summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/locale/pt_BR
diff options
context:
space:
mode:
authorroot <root@fastmail.fm>2009-03-12 16:28:27 +0000
committerroot <root@fastmail.fm>2009-03-12 16:28:27 +0000
commit6d7c106a23905adc209a6768be5bdb7da6190e96 (patch)
tree883ec99edaf3ef21b530c8a578bd2e2405902f01 /locale/pt_BR
parente185c0395a6cd250ccd7c8e385c54830be73f937 (diff)
Update from Pootle on 12 Mar 2009
Automated update from Pootle on 12 Mar 2009
Diffstat (limited to 'locale/pt_BR')
-rw-r--r--locale/pt_BR/LC_MESSAGES/laconica.mobin67081 -> 75158 bytes
-rw-r--r--locale/pt_BR/LC_MESSAGES/laconica.po354
2 files changed, 145 insertions, 209 deletions
diff --git a/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/laconica.mo b/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/laconica.mo
index 24add2245..0f9487e67 100644
--- a/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/laconica.mo
+++ b/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/laconica.mo
Binary files differ
diff --git a/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/laconica.po b/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/laconica.po
index 0edcf3f99..613e5dbba 100644
--- a/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/laconica.po
+++ b/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/laconica.po
@@ -5,13 +5,13 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: laconica\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-01-25 16:24+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-01-13 17:17-0200\n"
-"Last-Translator: Frederico Goncalves Guimaraes <frederico@teia.bio.br>\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-02-11 12:53+0000\n"
+"Last-Translator: Frederico Gonçalves Guimarães <frederico@teia.bio.br>\n"
"Language-Team: Português do Brasil\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"X-Generator: Pootle 1.1.0\n"
#: ../actions/noticesearchrss.php:64 actions/noticesearchrss.php:68
#: actions/noticesearchrss.php:88
@@ -221,17 +221,17 @@ msgstr "1-64 letras ou números, sem pontuação ou espaços. Obrigatório."
#: ../actions/password.php:42 actions/profilesettings.php:181
#: actions/passwordsettings.php:102
msgid "6 or more characters"
-msgstr "6 caracteres ou mais"
+msgstr "6 ou mais caracteres"
#: ../actions/recoverpassword.php:180 actions/recoverpassword.php:186
#: actions/recoverpassword.php:220
msgid "6 or more characters, and don't forget it!"
-msgstr "6 caracteres ou mais. E não se esqueça dela!"
+msgstr "6 ou mais caracteres. E não se esqueça dela!"
#: ../actions/register.php:154 actions/register.php:168
#: actions/register.php:373
msgid "6 or more characters. Required."
-msgstr "6 caracteres ou mais. Obrigatório."
+msgstr "6 ou mais caracteres. Obrigatório."
#: ../actions/imsettings.php:197 actions/imsettings.php:205
#, php-format
@@ -434,7 +434,7 @@ msgstr "Aguardando a confirmação deste número de telefone."
#: ../lib/util.php:1318 lib/util.php:1452
msgid "Before »"
-msgstr "Antes »"
+msgstr "Anteriores »"
#: ../actions/profilesettings.php:49 ../actions/register.php:170
#: actions/profilesettings.php:82 actions/register.php:184
@@ -585,7 +585,7 @@ msgstr "Conectar"
#: ../actions/finishopenidlogin.php:86 actions/finishopenidlogin.php:92
#: actions/finishopenidlogin.php:114
msgid "Connect existing account"
-msgstr "Conecta-se a uma conta já existente"
+msgstr "Conectar-se a uma conta já existente"
#: ../lib/util.php:332 lib/util.php:348 lib/action.php:576
msgid "Contact"
@@ -749,7 +749,7 @@ msgstr "Endereço de e-mail já confirmado."
