summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/locale/te
diff options
context:
space:
mode:
authorSiebrand Mazeland <s.mazeland@xs4all.nl>2010-01-13 23:09:23 +0100
committerSiebrand Mazeland <s.mazeland@xs4all.nl>2010-01-13 23:09:23 +0100
commit21444929bdc72a52144b160468ec2d8b2681a534 (patch)
treed25cabba85146b10540e0ba78f9f98017722dc1c /locale/te
parent824fd78a8e06b971814e69f668c08b204776fe71 (diff)
Localisation updates for !StatusNet from !translatewiki.net !sntrans
Diffstat (limited to 'locale/te')
-rw-r--r--locale/te/LC_MESSAGES/statusnet.po280
1 files changed, 146 insertions, 134 deletions
diff --git a/locale/te/LC_MESSAGES/statusnet.po b/locale/te/LC_MESSAGES/statusnet.po
index a9e89cc5a..72ed8daaf 100644
--- a/locale/te/LC_MESSAGES/statusnet.po
+++ b/locale/te/LC_MESSAGES/statusnet.po
@@ -8,12 +8,12 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-01-11 23:25+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-01-11 23:28:19+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-01-13 22:04+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-01-13 22:06:12+0000\n"
"Language-Team: Telugu\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: MediaWiki 1.16alpha (r60950); Translate extension (2010-01-04)\n"
+"X-Generator: MediaWiki 1.16alpha (r61027); Translate extension (2010-01-04)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: te\n"
"X-Message-Group: out-statusnet\n"
@@ -43,10 +43,10 @@ msgstr "అటువంటి పేజీ లేదు"
#: actions/replies.php:73 actions/repliesrss.php:38
#: actions/showfavorites.php:105 actions/userbyid.php:74
#: actions/usergroups.php:91 actions/userrss.php:38 actions/xrds.php:71
-#: lib/command.php:163 lib/command.php:311 lib/command.php:364
-#: lib/command.php:410 lib/command.php:471 lib/command.php:527
+#: lib/command.php:163 lib/command.php:302 lib/command.php:355
+#: lib/command.php:401 lib/command.php:462 lib/command.php:518
#: lib/galleryaction.php:59 lib/mailbox.php:82 lib/profileaction.php:77
-#: lib/subs.php:34 lib/subs.php:116
+#: lib/subs.php:34 lib/subs.php:125
msgid "No such user."
msgstr "అటువంటి వాడుకరి లేరు."
@@ -383,7 +383,7 @@ msgstr "మీరు ఇప్పటికే ఆ గుంపులో సభ
msgid "You have been blocked from that group by the admin."
msgstr "నిర్వాహకులు ఆ గుంపు నుండి మిమ్మల్ని నిరోధించారు."
-#: actions/apigroupjoin.php:138 actions/joingroup.php:128
+#: actions/apigroupjoin.php:138 actions/joingroup.php:124
#, fuzzy, php-format
msgid "Could not join user %1$s to group %2$s."
msgstr "ఓపెన్ఐడీ ఫారమును సృష్టించలేకపోయాం: %s"
@@ -392,7 +392,7 @@ msgstr "ఓపెన్ఐడీ ఫారమును సృష్టించ
msgid "You are not a member of this group."
msgstr "మీరు ఈ గుంపులో సభ్యులు కాదు."
-#: actions/apigroupleave.php:124 actions/leavegroup.php:127
+#: actions/apigroupleave.php:124 actions/leavegroup.php:119
#, fuzzy, php-format
msgid "Could not remove user %1$s from group %2$s."
msgstr "వాడుకరి %sని %s గుంపు నుండి తొలగించలేకపోయాం."
@@ -685,7 +685,7 @@ msgstr "నిరోధపు సమాచారాన్ని భద్రప
#: actions/grouplogo.php:99 actions/groupmembers.php:83
#: actions/grouprss.php:98 actions/groupunblock.php:86
#: actions/joingroup.php:83 actions/leavegroup.php:83 actions/makeadmin.php:86
-#: actions/showgroup.php:137 lib/command.php:212 lib/command.php:263
+#: actions/showgroup.php:137 lib/command.php:212 lib/command.php:260
msgid "No such group."
msgstr "అటువంటి గుంపు లేదు."
