summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/locale/pl
diff options
context:
space:
mode:
authorSiebrand Mazeland <s.mazeland@xs4all.nl>2010-04-10 21:19:45 +0200
committerSiebrand Mazeland <s.mazeland@xs4all.nl>2010-04-10 21:19:45 +0200
commitb45f08557e5dc0275ec11d90b2581e8b5d91b27b (patch)
tree613e976289f6c9e928c61271202205de7600eae5 /locale/pl
parentddc116cffe40e7060455a80e360119d0048fa6e5 (diff)
Localisation updates for !StatusNet from !translatewiki.net !sntrans
Signed-off-by: Siebrand Mazeland <s.mazeland@xs4all.nl>
Diffstat (limited to 'locale/pl')
-rw-r--r--locale/pl/LC_MESSAGES/statusnet.po433
1 files changed, 246 insertions, 187 deletions
diff --git a/locale/pl/LC_MESSAGES/statusnet.po b/locale/pl/LC_MESSAGES/statusnet.po
index c3734a945..ddc506b3b 100644
--- a/locale/pl/LC_MESSAGES/statusnet.po
+++ b/locale/pl/LC_MESSAGES/statusnet.po
@@ -11,8 +11,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-04-09 22:59+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-04-09 23:01:11+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-10 19:12+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-04-10 19:14:21+0000\n"
"Last-Translator: Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com>\n"
"Language-Team: Polish <pl@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -20,7 +20,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r64832); Translate extension (2010-01-16)\n"
+"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r64895); Translate extension (2010-01-16)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: pl\n"
"X-Message-Group: out-statusnet\n"
@@ -85,9 +85,8 @@ msgstr "Zapisz"
#. TRANS: Server error when page not found (404)
#: actions/all.php:64 actions/public.php:98 actions/replies.php:93
#: actions/showfavorites.php:138 actions/tag.php:52
-#, fuzzy
msgid "No such page."
-msgstr "Nie ma takiej strony"
+msgstr "Nie ma takiej strony."
#: actions/all.php:75 actions/allrss.php:68
#: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:113
@@ -107,7 +106,7 @@ msgstr "Nie ma takiej strony"
#: actions/otp.php:76 actions/remotesubscribe.php:145
#: actions/remotesubscribe.php:154 actions/replies.php:73
#: actions/repliesrss.php:38 actions/rsd.php:116 actions/showfavorites.php:105
-#: actions/userbyid.php:74 actions/usergroups.php:91 actions/userrss.php:40
+#: actions/userbyid.php:74 actions/usergroups.php:93 actions/userrss.php:40
#: actions/xrds.php:71 lib/command.php:456 lib/galleryaction.php:59
#: lib/mailbox.php:82 lib/profileaction.php:77
msgid "No such user."
@@ -121,7 +120,8 @@ msgstr "%1$s i przyjaciele, strona %2$d"
#. TRANS: Page title. %1$s is user nickname
#. TRANS: H1 text. %1$s is user nickname
-#: actions/all.php:89 actions/all.php:181 actions/allrss.php:115
+#. TRANS: Message is used as link title. %s is a user nickname.
+#: actions/all.php:89 actions/all.php:181 actions/allrss.php:116
#: actions/apitimelinefriends.php:114 actions/apitimelinehome.php:115
#: lib/personalgroupnav.php:100
#, php-format
@@ -189,8 +189,10 @@ msgstr ""
msgid "You and friends"
msgstr "Ty i przyjaciele"
-#: actions/allrss.php:119 actions/apitimelinefriends.php:119
-#: actions/apitimelinehome.php:120
+#. TRANS: Message is used as link description. %1$s is a username, %2$s is a site name.
+#. TRANS: Message is used as a subtitle. %1$s is a user nickname, %2$s is a site name.
+#: actions/allrss.php:121 actions/apitimelinefriends.php:120
+#: actions/apitimelinehome.php:121
#, php-format
msgid "Updates from %1$s and friends on %2$s!"
msgstr "Aktualizacje z %1$s i przyjaciół na %2$s."
@@ -206,13 +208,13 @@ msgstr "Aktualizacje z %1$s i przyjaciół na %2$s."
#: actions/apifriendshipsshow.php:128 actions/apigroupcreate.php:138
#: actions/apigroupismember.php:114 actions/apigroupjoin.php:155
#: actions/apigroupleave.php:141 actions/apigrouplist.php:136
-#: actions/apigrouplistall.php:120 actions/apigroupmembership.php:106
+#: actions/apigrouplistall.php:121 actions/apigroupmembership.php:106
#: actions/apigroupshow.php:115 actions/apihelptest.php:88
#: actions/apistatusesdestroy.php:102 actions/apistatusesretweets.php:112
#: actions/apistatusesshow.php:108 actions/apistatusnetconfig.php:141
#: actions/apistatusnetversion.php:93 actions/apisubscriptions.php:111
-#: actions/apitimelinefavorites.php:173 actions/apitimelinefriends.php:174
-#: actions/apitimelinegroup.php:151 actions/apitimelinehome.php:173
+#: actions/apitimelinefavorites.php:173 actions/apitimelinefriends.php:175
+#: actions/apitimelinegroup.php:151 actions/apitimelinehome.php:174
#: actions/apitimelinementions.php:173 actions/apitimelinepublic.php:151
#: actions/apitimelineretweetedtome.php:121
#: actions/apitimelineretweetsofme.php:152 actions/apitimelinetag.php:160
@@ -235,12 +237,11 @@ msgid "This method requires a POST."
msgstr "Ta metoda wymaga POST."
#: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:105
-#, fuzzy
msgid ""
"You must specify a parameter named 'device' with a value of one of: sms, im, "
"none."
msgstr ""
-"Należy podać parametr o nazwie \"device\" z jedną z wartości: sms, im, none"
+"Należy podać parametr o nazwie \"device\" z jedną z wartości: sms, im, none."
#: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:132
msgid "Could not update user."
@@ -251,7 +252,7 @@ msgstr "Nie można zaktualizować użytkownika."
