diff options
author | Siebrand Mazeland <s.mazeland@xs4all.nl> | 2010-09-17 01:21:14 +0200 |
---|---|---|
committer | Siebrand Mazeland <s.mazeland@xs4all.nl> | 2010-09-17 01:21:14 +0200 |
commit | 88f3b51affe662783a0f6d01c920dada9e865757 (patch) | |
tree | f0cadcbcbd9dfdf71e4b39ecc838262fd4216fe5 /locale/pt/LC_MESSAGES | |
parent | 097d0bd2faad9e067367e88e4ad166b14b0f98b6 (diff) |
Localisation updates from http://translatewiki.net
Diffstat (limited to 'locale/pt/LC_MESSAGES')
-rw-r--r-- | locale/pt/LC_MESSAGES/statusnet.po | 189 |
1 files changed, 179 insertions, 10 deletions
diff --git a/locale/pt/LC_MESSAGES/statusnet.po b/locale/pt/LC_MESSAGES/statusnet.po index 51a2982b7..46794835b 100644 --- a/locale/pt/LC_MESSAGES/statusnet.po +++ b/locale/pt/LC_MESSAGES/statusnet.po @@ -13,17 +13,17 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-09-14 19:53+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-09-14 19:54:16+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-09-16 23:15+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2010-09-16 23:16:12+0000\n" "Language-Team: Portuguese <http://translatewiki.net/wiki/Portal:pt>\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r73009); Translate extension (2010-08-20)\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r73168); Translate extension (2010-08-20)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: pt\n" "X-Message-Group: #out-statusnet\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-POT-Import-Date: 1284-49-16 34::+0000\n" +"X-POT-Import-Date: 1284-49-48 10::+0000\n" #. TRANS: Page title #. TRANS: Menu item for site administration @@ -1890,10 +1890,28 @@ msgstr "Uma lista dos utilizadores neste grupo." msgid "Admin" msgstr "Gestor" +#. TRANS: Button text for the form that will block a user from a group. +#: actions/groupmembers.php:399 +msgctxt "BUTTON" +msgid "Block" +msgstr "Bloquear" + #: actions/groupmembers.php:498 msgid "Make user an admin of the group" msgstr "Tornar utilizador o gestor do grupo" +#. TRANS: Button text for the form that will make a user administrator. +#: actions/groupmembers.php:533 +msgctxt "BUTTON" +msgid "Make Admin" +msgstr "Tornar Gestor" + +#. TRANS: Submit button title. +#: actions/groupmembers.php:537 +msgctxt "TOOLTIP" +msgid "Make this user an admin" +msgstr "Tornar este utilizador um gestor" + #. TRANS: Message is used as link title. %s is a user nickname. #. TRANS: Title in atom group notice feed. %s is a group name. #. TRANS: Title in atom user notice feed. %s is a user name. @@ -5507,17 +5525,23 @@ msgstr "API requer acesso de leitura e escrita, mas só tem acesso de leitura." #. TRANS: OAuth exception thrown when no application is found for a given consumer key. #: lib/apiauth.php:175 msgid "No application for that consumer key." -msgstr "" +msgstr "Nenhuma aplicação para essa chave de consumidor." + +#. TRANS: OAuth exception given when an incorrect access token was given for a user. +#: lib/apiauth.php:212 +msgid "Bad access token." +msgstr "Código de acesso incorrecto." #. TRANS: OAuth exception given when no user was found for a given token (no token was found). #: lib/apiauth.php:217 msgid "No user for that token." -msgstr "" +msgstr "Nenhum utilizador para esse código." -#. TRANS: Exception thrown when an attempt is made to revoke an unknown token. -#: lib/apioauthstore.php:178 -msgid "Tried to revoke unknown token" -msgstr "" +#. TRANS: Client error thrown when authentication fails becaus a user clicked "Cancel". +#. TRANS: Client error thrown when authentication fails. +#: lib/apiauth.php:258 lib/apiauth.php:290 +msgid "Could not authenticate you." +msgstr "Não foi possível autenticá-lo." #. TRANS: Form legend. #: lib/applicationeditform.php:129 @@ -6167,6 +6191,78 @@ msgid "Extra nicknames for the group, comma- or space- separated, max %d" msgstr "" "Nomes adicionais para o grupo, separados por vírgulas ou espaços, máx. %d" +#. TRANS: Menu item in the group navigation page. +#: lib/groupnav.php:86 +msgctxt "MENU" +msgid "Group" +msgstr "Grupo" + +#. TRANS: Tooltip for menu item in the group navigation page. +#. TRANS: %s is the nickname of the group. +#: lib/groupnav.php:89 +#, php-format +msgctxt "TOOLTIP" +msgid "%s group" +msgstr "Grupo %s" + +#. TRANS: Menu item in the group navigation page. +#: lib/groupnav.php:95 +msgctxt "MENU" +msgid "Members" +msgstr "Membros" + +#. TRANS: Tooltip for menu item in the group navigation page. +#. TRANS: %s is the nickname of the group. +#: lib/groupnav.php:98 +#, php-format +msgctxt "TOOLTIP" +msgid "%s group members" +msgstr "Membros do grupo %s" + +#. TRANS: Menu item in the group navigation page. Only shown for group administrators. +#: lib/groupnav.php:108 +msgctxt "MENU" +msgid "Blocked" +msgstr "Bloqueado" + +#. TRANS: Tooltip for menu item in the group