summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/locale/pt/LC_MESSAGES
diff options
context:
space:
mode:
authorSarven Capadisli <csarven@status.net>2009-12-05 23:13:18 +0000
committerSarven Capadisli <csarven@status.net>2009-12-05 23:13:18 +0000
commitcb2966a64c618a90b84c7aac63e5193c054be3aa (patch)
tree2b0ae5d6eb7040bea2c020fa497d9938cfcb4156 /locale/pt/LC_MESSAGES
parenta555963f979a26e1276e28b56f2cab048155d7fd (diff)
parent197a823be4713d4644491ec99cf00a70454c3086 (diff)
Merge branch '0.9.x' of git@gitorious.org:statusnet/mainline into 0.9.x
Diffstat (limited to 'locale/pt/LC_MESSAGES')
-rw-r--r--locale/pt/LC_MESSAGES/statusnet.po188
1 files changed, 97 insertions, 91 deletions
diff --git a/locale/pt/LC_MESSAGES/statusnet.po b/locale/pt/LC_MESSAGES/statusnet.po
index c5b3c9515..01d8c5f63 100644
--- a/locale/pt/LC_MESSAGES/statusnet.po
+++ b/locale/pt/LC_MESSAGES/statusnet.po
@@ -8,12 +8,12 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-12-02 23:18+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-12-02 23:20:35+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-12-05 19:53+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-12-05 19:54:59+0000\n"
"Language-Team: Portuguese\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: MediaWiki 1.16alpha(r59683); Translate extension (2009-11-29)\n"
+"X-Generator: MediaWiki 1.16alpha(r59747); Translate extension (2009-11-29)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: pt\n"
"X-Message-Group: out-statusnet\n"
@@ -96,8 +96,8 @@ msgid ""
"You can try to [nudge %s](../%s) from his profile or [post something to his "
"or her attention](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%s)."
msgstr ""
-"Tente [acotovelar o(a) %s](../%s) a partir do perfil ou [publicar qualquer "
-"coisa à sua atenção](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%s)."
+"Tente [acotovelar %s](../%s) a partir do perfil ou [publicar qualquer coisa "
+"à sua atenção](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%s)."
#: actions/all.php:137 actions/replies.php:209 actions/showstream.php:202
#, php-format
@@ -105,8 +105,8 @@ msgid ""
"Why not [register an account](%%%%action.register%%%%) and then nudge %s or "
"post a notice to his or her attention."
msgstr ""
-"Podia [registar uma conta](%%%%action.register%%%%) e depois acotovelar o(a) "
-"%s ou publicar uma nota à sua atenção."
+"Podia [registar uma conta](%%%%action.register%%%%) e depois acotovelar %s "
+"ou publicar uma nota à sua atenção."
#: actions/all.php:165
msgid "You and friends"
@@ -115,7 +115,7 @@ msgstr "Você e amigos"
#: actions/allrss.php:119 actions/apitimelinefriends.php:121
#, php-format
msgid "Updates from %1$s and friends on %2$s!"
-msgstr "Actualizações do(a) %1$s e amigos no %2$s!"
+msgstr "Actualizações de %1$s e amigos no %2$s!"
#: actions/apiaccountratelimitstatus.php:70
#: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:93
@@ -187,7 +187,12 @@ msgstr "Utilizador não tem perfil."
msgid "Could not save profile."
msgstr "Não foi possível gravar o perfil."
-#: actions/apiblockcreate.php:108
+#: actions/apiblockcreate.php:105
+#, fuzzy
+msgid "You cannot block yourself!"
+msgstr "Não pode deixar de seguir-se a si próprio!"
+
+#: actions/apiblockcreate.php:119
msgid "Block user failed."
msgstr "Bloqueio do utilizador falhou."
@@ -216,7 +221,7 @@ msgstr ""
#: actions/apidirectmessage.php:89
#, php-format
msgid "Direct messages from %s"
-msgstr "Mensagens directas do(a) %s"
+msgstr "Mensagens directas de %s"
#: actions/apidirectmessage.php:93
#, php-format
@@ -396,7 +401,7 @@ msgstr "Não foi possível remover %s do grupo %s."