#: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:185
#: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:130 actions/apiusershow.php:108
#: actions/avatarbynickname.php:80 actions/foaf.php:65 actions/hcard.php:74
-#: actions/replies.php:80 actions/usergroups.php:98 lib/galleryaction.php:66
+#: actions/replies.php:80 actions/usergroups.php:100 lib/galleryaction.php:66
#: lib/profileaction.php:84
msgid "User has no profile."
msgstr "Użytkownik nie posiada profilu."
@@ -263,7 +264,7 @@ msgstr "Nie można zapisać profilu."
#: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:108
#: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:97 actions/apimediaupload.php:80
#: actions/apistatusesupdate.php:131 actions/avatarsettings.php:257
-#: actions/designadminpanel.php:122 actions/editapplication.php:118
+#: actions/designadminpanel.php:123 actions/editapplication.php:118
#: actions/newapplication.php:101 actions/newnotice.php:94
#: lib/designsettings.php:283
#, php-format
@@ -441,9 +442,9 @@ msgid "Too many aliases! Maximum %d."
msgstr "Za dużo aliasów. Maksymalnie %d."
#: actions/apigroupcreate.php:266
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
msgid "Invalid alias: \"%s\"."
-msgstr "Nieprawidłowy alias: \"%s\""
+msgstr "Nieprawidłowy alias: \"%s\"."
#: actions/apigroupcreate.php:275 actions/editgroup.php:232
#: actions/newgroup.php:172
@@ -459,7 +460,6 @@ msgstr "Alias nie może być taki sam jak pseudonim."
#: actions/apigroupismember.php:95 actions/apigroupjoin.php:104
#: actions/apigroupleave.php:104 actions/apigroupmembership.php:91
#: actions/apigroupshow.php:82 actions/apitimelinegroup.php:91
-#, fuzzy
msgid "Group not found."
msgstr "Nie odnaleziono grupy."
@@ -497,12 +497,14 @@ msgstr "Grupy użytkownika %s"
msgid "%1$s groups %2$s is a member of."
msgstr "%2$s jest członkiem grup %1$s."
-#: actions/apigrouplistall.php:90 actions/usergroups.php:62
+#. TRANS: Message is used as a title. %s is a site name.
+#. TRANS: Message is used as a page title. %s is a nick name.
+#: actions/apigrouplistall.php:91 actions/usergroups.php:63
#, php-format
msgid "%s groups"
msgstr "Grupy %s"
-#: actions/apigrouplistall.php:94
+#: actions/apigrouplistall.php:95
#, php-format
msgid "groups on %s"
msgstr "grupy na %s"
@@ -559,7 +561,7 @@ msgid "The request token %s has been denied and revoked."
msgstr "Token żądania %s został odrzucony lub unieważniony."
#: actions/apioauthauthorize.php:232 actions/avatarsettings.php:281
-#: actions/designadminpanel.php:103 actions/editapplication.php:139
+#: actions/designadminpanel.php:104 actions/editapplication.php:139
#: actions/emailsettings.php:256 actions/grouplogo.php:322
#: actions/imsettings.php:220 actions/newapplication.php:121
#: actions/oauthconnectionssettings.php:147 actions/recoverpassword.php:44
@@ -586,7 +588,8 @@ msgstr ""
"uzyskać możliwość <strong>%3$s</strong> danych konta %4$s. Dostęp do konta %4"
"$s powinien być udostępniany tylko zaufanym osobom trzecim."
-#: actions/apioauthauthorize.php:310 lib/action.php:437
+#. TRANS: Main menu option when logged in for access to user settings
+#: actions/apioauthauthorize.php:310 lib/action.php:440
msgid "Account"
msgstr "Konto"
@@ -598,8 +601,9 @@ msgstr "Konto"
msgid "Nickname"
msgstr "Pseudonim"
+#. TRANS: Link description in user account settings menu.
#: actions/apioauthauthorize.php:316 actions/login.php:233
-#: actions/register.php:429 lib/accountsettingsaction.php:116
+#: actions/register.php:429 lib/accountsettingsaction.php:125
msgid "Password"
msgstr "Hasło"
@@ -732,8 +736,9 @@ msgstr "Brak rozmiaru."
msgid "Invalid size."
msgstr "Nieprawidłowy rozmiar."
+#. TRANS: Link description in user account settings menu.
#: actions/avatarsettings.php:67 actions/showgroup.php:230
-#: lib/accountsettingsaction.php:112
+#: lib/accountsettingsaction.php:118
msgid "Avatar"
msgstr "Awatar"
@@ -744,7 +749,7 @@ msgstr "Można wysłać osobisty awatar. Maksymalny rozmiar pliku to %s."
#: actions/avatarsettings.php:106 actions/avatarsettings.php:185
#: actions/grouplogo.php:181 actions/remotesubscribe.php:191
-#: actions/userauthorization.php:72 actions/userrss.php:106
+#: actions/userauthorization.php:72 actions/userrss.php:108
msgid "User without matching profile."
msgstr "Użytkownik bez odpowiadającego profilu."
@@ -764,7 +769,7 @@ msgid "Preview"
msgstr "Podgląd"
#: actions/avatarsettings.php:149 actions/showapplication.php:252
-#: lib/deleteuserform.php:66 lib/noticelist.php:648
+#: lib/deleteuserform.php:66 lib/noticelist.php:656
msgid "Delete"
msgstr "Usuń"
@@ -900,16 +905,18 @@ msgstr "Nie odnaleziono kodu potwierdzającego."
msgid "That confirmation code is not for you!"
msgstr "Ten kod potwierdzający nie jest przeznaczony dla ciebie."
-#: actions/confirmaddress.php:90
-#, fuzzy, php-format
+#. TRANS: Server error for an unknow address type, which can be 'email', 'jabber', or 'sms'.
+#: actions/confirmaddress.php:91
+#, php-format
msgid "Unrecognized address type %s."
-msgstr "Nierozpoznany typ adresu %s"
+msgstr "Nierozpoznany typ adresu %s."