@@ -972,7 +972,6 @@ msgstr "గుంపుని సృష్టించడానికి మీ
#: actions/editgroup.php:103 actions/editgroup.php:168
#: actions/groupdesignsettings.php:104 actions/grouplogo.php:106
-#, fuzzy
msgid "You must be an admin to edit the group."
msgstr "గుంపుని మార్చడానికి మీరు నిర్వాహకులయి ఉండాలి."
@@ -998,7 +997,6 @@ msgid "Options saved."
msgstr "ఎంపికలు భద్రమయ్యాయి."
#: actions/emailsettings.php:60
-#, fuzzy
msgid "Email settings"
msgstr "ఈమెయిల్ అమరికలు"
@@ -1034,9 +1032,8 @@ msgid "Cancel"
msgstr "రద్దుచేయి"
#: actions/emailsettings.php:121
-#, fuzzy
msgid "Email address"
-msgstr "ఈమెయిలు చిరునామాలు"
+msgstr "ఈమెయిలు చిరునామా"
#: actions/emailsettings.php:123
msgid "Email address, like \"UserName@example.org\""
@@ -1513,7 +1510,6 @@ msgid "Error removing the block."
msgstr "నిరోధాన్ని తొలగించడంలో పొరపాటు."
#: actions/imsettings.php:59
-#, fuzzy
msgid "IM settings"
msgstr "IM అమరికలు"
@@ -1540,7 +1536,6 @@ msgid ""
msgstr ""
#: actions/imsettings.php:124
-#, fuzzy
msgid "IM address"
msgstr "IM చిరునామా"
@@ -1633,7 +1628,7 @@ msgstr "కొత్త వాడుకరులని ఆహ్వానిం
msgid "You are already subscribed to these users:"
msgstr "మీరు ఇప్పటికే ఈ వాడుకరులకు చందాచేరి ఉన్నారు:"
-#: actions/invite.php:131 actions/invite.php:139 lib/command.php:315
+#: actions/invite.php:131 actions/invite.php:139 lib/command.php:306
#, php-format
msgid "%1$s (%2$s)"
msgstr "%1$s (%2$s)"
@@ -1674,7 +1669,7 @@ msgstr "వ్యక్తిగత సందేశం"
msgid "Optionally add a personal message to the invitation."
msgstr "ఐచ్ఛికంగా ఆహ్వానానికి వ్యక్తిగత సందేశం చేర్చండి."
-#: actions/invite.php:197 lib/messageform.php:178 lib/noticeform.php:234
+#: actions/invite.php:197 lib/messageform.php:178 lib/noticeform.php:237
msgid "Send"
msgstr "పంపించు"
@@ -1718,25 +1713,21 @@ msgstr ""
msgid "You must be logged in to join a group."
msgstr "గుంపుల్లో చేరడానికి మీరు ప్రవేశించి ఉండాలి."
-#: actions/joingroup.php:135
-#, fuzzy, php-format
+#: actions/joingroup.php:131
+#, php-format
msgid "%1$s joined group %2$s"
-msgstr "%s %s గుంపులో చేరారు"
+msgstr "%1$s %2$s గుంపులో చేరారు"
#: actions/leavegroup.php:60
msgid "You must be logged in to leave a group."
msgstr "గుంపుని వదిలివెళ్ళడానికి మీరు ప్రవేశించి ఉండాలి."
-#: actions/leavegroup.php:90 lib/command.php:268
+#: actions/leavegroup.php:90 lib/command.php:265
msgid "You are not a member of that group."
msgstr "మీరు ఆ గుంపులో సభ్యులు కాదు."
-#: actions/leavegroup.php:119 lib/command.php:278
-msgid "Could not find membership record."
-msgstr ""
-
-#: actions/leavegroup.php:134
-#, fuzzy, php-format
+#: actions/leavegroup.php:127
+#, php-format
msgid "%1$s left group %2$s"
msgstr "%2$s గుంపు నుండి %1$s వైదొలిగారు"
@@ -1805,9 +1796,9 @@ msgid "Only an admin can make another user an admin."
msgstr "నిర్వాహకులు మాత్రమే మరొక వాడుకరిని నిర్వాహకునిగా చేయగలరు."
#: actions/makeadmin.php:95
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
msgid "%1$s is already an admin for group \"%2$s\"."