navigation page. Only shown for group administrators. +#. TRANS: %s is the nickname of the group. +#: lib/groupnav.php:111 +#, php-format +msgctxt "TOOLTIP" +msgid "%s blocked users" +msgstr "Utilizadores bloqueados de %s" + +#. TRANS: Tooltip for menu item in the group navigation page. Only shown for group administrators. +#. TRANS: %s is the nickname of the group. +#: lib/groupnav.php:120 +#, php-format +msgctxt "TOOLTIP" +msgid "Edit %s group properties" +msgstr "Editar propriedades do grupo %s" + +#. TRANS: Menu item in the group navigation page. Only shown for group administrators. +#: lib/groupnav.php:126 +msgctxt "MENU" +msgid "Logo" +msgstr "Logotipo" + +#. TRANS: Tooltip for menu item in the group navigation page. Only shown for group administrators. +#. TRANS: %s is the nickname of the group. +#: lib/groupnav.php:129 +#, php-format +msgctxt "TOOLTIP" +msgid "Add or edit %s logo" +msgstr "Adicionar ou editar o logotipo de %s" + +#. TRANS: Tooltip for menu item in the group navigation page. Only shown for group administrators. +#. TRANS: %s is the nickname of the group. +#: lib/groupnav.php:138 +#, php-format +msgctxt "TOOLTIP" +msgid "Add or edit %s design" +msgstr "Adicionar ou editar o design de %s" + #: lib/groupsbymemberssection.php:71 msgid "Groups with most members" msgstr "Grupos com mais membros" @@ -6660,6 +6756,25 @@ msgstr "Não foi possível mover o ficheiro para o directório de destino." msgid "Could not determine file's MIME type." msgstr "Não foi possível determinar o tipo MIME do ficheiro." +#. TRANS: Client exception thrown trying to upload a forbidden MIME type. +#. TRANS: %1$s is the file type that was denied, %2$s is the application part of +#. TRANS: the MIME type that was denied. +#: lib/mediafile.php:340 +#, php-format +msgid "" +"\"%1$s\" is not a supported file type on this server. Try using another %2$s " +"format." +msgstr "" +"\"%1$s\" não é um tipo de ficheiro suportado neste servidor. Tente usar " +"outro formato de %2$s." + +#. TRANS: Client exception thrown trying to upload a forbidden MIME type. +#. TRANS: %s is the file type that was denied. +#: lib/mediafile.php:345 +#, php-format +msgid "\"%s\" is not a supported file type on this server." +msgstr "\"%s\" não é um tipo de ficheiro suportado neste servidor." + #: lib/messageform.php:120 msgid "Send a direct notice" msgstr "Enviar uma nota directa" @@ -6775,6 +6890,23 @@ msgstr "Tocar" msgid "Send a nudge to this user" msgstr "Enviar toque a este utilizador" +#: lib/oauthstore.php:283 +msgid "Error inserting new profile." +msgstr "Erro ao inserir perfil novo." + +#: lib/oauthstore.php:291 +msgid "Error inserting avatar." +msgstr "Erro ao inserir avatar." + +#: lib/oauthstore.php:311 +msgid "Error inserting remote profile." +msgstr "Erro ao inserir perfil remoto." + +#. TRANS: Exception thrown when a notice is denied because it has been sent before. +#: lib/oauthstore.php:346 +msgid "Duplicate notice." +msgstr "Nota duplicada." + #: lib/oauthstore.php:491 msgid "Couldn't insert new subscription." msgstr "Não foi possível inserir nova subscrição." @@ -6918,6 +7050,11 @@ msgstr "Pesquisar site" msgid "Keyword(s)" msgstr "Categorias" +#: lib/searchaction.php:130 +msgctxt "BUTTON" +msgid "Search" +msgstr "Pesquisar" + #. TRANS: Definition list item with instructions on how to get (better) search results. #: lib/searchaction.php:170 msgid "Search help" @@ -7129,21 +7266,53 @@ msgid "about a minute ago" msgstr "há cerca de um minuto" #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. +#: lib/util.php:1109 +#, php-format +msgid "about one minute ago" +msgid_plural "about %d minutes ago" +msgstr[0] "um minuto" +msgstr[1] "%d minutos" + +#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. #: lib/util.php:1112 msgid "about an hour ago" msgstr "há cerca de uma hora" #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. +#: lib/util.php:1115 +#, php-format +msgid "about one hour ago" +msgid_plural "about %d hours ago" +msgstr[0] "uma hora" +msgstr[1] "%d horas" + +#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. #: lib/util.php:1118 msgid "about a day ago" msgstr "há cerca de um dia" #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. +#: lib/util.php:1121 +#, php-format +msgid "about one day ago" +msgid_plural "about %d days ago" +msgstr[0] "um dia" +msgstr[1] "%d dias" + +#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. #: lib/util.php:1124 msgid "about a month ago" msgstr "há cerca de um mês" #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. +#: lib/util.php:1127 +#, php-format +msgid "about one month ago" +msgid_plural "about %d months ago" +msgstr[0] "um mês" +msgstr[1] "%d meses" + +#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. #: lib/util.php:1130 msgid "about a year ago" msgstr "há cerca de um ano" |