-#: actions/confirmaddress.php:94
+#. TRANS: Client error for an already confirmed email/jabbel/sms address.
+#: actions/confirmaddress.php:96
msgid "That address has already been confirmed."
msgstr "Ten adres został już potwierdzony."
-#: actions/confirmaddress.php:114 actions/emailsettings.php:296
+#: actions/confirmaddress.php:116 actions/emailsettings.php:296
#: actions/emailsettings.php:427 actions/imsettings.php:258
#: actions/imsettings.php:401 actions/othersettings.php:174
#: actions/profilesettings.php:283 actions/smssettings.php:278
@@ -917,16 +924,16 @@ msgstr "Ten adres został już potwierdzony."
msgid "Couldn't update user."
msgstr "Nie można zaktualizować użytkownika."
-#: actions/confirmaddress.php:126 actions/emailsettings.php:391
+#: actions/confirmaddress.php:128 actions/emailsettings.php:391
#: actions/imsettings.php:363 actions/smssettings.php:382
msgid "Couldn't delete email confirmation."
msgstr "Nie można usunąć potwierdzenia adresu e-mail."
-#: actions/confirmaddress.php:144
+#: actions/confirmaddress.php:146
msgid "Confirm address"
msgstr "Potwierdź adres"
-#: actions/confirmaddress.php:159
+#: actions/confirmaddress.php:161
#, php-format
msgid "The address \"%s\" has been confirmed for your account."
msgstr "Adres \"%s\" został potwierdzony dla twojego konta."
@@ -955,7 +962,7 @@ msgstr "Nie jesteś właścicielem tej aplikacji."
#: actions/deleteapplication.php:102 actions/editapplication.php:127
#: actions/newapplication.php:110 actions/showapplication.php:118
-#: lib/action.php:1221
+#: lib/action.php:1253
msgid "There was a problem with your session token."
msgstr "Wystąpił problem z tokenem sesji."
@@ -1015,7 +1022,7 @@ msgstr "Jesteś pewien, że chcesz usunąć ten wpis?"
msgid "Do not delete this notice"
msgstr "Nie usuwaj tego wpisu"
-#: actions/deletenotice.php:146 lib/noticelist.php:648
+#: actions/deletenotice.php:146 lib/noticelist.php:656
msgid "Delete this notice"
msgstr "Usuń ten wpis"
@@ -1043,109 +1050,113 @@ msgstr ""
msgid "Delete this user"
msgstr "Usuń tego użytkownika"
-#: actions/designadminpanel.php:62 lib/accountsettingsaction.php:124
+#. TRANS: Message used as title for design settings for the site.
+#. TRANS: Link description in user account settings menu.
+#: actions/designadminpanel.php:63 lib/accountsettingsaction.php:139
#: lib/groupnav.php:119
msgid "Design"
msgstr "Wygląd"
-#: actions/designadminpanel.php:73
+#: actions/designadminpanel.php:74
msgid "Design settings for this StatusNet site."
msgstr "Ustawienia wyglądu tej witryny StatusNet."
-#: actions/designadminpanel.php:275
+#: actions/designadminpanel.php:276
msgid "Invalid logo URL."
msgstr "Nieprawidłowy adres URL logo."
-#: actions/designadminpanel.php:279
-#, fuzzy, php-format
+#: actions/designadminpanel.php:280
+#, php-format
msgid "Theme not available: %s."
-msgstr "Motyw nie jest dostępny: %s"
+msgstr "Motyw nie jest dostępny: %s."
-#: actions/designadminpanel.php:375
+#: actions/designadminpanel.php:376
msgid "Change logo"
msgstr "Zmień logo"
-#: actions/designadminpanel.php:380
+#: actions/designadminpanel.php:381
msgid "Site logo"
msgstr "Logo witryny"
-#: actions/designadminpanel.php:387
+#: actions/designadminpanel.php:388
msgid "Change theme"
msgstr "Zmień motyw"
-#: actions/designadminpanel.php:404
+#: actions/designadminpanel.php:405
msgid "Site theme"
msgstr "Motyw witryny"
-#: actions/designadminpanel.php:405
+#: actions/designadminpanel.php:406
msgid "Theme for the site."
msgstr "Motyw witryny."
-#: actions/designadminpanel.php:417 lib/designsettings.php:101
+#: actions/designadminpanel.php:418 lib/designsettings.php:101
msgid "Change background image"
msgstr "Zmień obraz tła"
-#: actions/designadminpanel.php:422 actions/designadminpanel.php:497
+#: actions/designadminpanel.php:423 actions/designadminpanel.php:500
#: lib/designsettings.php:178
msgid "Background"
msgstr "Tło"
-#: actions/designadminpanel.php:427
+#: actions/designadminpanel.php:428
#, php-format
msgid ""
"You can upload a background image for the site. The maximum file size is %1"
"$s."
msgstr "Można wysłać obraz tła dla witryny. Maksymalny rozmiar pliku to %1$s."
-#: actions/designadminpanel.php:457 lib/designsettings.php:139
+#. TRANS: Used as radio button label to add a background image.
+#: actions/designadminpanel.php:459 lib/designsettings.php:139
msgid "On"
msgstr "Włączone"
-#: actions/designadminpanel.php:473 lib/designsettings.php:155
+#. TRANS: Used as radio button label to not add a background image.
+#: actions/designadminpanel.php:476 lib/designsettings.php:155
msgid "Off"
msgstr "Wyłączone"
-#: actions/designadminpanel.php:474 lib/designsettings.php:156
+#: actions/designadminpanel.php:477 lib/designsettings.php:156
msgid "Turn background image on or off."
msgstr "Włącz lub wyłącz obraz tła."