#: ../actions/showstream.php:356 actions/showstream.php:367
msgid "Currently"
-msgstr "Nesse momento"
+msgstr "Neste momento"
#: ../classes/Notice.php:72 classes/Notice.php:86 classes/Notice.php:91
#, php-format
@@ -1263,8 +1263,8 @@ msgid ""
"email but isn't listed here, send email to let us know at %s."
msgstr ""
"A operadora móvel do seu celular. Se você conhece uma operadora que aceita "
-"SMS via e-mail, mas não está listada aqui, informe-nos enviando uma "
-"mensagempara %s."
+"SMS via e-mail que não está listada aqui, informe-nos enviando uma mensagem "
+"para %s."
#: ../actions/finishopenidlogin.php:79 ../actions/register.php:188
#: actions/finishopenidlogin.php:85 actions/register.php:202
@@ -1379,7 +1379,7 @@ msgstr "Não foi selecionada nenhuma operadora."
#: ../actions/smssettings.php:316 actions/smssettings.php:324
#: actions/smssettings.php:486
msgid "No code entered"
-msgstr "Não foi informado nenhum código"
+msgstr "Não foi digitado nenhum código"
#: ../actions/confirmaddress.php:33 actions/confirmaddress.php:33
#: actions/confirmaddress.php:75
@@ -1427,7 +1427,7 @@ msgstr "Nenhuma confirmação pendente para cancelar."
#: ../actions/smssettings.php:176 actions/smssettings.php:184
#: actions/smssettings.php:294
msgid "No phone number."
-msgstr "Nenhum telefone cadastrado."
+msgstr "Nenhum número de telefone."
#: ../actions/finishremotesubscribe.php:72
#: actions/finishremotesubscribe.php:74 actions/finishremotesubscribe.php:75
@@ -2815,7 +2815,7 @@ msgstr "tipo de arquivo não suportado"
#: ../lib/util.php:1309 lib/util.php:1443
msgid "« After"
-msgstr "« Depois"
+msgstr "« Seguintes"
#: actions/deletenotice.php:74 actions/disfavor.php:43
#: actions/emailsettings.php:127 actions/favor.php:45
@@ -3462,34 +3462,32 @@ msgid "Could not parse message."
msgstr "Não foi possível analisar a mensagem."
#: actions/all.php:63 actions/facebookhome.php:162
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
msgid "%s and friends, page %d"
-msgstr "%s e amigos"
+msgstr "%s e amigos, página %d"
#: actions/avatarsettings.php:76
-#, fuzzy
msgid "You can upload your personal avatar."
-msgstr "Você pode atualizar as informações do seu perfil pessoal aqui "
+msgstr "Você pode enviar seu avatar pessoal."
#: actions/avatarsettings.php:117 actions/avatarsettings.php:191
#: actions/grouplogo.php:250
-#, fuzzy
msgid "Avatar settings"
-msgstr "Configurações do Twitter"
+msgstr "Configurações do avatar"
#: actions/avatarsettings.php:124 actions/avatarsettings.php:199
#: actions/grouplogo.php:198 actions/grouplogo.php:258
msgid "Original"
-msgstr ""
+msgstr "Original"
#: actions/avatarsettings.php:139 actions/avatarsettings.php:211
#: actions/grouplogo.php:209 actions/grouplogo.php:270
msgid "Preview"
-msgstr ""
+msgstr "Visualização"
#: actions/avatarsettings.php:225 actions/grouplogo.php:284
msgid "Crop"
-msgstr ""
+msgstr "Cortar"
#: actions/avatarsettings.php:248 actions/deletenotice.php:133
#: actions/emailsettings.php:224 actions/grouplogo.php:307
@@ -3500,31 +3498,27 @@ msgstr ""
#: actions/remotesubscribe.php:53 actions/smssettings.php:216
#: actions/subedit.php:38 actions/twittersettings.php:290
#: actions/userauthorization.php:39
-#, fuzzy
msgid "There was a problem with your session token. "
-msgstr ""
-"Ocorreu um problema com o seu token de sessão. Tente novamente, por favor."