-msgstr "%s ఇప్పటికే \"%s\" గుంపు యొక్క ఒక నిర్వాకులు."
+msgstr "%1$s ఇప్పటికే \"%2$s\" గుంపు యొక్క ఒక నిర్వాకులు."
#: actions/makeadmin.php:132
#, fuzzy, php-format
@@ -1835,12 +1826,12 @@ msgstr "కొత్త గుంపుని సృష్టిండాని
msgid "New message"
msgstr "కొత్త సందేశం"
-#: actions/newmessage.php:121 actions/newmessage.php:161 lib/command.php:367
+#: actions/newmessage.php:121 actions/newmessage.php:161 lib/command.php:358
msgid "You can't send a message to this user."
msgstr "ఈ వాడుకరికి మీరు సందేశాన్ని పంపించలేరు."
-#: actions/newmessage.php:144 actions/newnotice.php:136 lib/command.php:351
-#: lib/command.php:484
+#: actions/newmessage.php:144 actions/newnotice.php:136 lib/command.php:342
+#: lib/command.php:475
msgid "No content!"
msgstr "విషయం లేదు!"
@@ -1848,7 +1839,7 @@ msgstr "విషయం లేదు!"
msgid "No recipient specified."
msgstr ""
-#: actions/newmessage.php:164 lib/command.php:370
+#: actions/newmessage.php:164 lib/command.php:361
msgid ""
"Don't send a message to yourself; just say it to yourself quietly instead."
msgstr "మీకు మీరే సందేశాన్ని పంపుకోకండి; దాని బదులు మీలో మీరే మెల్లగా చెప్పుకోండి."
@@ -2147,7 +2138,7 @@ msgstr "అలంకారం"
#: actions/pathsadminpanel.php:237
msgid "Theme server"
-msgstr ""
+msgstr "అలంకారాల సేవకి"
#: actions/pathsadminpanel.php:241
msgid "Theme path"
@@ -2162,9 +2153,8 @@ msgid "Avatars"
msgstr "అవతారాలు"
#: actions/pathsadminpanel.php:257
-#, fuzzy
msgid "Avatar server"
-msgstr "అవతారపు అమరికలు"
+msgstr "అవతారాల సేవకి"
#: actions/pathsadminpanel.php:261
#, fuzzy
@@ -2180,9 +2170,8 @@ msgid "Backgrounds"
msgstr "నేపథ్యాలు"
#: actions/pathsadminpanel.php:278
-#, fuzzy
msgid "Background server"
-msgstr "నేపథ్యం"
+msgstr "నేపథ్యాల సేవకి"
#: actions/pathsadminpanel.php:282
#, fuzzy
@@ -2634,7 +2623,7 @@ msgstr "నమోదు"
#: actions/register.php:135
msgid "Registration not allowed."
-msgstr ""
+msgstr "నమోదు అనుమతించబడదు."
#: actions/register.php:198
msgid "You can't register if you don't agree to the license."
@@ -3233,7 +3222,7 @@ msgstr "అటువంటి వాడుకరి లేరు."
#: actions/siteadminpanel.php:335
msgid "Disable new registrations."
-msgstr ""
+msgstr "కొత్త నమోదులను అచేతనంచేయి."
#: actions/siteadminpanel.php:341
msgid "Snapshots"
@@ -3342,7 +3331,7 @@ msgstr ""
#: actions/smssettings.php:306
msgid "No phone number."
-msgstr ""
+msgstr "ఫోను నెంబరు లేదు."
#: actions/smssettings.php:311
msgid "No carrier selected."
@@ -3350,7 +3339,7 @@ msgstr ""
#: actions/smssettings.php:318
msgid "That is already your phone number."
-msgstr ""
+msgstr "ఇది ఇప్పటికే మీ ఫోను నెంబరు."
#: actions/smssettings.php:321
msgid "That phone number already belongs to another user."
@@ -3609,11 +3598,11 @@ msgstr "ప్రొఫైలు"
#: actions/useradminpanel.php:222
msgid "Bio Limit"
-msgstr ""
+msgstr "స్వపరిచయ పరిమితి"
#: actions/useradminpanel.php:223
msgid "Maximum length of a profile bio in characters."
-msgstr ""
+msgstr "స్వపరిచయం యొక్క గరిష్ఠ పొడవు, అక్షరాలలో."