-#: actions/designadminpanel.php:479 lib/designsettings.php:161
+#: actions/designadminpanel.php:482 lib/designsettings.php:161
msgid "Tile background image"
msgstr "Kafelkowy obraz tła"
-#: actions/designadminpanel.php:488 lib/designsettings.php:170
+#: actions/designadminpanel.php:491 lib/designsettings.php:170
msgid "Change colours"
msgstr "Zmień kolory"
-#: actions/designadminpanel.php:510 lib/designsettings.php:191
+#: actions/designadminpanel.php:513 lib/designsettings.php:191
msgid "Content"
msgstr "Treść"
-#: actions/designadminpanel.php:523 lib/designsettings.php:204
+#: actions/designadminpanel.php:526 lib/designsettings.php:204
msgid "Sidebar"
msgstr "Panel boczny"
-#: actions/designadminpanel.php:536 lib/designsettings.php:217
+#: actions/designadminpanel.php:539 lib/designsettings.php:217
msgid "Text"
msgstr "Tekst"
-#: actions/designadminpanel.php:549 lib/designsettings.php:230
+#: actions/designadminpanel.php:552 lib/designsettings.php:230
msgid "Links"
msgstr "Odnośniki"
-#: actions/designadminpanel.php:577 lib/designsettings.php:247
+#: actions/designadminpanel.php:580 lib/designsettings.php:247
msgid "Use defaults"
msgstr "Użycie domyślnych"
-#: actions/designadminpanel.php:578 lib/designsettings.php:248
+#: actions/designadminpanel.php:581 lib/designsettings.php:248
msgid "Restore default designs"
msgstr "Przywróć domyślny wygląd"
-#: actions/designadminpanel.php:584 lib/designsettings.php:254
+#: actions/designadminpanel.php:587 lib/designsettings.php:254
msgid "Reset back to default"
msgstr "Przywróć domyślne ustawienia"
-#: actions/designadminpanel.php:586 actions/emailsettings.php:195
+#: actions/designadminpanel.php:589 actions/emailsettings.php:195
#: actions/imsettings.php:163 actions/othersettings.php:126
#: actions/pathsadminpanel.php:351 actions/profilesettings.php:174
#: actions/sessionsadminpanel.php:199 actions/siteadminpanel.php:292
@@ -1157,7 +1168,7 @@ msgstr "Przywróć domyślne ustawienia"
msgid "Save"
msgstr "Zapisz"
-#: actions/designadminpanel.php:587 lib/designsettings.php:257
+#: actions/designadminpanel.php:590 lib/designsettings.php:257
msgid "Save design"
msgstr "Zapisz wygląd"
@@ -1576,9 +1587,8 @@ msgid "Remote service uses unknown version of OMB protocol."
msgstr "Zdalna usługa używa nieznanej wersji protokołu OMB."
#: actions/finishremotesubscribe.php:138
-#, fuzzy
msgid "Error updating remote profile."
-msgstr "Błąd podczas aktualizowania zdalnego profilu"
+msgstr "Błąd podczas aktualizowania zdalnego profilu."
#: actions/getfile.php:79
msgid "No such file."
@@ -1743,13 +1753,15 @@ msgstr "Uczyń administratorem"
msgid "Make this user an admin"
msgstr "Uczyń tego użytkownika administratorem"
-#: actions/grouprss.php:138 actions/userrss.php:93
+#. TRANS: Message is used as link title. %s is a user nickname.
+#: actions/grouprss.php:139 actions/userrss.php:94
#: lib/atomgroupnoticefeed.php:61 lib/atomusernoticefeed.php:67
#, php-format
msgid "%s timeline"
msgstr "Oś czasu użytkownika %s"
-#: actions/grouprss.php:140
+#. TRANS: Message is used as link description. %1$s is a username, %2$s is a site name.
+#: actions/grouprss.php:142
#, php-format
msgid "Updates from members of %1$s on %2$s!"
msgstr "Aktualizacje od członków %1$s na %2$s."
@@ -1779,7 +1791,7 @@ msgstr ""
"która cię interesuje? Spróbuj ją [znaleźć](%%%%action.groupsearch%%%%) lub "
"[założyć własną.](%%%%action.newgroup%%%%)"
-#: actions/groups.php:107 actions/usergroups.php:124 lib/groupeditform.php:122
+#: actions/groups.php:107 actions/usergroups.php:126 lib/groupeditform.php:122
msgid "Create a new group"
msgstr "Utwórz nową grupę"
@@ -1945,10 +1957,10 @@ msgid "Invites have been disabled."
msgstr "Zaproszenia zostały wyłączone."
#: actions/invite.php:41
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
msgid "You must be logged in to invite other users to use %s."
msgstr ""
-"Należy być zalogowanym, aby zapraszać innych użytkowników do używania %s"
+"Należy być zalogowanym, aby zapraszać innych użytkowników do używania %s."
#: actions/invite.php:72
#, php-format
@@ -2180,9 +2192,8 @@ msgid "Can't make %1$s an admin for group %2$s."
msgstr "Nie można uczynić %1$s administratorem grupy %2$s."
#: actions/microsummary.php:69
-#, fuzzy
msgid "No current status."
-msgstr "Brak obecnego stanu"
+msgstr "Brak obecnego stanu."
#: actions/newapplication.php:52
msgid "New Application"
@@ -2347,9 +2358,9 @@ msgid "You are not a user of that application."
msgstr "Nie jesteś użytkownikiem tej aplikacji."
#: actions/oauthconnectionssettings.php:186
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
msgid "Unable to revoke access for app: %s."
-msgstr "Nie można unieważnić dostępu dla aplikacji: "
+msgstr "Nie można unieważnić dostępu dla aplikacji: %s."
#: actions/oauthconnectionssettings.php:198
msgid "You have not authorized any applications to use your account."
@@ -2360,9 +2371,8 @@ msgid "Developers can edit the registration settings for their applications "
msgstr "Programiści mogą zmodyfikować ustawienia rejestracji swoich aplikacji "
#: actions/oembed.php:79 actions/shownotice.php:100
-#, fuzzy
msgid "Notice has no profile."
-msgstr "Wpis nie posiada profilu"
+msgstr "Wpis nie posiada profilu."