+msgstr "Ocorreu um problema com o seu token de sessão. "
#: actions/avatarsettings.php:303 actions/grouplogo.php:360
msgid "Pick a square area of the image to be your avatar"
-msgstr ""
+msgstr "Selecione uma área quadrada da imagem para ser seu avatar"
#: actions/avatarsettings.php:327 actions/grouplogo.php:384
msgid "Lost our file data."
-msgstr ""
+msgstr "Nossos dados do arquivo foi perdido."
#: actions/avatarsettings.php:334 actions/grouplogo.php:391
#: classes/User_group.php:112
-#, fuzzy
msgid "Lost our file."
-msgstr "Não foi possível bloquear o usuário."
+msgstr "Nosso arquivo foi perdido."
#: actions/avatarsettings.php:349 actions/avatarsettings.php:383
#: actions/grouplogo.php:406 actions/grouplogo.php:440
#: classes/User_group.php:129 classes/User_group.php:161
-#, fuzzy
msgid "Unknown file type"
-msgstr "tipo de arquivo não suportado"
+msgstr "Tipo de arquivo desconhecido"
#: actions/block.php:69 actions/subedit.php:46 actions/unblock.php:70
msgid "No profile specified."
@@ -3552,16 +3546,13 @@ msgid "Failed to save block information."
msgstr "Não foi possível salvar a informação de bloqueio."
#: actions/confirmaddress.php:159
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
msgid "The address \"%s\" has been "
-msgstr "O endereço foi removido."
+msgstr "O endereço \"%s\" foi "
#: actions/deletenotice.php:73
-#, fuzzy
msgid "You are about to permanently delete a notice. "
-msgstr ""
-"Você está prestes a apagar permanentemente uma mensagem. Isso não poderá ser "
-"desfeito."
+msgstr "Você está prestes a apagar permanentemente uma mensagem. "
#: actions/disfavor.php:94
msgid "Add to favorites"
@@ -3570,7 +3561,7 @@ msgstr "Adicionar às favoritas"
#: actions/editgroup.php:54
#, php-format
msgid "Edit %s group"
-msgstr ""
+msgstr "Editar o grupo %s"
#: actions/editgroup.php:66 actions/groupbyid.php:72 actions/grouplogo.php:66
#: actions/joingroup.php:60 actions/newgroup.php:65 actions/showgroup.php:100
@@ -3578,199 +3569,175 @@ msgid "Inboxes must be enabled for groups to work"
msgstr ""
#: actions/editgroup.php:71 actions/grouplogo.php:71 actions/newgroup.php:70
-#, fuzzy
msgid "You must be logged in to create a group."
-msgstr ""
-"Você deve estar autenticado para convidar outros usuários para usar o %s"
+msgstr "Você deve estar autenticado para criar um grupo."
#: actions/editgroup.php:87 actions/grouplogo.php:87
#: actions/groupmembers.php:76 actions/joingroup.php:81
#: actions/showgroup.php:121
-#, fuzzy
msgid "No nickname"
-msgstr "Nenhum apelido."
+msgstr "Nenhum apelido"
#: actions/editgroup.php:99 actions/groupbyid.php:88 actions/grouplogo.php:100
#: actions/groupmembers.php:83 actions/joingroup.php:88
#: actions/showgroup.php:128
-#, fuzzy
msgid "No such group"
-msgstr "Esse usuário não existe"
+msgstr "Esse grupo não existe"
#: actions/editgroup.php:106 actions/editgroup.php:165
#: actions/grouplogo.php:107
-#, fuzzy
msgid "You must be an admin to edit the group"
-msgstr ""
-"Você deve estar autenticado para convidar outros usuários para usar o %s"
+msgstr "Você deve ser o administrador do grupo para editá-lo"
#: actions/editgroup.php:157
msgid "Use this form to edit the group."
-msgstr ""
+msgstr "Use esse formulário para editar o grupo."
#: actions/editgroup.php:179 actions/newgroup.php:130 actions/register.php:156
-#, fuzzy
msgid "Nickname must have only lowercase letters "
-msgstr ""
-"O apelido deve conter apenas letras minúsculas e/ou números e não pode ter "
-"espaços."