#: actions/apigrouplistall.php:90 actions/usergroups.php:62
#, php-format
msgid "%s groups"
-msgstr "Grupos do(a) %s"
+msgstr "Grupos de %s"
#: actions/apigrouplistall.php:94
#, php-format
@@ -549,7 +554,7 @@ msgstr "Original"
#: actions/avatarsettings.php:141 actions/avatarsettings.php:214
#: actions/grouplogo.php:210 actions/grouplogo.php:271
msgid "Preview"
-msgstr "Antever"
+msgstr "Antevisão"
#: actions/avatarsettings.php:148 lib/deleteuserform.php:66
#: lib/noticelist.php:550
@@ -822,45 +827,45 @@ msgstr "Design"
msgid "Design settings for this StatusNet site."
msgstr "Configurações do design deste site StatusNet."
-#: actions/designadminpanel.php:270
+#: actions/designadminpanel.php:275
msgid "Invalid logo URL."
msgstr "URL do logótipo inválida."
-#: actions/designadminpanel.php:274
+#: actions/designadminpanel.php:279
#, php-format
msgid "Theme not available: %s"
msgstr "Tema não está disponível: %s"
-#: actions/designadminpanel.php:370
+#: actions/designadminpanel.php:375
msgid "Change logo"
msgstr "Alterar logótipo"
-#: actions/designadminpanel.php:375
+#: actions/designadminpanel.php:380
msgid "Site logo"
msgstr "Logótipo do site"
-#: actions/designadminpanel.php:382
+#: actions/designadminpanel.php:387
msgid "Change theme"
msgstr "Alterar tema"
-#: actions/designadminpanel.php:399
+#: actions/designadminpanel.php:404
msgid "Site theme"
msgstr "Tema do site"
-#: actions/designadminpanel.php:400
+#: actions/designadminpanel.php:405
msgid "Theme for the site."
msgstr "O tema para o site."
-#: actions/designadminpanel.php:412 lib/designsettings.php:101
+#: actions/designadminpanel.php:417 lib/designsettings.php:101
msgid "Change background image"
msgstr "Alterar imagem de fundo"
-#: actions/designadminpanel.php:417 actions/designadminpanel.php:492
+#: actions/designadminpanel.php:422 actions/designadminpanel.php:497
#: lib/designsettings.php:178
msgid "Background"
-msgstr "Imagem de fundo"
+msgstr "Fundo"
-#: actions/designadminpanel.php:422
+#: actions/designadminpanel.php:427
#, php-format
msgid ""
"You can upload a background image for the site. The maximum file size is %1"
@@ -869,55 +874,55 @@ msgstr ""
"Pode carregar uma imagem de fundo para o site. O tamanho máximo do ficheiro "
"é %1$s."
-#: actions/designadminpanel.php:452 lib/designsettings.php:139
+#: actions/designadminpanel.php:457 lib/designsettings.php:139
msgid "On"
-msgstr ""
+msgstr "Ligar"
-#: actions/designadminpanel.php:468 lib/designsettings.php:155
+#: actions/designadminpanel.php:473 lib/designsettings.php:155
msgid "Off"
-msgstr ""
+msgstr "Desligar"
-#: actions/designadminpanel.php:469 lib/designsettings.php:156
+#: actions/designadminpanel.php:474 lib/designsettings.php:156
msgid "Turn background image on or off."
-msgstr ""
+msgstr "Ligar ou desligar a imagem de fundo."