#: actions/oembed.php:86 actions/shownotice.php:175
#, php-format
@@ -2371,15 +2381,15 @@ msgstr "Stan użytkownika %1$s na %2$s"
#. TRANS: Error message displaying attachments. %s is a raw MIME type (eg 'image/png')
#: actions/oembed.php:158
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
msgid "Content type %s not supported."
-msgstr "typ zawartości %s jest nieobsługiwany"
+msgstr "Typ zawartości %s jest nieobsługiwany."
#. TRANS: Error message displaying attachments. %s is the site's base URL.
#: actions/oembed.php:162
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
msgid "Only %s URLs over plain HTTP please."
-msgstr "Dozwolone są tylko adresy URL %s przez zwykły protokół HTTP"
+msgstr "Dozwolone są tylko adresy URL %s przez zwykły protokół HTTP."
#: actions/oembed.php:183 actions/oembed.php:202 lib/apiaction.php:1068
#: lib/apiaction.php:1096 lib/apiaction.php:1212
@@ -2531,24 +2541,24 @@ msgid "Path and server settings for this StatusNet site."
msgstr "Ustawienia ścieżki i serwera dla tej witryny StatusNet."
#: actions/pathsadminpanel.php:157
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
msgid "Theme directory not readable: %s."
-msgstr "Katalog motywu jest nieczytelny: %s"
+msgstr "Nie można odczytać katalogu motywu: %s."
#: actions/pathsadminpanel.php:163
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
msgid "Avatar directory not writable: %s."
-msgstr "Katalog awatara jest niezapisywalny: %s"
+msgstr "Nie można zapisywać w katalogu awatarów: %s."
#: actions/pathsadminpanel.php:169
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
msgid "Background directory not writable: %s."
-msgstr "Katalog tła jest niezapisywalny: %s"
+msgstr "Nie można zapisywać w katalogu teł: %s."
#: actions/pathsadminpanel.php:177
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
msgid "Locales directory not readable: %s."
-msgstr "Katalog lokalizacji jest nieczytelny: %s"
+msgstr "Nie można odczytać katalogu lokalizacji: %s."
#: actions/pathsadminpanel.php:183
msgid "Invalid SSL server. The maximum length is 255 characters."
@@ -2691,9 +2701,9 @@ msgid "People search"
msgstr "Wyszukiwanie osób"
#: actions/peopletag.php:68
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
msgid "Not a valid people tag: %s."
-msgstr "Nieprawidłowy znacznik osób: %s"
+msgstr "Nieprawidłowy znacznik osób: %s."
#: actions/peopletag.php:142
#, php-format
@@ -2701,9 +2711,8 @@ msgid "Users self-tagged with %1$s - page %2$d"
msgstr "Użytkownicy używający znacznika %1$s - strona %2$d"
#: actions/postnotice.php:95
-#, fuzzy
msgid "Invalid notice content."
-msgstr "Nieprawidłowa zawartość wpisu"
+msgstr "Nieprawidłowa treść wpisu."
#: actions/postnotice.php:101
#, php-format
@@ -2847,9 +2856,9 @@ msgid "Settings saved."
msgstr "Zapisano ustawienia."
#: actions/public.php:83
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
msgid "Beyond the page limit (%s)."
-msgstr "Poza ograniczeniem strony (%s)"
+msgstr "Poza ograniczeniem strony (%s)."
#: actions/public.php:92
msgid "Could not retrieve public stream."
@@ -3110,8 +3119,9 @@ msgid "Invalid username or password."
msgstr "Nieprawidłowa nazwa użytkownika lub hasło."
#: actions/register.php:343
+#, fuzzy
msgid ""
-"With this form you can create a new account. You can then post notices and "
+"With this form you can create a new account. You can then post notices and "
"link up to friends and colleagues. "
msgstr ""
"Za pomocą tego formularza można utworzyć nowe konto. Można wtedy wysyłać "
@@ -3130,8 +3140,9 @@ msgstr "6 lub więcej znaków. Wymagane."
msgid "Same as password above. Required."
msgstr "Takie samo jak powyższe hasło. Wymagane."
+#. TRANS: Link description in user account settings menu.
#: actions/register.php:438 actions/register.php:442
-#: actions/siteadminpanel.php:238 lib/accountsettingsaction.php:120
+#: actions/siteadminpanel.php:238 lib/accountsettingsaction.php:132
msgid "Email"
msgstr "E-mail"
@@ -3268,7 +3279,7 @@ msgstr "Nie można powtórzyć własnego wpisu."
msgid "You already repeated that notice."
msgstr "Już powtórzono ten wpis."
-#: actions/repeat.php:114 lib/noticelist.php:667
+#: actions/repeat.php:114 lib/noticelist.php:675
msgid "Repeated"
msgstr "Powtórzono"
@@ -3765,7 +3776,6 @@ msgid "Minimum text limit is 0 (unlimited)."
msgstr "Minimalne ograniczenie tekstu to 0 (bez ograniczenia)."
#: actions/siteadminpanel.php:171
-#, fuzzy
msgid "Dupe limit must be one or more seconds."
msgstr "Ograniczenie duplikatów musi wynosić jedną lub więcej sekund."
@@ -3858,9 +3868,8 @@ msgid "Unable to save site notice."
msgstr "Nie można zapisać wpisu witryny."
#: actions/sitenoticeadminpanel.php:113
-#, fuzzy
msgid "Max length for the site-wide notice is 255 chars."
-msgstr "Maksymalna długość wpisu witryny to 255 znaków"
+msgstr "Maksymalna długość wpisu witryny to 255 znaków."
#: actions/sitenoticeadminpanel.php:176
msgid "Site notice text"
@@ -4234,7 +4243,6 @@ msgid "User is not silenced."
msgstr "Użytkownik nie jest wyciszony."
#: actions/unsubscribe.php:77
-#, fuzzy
msgid "No profile ID in request."
msgstr "Brak identyfikatora profilu w żądaniu."
@@ -4273,7 +4281,8 @@ msgstr "Nieprawidłowy tekst powitania. Maksymalna długość to 255 znaków."
msgid "Invalid default subscripton: '%1$s' is not user."
msgstr "Nieprawidłowa domyślna subskrypcja: \"%1$s\" nie jest użytkownikiem."