#: actions/useradminpanel.php:231
msgid "New users"
@@ -3840,7 +3829,6 @@ msgid "Plugins"
msgstr ""
#: actions/version.php:195
-#, fuzzy
msgid "Name"
msgstr "పేరు"
@@ -3850,9 +3838,8 @@ msgid "Version"
msgstr "వ్యక్తిగత"
#: actions/version.php:197
-#, fuzzy
msgid "Author(s)"
-msgstr "రచయిత"
+msgstr "రచయిత(లు)"
#: actions/version.php:198 lib/groupeditform.php:172
msgid "Description"
@@ -3875,6 +3862,21 @@ msgstr ""
msgid "A file this large would exceed your monthly quota of %d bytes."
msgstr ""
+#: classes/Group_member.php:41
+#, fuzzy
+msgid "Group join failed."
+msgstr "గుంపు ప్రొఫైలు"
+
+#: classes/Group_member.php:53
+#, fuzzy
+msgid "Not part of group."
+msgstr "గుంపుని తాజాకరించలేకున్నాం."
+
+#: classes/Group_member.php:60
+#, fuzzy
+msgid "Group leave failed."
+msgstr "గుంపు ప్రొఫైలు"
+
#: classes/Login_token.php:76
#, fuzzy, php-format
msgid "Could not create login token for %s"
@@ -3892,51 +3894,51 @@ msgstr ""
msgid "Could not update message with new URI."
msgstr ""
-#: classes/Notice.php:172
+#: classes/Notice.php:171
#, php-format
msgid "DB error inserting hashtag: %s"
msgstr ""
-#: classes/Notice.php:226
+#: classes/Notice.php:225
#, fuzzy
msgid "Problem saving notice. Too long."
msgstr "సందేశాన్ని భద్రపరచడంలో పొరపాటు."
-#: classes/Notice.php:230
+#: classes/Notice.php:229
#, fuzzy
msgid "Problem saving notice. Unknown user."
msgstr "సందేశాన్ని భద్రపరచడంలో పొరపాటు."
-#: classes/Notice.php:235
+#: classes/Notice.php:234
msgid ""
"Too many notices too fast; take a breather and post again in a few minutes."
msgstr ""
-#: classes/Notice.php:241
+#: classes/Notice.php:240
msgid ""
"Too many duplicate messages too quickly; take a breather and post again in a "
"few minutes."
msgstr ""
-#: classes/Notice.php:247
+#: classes/Notice.php:246
msgid "You are banned from posting notices on this site."
msgstr "ఈ సైటులో నోటీసులు రాయడం నుండి మిమ్మల్ని నిషేధించారు."
-#: classes/Notice.php:309 classes/Notice.php:334
+#: classes/Notice.php:305 classes/Notice.php:330
msgid "Problem saving notice."
msgstr "సందేశాన్ని భద్రపరచడంలో పొరపాటు."
-#: classes/Notice.php:1034
+#: classes/Notice.php:1052
#, php-format
msgid "DB error inserting reply: %s"
msgstr ""
-#: classes/Notice.php:1359
+#: classes/Notice.php:1423
#, fuzzy, php-format
msgid "RT @%1$s %2$s"
msgstr "%1$s (%2$s)"
-#: classes/User.php:368
+#: classes/User.php:382
#, php-format
msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!"
msgstr "@%2$s, %1$sకి స్వాగతం!"
@@ -3980,9 +3982,9 @@ msgid "Other options"
msgstr "ఇతర ఎంపికలు"
#: lib/action.php:144
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
msgid "%1$s - %2$s"
-msgstr "%1$s (%2$s)"
+msgstr "%1$s - %2$s"
#: lib/action.php:159
msgid "Untitled page"
@@ -4111,7 +4113,7 @@ msgstr "బాడ్జి"
#: lib/action.php:773
msgid "StatusNet software license"
-msgstr ""
+msgstr "స్టేటస్‌నెట్ మృదూపకరణ లైసెన్సు"
#: lib/action.php:776
#, php-format
@@ -4249,7 +4251,7 @@ msgid "Sorry, this command is not yet implemented."
msgstr ""
#: lib/command.php:88
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
msgid "Could not find a user with nickname %s"
msgstr "వాడుకరిని తాజాకరించలేకున్నాం."
