diff options
author | Siebrand Mazeland <s.mazeland@xs4all.nl> | 2010-03-17 22:44:38 +0100 |
---|---|---|
committer | Siebrand Mazeland <s.mazeland@xs4all.nl> | 2010-03-17 22:44:38 +0100 |
commit | 3255f9d9cfb2425466f22dab68bccae86fad8ccd (patch) | |
tree | de46186defd0d962f7779e5802bfb0f9c40f466e /locale/sv | |
parent | 67f2f01c5e1cad743e849cdaaaf11deb6e435844 (diff) |
Localisation updates for !StatusNet from !translatewiki.net !sntrans
Signed-off-by: Siebrand Mazeland <s.mazeland@xs4all.nl>
Diffstat (limited to 'locale/sv')
-rw-r--r-- | locale/sv/LC_MESSAGES/statusnet.po | 139 |
1 files changed, 67 insertions, 72 deletions
diff --git a/locale/sv/LC_MESSAGES/statusnet.po b/locale/sv/LC_MESSAGES/statusnet.po index 4226c757d..eee7b6d72 100644 --- a/locale/sv/LC_MESSAGES/statusnet.po +++ b/locale/sv/LC_MESSAGES/statusnet.po @@ -9,12 +9,12 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-03-14 22:26+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-03-14 22:28:18+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-03-17 21:39+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2010-03-17 21:41:33+0000\n" "Language-Team: Swedish\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r63757); Translate extension (2010-01-16)\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r63880); Translate extension (2010-01-16)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: sv\n" "X-Message-Group: out-statusnet\n" @@ -202,7 +202,7 @@ msgstr "Uppdateringar från %1$s och vänner på %2$s!" #: actions/apigrouplistall.php:120 actions/apigroupmembership.php:106 #: actions/apigroupshow.php:115 actions/apihelptest.php:88 #: actions/apistatusesdestroy.php:102 actions/apistatusesretweets.php:112 -#: actions/apistatusesshow.php:108 actions/apistatusnetconfig.php:135 +#: actions/apistatusesshow.php:108 actions/apistatusnetconfig.php:141 #: actions/apistatusnetversion.php:93 actions/apisubscriptions.php:111 #: actions/apitimelinefavorites.php:173 actions/apitimelinefriends.php:174 #: actions/apitimelinegroup.php:151 actions/apitimelinehome.php:173 @@ -222,8 +222,8 @@ msgstr "API-metod hittades inte." #: actions/apifavoritecreate.php:90 actions/apifavoritedestroy.php:91 #: actions/apifriendshipscreate.php:91 actions/apifriendshipsdestroy.php:91 #: actions/apigroupcreate.php:104 actions/apigroupjoin.php:91 -#: actions/apigroupleave.php:91 actions/apistatusesretweet.php:65 -#: actions/apistatusesupdate.php:118 +#: actions/apigroupleave.php:91 actions/apimediaupload.php:67 +#: actions/apistatusesretweet.php:65 actions/apistatusesupdate.php:118 msgid "This method requires a POST." msgstr "Denna metod kräver en POST." @@ -252,7 +252,7 @@ msgid "Could not save profile." msgstr "Kunde inte spara profil." #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:108 -#: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:97 +#: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:97 actions/apimediaupload.php:80 #: actions/apistatusesupdate.php:131 actions/avatarsettings.php:257 #: actions/designadminpanel.php:122 actions/editapplication.php:118 #: actions/newapplication.php:101 actions/newnotice.php:94 @@ -2346,7 +2346,7 @@ msgstr "" msgid "Notice has no profile" msgstr "Notisen har ingen profil" -#: actions/oembed.php:86 actions/shownotice.php:180 +#: actions/oembed.php:86 actions/shownotice.php:175 #, php-format msgid "%1$s's status on %2$s" msgstr "%1$ss status den %2$s" @@ -3216,7 +3216,7 @@ msgid "URL of your profile on another compatible microblogging service" msgstr "URL till din profil på en annan kompatibel mikrobloggtjänst" #: actions/remotesubscribe.php:137 lib/subscribeform.php:139 -#: lib/userprofile.php:395 +#: lib/userprofile.php:406 msgid "Subscribe" msgstr "Prenumerera" @@ -3325,9 +3325,8 @@ msgid "You cannot revoke user roles on this site." msgstr "Du kan inte återkalla användarroller på denna webbplats." #: actions/revokerole.php:82 -#, fuzzy msgid "User doesn't have this role." -msgstr "Användare utan matchande profil." +msgstr "Användare har inte denna roll." #: actions/rsd.php:146 actions/version.php:157 msgid "StatusNet" @@ -3729,7 +3728,6 @@ msgid "User is already silenced." msgstr "Användaren är redan nedtystad." #: actions/siteadminpanel.php:69 -#, fuzzy msgid "Basic settings for this StatusNet site" msgstr "Grundinställningar för din StatusNet-webbplats" @@ -3799,13 +3797,14 @@ msgid "Default timezone for the site; usually UTC." msgstr "Standardtidzon för denna webbplats; vanligtvis UTC." #: actions/siteadminpanel.php:262 -#, fuzzy msgid "Default language" -msgstr "Webbplatsens standardspråk" +msgstr "Standardspråk" #: actions/siteadminpanel.php:263 msgid "Site language when autodetection from browser settings is not available" msgstr "" +"Webbplatsspråk när automatisk identifiering av inställningar i webbläsaren " +"inte är tillgänglig" #: actions/siteadminpanel.php:271 msgid "Limits" @@ -3829,37 +3828,32 @@ msgstr "" "Hur länge användare måste vänta (i sekunder) för att posta samma sak igen." #: actions/sitenoticeadminpanel.php:56 -#, fuzzy msgid "Site Notice" msgstr "Webbplatsnotis" #: actions/sitenoticeadminpanel.php:67 -#, fuzzy msgid "Edit site-wide message" -msgstr "Nytt meddelande" +msgstr "Redigera webbplastsnotis" #: actions/sitenoticeadminpanel.php:103 -#, fuzzy msgid "Unable to save site notice." -msgstr "Kunde inte spara dina utseendeinställningar." +msgstr "Kunde inte spara webbplatsnotis." #: actions/sitenoticeadminpanel.php:113 msgid "Max length for the site-wide notice is 255 chars" -msgstr "" +msgstr "Maximal längd för webbplatsnotisen är 255 tecken" #: actions/sitenoticeadminpanel.php:176 -#, fuzzy msgid "Site notice text" -msgstr "Webbplatsnotis" +msgstr "Text för webbplatsnotis" #: actions/sitenoticeadminpanel.php:178 msgid "Site-wide notice text (255 chars max; HTML okay)" -msgstr "" +msgstr "Text för webbplatsnotis (max 255 tecken; HTML ok)" #: actions/sitenoticeadminpanel.php:198 -#, fuzzy msgid "Save site notice" -msgstr "Webbplatsnotis" +msgstr "Spara webbplatsnotis" #: actions/smssettings.php:58 msgid "SMS settings" @@ -3964,12 +3958,11 @@ msgstr "Ingen kod ifylld" #: actions/snapshotadminpanel.php:54 actions/snapshotadminpanel.php:196 #: lib/adminpanelaction.php:406 msgid "Snapshots" -msgstr "Ögonblicksbild" +msgstr "Ögonblicksbilder" #: actions/snapshotadminpanel.php:65 -#, fuzzy msgid "Manage snapshot configuration" -msgstr "Ändra webbplatskonfiguration" +msgstr "Hantera konfiguration för ögonblicksbild" #: actions/snapshotadminpanel.php:127 msgid "Invalid snapshot run value." @@ -4016,9 +4009,8 @@ msgid "Snapshots will be sent to this URL" msgstr "Ögonblicksbild kommer skickat till denna URL" #: actions/snapshotadminpanel.php:248 -#, fuzzy msgid "Save snapshot settings" -msgstr "Spara webbplatsinställningar" +msgstr "Spara inställningar för ögonblicksbild" #: actions/subedit.php:70 msgid "You are not subscribed