diff options
author | Siebrand Mazeland <s.mazeland@xs4all.nl> | 2010-10-18 23:09:13 +0200 |
---|---|---|
committer | Siebrand Mazeland <s.mazeland@xs4all.nl> | 2010-10-18 23:09:13 +0200 |
commit | 7ed485ea49b7b0fcac51a7568815cb0588e65c88 (patch) | |
tree | 8544678a3ba7b5cbba2adbcfa5db56659e44abda /locale/pl/LC_MESSAGES | |
parent | 24b94ebb2c4c6cf1119fd11a6e01eb1051cb1c61 (diff) |
Localisation updates from http://translatewiki.net
Diffstat (limited to 'locale/pl/LC_MESSAGES')
-rw-r--r-- | locale/pl/LC_MESSAGES/statusnet.po | 74 |
1 files changed, 29 insertions, 45 deletions
diff --git a/locale/pl/LC_MESSAGES/statusnet.po b/locale/pl/LC_MESSAGES/statusnet.po index d432cd6ba..2ac66f645 100644 --- a/locale/pl/LC_MESSAGES/statusnet.po +++ b/locale/pl/LC_MESSAGES/statusnet.po @@ -11,8 +11,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet - Core\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-10-18 18:35+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-10-18 18:42:04+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-10-18 20:49+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2010-10-18 20:50:54+0000\n" "Last-Translator: Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com>\n" "Language-Team: Polish <http://translatewiki.net/wiki/Portal:pl>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -20,11 +20,11 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 1) ? 0 : ( (n%10 >= 2 && n%10 <= 4 && " "(n%100 < 10 || n%100 >= 20)) ? 1 : 2 );\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r74952); Translate extension (2010-09-17)\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r74965); Translate extension (2010-09-17)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: pl\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-core\n" -"X-POT-Import-Date: 2010-10-09 14:31:24+0000\n" +"X-POT-Import-Date: 2010-10-18 20:28:37+0000\n" #. TRANS: Page title #. TRANS: Menu item for site administration @@ -902,7 +902,7 @@ msgstr "" #. TRANS: Button label on the delete user form. #. TRANS: Button label on the form to block a user from a group. #: actions/block.php:153 actions/deleteapplication.php:154 -#: actions/deletegroup.php:211 actions/deletenotice.php:150 +#: actions/deletegroup.php:220 actions/deletenotice.php:150 #: actions/deleteuser.php:152 actions/groupblock.php:178 msgctxt "BUTTON" msgid "No" @@ -921,7 +921,7 @@ msgstr "Nie blokuj tego użytkownika" #. TRANS: Button label on the delete user form. #. TRANS: Button label on the form to block a user from a group. #: actions/block.php:160 actions/deleteapplication.php:161 -#: actions/deletegroup.php:218 actions/deletenotice.php:157 +#: actions/deletegroup.php:227 actions/deletenotice.php:157 #: actions/deleteuser.php:159 actions/groupblock.php:185 msgctxt "BUTTON" msgid "Yes" @@ -937,10 +937,12 @@ msgstr "Zablokuj tego użytkownika" msgid "Failed to save block information." msgstr "Zapisanie informacji o blokadzie nie powiodło się." +#. TRANS: Client error when trying to delete a non-local group. +#. TRANS: Client error when trying to delete a non-existing group. #. TRANS: Command exception text shown when a group is requested that does not exist. #. TRANS: Error text shown when trying to leave a group that does not exist. #: actions/blockedfromgroup.php:80 actions/blockedfromgroup.php:87 -#: actions/deletegroup.php:87 actions/deletegroup.php:98 +#: actions/deletegroup.php:87 