+msgstr "O apelido deve conter apenas letras minúsculas "
#: actions/editgroup.php:198 actions/newgroup.php:149
-#, fuzzy
msgid "description is too long (max 140 chars)."
-msgstr "Descrição muito extensa (máximo 140 caracteres)."
+msgstr "descrição muito extensa (máximo 140 caracteres)."
#: actions/editgroup.php:218
-#, fuzzy
msgid "Could not update group."
-msgstr "Não foi possível atualizar o usuário."
+msgstr "Não foi possível atualizar o grupo."
#: actions/editgroup.php:226
-#, fuzzy
msgid "Options saved."
msgstr "As configurações foram salvas."
#: actions/emailsettings.php:107 actions/imsettings.php:108
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
msgid "Awaiting confirmation on this address. "
-msgstr "Aguardando a confirmação deste número de telefone."
+msgstr "Aguardando a confirmação neste endereço. "
#: actions/emailsettings.php:139 actions/smssettings.php:150
-#, fuzzy
msgid "Make a new email address for posting to; "
-msgstr "Novo endereço de e-mail para publicar no %s"
+msgstr "Cria um novo endereço de e-mail para publicar no; "
#: actions/emailsettings.php:157
-#, fuzzy
msgid "Send me email when someone "
-msgstr "Envie-me um e-mail quando alguém enviar-me uma mensagem particular."
+msgstr "Envie-me um e-mail quando alguém "
#: actions/emailsettings.php:168
msgid "Allow friends to nudge me and send me an email."
msgstr "Permitir que meus amigos chamem minha atenção e enviem-me um e-mail."
#: actions/emailsettings.php:321
-#, fuzzy
msgid "That email address already belongs "
-msgstr "Esse endereço de e-mail já pertence à outro usuário."
+msgstr "Esse endereço de e-mail já pertence "
#: actions/emailsettings.php:343
-#, fuzzy
msgid "A confirmation code was sent to the email address you added. "
msgstr ""
-"Um código de confirmação foi enviado para o endereço de mensagem instantânea "
-"que você informou. Você deve permitir que %s envie mensagens para você."
+"Um código de confirmação foi enviado para o endereço de e-mail que você "
+"informou. "
#: actions/facebookhome.php:110
msgid "Server error - couldn't get user!"
-msgstr ""
+msgstr "Erro no servidor - não foi possível obter o usuário!"
#: actions/facebookhome.php:196
#, php-format
msgid "If you would like the %s app to automatically update "
-msgstr ""
+msgstr "Se você deseja que o aplicativo %s atualize automaticamente "
#: actions/facebookhome.php:213 actions/facebooksettings.php:137
#, php-format
msgid "Allow %s to update my Facebook status"
-msgstr ""
+msgstr "Permitir que %s atualize meu status no Facebook"
#: actions/facebookhome.php:218
msgid "Skip"
-msgstr ""
+msgstr "Pular"
#: actions/facebookhome.php:235
-#, fuzzy
msgid "No notice content!"
msgstr "Nenhum conteúdo!"