to that profile." @@ -4564,27 +4556,27 @@ msgstr "Kunde inte infoga meddelande." msgid "Could not update message with new URI." msgstr "Kunde inte uppdatera meddelande med ny URI." -#: classes/Notice.php:172 +#: classes/Notice.php:175 #, php-format msgid "DB error inserting hashtag: %s" msgstr "Databasfel vid infogning av hashtag: %s" -#: classes/Notice.php:241 +#: classes/Notice.php:244 msgid "Problem saving notice. Too long." msgstr "Problem vid sparande av notis. För långt." -#: classes/Notice.php:245 +#: classes/Notice.php:248 msgid "Problem saving notice. Unknown user." msgstr "Problem vid sparande av notis. Okänd användare." -#: classes/Notice.php:250 +#: classes/Notice.php:253 msgid "" "Too many notices too fast; take a breather and post again in a few minutes." msgstr "" "För många notiser för snabbt; ta en vilopaus och posta igen om ett par " "minuter." -#: classes/Notice.php:256 +#: classes/Notice.php:259 msgid "" "Too many duplicate messages too quickly; take a breather and post again in a " "few minutes." @@ -4592,19 +4584,19 @@ msgstr "" "För många duplicerade meddelanden för snabbt; ta en vilopaus och posta igen " "om ett par minuter." -#: classes/Notice.php:262 +#: classes/Notice.php:265 msgid "You are banned from posting notices on this site." msgstr "Du är utestängd från att posta notiser på denna webbplats." -#: classes/Notice.php:328 classes/Notice.php:354 +#: classes/Notice.php:331 classes/Notice.php:357 msgid "Problem saving notice." msgstr "Problem med att spara notis." -#: classes/Notice.php:927 +#: classes/Notice.php:941 msgid "Problem saving group inbox." msgstr "Problem med att spara gruppinkorg." -#: classes/Notice.php:1465 +#: classes/Notice.php:1479 #, php-format msgid "RT @%1$s %2$s" msgstr "RT @%1$s %2$s" @@ -4630,9 +4622,8 @@ msgid "Couldn't delete self-subscription." msgstr "Kunde inte ta bort själv-prenumeration." #: classes/Subscription.php:190 -#, fuzzy msgid "Couldn't delete subscription OMB token." -msgstr "Kunde inte ta bort prenumeration." +msgstr "Kunde inte radera OMB prenumerations-token." #: classes/Subscription.php:201 msgid "Couldn't delete subscription." @@ -4935,6 +4926,10 @@ msgstr "Kan inte hantera inbäddat XML-innehåll ännu." msgid "Can't handle embedded Base64 content yet." msgstr "Kan inte hantera inbäddat Base64-innehåll ännu." +#: lib/activity.php:1089 +msgid "Expecting a root feed element but got a whole XML document." +msgstr "" + #. TRANS: Client error message #: lib/adminpanelaction.php:98 msgid "You cannot make changes to this site." @@ -5009,15 +5004,13 @@ msgstr "Konfiguration av sessioner" #. TRANS: Menu item title/tooltip #: lib/adminpanelaction.php:396 -#, fuzzy msgid "Edit site notice" -msgstr "Webbplatsnotis" +msgstr "Redigera webbplatsnotis" #. TRANS: Menu item title/tooltip #: lib/adminpanelaction.php:404 -#, fuzzy msgid "Snapshots configuration" -msgstr "Konfiguration av sökvägar" +msgstr "Konfiguration av ögonblicksbilder" #: lib/apiauth.php:94 msgid "API resource requires read-write access, but you only have read access." @@ -5151,9 +5144,9 @@ msgid "Could not find a user with nickname %s" msgstr "Kunde inte hitta en användare med smeknamnet %s" #: lib/command.php:143 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Could not find a local user with nickname %s" -msgstr "Kunde inte hitta en användare med smeknamnet %s" +msgstr "Kunde inte hitta en lokal användare med smeknamnet %s" #: lib/command.php:176 