -#, fuzzy msgid "No database name or DSN found anywhere." -msgstr "Geen databasenaam of DNS gevonden" +msgstr "Geen databasenaam of DSN gevonden." #. TRANS: Client exception thrown when a user tries to send a direct message while being banned from sending them. #: classes/Message.php:46 @@ -5036,7 +5034,7 @@ msgstr "RT @%1$s %2$s" #. TRANS: Exception thrown when trying to revoke an existing role for a user that does not exist. #. TRANS: %1$s is the role name, %2$s is the user ID (number). #: classes/Profile.php:740 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Cannot revoke role \"%1$s\" for user #%2$d; does not exist." msgstr "" "De rol \"%1$s\" voor gebruiker #%2$d kan niet ingetrokken worden. Deze " @@ -5045,7 +5043,7 @@ msgstr "" #. TRANS: Exception thrown when trying to revoke a role for a user with a failing database query. #. TRANS: %1$s is the role name, %2$s is the user ID (number). #: classes/Profile.php:749 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Cannot revoke role \"%1$s\" for user #%2$d; database error." msgstr "" "De rol \"%1$s\" voor gebruiker #%2$d kan niet ingetrokken worden. " |