#: actions/facebookhome.php:295 lib/action.php:870 lib/facebookaction.php:399
msgid "Pagination"
-msgstr ""
+msgstr "Paginação"
#: actions/facebookhome.php:304 lib/action.php:879 lib/facebookaction.php:408
-#, fuzzy
msgid "After"
-msgstr "« Depois"
+msgstr "Próximo"
#: actions/facebookhome.php:312 lib/action.php:887 lib/facebookaction.php:416
-#, fuzzy
msgid "Before"
-msgstr "Antes »"
+msgstr "Anterior"
#: actions/facebookinvite.php:70
#, php-format
msgid "Thanks for inviting your friends to use %s"
-msgstr ""
+msgstr "Obrigado por convidar seus amigos para usar o %s"
#: actions/facebookinvite.php:72
-#, fuzzy
msgid "Invitations have been sent to the following users:"
-msgstr "Convite(s) enviado(s) para as seguintes pessoas:"
+msgstr "Foram enviados convites para os seguintes usuários:"
#: actions/facebookinvite.php:96
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
msgid "You have been invited to %s"
-msgstr "Você teve a atenção chamada por %s"
+msgstr "Você foi convidado por %s"
#: actions/facebookinvite.php:105
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
msgid "Invite your friends to use %s"
-msgstr "Mensagens dos amigos de %s"
+msgstr "Convide seus amigos para usar o %s"
#: actions/facebookinvite.php:113
#, php-format
msgid "Friends already using %s:"
-msgstr ""
+msgstr "Amigos que já utilizam o %s:"
#: actions/facebookinvite.php:130
#, php-format
msgid "Send invitations"
-msgstr ""
+msgstr "Enviar convites"
#: actions/facebookremove.php:56
msgid "Couldn't remove Facebook user."
msgstr "Não foi possível remover o usuário do Facebook."
#: actions/facebooksettings.php:65
-#, fuzzy
msgid "There was a problem saving your sync preferences!"
msgstr ""
-"Ocorreu um problema com o seu token de sessão. Tente novamente, por favor."
+"Ocorreu um problema durante o salvamento das suas preferências de "
+"sincronização!"
#: actions/facebooksettings.php:67
-#, fuzzy
msgid "Sync preferences saved."
-msgstr "As preferências foram salvas."
+msgstr "As preferências de sincronização foram salvas."
#: actions/facebooksettings.php:90
-#, fuzzy
msgid "Automatically update my Facebook status with my notices."
-msgstr "Enviar minhas mensagens para o Twitter automaticamente."
+msgstr ""
+"Atualizar meu status do Facebook automaticamente com as minhas mensagens."
#: actions/facebooksettings.php:97
-#, fuzzy
msgid "Send \"@\" replies to Facebook."
-msgstr "Enviar respostas \"@\" locais para o Twitter."
+msgstr "Enviar respostas \"@\" para o Facebook."
#: actions/facebooksettings.php:106
-#, fuzzy
msgid "Prefix"
-msgstr "Perfil"
+msgstr "Prefixo"
#: actions/facebooksettings.php:108
msgid "A string to prefix notices with."
-msgstr ""
+msgstr "Um prefixo para acrescentar às mensagens."
#: actions/facebooksettings.php:124
#, php-format
msgid "If you would like %s to automatically update "
-msgstr ""
+msgstr "Se você deseja que %s atualize automaticamente "
#: actions/facebooksettings.php:147
-#, fuzzy
msgid "Sync preferences"
-msgstr "Preferências"
+msgstr "Preferências de sincronização"
#: actions/favor.php:94 lib/disfavorform.php:140
msgid "Disfavor favorite"
@@ -3782,14 +3749,13 @@ msgid "Popular notices"
msgstr "Mensagens populares"
#: actions/favorited.php:67
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
msgid "Popular notices, page %d"
-msgstr "Mensagens populares"
+msgstr "Mensagens populares, pág. %d"
#: actions/favorited.php:79
-#, fuzzy
msgid "The most popular notices on the site right now."
-msgstr "Exibindo as etiquetas mais populares da última semana"
+msgstr "As etiquetas mais populares no site agora."
#: actions/featured.php:69 lib/featureduserssection.php:82
#: lib/publicgroupnav.php:87
@@ -3797,9 +3763,9 @@ msgid "Featured users"
msgstr "Usuários de destaque"
#: actions/featured.php:71
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
msgid "Featured users, page %d"
-msgstr "Usuários de destaque"
+msgstr "Usuários de destaque, pág. %d"
#: actions/featured.php:99
#, php-format
@@ -4532,12 +4498,12 @@ msgstr "Cancelado"
#: actions/usergroups.php:63
#, php-format
msgid "%s groups"
-msgstr ""
+msgstr "Grupos de %s"
#: actions/usergroups.php:65
#, php-format
msgid "%s groups, page %d"
-msgstr ""
+msgstr "Grupos de %s, página %d"
#: classes/Notice.php:104
msgid "Problem saving notice. Unknown user."