actions/deletegroup.php:100 #: actions/editgroup.php:100 actions/foafgroup.php:44 actions/foafgroup.php:62 #: actions/foafgroup.php:69 actions/groupblock.php:86 actions/groupbyid.php:83 #: actions/groupdesignsettings.php:100 actions/grouplogo.php:102 @@ -1093,37 +1095,46 @@ msgstr "Nie usuwaj tej aplikacji" msgid "Delete this application" msgstr "Usuń tę aplikację" -#: actions/deletegroup.php:65 +#. TRANS: Client error when trying to delete group while not logged in. +#: actions/deletegroup.php:64 #, fuzzy msgid "You must be logged in to delete a group." msgstr "Musisz być zalogowany, aby opuścić grupę." -#: actions/deletegroup.php:93 actions/joingroup.php:88 +#. TRANS: Client error when trying to delete a group without providing a nickname or ID for the group. +#: actions/deletegroup.php:94 actions/joingroup.php:88 #: actions/leavegroup.php:88 msgid "No nickname or ID." msgstr "Brak pseudonimu lub identyfikatora." -#: actions/deletegroup.php:104 +#. TRANS: Client error when trying to delete a group without having the rights to delete it. +#: actions/deletegroup.php:107 #, fuzzy msgid "You are not allowed to delete this group." msgstr "Nie jesteś członkiem tej grupy." -#: actions/deletegroup.php:146 +#. TRANS: Server error displayed if a group could not be deleted. +#. TRANS: %s is the name of the group that could not be deleted. +#: actions/deletegroup.php:150 #, fuzzy, php-format -msgid "Could not delete group %2$s." +msgid "Could not delete group %s." msgstr "Nie można zaktualizować grupy." -#: actions/deletegroup.php:153 +#. TRANS: Message given after deleting a group. +#. TRANS: %s is the deleted group's name. +#: actions/deletegroup.php:159 #, fuzzy, php-format -msgid "Deleted group %2$s" +msgid "Deleted group %s" msgstr "Użytkownik %1$s opuścił grupę %2$s" -#: actions/deletegroup.php:169 actions/deletegroup.php:194 +#. TRANS: Title. +#. TRANS: Form legend for deleting a group. +#: actions/deletegroup.php:176 actions/deletegroup.php:202 #, fuzzy msgid "Delete group" msgstr "Usuń użytkownika" -#: actions/deletegroup.php:197 +#: actions/deletegroup.php:206 #, fuzzy msgid "" "Are you sure you want to delete this group? This will clear all data about " @@ -1134,13 +1145,13 @@ msgstr "" "bazy danych, bez utworzenia kopii zapasowej." #. TRANS: Submit button title for 'No' when deleting a group. -#: actions/deletegroup.php:215 +#: actions/deletegroup.php:224 #, fuzzy msgid "Do not delete this group" msgstr "Nie usuwaj tego wpisu" #. TRANS: Submit button title for 'Yes' when deleting a group. -#: actions/deletegroup.php:222 +#: actions/deletegroup.php:231 #, fuzzy msgid "Delete this group" msgstr "Usuń tego użytkownika" @@ -7692,30 +7703,3 @@ msgstr "Nie podano użytkownika; używanie użytkownika zapasowego." #, php-format msgid "%d entries in backup." msgstr "%d wpisów w kopii zapasowej." - -#~ msgid "" -#~ "The request token %s has been authorized. Please exchange it for an " -#~ "access token." -#~ msgstr "" -#~ "Token żądania %s został upoważniony. Proszę wymienić go na token dostępu." - -#~ msgid "Deny" -#~ msgstr "Odrzuć" - -#~ msgid "Path to locales" -#~ msgstr "Ścieżka do lokalizacji" - -#~ msgid "Theme server" -#~ msgstr "Serwer motywu" - -#~ msgid "Theme path" -#~ msgstr "Ścieżka do motywu" - -#~ msgid "Background server" -#~ msgstr "Serwer tła" - -#~ msgid "Background path" -#~ msgstr "Ścieżka do tła" - -#~ msgid "Background directory" -#~ msgstr "Katalog tła" |