-#: actions/designadminpanel.php:474 lib/designsettings.php:161
+#: actions/designadminpanel.php:479 lib/designsettings.php:161
msgid "Tile background image"
msgstr "Repetir imagem de fundo em mosaico"
-#: actions/designadminpanel.php:483 lib/designsettings.php:170
+#: actions/designadminpanel.php:488 lib/designsettings.php:170
msgid "Change colours"
msgstr "Alterar cores"
-#: actions/designadminpanel.php:505 lib/designsettings.php:191
+#: actions/designadminpanel.php:510 lib/designsettings.php:191
msgid "Content"
msgstr "Conteúdo"
-#: actions/designadminpanel.php:518 lib/designsettings.php:204
+#: actions/designadminpanel.php:523 lib/designsettings.php:204
msgid "Sidebar"
-msgstr "Barra lateral"
+msgstr "Lateral"
-#: actions/designadminpanel.php:531 lib/designsettings.php:217
+#: actions/designadminpanel.php:536 lib/designsettings.php:217
msgid "Text"
msgstr "Texto"
-#: actions/designadminpanel.php:544 lib/designsettings.php:230
+#: actions/designadminpanel.php:549 lib/designsettings.php:230
msgid "Links"
msgstr "Ligações"
-#: actions/designadminpanel.php:572 lib/designsettings.php:247
+#: actions/designadminpanel.php:577 lib/designsettings.php:247
msgid "Use defaults"
msgstr "Usar predefinições"
-#: actions/designadminpanel.php:573 lib/designsettings.php:248
+#: actions/designadminpanel.php:578 lib/designsettings.php:248
msgid "Restore default designs"
msgstr "Repor designs predefinidos"
-#: actions/designadminpanel.php:579 lib/designsettings.php:254
+#: actions/designadminpanel.php:584 lib/designsettings.php:254
msgid "Reset back to default"
msgstr "Repor predefinição"
-#: actions/designadminpanel.php:581 actions/emailsettings.php:195
+#: actions/designadminpanel.php:586 actions/emailsettings.php:195
#: actions/imsettings.php:163 actions/othersettings.php:126
#: actions/pathsadminpanel.php:296 actions/profilesettings.php:167
#: actions/siteadminpanel.php:421 actions/smssettings.php:181
@@ -927,7 +932,7 @@ msgstr "Repor predefinição"
msgid "Save"
msgstr "Gravar"
-#: actions/designadminpanel.php:582 lib/designsettings.php:257
+#: actions/designadminpanel.php:587 lib/designsettings.php:257
msgid "Save design"
msgstr "Gravar o design"
@@ -1201,7 +1206,7 @@ msgstr ""
#: lib/personalgroupnav.php:115
#, php-format
msgid "%s's favorite notices"
-msgstr "Notas favoritas do(a) %s"
+msgstr "Notas favoritas de %s"
#: actions/favoritesrss.php:115
#, php-format
@@ -1369,18 +1374,18 @@ msgstr ""
"Personalize o aspecto do seu grupo com uma imagem de fundo e uma paleta de "
"cores à sua escolha."
-#: actions/groupdesignsettings.php:262 actions/userdesignsettings.php:186
-#: lib/designsettings.php:434 lib/designsettings.php:464
+#: actions/groupdesignsettings.php:263 actions/userdesignsettings.php:186
+#: lib/designsettings.php:391 lib/designsettings.php:413
msgid "Couldn't update your design."
msgstr "Não foi possível actualizar o design."
-#: actions/groupdesignsettings.php:286 actions/groupdesignsettings.php:296
+#: actions/groupdesignsettings.php:287 actions/groupdesignsettings.php:297
#: actions/userdesignsettings.php:210 actions/userdesignsettings.php:220
#: actions/userdesignsettings.php:263 actions/userdesignsettings.php:273
msgid "Unable to save your design settings!"
msgstr "Não foi possível actualizar as suas configurações do design!"
-#: actions/groupdesignsettings.php:307 actions/userdesignsettings.php:231
+#: actions/groupdesignsettings.php:308 actions/userdesignsettings.php:231
msgid "Design preferences saved."
msgstr "Preferências do design foram gravadas."
@@ -1453,8 +1458,8 @@ msgid ""
"Search for groups on %%site.name%% by their name, location, or description. "
"Separate the terms by spaces; they must be 3 characters or more."
msgstr ""
-"Procure grupos em %%site.name%% pelo seu nome, localização ou descrição. "
-"Separe os termos de busca com espaços; precisam de ter 3 ou mais caracteres."
+"Procure grupos neste site pesquisando o nome, localização ou descrição. Os "
+"termos de busca devem ter 3 ou mais caracteres e ser separados por espaços."
#: actions/groupsearch.php:58
msgid "Group search"
@@ -1631,7 +1636,8 @@ msgstr "Caixa de entrada de %s"
#: actions/inbox.php:115
msgid "This is your inbox, which lists your incoming private messages."
msgstr ""
-"Esta é a sua caixa de entrada, que apresenta as mensagens privadas recebidas."
+"Esta é a sua caixa de entrada, que apresenta as mensagens privadas que "
+"recebeu."