@@ -4547,17 +4513,16 @@ msgstr "Problema no salvamento da mensagem. Usuário desconhecido."
msgid ""
"Too many notices too fast; take a breather and post again in a few minutes."
msgstr ""
-"Muitas mensagens rapidamente; dê uma respirada e publique novamente em "
-"alguns minutos."
+"Muitas mensagens em um período curto de tempo; dê uma respirada e publique "
+"novamente daqui a alguns minutos."
#: classes/Notice.php:116
msgid "You are banned from posting notices on this site."
msgstr "Você foi banido de publicar mensagens nesse site."
#: lib/accountsettingsaction.php:108
-#, fuzzy
msgid "Upload an avatar"
-msgstr "Não foi possível atualizar o avatar."
+msgstr "Enviar um avatar"
#: lib/accountsettingsaction.php:119
msgid "Other"
@@ -4568,17 +4533,18 @@ msgid "Other options"
msgstr "Outras opções"
#: lib/action.php:130
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
msgid "%s - %s"
-msgstr "%s (%s)"
+msgstr "%s - %s"
#: lib/action.php:145
msgid "Untitled page"
-msgstr ""
+msgstr "Página sem título"
#: lib/action.php:316
+#, fuzzy
msgid "Primary site navigation"
-msgstr ""
+msgstr "Navegação primária no site"
#: lib/action.php:322
msgid "Personal profile and friends timeline"
@@ -4667,33 +4633,29 @@ msgid "Block"
msgstr "Bloquear"
#: lib/disfavorform.php:114 lib/disfavorform.php:140
-#, fuzzy
msgid "Disfavor this notice"
-msgstr "Mensagens favoritas de %s"
+msgstr "Tirar das favoritas"
#: lib/facebookaction.php:268
#, php-format
msgid "To use the %s Facebook Application you need to login "
-msgstr ""
+msgstr "Para usar a Aplicação do Facebook %s você precisa autenticar-se"
#: lib/facebookaction.php:271
-#, fuzzy
msgid " a new account."
-msgstr "Criar uma nova conta"
+msgstr " uma nova conta."
#: lib/facebookaction.php:557 lib/mailbox.php:214 lib/noticelist.php:354
-#, fuzzy
msgid "Published"
-msgstr "Público"
+msgstr "Publicado"
#: lib/favorform.php:114 lib/favorform.php:140
-#, fuzzy
msgid "Favor this notice"
-msgstr "Mensagens favoritas de %s"
+msgstr "Acrescentar às favoritas"
#: lib/feedlist.php:64
msgid "Export data"
-msgstr ""
+msgstr "Exportar os dados"
#: lib/galleryaction.php:121
msgid "Filter tags"
@@ -4709,7 +4671,7 @@ msgstr "Etiqueta"
#: lib/galleryaction.php:138
msgid "Choose a tag to narrow list"
-msgstr "Selecione uma etiqueta para diminuir a lista"
+msgstr "Selecione uma etiqueta para reduzir a lista"
#: lib/galleryaction.php:139
msgid "Go"
@@ -4761,45 +4723,40 @@ msgstr ""
#: lib/groupsbymemberssection.php:71
msgid "Groups with most members"
-msgstr ""
+msgstr "Grupos com mais membros"
#: lib/groupsbypostssection.php:71
msgid "Groups with most posts"
-msgstr ""
+msgstr "Grupos com mais mensagens"
#: lib/grouptagcloudsection.php:56
#, php-format
msgid "Tags in %s group's notices"
-msgstr ""
+msgstr "Etiquetas nas mensagens do grupo %s"
#: lib/htmloutputter.php:104
-#, fuzzy
msgid "This page is not available in a "