msgid "Sorry, this command is not yet implemented." @@ -5233,6 +5226,8 @@ msgid "" "%s is a remote profile; you can only send direct messages to users on the " "same server." msgstr "" +"%s är en fjärrprofil; du kan bara skicka direktmeddelanden till användare på " +"samma server." #: lib/command.php:450 #, php-format @@ -5284,9 +5279,8 @@ msgid "Specify the name of the user to subscribe to" msgstr "Ange namnet på användaren att prenumerara på" #: lib/command.php:602 -#, fuzzy msgid "Can't subscribe to OMB profiles by command." -msgstr "Du är inte prenumerat hos den profilen." +msgstr "Kan inte prenumera på OMB-profiler via kommando." #: lib/command.php:608 #, php-format @@ -5447,19 +5441,19 @@ msgstr "" "tracks - inte implementerat än.\n" "tracking - inte implementerat än.\n" -#: lib/common.php:148 +#: lib/common.php:136 msgid "No configuration file found. " msgstr "Ingen konfigurationsfil hittades. " -#: lib/common.php:149 +#: lib/common.php:137 msgid "I looked for configuration files in the following places: " msgstr "Jag letade efter konfigurationsfiler på följande platser: " -#: lib/common.php:151 +#: lib/common.php:139 msgid "You may wish to run the installer to fix this." msgstr "Du kanske vill köra installeraren för att åtgärda detta." -#: lib/common.php:152 +#: lib/common.php:140 msgid "Go to the installer." msgstr "Gå till installeraren." @@ -5561,7 +5555,7 @@ msgstr "Gå" #: lib/grantroleform.php:91 #, php-format msgid "Grant this user the \"%s\" role" -msgstr "" +msgstr "Bevilja denna användare \"%s\"-rollen" #: lib/groupeditform.php:163 msgid "URL of the homepage or blog of the group or topic" @@ -6267,11 +6261,11 @@ msgid "Repeat this notice" msgstr "Upprepa denna notis" #: lib/revokeroleform.php:91 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Revoke the \"%s\" role from this user" -msgstr "Blockera denna användare från denna grupp" +msgstr "Återkalla rollen \"%s\" från denna användare" -#: lib/router.php:671 +#: lib/router.php:677 msgid "No single user defined for single-user mode." msgstr "Ingen enskild användare definierad för enanvändarläge." @@ -6401,46 +6395,47 @@ msgstr "Avsluta pren." msgid "Edit Avatar" msgstr "Redigera avatar" -#: lib/userprofile.php:237 +#: lib/userprofile.php:234 lib/userprofile.php:248 msgid "User actions" msgstr "Åtgärder för användare" -#: lib/userprofile.php:252 +#: lib/userprofile.php:237 +msgid "User deletion in progress..." +msgstr "" + +#: lib/userprofile.php:263 msgid "Edit profile settings" msgstr "Redigera profilinställningar" -#: lib/userprofile.php:253 +#: lib/userprofile.php:264 msgid "Edit" msgstr "Redigera" -#: lib/userprofile.php:276 +#: lib/userprofile.php:287 msgid "Send a direct message to this user" msgstr "Skicka ett direktmeddelande till denna användare" -#: lib/userprofile.php:277 +#: lib/userprofile.php:288 msgid "Message" msgstr "Meddelande" -#: lib/userprofile.php:315 +#: lib/userprofile.php:326 msgid "Moderate" msgstr "Moderera" -#: lib/userprofile.php:353 -#, fuzzy +#: lib/userprofile.php:364 msgid "User role" -msgstr "Användarprofil" +msgstr "Användarroll" -#: lib/userprofile.php:355 -#, fuzzy +#: lib/userprofile.php:366 msgctxt "role" msgid "Administrator" -msgstr "Administratörer" +msgstr "Administratör" -#: lib/userprofile.php:356 -#, fuzzy +#: lib/userprofile.php:367 msgctxt "role" msgid "Moderator" -msgstr "Moderera" +msgstr "Moderator" #: lib/util.php:1046 msgid "a few seconds ago" |