-#: actions/useradminpanel.php:218 lib/accountsettingsaction.php:108
+#. TRANS: Link description in user account settings menu.
+#: actions/useradminpanel.php:218 lib/accountsettingsaction.php:111
#: lib/personalgroupnav.php:109
msgid "Profile"
msgstr "Profil"
@@ -4433,27 +4442,30 @@ msgstr ""
msgid "Enjoy your hotdog!"
msgstr "Smacznego hot-doga."
-#: actions/usergroups.php:64
+#. TRANS: Message is used as a page title. %1$s is a nick name, %2$d is a page number.
+#: actions/usergroups.php:66
#, php-format
msgid "%1$s groups, page %2$d"
msgstr "Grupy użytkownika %1$s, strona %2$d"
-#: actions/usergroups.php:130
+#: actions/usergroups.php:132
msgid "Search for more groups"
msgstr "Wyszukaj więcej grup"
-#: actions/usergroups.php:157
+#: actions/usergroups.php:159
#, php-format
msgid "%s is not a member of any group."
msgstr "Użytkownik %s nie jest członkiem żadnej grupy."
-#: actions/usergroups.php:162
+#: actions/usergroups.php:164
#, php-format
msgid "Try [searching for groups](%%action.groupsearch%%) and joining them."
msgstr "Spróbuj [wyszukać grupy](%%action.groupsearch%%) i dołączyć do nich."
-#: actions/userrss.php:95 lib/atomgroupnoticefeed.php:66
-#: lib/atomusernoticefeed.php:72
+#. TRANS: Message is used as link description. %1$s is a username, %2$s is a site name.
+#. TRANS: Message is used as a subtitle. %1$s is a user nickname, %2$s is a site name.
+#: actions/userrss.php:97 lib/atomgroupnoticefeed.php:67
+#: lib/atomusernoticefeed.php:73
#, php-format
msgid "Updates from %1$s on %2$s!"
msgstr "Aktualizacje z %1$s na %2$s."
@@ -4515,7 +4527,8 @@ msgstr ""
msgid "Plugins"
msgstr "Wtyczki"
-#: actions/version.php:196 lib/action.php:766
+#. TRANS: Secondary navigation menu option leading to version information on the StatusNet site.
+#: actions/version.php:196 lib/action.php:779
msgid "Version"
msgstr "Wersja"
@@ -4672,221 +4685,251 @@ msgstr "Nie można ustawić członkostwa w grupie."
msgid "Could not save local group info."
msgstr "Nie można zapisać informacji o lokalnej grupie."
-#: lib/accountsettingsaction.php:108
+#. TRANS: Link title attribute in user account settings menu.
+#: lib/accountsettingsaction.php:109
msgid "Change your profile settings"
msgstr "Zmień ustawienia profilu"
-#: lib/accountsettingsaction.php:112
+#. TRANS: Link title attribute in user account settings menu.
+#: lib/accountsettingsaction.php:116
msgid "Upload an avatar"
msgstr "Wyślij awatar"
-#: lib/accountsettingsaction.php:116
+#. TRANS: Link title attribute in user account settings menu.
+#: lib/accountsettingsaction.php:123
msgid "Change your password"
msgstr "Zmień hasło"
-#: lib/accountsettingsaction.php:120
+#. TRANS: Link title attribute in user account settings menu.
+#: lib/accountsettingsaction.php:130
msgid "Change email handling"
msgstr "Zmień obsługę adresu e-mail"
-#: lib/accountsettingsaction.php:124
+#. TRANS: Link title attribute in user account settings menu.
+#: lib/accountsettingsaction.php:137
msgid "Design your profile"
msgstr "Wygląd profilu"
-#: lib/accountsettingsaction.php:128
-msgid "Other"
-msgstr "Inne"
-
-#: lib/accountsettingsaction.php:128
+#. TRANS: Link title attribute in user account settings menu.
+#: lib/accountsettingsaction.php:144
msgid "Other options"
msgstr "Inne opcje"
-#: lib/action.php:144
+#. TRANS: Link description in user account settings menu.
+#: lib/accountsettingsaction.php:146
+msgid "Other"
+msgstr "Inne"
+
+#. TRANS: Page title. %1$s is the title, %2$s is the site name.
+#: lib/action.php:145
#, php-format
msgid "%1$s - %2$s"
msgstr "%1$s - %2$s"
-#: lib/action.php:159
+#. TRANS: Page title for a page without a title set.
+#: lib/action.php:161
msgid "Untitled page"
msgstr "Strona bez nazwy"
-#: lib/action.php:423
+#. TRANS: DT element for primary navigation menu. String is hidden in default CSS.