-msgstr "Esta página não está disponível em um tipo de mídia que você aceita"
+msgstr "Esta página não está disponível em um "
#: lib/joinform.php:114
-#, fuzzy
msgid "Join"
-msgstr "Autenticação"
+msgstr "Entrar"
#: lib/leaveform.php:114
-#, fuzzy
msgid "Leave"
-msgstr "Salvar"
+msgstr "Sair"
#: lib/logingroupnav.php:76
-#, fuzzy
msgid "Login with a username and password"
-msgstr "Autentique-se com o seu nome de usuário e senha. "
+msgstr "Autentique-se com um nome de usuário e senha"
#: lib/logingroupnav.php:79
-#, fuzzy
msgid "Sign up for a new account"
-msgstr "Criar uma nova conta"
+msgstr "Cadastre-se para uma nova conta"
#: lib/logingroupnav.php:82
msgid "Login or register with OpenID"
-msgstr ""
+msgstr "Autentique-se ou registre-se como um OpenID"
#: lib/mail.php:175
#, php-format
@@ -4807,21 +4764,23 @@ msgid ""
"Hey, %s.\n"
"\n"
msgstr ""
+"Olá, %s.\n"
+"\n"
#: lib/mail.php:236
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
msgid "%1$s is now listening to "
-msgstr "%1$s agora está acompanhando suas mensagens em %2$s."
+msgstr "%1$s agora está acompanhando "
#: lib/mail.php:254
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
msgid "Location: %s\n"
-msgstr "Localização: %s"
+msgstr "Localização: %s\n"
#: lib/mail.php:256
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
msgid "Homepage: %s\n"
-msgstr "Site: %s"
+msgstr "Site: %s\n"
#: lib/mail.php:258
#, php-format
@@ -4829,6 +4788,8 @@ msgid ""
"Bio: %s\n"
"\n"
msgstr ""
+"Descrição: %s\n"
+"\n"
#: lib/mail.php:461
#, php-format
@@ -4836,84 +4797,67 @@ msgid "You've been nudged by %s"
msgstr "Você teve a atenção chamada por %s"
#: lib/mail.php:465
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
msgid "%1$s (%2$s) is wondering what you are up to "
-msgstr ""
-"%1$s (%2$s) quer saber com você está atualmente e está convidando-o a "
-"publicar alguma notícia.\n"
-"\n"
+msgstr "%1$s (%2$s) quer saber como você está "
#: lib/mail.php:555
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
msgid "%1$s just added your notice from %2$s"
-msgstr ""
-"%1$s acabou de marcar sua mensagem de %2$s como uma favorita.\n"
-"\n"
+msgstr "%1$s acabou de marcar sua mensagem de %2$s"
#: lib/mailbox.php:229 lib/noticelist.php:380
-#, fuzzy
msgid "From"
-msgstr " de "
+msgstr "De"
#: lib/messageform.php:110
-#, fuzzy
msgid "Send a direct notice"
-msgstr "Excluir a mensagem"
+msgstr "Enviar uma mensagem direta"
#: lib/noticeform.php:125
-#, fuzzy
msgid "Send a notice"
-msgstr "Chamar a atenção"
+msgstr "Enviar uma mensagem"
#: lib/noticeform.php:152
-#, fuzzy
msgid "Available characters"
-msgstr "6 caracteres ou mais"
+msgstr "Caracteres disponíveis"
#: lib/noticelist.php:426
-#, fuzzy
msgid "in reply to"
-msgstr "em resposta à..."
+msgstr "em resposta à"
#: lib/noticelist.php:447 lib/noticelist.php:450
-#, fuzzy
msgid "Reply to this notice"
-msgstr "Não é possível excluir esta mensagem."