#: actions/invite.php:39
msgid "Invites have been disabled."
@@ -1704,9 +1710,9 @@ msgstr "Mensagem pessoal"
#: actions/invite.php:194
msgid "Optionally add a personal message to the invitation."
-msgstr "Pode optar por acrescentar uma mensagem pessoal ao convite."
+msgstr "Pode optar por acrescentar uma mensagem pessoal ao convite"
-#: actions/invite.php:197 lib/messageform.php:181 lib/noticeform.php:225
+#: actions/invite.php:197 lib/messageform.php:180 lib/noticeform.php:224
msgid "Send"
msgstr "Enviar"
@@ -1958,8 +1964,8 @@ msgid ""
"Search for notices on %%site.name%% by their contents. Separate search terms "
"by spaces; they must be 3 characters or more."
msgstr ""
-"Procure notas em %%site.name%% pelo seu conteúdo. Separe os termos de busca "
-"com espaços; precisam de ter 3 ou mais caracteres."
+"Procure notas neste site pesquisando o seu conteúdo. Os termos de busca "
+"devem ter 3 ou mais caracteres e ser separados por espaços."
#: actions/noticesearch.php:78
msgid "Text search"
@@ -2028,10 +2034,10 @@ msgstr "tipo de conteúdo "
#: actions/oembed.php:160
msgid "Only "
-msgstr ""
+msgstr "Apenas "
-#: actions/oembed.php:181 actions/oembed.php:200 lib/api.php:999
-#: lib/api.php:1027 lib/api.php:1137
+#: actions/oembed.php:181 actions/oembed.php:200 lib/api.php:996
+#: lib/api.php:1024 lib/api.php:1134
msgid "Not a supported data format."
msgstr "Formato de dados não suportado."
@@ -2061,15 +2067,15 @@ msgstr "Compactar URLs com"
#: actions/othersettings.php:117
msgid "Automatic shortening service to use."
-msgstr "Serviço de compactação automático a utilizar."
+msgstr "Serviço de compactação automática que será usado"
#: actions/othersettings.php:122
msgid "View profile designs"
-msgstr "Ver designs de perfis"
+msgstr "Ver o design dos perfis"
#: actions/othersettings.php:123
msgid "Show or hide profile designs."
-msgstr "Mostrar ou esconder designs de perfis"
+msgstr "Mostrar ou esconder o design dos perfis"
#: actions/othersettings.php:153
msgid "URL shortening service is too long (max 50 chars)."
@@ -2088,7 +2094,7 @@ msgstr "Caixa de saída de %s"
#: actions/outbox.php:116
msgid "This is your outbox, which lists private messages you have sent."
msgstr ""
-"Esta é a sua caixa de saída, que apresenta as mensagens privadas enviadas."
+"Esta é a sua caixa de saída, que apresenta as mensagens privadas que enviou."
#: actions/passwordsettings.php:58
msgid "Change password"
@@ -2258,8 +2264,8 @@ msgid ""
"Search for people on %%site.name%% by their name, location, or interests. "
"Separate the terms by spaces; they must be 3 characters or more."
msgstr ""
-"Procure pessoas em %%site.name%% pelo seu nome, localidade ou interesses. "
-"Separe os termos de busca com espaços; precisam de ter 3 ou mais caracteres."
+"Procure pessoas neste site pesquisando o nome, localidade ou interesses. Os "
+"termos de busca devem ter 3 ou mais caracteres e ser separados por espaços."
#: actions/peoplesearch.php:58
msgid "People search"
@@ -2316,7 +2322,8 @@ msgstr "Página de acolhimento"
#: actions/profilesettings.php:117 actions/register.php:454
msgid "URL of your homepage, blog, or profile on another site"
-msgstr "URL da uma página sua, blogue ou perfil noutro sítio na internet"
+msgstr ""
+"URL da sua página de acolhimento, blogue ou perfil noutro site na internet"
#: actions/profilesettings.php:122 actions/register.php:460
#, php-format
@@ -2708,7 +2715,7 @@ msgstr "Repita a palavra-chave acima. Obrigatório."