@@ -4273,13 +4275,13 @@ msgstr ""
"చందాదార్లు: %2$s\n"
"నోటీసులు: %3$s"
-#: lib/command.php:152 lib/command.php:399 lib/command.php:460
+#: lib/command.php:152 lib/command.php:390 lib/command.php:451
#, fuzzy
msgid "Notice with that id does not exist"
msgstr "ఆ ఈమెయిలు చిరునామా లేదా వాడుకరిపేరుతో వాడుకరులెవరూ లేరు."
-#: lib/command.php:168 lib/command.php:415 lib/command.php:476
-#: lib/command.php:532
+#: lib/command.php:168 lib/command.php:406 lib/command.php:467
+#: lib/command.php:523
#, fuzzy
msgid "User has no last notice"
msgstr "వాడుకరికి ప్రొఫైలు లేదు."
@@ -4289,177 +4291,176 @@ msgid "Notice marked as fave."
msgstr ""
#: lib/command.php:217
-#, fuzzy
msgid "You are already a member of that group"
-msgstr "మీరు ఇప్పటికే ఆ గుంపులో సభ్యులు."
+msgstr "మీరు ఇప్పటికే ఆ గుంపులో సభ్యులు"
-#: lib/command.php:234
-#, fuzzy, php-format
+#: lib/command.php:231
+#, php-format
msgid "Could not join user %s to group %s"
-msgstr "ఓపెన్ఐడీ ఫారమును సృష్టించలేకపోయాం: %s"
+msgstr "వాడుకరి %sని %s గుంపులో చేర్చలేకపోయాం"
-#: lib/command.php:239
-#, fuzzy, php-format
+#: lib/command.php:236
+#, php-format
msgid "%s joined group %s"
msgstr "%s %s గుంపులో చేరారు"
-#: lib/command.php:284
-#, fuzzy, php-format
+#: lib/command.php:275
+#, php-format
msgid "Could not remove user %s to group %s"
msgstr "వాడుకరి %sని %s గుంపు నుండి తొలగించలేకపోయాం"
-#: lib/command.php:289
-#, fuzzy, php-format
+#: lib/command.php:280
+#, php-format
msgid "%s left group %s"
msgstr "%2$s గుంపు నుండి %1$s వైదొలిగారు"
-#: lib/command.php:318
-#, fuzzy, php-format
+#: lib/command.php:309
+#, php-format
msgid "Fullname: %s"
msgstr "పూర్తిపేరు: %s"
-#: lib/command.php:321 lib/mail.php:254
+#: lib/command.php:312 lib/mail.php:254
#, php-format
msgid "Location: %s"
msgstr "ప్రాంతం: %s"
-#: lib/command.php:324 lib/mail.php:256
+#: lib/command.php:315 lib/mail.php:256
#, php-format
msgid "Homepage: %s"
-msgstr ""
+msgstr "హోంపేజీ: %s"
-#: lib/command.php:327
+#: lib/command.php:318
#, php-format
msgid "About: %s"
msgstr "గురించి: %s"
-#: lib/command.php:358
+#: lib/command.php:349
#, fuzzy, php-format
msgid "Message too long - maximum is %d characters, you sent %d"
msgstr "నోటిసు చాలా పొడవుగా ఉంది - %d అక్షరాలు గరిష్ఠం, మీరు %d పంపించారు"
-#: lib/command.php:376
-#, fuzzy, php-format
+#: lib/command.php:367
+#, php-format
msgid "Direct message to %s sent"
msgstr "%sకి నేరు సందేశాన్ని పంపించాం"
-#: lib/command.php:378
+#: lib/command.php:369
msgid "Error sending direct message."
msgstr ""
-#: lib/command.php:422
+#: lib/command.php:413
#, fuzzy
msgid "Cannot repeat your own notice"
msgstr "ఈ లైసెన్సుకి అంగీకరించకపోతే మీరు నమోదుచేసుకోలేరు."
-#: lib/command.php:427
+#: lib/command.php:418
#, fuzzy
msgid "Already repeated that notice"
msgstr "ఈ నోటీసుని తొలగించు"
-#: lib/command.php:435
+#: lib/command.php:426
#, fuzzy, php-format
msgid "Notice from %s repeated"
msgstr "సందేశాలు"
-#: lib/command.php:437
+#: lib/command.php:428
#, fuzzy
msgid "Error repeating notice."
msgstr "సందేశాన్ని భద్రపరచడంలో పొరపాటు."