+msgstr "Responder a esta mensagem"
#: lib/noticelist.php:451
-#, fuzzy
msgid "Reply"
-msgstr "responder"
+msgstr "Responder"
#: lib/noticelist.php:471 lib/noticelist.php:474
-#, fuzzy
msgid "Delete this notice"
-msgstr "Excluir a mensagem"
+msgstr "Excluir esta mensagem"
#: lib/noticelist.php:474
-#, fuzzy
msgid "Delete"
-msgstr "excluir"
+msgstr "Excluir"
#: lib/nudgeform.php:116
-#, fuzzy
msgid "Nudge this user"
-msgstr "Chamada de atenção enviada"
+msgstr "Chamar a atenção deste usuário"
#: lib/nudgeform.php:128
-#, fuzzy
msgid "Nudge"
-msgstr "Chamada de atenção enviada"
+msgstr "Chamar a atenção"
#: lib/nudgeform.php:128
-#, fuzzy
msgid "Send a nudge to this user"
-msgstr "Você não pode enviar uma mensagem para esse usuário."
+msgstr "Chame a atenção deste usuário"
#: lib/personaltagcloudsection.php:56
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
msgid "Tags in %s's notices"
-msgstr "O usuário não tem uma \"última mensagem\""
+msgstr "Etiquetas nas mensagens de %s"
#: lib/profilelist.php:182
msgid "(none)"
@@ -4925,7 +4869,7 @@ msgstr "Público"
#: lib/publicgroupnav.php:80
msgid "User groups"
-msgstr ""
+msgstr "Grupos de usuário"
#: lib/publicgroupnav.php:82 lib/publicgroupnav.php:83
msgid "Recent tags"
@@ -4940,72 +4884,64 @@ msgid "Popular"
msgstr "Popular"
#: lib/searchgroupnav.php:82
-#, fuzzy
msgid "Notice"
-msgstr "Mensagens"
+msgstr "Mensagem"
#: lib/searchgroupnav.php:85
-#, fuzzy
msgid "Find groups on this site"
-msgstr "Procurar por pessoas neste site"
+msgstr "Procurar por grupos neste site"
#: lib/section.php:89
msgid "Untitled section"
-msgstr ""
+msgstr "Seção sem título"
#: lib/subgroupnav.php:81
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
msgid "People %s subscribes to"
-msgstr "Assinatura remota"
+msgstr "Pessoas que %s assina"
#: lib/subgroupnav.php:89
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
msgid "People subscribed to %s"
-msgstr "Efetuada a assinatura de %s"
+msgstr "Assinantes de %s"
#: lib/subgroupnav.php:97
#, php-format
msgid "Groups %s is a member of"
-msgstr ""
+msgstr "O grupo %s é membro de"
#: lib/subgroupnav.php:104
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
msgid "Invite friends and colleagues to join you on %s"
-msgstr ""
-"Use esse formulário para convidar seus amigos e colegas para usar este "
-"serviço."
+msgstr "Convide seus amigos e colegas para unir-se a você no %s"
#: lib/subs.php:53
msgid "User has blocked you."
msgstr "O usuário bloqueou você."
#: lib/subscribeform.php:115 lib/subscribeform.php:139
-#, fuzzy
msgid "Subscribe to this user"
-msgstr "Efetuada a assinatura de %s"
+msgstr "Assinar este usuário"
#: lib/tagcloudsection.php:56
-#, fuzzy
msgid "None"
-msgstr "Não"
+msgstr "Nenhuma"
#: lib/topposterssection.php:74
msgid "Top posters"
-msgstr ""
+msgstr "Quem mais publica"
#: lib/unblockform.php:120 lib/unblockform.php:150
-#, fuzzy
msgid "Unblock this user"
-msgstr "Bloquear usuário"
+msgstr "Desbloquear este usuário"
#: lib/unblockform.php:150
msgid "Unblock"
msgstr "Desbloquear"
#: lib/unsubscribeform.php:113 lib/unsubscribeform.php:137
-#, fuzzy
msgid "Unsubscribe from this user"
-msgstr "Cancelada a assinatura de %s"
+msgstr "Cancelar a assinatura deste usuário"
#~ msgid "Code not yet ready."
#~ msgstr "O código ainda não está pronto."