#: actions/register.php:437 actions/register.php:441
#: actions/siteadminpanel.php:283 lib/accountsettingsaction.php:120
msgid "Email"
-msgstr "Correio electrónico"
+msgstr "Correio"
#: actions/register.php:438 actions/register.php:442
msgid "Used only for updates, announcements, and password recovery"
@@ -2753,7 +2760,8 @@ msgid ""
"\n"
"Thanks for signing up and we hope you enjoy using this service."
msgstr ""
-"Parabéns, %s! Bem-vindo(a) ao %%%%site.name%%%%. A partir daqui, pode...\n"
+"Parabéns, %s! Bem-vindo(a) ao site %%%%site.name%%%%. A partir daqui, "
+"pode...\n"
"\n"
"* Visitar o [seu perfil](%s) e enviar a primeira mensagem.\n"
"* Adicionar um [endereço Jabber/GTalk](%%%%action.imsettings%%%%) de forma a "
@@ -2821,11 +2829,10 @@ msgid "Invalid profile URL (bad format)"
msgstr "URL de perfil inválido (formato incorrecto)"
#: actions/remotesubscribe.php:168
-#, fuzzy
msgid "Not a valid profile URL (no YADIS document or invalid XRDS defined)."
msgstr ""
-"URL de perfil não é válida (nenhum documento Yadis ou nenhum XRDS inválido "
-"definidos)."
+"URL do perfil não é válida (não há um documento Yadis, ou foi definido um "
+"XRDS inválido)."
#: actions/remotesubscribe.php:176
msgid "That’s a local profile! Login to subscribe."
@@ -3041,7 +3048,7 @@ msgid ""
"their life and interests. [Join now](%%%%action.register%%%%) to become part "
"of this group and many more! ([Read more](%%%%doc.help%%%%))"
msgstr ""
-"**%s** é um grupo de utilizadores em %%%%site.name%%%%, um serviço de "
+"**%s** é um grupo de utilizadores no site %%%%site.name%%%%, um serviço de "
"[microblogues](http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) baseado na "
"aplicação de Software Livre [StatusNet](http://status.net/). Os membros "
"deste grupo partilham mensagens curtas acerca das suas vidas e interesses. "
@@ -3056,7 +3063,7 @@ msgid ""
"[StatusNet](http://status.net/) tool. Its members share short messages about "
"their life and interests. "
msgstr ""
-"**%s** é um grupo de utilizadores em %%%%site.name%%%%, um serviço de "
+"**%s** é um grupo de utilizadores no site %%%%site.name%%%%, um serviço de "
"[microblogues](http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) baseado na "
"aplicação de Software Livre [StatusNet](http://status.net/). Os membros "
"deste grupo partilham mensagens curtas acerca das suas vidas e interesses. "
@@ -3152,7 +3159,7 @@ msgid ""
"[StatusNet](http://status.net/) tool. [Join now](%%%%action.register%%%%) to "
"follow **%s**'s notices and many more! ([Read more](%%%%doc.help%%%%))"
msgstr ""
-"**%s** tem uma conta em %%%%site.name%%%%, um serviço de [microblogues]"
+"**%s** tem uma conta no site %%%%site.name%%%%, um serviço de [microblogues]"
"(http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) baseado na aplicação de "
"Software Livre [StatusNet](http://status.net/). [Registe-se agora](%%%%"
"action.register%%%%) para seguir as notas de **%s** e de muitos mais! "
@@ -3165,7 +3172,7 @@ msgid ""
"wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service based on the Free Software "
"[StatusNet](http://status.net/) tool. "
msgstr ""
-"**%s** tem uma conta em %%%%site.name%%%%, um serviço de [microblogues]"
+"**%s** tem uma conta no site %%%%site.name%%%%, um serviço de [microblogues]"
"(http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) baseado na aplicação de "
"Software Livre [StatusNet](http://status.net/). "
@@ -3914,7 +3921,7 @@ msgstr "Tipo de imagem incorrecto para o avatar da URL ‘%s’."
#: actions/userbyid.php:70
msgid "No id."
-msgstr ""
+msgstr "Nenhuma identificação."
#: actions/userdesignsettings.php:76 lib/designsettings.php:65
msgid "Profile design"
@@ -4141,7 +4148,7 @@ msgstr "Ajudem-me!"