-#: lib/command.php:491
-#, fuzzy, php-format
+#: lib/command.php:482
+#, php-format
msgid "Notice too long - maximum is %d characters, you sent %d"
msgstr "నోటిసు చాలా పొడవుగా ఉంది - %d అక్షరాలు గరిష్ఠం, మీరు %d పంపించారు"
-#: lib/command.php:500
+#: lib/command.php:491
#, fuzzy, php-format
msgid "Reply to %s sent"
msgstr "%sకి స్పందనలు"
-#: lib/command.php:502
+#: lib/command.php:493
#, fuzzy
msgid "Error saving notice."
msgstr "సందేశాన్ని భద్రపరచడంలో పొరపాటు."
-#: lib/command.php:556
+#: lib/command.php:547
msgid "Specify the name of the user to subscribe to"
msgstr ""
-#: lib/command.php:563
+#: lib/command.php:554
#, php-format
msgid "Subscribed to %s"
msgstr "%sకి చందా చేరారు"
-#: lib/command.php:584
+#: lib/command.php:575
msgid "Specify the name of the user to unsubscribe from"
msgstr ""
-#: lib/command.php:591
+#: lib/command.php:582
#, php-format
msgid "Unsubscribed from %s"
msgstr ""
-#: lib/command.php:609 lib/command.php:632
+#: lib/command.php:600 lib/command.php:623
msgid "Command not yet implemented."
msgstr ""
-#: lib/command.php:612
+#: lib/command.php:603
msgid "Notification off."
msgstr ""
-#: lib/command.php:614
+#: lib/command.php:605
msgid "Can't turn off notification."
msgstr ""
-#: lib/command.php:635
+#: lib/command.php:626
msgid "Notification on."
msgstr ""
-#: lib/command.php:637
+#: lib/command.php:628
msgid "Can't turn on notification."
msgstr ""
-#: lib/command.php:650
+#: lib/command.php:641
msgid "Login command is disabled"
msgstr ""
-#: lib/command.php:661
-#, fuzzy, php-format
+#: lib/command.php:652
+#, php-format
msgid "This link is useable only once, and is good for only 2 minutes: %s"
msgstr "ఈ లంకెని ఒకే సారి ఉపయోగించగలరు, మరియు అది పనిచేసేది 2 నిమిషాలు మాత్రమే: %s"
-#: lib/command.php:677
+#: lib/command.php:668
msgid "You are not subscribed to anyone."
msgstr "మీరు ఎవరికీ చందాచేరలేదు."
-#: lib/command.php:679
+#: lib/command.php:670
msgid "You are subscribed to this person:"
msgid_plural "You are subscribed to these people:"
msgstr[0] "%sకి స్పందనలు"
msgstr[1] "%sకి స్పందనలు"
-#: lib/command.php:699
+#: lib/command.php:690
msgid "No one is subscribed to you."
msgstr "మీకు చందాదార్లు ఎవరూ లేరు."
-#: lib/command.php:701
+#: lib/command.php:692
msgid "This person is subscribed to you:"
msgid_plural "These people are subscribed to you:"
msgstr[0] "%sకి స్పందనలు"
msgstr[1] "%sకి స్పందనలు"
-#: lib/command.php:721
+#: lib/command.php:712
msgid "You are not a member of any groups."
msgstr "మీరు ఏ గుంపులోనూ సభ్యులు కాదు."
-#: lib/command.php:723
+#: lib/command.php:714
msgid "You are a member of this group:"
msgid_plural "You are a member of these groups:"
msgstr[0] "మీరు ఇప్పటికే లోనికి ప్రవేశించారు!"
msgstr[1] "మీరు ఇప్పటికే లోనికి ప్రవేశించారు!"
-#: lib/command.php:737
+#: lib/command.php:728
msgid ""
"Commands:\n"
"on - turn on notifications\n"
@@ -4500,20 +4501,20 @@ msgid ""
"tracking - not yet implemented.\n"
msgstr ""
-#: lib/common.php:199
+#: lib/common.php:131
#, fuzzy
msgid "No configuration file found. "
msgstr "నిర్ధారణ సంకేతం లేదు."