+#: lib/action.php:426
msgid "Primary site navigation"
msgstr "Główna nawigacja witryny"
#. TRANS: Tooltip for main menu option "Personal"
-#: lib/action.php:429
+#: lib/action.php:432
msgctxt "TOOLTIP"
msgid "Personal profile and friends timeline"
msgstr "Profil osobisty i oś czasu przyjaciół"
-#: lib/action.php:432
+#. TRANS: Main menu option when logged in for access to personal profile and friends timeline
+#: lib/action.php:435
msgctxt "MENU"
msgid "Personal"
msgstr "Osobiste"
#. TRANS: Tooltip for main menu option "Account"
-#: lib/action.php:434
+#: lib/action.php:437
msgctxt "TOOLTIP"
msgid "Change your email, avatar, password, profile"
msgstr "Zmień adres e-mail, awatar, hasło, profil"
#. TRANS: Tooltip for main menu option "Services"
-#: lib/action.php:439
+#: lib/action.php:442
msgctxt "TOOLTIP"
msgid "Connect to services"
msgstr "Połącz z serwisami"
-#: lib/action.php:442
+#. TRANS: Main menu option when logged in and connection are possible for access to options to connect to other services
+#: lib/action.php:445
msgid "Connect"
msgstr "Połącz"
#. TRANS: Tooltip for menu option "Admin"
-#: lib/action.php:445
+#: lib/action.php:448
msgctxt "TOOLTIP"
msgid "Change site configuration"
msgstr "Zmień konfigurację witryny"
-#: lib/action.php:448
+#. TRANS: Main menu option when logged in and site admin for access to site configuration
+#: lib/action.php:451
msgctxt "MENU"
msgid "Admin"
msgstr "Administrator"
#. TRANS: Tooltip for main menu option "Invite"
-#: lib/action.php:452
+#: lib/action.php:455
#, php-format
msgctxt "TOOLTIP"
msgid "Invite friends and colleagues to join you on %s"
msgstr "Zaproś przyjaciół i kolegów do dołączenia do ciebie na %s"
-#: lib/action.php:455
+#. TRANS: Main menu option when logged in and invitations are allowed for inviting new users
+#: lib/action.php:458
msgctxt "MENU"
msgid "Invite"
msgstr "Zaproś"
#. TRANS: Tooltip for main menu option "Logout"
-#: lib/action.php:461
+#: lib/action.php:464
msgctxt "TOOLTIP"
msgid "Logout from the site"
msgstr "Wyloguj się z witryny"
-#: lib/action.php:464
+#. TRANS: Main menu option when logged in to log out the current user
+#: lib/action.php:467
msgctxt "MENU"
msgid "Logout"
msgstr "Wyloguj się"
#. TRANS: Tooltip for main menu option "Register"
-#: lib/action.php:469
+#: lib/action.php:472
msgctxt "TOOLTIP"
msgid "Create an account"
msgstr "Utwórz konto"
-#: lib/action.php:472
+#. TRANS: Main menu option when not logged in to register a new account
+#: lib/action.php:475
msgctxt "MENU"
msgid "Register"
msgstr "Zarejestruj się"
#. TRANS: Tooltip for main menu option "Login"
-#: lib/action.php:475
+#: lib/action.php:478
msgctxt "TOOLTIP"
msgid "Login to the site"
msgstr "Zaloguj się na witrynie"
-#: lib/action.php:478
+#: lib/action.php:481
msgctxt "MENU"
msgid "Login"
msgstr "Zaloguj się"
#. TRANS: Tooltip for main menu option "Help"
-#: lib/action.php:481
+#: lib/action.php:484
msgctxt "TOOLTIP"
msgid "Help me!"
msgstr "Pomóż mi."
-#: lib/action.php:484
+#: lib/action.php:487
msgctxt "MENU"
msgid "Help"
msgstr "Pomoc"
#. TRANS: Tooltip for main menu option "Search"
-#: lib/action.php:487
+#: lib/action.php:490
msgctxt "TOOLTIP"
msgid "Search for people or text"
msgstr "Wyszukaj osoby lub tekst"
-#: lib/action.php:490
+#: lib/action.php:493
msgctxt "MENU"
msgid "Search"
msgstr "Wyszukaj"
#. TRANS: DT element for site notice. String is hidden in default CSS.
#. TRANS: Menu item for site administration
-#: lib/action.php:512 lib/adminpanelaction.php:398
+#: lib/action.php:515 lib/adminpanelaction.php:398
msgid "Site notice"
msgstr "Wpis witryny"
-#: lib/action.php:578
+#. TRANS: DT element for local views block. String is hidden in default CSS.
+#: lib/action.php:582
msgid "Local views"
msgstr "Lokalne widoki"
-#: lib/action.php:644
+#. TRANS: DT element for page notice. String is hidden in default CSS.
+#: lib/action.php:649
msgid "Page notice"
msgstr "Wpis strony"
-#: lib/action.php:746
+#. TRANS: DT element for secondary navigation menu. String is hidden in default CSS.
+#: lib/action.php:752
msgid "Secondary site navigation"
msgstr "Druga nawigacja witryny"
-#: lib/action.php:751
+#. TRANS: Secondary navigation menu option leading to help on StatusNet.
+#: lib/action.php:758
msgid "Help"
msgstr "Pomoc"
-#: lib/action.php:753
+#. TRANS: Secondary navigation menu option leading to text about StatusNet site.
+#: lib/action.php:761
msgid "About"
msgstr "O usłudze"
-#: lib/action.php:755
+#. TRANS: Secondary navigation menu option leading to Frequently Asked Questions.
+#: lib/action.php:764
msgid "FAQ"
msgstr "FAQ"
-#: lib/action.php:759
+#. TRANS: Secondary navigation menu option leading to Terms of Service.
+#: lib/action.php:769
msgid "TOS"
msgstr "TOS"
-#: lib/action.php:762
+#. TRANS: Secondary navigation menu option leading to privacy policy.
+#: lib/action.php:773
msgid "Privacy"
msgstr "Prywatność"
-#: lib/action.php:764
+#. TRANS: Secondary navigation menu option.
+#: lib/action.php:776
msgid "Source"
msgstr "Kod źródłowy"
-#: lib/action.php:768
+#. TRANS: Secondary navigation menu option leading to contact information on the StatusNet site.
+#: lib/action.php:782
msgid "Contact"
msgstr "Kontakt"
-#: lib/action.php:770
+#: lib/action.php:784
msgid "Badge"
msgstr "Odznaka"
-#: lib/action.php:798
+#. TRANS: DT element for StatusNet software license.
+#: lib/action.php:813
msgid "StatusNet software license"
msgstr "Licencja oprogramowania StatusNet"
-#: lib/action.php:803
-#, php-format
+#. TRANS: First sentence of the StatusNet site license. Used if 'broughtby' is set.
+#: lib/action.php:817
+#, fuzzy, php-format
msgid ""
"**%%site.name%%** is a microblogging service brought to you by [%%site."
-"broughtby%%](%%site.broughtbyurl%%). "
+"broughtby%%](%%site.broughtbyurl%%)."
msgstr ""
"**%%site.name%%** jest usługą mikroblogowania prowadzoną przez [%%site."