#: lib/action.php:464 lib/searchaction.php:127
msgid "Search"
-msgstr "Pesquisar"
+msgstr "Pesquisa"
#: lib/action.php:464
msgid "Search for people or text"
@@ -4181,7 +4188,7 @@ msgstr "Privacidade"
#: lib/action.php:737
msgid "Source"
-msgstr "Fonte"
+msgstr "Código"
#: lib/action.php:739
msgid "Contact"
@@ -4201,8 +4208,8 @@ msgid ""
"**%%site.name%%** is a microblogging service brought to you by [%%site."
"broughtby%%](%%site.broughtbyurl%%). "
msgstr ""
-"**%%site.name%%*** é um serviço de microblogues disponibilizado por [%%site."
-"broughtby%%](%%site.broughtbyurl%%)."
+"**%%site.name%%** é um serviço de microblogues disponibilizado por [%%site."
+"broughtby%%](%%site.broughtbyurl%%). "
#: lib/action.php:774
#, php-format
@@ -4226,7 +4233,7 @@ msgstr "Licença de conteúdos do site"
#: lib/action.php:799
msgid "All "
-msgstr ""
+msgstr "Tudo "
#: lib/action.php:804
msgid "license."
@@ -4404,7 +4411,7 @@ msgstr "Introduza o nome do utilizador para subscrever"
#: lib/command.php:502
#, php-format
msgid "Subscribed to %s"
-msgstr "Subscreveu o(a) %s"
+msgstr "Subscreveu %s"
#: lib/command.php:523
msgid "Specify the name of the user to unsubscribe from"
@@ -4413,7 +4420,7 @@ msgstr "Introduza o nome do utilizador para deixar de subscrever"
#: lib/command.php:530
#, php-format
msgid "Unsubscribed from %s"
-msgstr "Deixou de subscrever o(a) %s"
+msgstr "Deixou de subscrever %s"
#: lib/command.php:548 lib/command.php:571
msgid "Command not yet implemented."
@@ -4466,7 +4473,6 @@ msgstr[0] "Está no grupo:"
msgstr[1] "Está nos grupos:"
#: lib/command.php:652
-#, fuzzy
msgid ""
"Commands:\n"
"on - turn on notifications\n"
@@ -4520,7 +4526,6 @@ msgstr ""
"reply #<id_da_nota> - responder à nota com esta identificação\n"
"reply <alcunha> - responder à última nota do utilizador\n"
"join <grupo> - juntar-se ao grupo\n"
-"login - Receber uma ligação para iniciar sessão na interface web\n"
"drop <grupo> - afastar-se do grupo\n"
"stats - receber as suas estatísticas\n"
"stop - o mesmo que 'off'\n"
@@ -4582,11 +4587,7 @@ msgstr ""
"Pode carregar uma imagem de fundo pessoal. O tamanho máximo do ficheiro é "
"2MB."
-#: lib/designsettings.php:372
-msgid "Bad default color settings: "
-msgstr "Configurações inadequadas das cores por omissão: "
-
-#: lib/designsettings.php:468
+#: lib/designsettings.php:418
msgid "Design defaults restored."
msgstr "Predefinições do design repostas"
@@ -5124,7 +5125,7 @@ msgstr "Enviar uma nota directa"
msgid "To"
msgstr "Para"
-#: lib/messageform.php:162 lib/noticeform.php:186
+#: lib/messageform.php:161 lib/noticeform.php:185
msgid "Available characters"
msgstr "Caracteres disponíveis"
@@ -5137,11 +5138,11 @@ msgstr "Enviar uma nota"
msgid "What's up, %s?"
msgstr "Novidades, %s?"
-#: lib/noticeform.php:193
+#: lib/noticeform.php:192
msgid "Attach"
msgstr "Anexar"
-#: lib/noticeform.php:197
+#: lib/noticeform.php:196
msgid "Attach a file"
msgstr "Anexar um ficheiro"
@@ -5408,7 +5409,12 @@ msgstr "Não foi possível que outro o subscrevesse."
msgid "Not subscribed!"
msgstr "Não subscrito!"
-#: lib/subs.php:140
+#: lib/subs.php:133
+#, fuzzy
+msgid "Couldn't delete self-subscription."
+msgstr "Não foi possível apagar a subscrição."
+
+#: lib/subs.php:146
msgid "Couldn't delete subscription."
msgstr "Não foi possível apagar a subscrição."