-#: lib/common.php:200
+#: lib/common.php:132
msgid "I looked for configuration files in the following places: "
msgstr ""
-#: lib/common.php:201
+#: lib/common.php:134
msgid "You may wish to run the installer to fix this."
msgstr ""
-#: lib/common.php:202
+#: lib/common.php:135
msgid "Go to the installer."
msgstr ""
@@ -4718,11 +4719,16 @@ msgstr "మెబై"
msgid "kB"
msgstr "కిబై"
-#: lib/jabber.php:191
+#: lib/jabber.php:202
#, php-format
msgid "[%s]"
msgstr "[%s]"
+#: lib/jabber.php:385
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Unknown inbox source %d."
+msgstr "గుర్తు తెలియని భాష \"%s\""
+
#: lib/joinform.php:114
msgid "Join"
msgstr "చేరు"
@@ -5029,15 +5035,21 @@ msgstr "ఒక ఫైలుని జోడించు"
msgid "Share my location"
msgstr "ట్యాగులని భద్రపరచలేకున్నాం."
-#: lib/noticeform.php:214
+#: lib/noticeform.php:215
#, fuzzy
msgid "Do not share my location"
msgstr "ట్యాగులని భద్రపరచలేకున్నాం."
-#: lib/noticeform.php:215
+#: lib/noticeform.php:216
msgid "Hide this info"
msgstr ""
+#: lib/noticeform.php:217
+msgid ""
+"Sorry, retrieving your geo location is taking longer than expected, please "
+"try again later"
+msgstr ""
+
#: lib/noticelist.php:428
#, php-format
msgid "%1$u°%2$u'%3$u\"%4$s %5$u°%6$u'%7$u\"%8$s"
@@ -5305,25 +5317,25 @@ msgstr "ఇప్పటికే చందాచేరారు!"
msgid "User has blocked you."
msgstr "వాడుకరి మిమ్మల్ని నిరోధించారు."
-#: lib/subs.php:60
+#: lib/subs.php:63
msgid "Could not subscribe."
msgstr "చందా చేర్చలేకపోయాం."
-#: lib/subs.php:79
+#: lib/subs.php:82
msgid "Could not subscribe other to you."
msgstr ""
-#: lib/subs.php:128
+#: lib/subs.php:137
#, fuzzy
msgid "Not subscribed!"
msgstr "చందాదార్లు"
-#: lib/subs.php:133
+#: lib/subs.php:142
#, fuzzy
msgid "Couldn't delete self-subscription."
msgstr "చందాని తొలగించలేకపోయాం."
-#: lib/subs.php:146
+#: lib/subs.php:158
msgid "Couldn't delete subscription."
msgstr "చందాని తొలగించలేకపోయాం."
@@ -5400,47 +5412,47 @@ msgstr "సందేశం"
msgid "Moderate"
msgstr ""
-#: lib/util.php:884
+#: lib/util.php:877
msgid "a few seconds ago"
msgstr "కొన్ని క్షణాల క్రితం"
-#: lib/util.php:886
+#: lib/util.php:879
msgid "about a minute ago"
msgstr "ఓ నిమిషం క్రితం"
-#: lib/util.php:888
+#: lib/util.php:881
#, php-format
msgid "about %d minutes ago"
msgstr "%d నిమిషాల క్రితం"
-#: lib/util.php:890
+#: lib/util.php:883
msgid "about an hour ago"
msgstr "ఒక గంట క్రితం"
-#: lib/util.php:892
+#: lib/util.php:885
#, php-format
msgid "about %d hours ago"
msgstr "%d గంటల క్రితం"
-#: lib/util.php:894
+#: lib/util.php:887
msgid "about a day ago"
msgstr "ఓ రోజు క్రితం"
-#: lib/util.php:896
+#: lib/util.php:889
#, php-format
msgid "about %d days ago"
msgstr "%d రోజుల క్రితం"
-#: lib/util.php:898
+#: lib/util.php:891
msgid "about a month ago"
msgstr "ఓ నెల క్రితం"
-#: lib/util.php:900
+#: lib/util.php:893
#, php-format
msgid "about %d months ago"
msgstr "%d నెలల క్రితం"
-#: lib/util.php:902
+#: lib/util.php:895
msgid "about a year ago"
msgstr "ఒక సంవత్సరం క్రితం"