"broughtby%%](%%site.broughtbyurl%%). "
-#: lib/action.php:805
-#, php-format
-msgid "**%%site.name%%** is a microblogging service. "
+#. TRANS: First sentence of the StatusNet site license. Used if 'broughtby' is not set.
+#: lib/action.php:820
+#, fuzzy, php-format
+msgid "**%%site.name%%** is a microblogging service."
msgstr "**%%site.name%%** jest usługą mikroblogowania. "
-#: lib/action.php:808
+#. TRANS: Second sentence of the StatusNet site license. Mentions the StatusNet source code license.
+#: lib/action.php:824
#, php-format
msgid ""
"It runs the [StatusNet](http://status.net/) microblogging software, version %"
@@ -4897,45 +4940,56 @@ msgstr ""
"status.net/) w wersji %s, dostępnego na [Powszechnej Licencji Publicznej GNU "
"Affero](http://www.fsf.org/licensing/licenses/agpl-3.0.html)."
-#: lib/action.php:823
+#. TRANS: DT element for StatusNet site content license.
+#: lib/action.php:840
msgid "Site content license"
msgstr "Licencja zawartości witryny"
-#: lib/action.php:828
+#. TRANS: Content license displayed when license is set to 'private'.
+#. TRANS: %1$s is the site name.
+#: lib/action.php:847
#, php-format
msgid "Content and data of %1$s are private and confidential."
msgstr "Treść i dane %1$s są prywatne i poufne."
-#: lib/action.php:833
+#. TRANS: Content license displayed when license is set to 'allrightsreserved'.
+#. TRANS: %1$s is the copyright owner.
+#: lib/action.php:854
#, php-format
msgid "Content and data copyright by %1$s. All rights reserved."
msgstr ""
"Prawa autorskie do treści i danych są własnością %1$s. Wszystkie prawa "
"zastrzeżone."
-#: lib/action.php:836
+#. TRANS: Content license displayed when license is set to 'allrightsreserved' and no owner is set.
+#: lib/action.php:858
msgid "Content and data copyright by contributors. All rights reserved."
msgstr ""
"Prawa autorskie do treści i danych są własnością współtwórców. Wszystkie "
"prawa zastrzeżone."
#. TRANS: license message in footer. %1$s is the site name, %2$s is a link to the license URL, with a licence name set in configuration.
-#: lib/action.php:849
+#: lib/action.php:871
#, php-format
msgid "All %1$s content and data are available under the %2$s license."
msgstr ""
"Wszystkie treści i dane na stronie %1$s są dostępne na warunkach licencji %2"
"$s."
-#: lib/action.php:1156
+#. TRANS: DT element for pagination (previous/next, etc.).
+#: lib/action.php:1182
msgid "Pagination"
msgstr "Paginacja"
-#: lib/action.php:1165
+#. TRANS: Pagination message to go to a page displaying information more in the
+#. TRANS: present than the currently displayed information.
+#: lib/action.php:1193
msgid "After"
msgstr "Później"
-#: lib/action.php:1173
+#. TRANS: Pagination message to go to a page displaying information more in the
+#. TRANS: past than the currently displayed information.
+#: lib/action.php:1203
msgid "Before"
msgstr "Wcześniej"
@@ -5661,7 +5715,8 @@ msgstr "Grupy z największą ilością wpisów"
msgid "Tags in %s group's notices"
msgstr "Znaczniki we wpisach grupy %s"
-#: lib/htmloutputter.php:103
+#. TRANS: Client exception 406
+#: lib/htmloutputter.php:104
msgid "This page is not available in a media type you accept"
msgstr "Ta strona jest niedostępna dla akceptowanego typu medium"
@@ -6047,7 +6102,7 @@ msgstr ""
"rozmowę z innymi użytkownikami. Inni mogą wysyłać ci wiadomości tylko dla "
"twoich oczu."
-#: lib/mailbox.php:227 lib/noticelist.php:486
+#: lib/mailbox.php:227 lib/noticelist.php:494
msgid "from"
msgstr "z"
@@ -6175,48 +6230,52 @@ msgstr ""
"Pobieranie danych geolokalizacji trwa dłużej niż powinno, proszę spróbować "
"ponownie później"
+#. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of north
#: lib/noticelist.php:430
-#, php-format
-msgid "%1$u°%2$u'%3$u\"%4$s %5$u°%6$u'%7$u\"%8$s"
-msgstr "%1$u°%2$u'%3$u\"%4$s %5$u°%6$u'%7$u\"%8$s"
-
-#: lib/noticelist.php:431
msgid "N"
msgstr "Północ"
-#: lib/noticelist.php:431
+#. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of south
+#: lib/noticelist.php:432
msgid "S"
msgstr "Południe"
-#: lib/noticelist.php:432
+#. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of east
+#: lib/noticelist.php:434
msgid "E"
msgstr "Wschód"
-#: lib/noticelist.php:432
+#. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of west
+#: lib/noticelist.php:436
msgid "W"
msgstr "Zachód"
-#: lib/noticelist.php:439
+#: lib/noticelist.php:438
+#, php-format
+msgid "%1$u°%2$u'%3$u\"%4$s %5$u°%6$u'%7$u\"%8$s"
+msgstr "%1$u°%2$u'%3$u\"%4$s %5$u°%6$u'%7$u\"%8$s"
+
+#: lib/noticelist.php:447
msgid "at"
msgstr "w"
-#: lib/noticelist.php:559
+#: lib/noticelist.php:567
msgid "in context"
msgstr "w rozmowie"
-#: lib/noticelist.php:594
+#: lib/noticelist.php:602
msgid "Repeated by"
msgstr "Powtórzone przez"
-#: lib/noticelist.php:621
+#: lib/noticelist.php:629
msgid "Reply to this notice"
msgstr "Odpowiedz na ten wpis"
-#: lib/noticelist.php:622
+#: lib/noticelist.php:630
msgid "Reply"
msgstr "Odpowiedz"
-#: lib/noticelist.php:666
+#: lib/noticelist.php:674
msgid "Notice repeated"
msgstr "Powtórzono wpis"